Jemaat-jemaat Allah Al Masehi

[145]

 

 

 

 

Kidung Agung [145]

(Edisi 2.0 19951021-19990607)

 

Karya ini adalah komentar terperinci tentang Kidung Agung dengan menggunakan komentar-komentar rabbinikal sendiri untuk mengasingkan maksud Mesianik yang jelas dari Kidung ini. Kisah yang menghairankan ini adalah satu kemestian untuk semua yang ingin melihat kemungkinan pemualafan Yehuda dan memahami dengan lebih baik sifat Jemaat serta hubungannya dengan Mesias.

 

 

 

Christian Churches of God

 

PO Box 369, WODEN ACT 2606, AUSTRALIA

E-mail: secretary@ccg.org

 

(Hakcipta ă 1995, 1999 Wade Cox)

 

Karya tulis ini boleh disalin semula dan didistribusikan secara bebas dengan syarat ia disalin semuanya tanpa apa-apa perubahan atau penghapusan kata. Nama dan alamat penerbit serta notis hakcipta harus disertakan.  Sebarang bayaran tidak boleh dikenakan ke atas penerima-penerima salinan yang didistribusikan.  Petikan-petikan ringkas daripadanya boleh dimasukkan ke dalam artikel-artikel kritis dan karya ulasan tanpa melanggar undang-undang hakcipta.

 

Karya ini boleh didapati daripada Internet di:
http://www.logon.org dan http://www.ccg.org

 

 

 

 

 

 

Kidung Agung [145]



Kidung Agung adalah kiasan yang sangat kuat sekali. Maksud sebenar Kidung ini tidak difahami selama ini. Ia khususnya berhubungan dengan pemualafan Israel dan Yehuda. Pada asasnya ia ditulis dalam bentuk kiasan (alegori) dan begitu rupanya supaya tidak difahami sehinggalah zaman akhir. Lima kidung (nyanyian) Kidung ini sudah lama dianggap amat kudus oleh penguasa-penguasa rabbinikal. Kita akan lihat berapa hampir mereka kepada kebenaran dalam pemahaman mereka. Mereka tidak sampai ke situ. Karya ini cuba menghubungkan Kidung ini dengan Perjanjian Baru untuk memudahkan sesiapa dengan pengetahuan tentang Judaisme untuk membuat kesimpulan tersebut. Tujuannya adalah untuk membantu mereka dalam memahami maksud Mesianik dari Kidung Agung itu sebagaimana kitab Ester mempunyai input Mesianik yang sangat besar seperti yang kita telah lihat. Bila kamu membongkar kitab Ester dan Amsal 31 seperti yang telah kami lakukan dan Kidung Agung, kamu akan lihat dari Perjanjian Lama bahawa mereka mengerti apa yang terjadi dalam nubuatan-nubuatan Mesianik itu. Mereka faham apa yang ingin disampaikan oleh Perjanjian Baru. Perjanjian Baru sekadar menguatkan Perjanjian Lama, bukan menggantinya.

 

Pengulangan kata nama dalam bentuk genitif menyatakan bentuk superlatif; contohnya maha kudus (most holy) (Keluaran 29:37; maha kudus (holy of holies). Naos, atau tempat maha kudus sebagai Bait Tuhan sebenarnya adalah Jemaat sebagai umat pilihan dalam Perjanjian Baru (1 Korintus 3:16-17)). Ini dianggap sebagai nyanyian terbaik yang digubah oleh Salomo (lihat 1 Raja-raja 5:12) (Metsudath David). Para rabbi menafsirkan ungkapan ini sebagai nyanyian berganda di mana kesejajaran (parallelism) digunakan dengan meluas. R. Simon berkata ia adalah berganda dua dan disalin semula, mengandungi pujian Israel kepada Tuhan dan pujian Tuhan terhadap kekudusan. Pandangan ini, seperti yang akan kita lihat, hanyalah sebahagian dari kisah ini. Soncino menyatakan tentang pendekatan Malbim kepada Kidung Agung dan kiasan yang terlibat. Malbim menolak sepenuhnya pendekatan Rashi kepada Kidung ini yang dicatatkan Soncino sebagai pandangan kebanyakan exegetes (orang-orang yang membuat penjelasan secara kritikal), walaupun mereka berbeza dari segi perincian (lihat Ibn Ezra, Akedath Yitschak, dan Metsudath). Malbim menolak tafsiran mereka bahawa ini adalah satu perumpamaan kisah cinta, yang melambangkan kasih antara Tuhan dan umatNya Israel.

Tafsiran Malbim menambahkan komen yang menarik pada cerita ini. Soncino memetik kutipan ini dari bahagian pengenalan dan bahagian akhirnya. Ini bukan hanya satu puisi cinta. Pada satu ketika mereka ingin mengeluarkannya dari Alkitab kerana orang ramai menyanyikannya dalam warung dan kedai minum dan menjadikannya nyanyian yang mencarut. Namun ini adalah kisah jemaat dan Mesias dan dari situ ia meluas ke dalam bangsa Israel. Itulah sebabnya kenapa para penguasa Yahudi tidak memahaminya, kerana untuk memahami Kidung Agung kamu harus mengerti hubungan Mesias dan jemaatnya. Kamu harus mengerti sejarah Jemaat selepas kematian Mesias dan sesudah pembubaran Yehuda untuk memahami Kidung Agung sepenuhnya. Ini adalah nubuatan dan berkaitan dengan Wahyu bab 2 dan 3. Mari kita perhatikan apa yang dikatakan oleh Malbim.

Dan dia mengambil perumpamaannya dan berkata:

Antara banyak perempuan Salomo, jiwanya terikat kepada seorang perempuan cantik yang dicintanya, yang bertunangan dengan seorang gembala di padang. Dan dia yang dicintai ini telah dibawa dari pangkuan gembala yang dicintainya kepada Raja Salomo, ke istana rajanya, dan dia meletakkan mahkota raja pada kepalanya dan memberinya hadiah-hadiah yang agung.

Secara berkesannya ini adalah kisah yang sama dengan kisah Ester. Kalau kamu ingat Ester telah diambil dari rumah Mordekhai dan diletakkan di hadapan raja untuk mengahwininya.

Dia juga menentukan puteri-puteri Yerusalem sebagai penjaga-penjaganya, dan mereka mengelilinginya, menjaga setiap langkahnya, kalau-kalau dia melarikan diri ke padang, kepada kekasihnya, namun penjaga-penjaga ini mengawalnya dengan sia-sia, kerana hatinya tidak tertarik kepada kemewahan Salomo, jiwanya memandang hina terhadap cintanya, menolak makanan raja dan wain (anggur) pesta-pestanya, kerana jiwanya merindui Raja zaman mudanya yang menggembalakan kambing dombanya di antara bunga-bunga bakung. Dia (Gembala) juga mengingati kasih zaman pengantinnya. Setiap hari dia akan pergi ke depan istana harem (selir raja), di mana pengantinnya dikurung, melihat melalui jendela, berbicara dengannya di belakang dinding, dan dia mencurahkan isi hatinya kepadanya merayu padanya untuk menyelamatkannya dari penjaranya. Jadi mereka merencanakan tanda-tanda. Dia membuat tanda-tanda untuknya bagaimana untuk melarikan diri dan bagaimana untuk mencarinya di pergunungan yang jauh. Dan sesungguhnya dia melarikan diri banyak kali dari istana raja ke padang di mana si gembala berkhemah. Dan setiap kali puteri-puteri Yerusalem, penjaga-penjaganya, mengejarnya dan mengembalikannya secara paksa ke kamar-kamar Salomo, sehingga pada akhir zaman, dia mengikat pinggangnya, memecahkan pintu-pintu tembaga, memotong semua kunci, membuka rantai, dan melarikan diri dengan tangan tinggi, dengan wangian mur dan kemenyan, ke kekasihnya kijang di atas gunung-gunung tanaman rempah-rempah.

 

Ini adalah Jemaat dan Kristus.

 

Ini ialah badan utama perumpamaan ini dan yang berikut ialah tafsirannya:

 

Perempuan paling cantik sekali, yang disayangi Salomo dan yang dibawa ke istananya adalah jiwa rohani Ilahinya, yang turun dari atas untuk tinggal di rumah Salomo di alam lebih rendah, sama seperti ‘yang dikatakan Tuhan untuk tinggal dalam kegelapan tebal’. Kekasih gembala kepada siapa dia ditunangkan adalah Kekasih Mahatinggi, Yang memimpin angkatan syurgawi, Yang diam dalam langit tertinggi dan tinggal dalam Araboth – dan raja yang mengurungnya dalam istana-istananya dan menggodanya kepada kasihnya melambangkan keinginan fizikal yang sangat kuat yang berkuasa dalam tubuh untuk menguasai roh, untuk mengurung roh kudus dengan perjanjian cinta terhadap daging; ia cuba menarik jiwa Ilahi bersama dengan gadis-gadis lain, teman-temannya (iaitu kuasa-kuasa pemikiran) kepada kehendaknya, juga untuk menakluki ‘ratu yang bersamanya dalam rumah,’ untuk menjadi pasangannya dan temannya untuk memuaskan segala keinginan dan kerinduannya dalam persembahan kerajaan itu di samping pendapatan kekayaan dan kemewahan dan segala kesukaan Salomo.

 

Para rabbi memahami sebahagian daripadanya tetapi bukan semua. Ini bukan saja fizikal, ia adalah keinginan daging yang berseteru terhadap Tuhan. Pemimpin atau panglima Angkatan syurgawi adalah Yesus Kristus. Panglima bala tentera Tuhan-lah yang telah berbicara kepada Yosua di Yerikho dan berkata ‘tanggalkanlah kasutmu dari kakimu, sebab tempat engkau berdiri itu kudus’. Ini memang adalah kata-kata yang sama yang diucapkan oleh malaikat Tuhan kepada Musa apabila dia memberinya hukum taurat itu. Jadi para rabbi sudah hampir sampai ke situ tetapi mereka belum membuat kesimpulan tersebut.

 

Kini penetapan puteri-puteri Yerusalem sebagai penjaga-penjaganya melambangkan kuasa-kuasa fizikal yang mengelilinginya dan mengurungnya, kalau-kalau ia menarik diri dari dunia fizikal dan membuang kasut fizikal dari kakinya, dan kalau-kalau ia mengangkat sayapnya untuk terbang atas sayap murni dan suci kepada kerohanian, kepada Kekasihnya di syurga. Dan perumpamaan-perumpamaan tersebut adalah mengenai kasih gadis ini untuk gembala, raja zaman mudanya, dia, yang ‘seperti pengantin lelaki yang memakai mahkota imam,’

 

Hanya seorang pengantin lelaki saja yang memakai mahkota imam dan ia adalah Mesias, Yesus Kristus. Para rabbi ini sedang bercakap tentang sebuah kitab Perjanjian Lama. Orang-orang ini menolak Yesus Kristus namun bahasanya jelas berciri Mesianik.

 

dia (perempuan), ‘seperti pengantin perempuan yang menghiasi dirinya dengan permata.’ Maksudnya adalah bahawa jiwa Salomo menganggap hina keinginan dan nafsu fizikal, dan tidak mengotorkan dirinya hingga mengejar kuasa yang menguasai badan, segala cubaan dan keinginan perbuatan-perbuatannya. Sebaliknya, pada setiap waktu, ia dibangunkan dengan keinginan kuat untuk Kekasihnya, Tuhan, bagiannya yang sepatutnya, dan ia menguatkan dirinya dengan pelajaran dan perbuatan untuk berjalan dalam jalanNya dan untuk bersatu denganNya.

 

Maksud perumpamaan ini adalah bahawa si kekasih mengutus pesannya kepadanya di belakang dinding dan pintu, melalui tingkap dan kisi-kisi, bererti bahawa Kekasih yang Mahatinggi rindu untuk mencurahkan padanya roh kudusNya, untuk membolehkannya memahami Dia sepenuhnya.

 

Ya, memangpun Tuhan ingin mencurahkan Roh KudusNya pada Israel tetapi satu-satunya cara untuk Dia melakukannya adalah melalui korban penebusan Mesianik. Bahagian selebihnya Perjanjian Lama cukup jelas, khususnya dari Yesaya 53, bahawa korban Mesias adalah penting untuk mempersiapkan Israel supaya Roh Kudus dapat dicurahkan. Jadi sebelum Kidung Agung dapat terjadi dan Roh Kudus dapat diberikan kepada manusia, Yesaya 53 harus terjadi dan dengan itu Kristus harus disalibkan. Jadi para Rabbi memahami hal ini namun menyangkal bahawa Mesias telah ada di situ dan menyangkal bahawa Yesus Kristus adalah Mesias walaupun dia telah disalibkan. Semua hal yang menjadi syarat-syarat untuk Kidung Agung berlaku dan Roh Kudus dicurahkan pada umat Tuhan telahpun terjadi dalam Yesus Kristus. Namun para rabbi menolaknya.

 

Oleh itu, Dia mengutus pesan pemeliharaanNya melalui dinding, rintangan fizikal antara dia dan tempat mahakudus, memandangnya melalui tingkap-tingkap dan kisi-kisi jiwa untuk mengangkatnya dari lembah dan lubang-lubang kapur kepada kesucian dan kepada roh kudus dan membukanya dari ‘lembah kekacauan ke pintu pengharapan.’

 

Rintangan fizikal antara tempat mahakudus adalah tabir tirai, yang dibelah dua oleh Yesus Kristus. Semua bahasa para rabbi di sini mencerminkan simbol-simbol kitab injil.

 

Perumpamaan tentang pelariannya yang banyak kali dari istana kepada kekasihnya dalam hutan, melambangkan bahawa melalui perjuangan jiwa Salomo dan kerinduannya serta persiapannya untuk bersatu dengan Tuhan, roh turun padanya, dan dia berpaut kepada kemuliaan kesucian, mencapai nubuatan; sesungguhnya Tuhan berbicara banyak kali kepadanya. Apabila dia lari dari istana Salomo, iaitu apabila dia menanggalkan badan fizikalnya,

 

Inilah apa yang terjadi kepada individu pada pembaptisan dan melalui pembaptisan kita mematikan manusia lama kita. Kita menanggalkan diri fizikal kita dan masuk ke dalam hubungan dengan Tuhan melalui Roh Kudus. Mereka faham apa yang perlu terjadi. Apabila mereka menulis ini, Kristus telahpun dibunuh.

 

dan awan dan kegelapan tebal meninggalkannya, dia menjauhkan dirinya dari kasih raja.

 

Ini digambarkan sebagai bayang-bayang menghilang, menyentuh tentang keinginan fizikal, dan dia terus mengasingkan diri dengan terang yang agung dan kemuliaan Kekasihnya yang bersinar padanya.

 

Perumpamaan puteri-puteri Yerusalem yang mengejarnya setiap kali dia melarikan diri dan mengembalikannya ke istana raja, melambangkan bahawa pertalian-pertalian badan belum lenyap sepenuhnya.

 

Ia juga berkaitan dengan hukum. Ia berkaitan fizikal dan rohani dengan Jemaat.

 

Oleh itu penyatuan ini sementara saja, kerana selepas roh Ilahi turun padanya, kuasa-kuasa fizikal kembali dibangkitkan, dan untuk mengakhiri penyatuan ini, dan Tuhan telah pergi setelah habis berbicara kepada Salomo. Kemudian jiwa Salomo kembali dikurung dalam kurungan badan fizikalnya seperti pada mulanya. Pada akhir zaman dia meninggalkan istana Salomo secara paksa dan tidak lagi kembali ke situ, tetapi bersatu dengan kekasihnya yang menjadikannya sebagai isterinya untuk selamanya. Ini mewakili kematian Salomo. Kemudian semua pertalian dilepaskan dan semua ikatan dicairkan, perangkapnya pecah dan jiwanya melarikan diri kepada Tuhannya, suami zaman mudanya, ‘dan debu kembali kepada tanah, dan roh kembali kepada Tuhan yang memberinya,’ dan ia bersatu dengan ikatan kehidupan dalam Firdaus yang kekal.

 

Kamu dapat perhatikan pembatasan rabbinikal terhadap teks ini. Mereka harus melihat pada Salomo dan rohani dan fizikal dan mereka tidak membuat kesimpulan bahawa mereka sedang memerhatikan Yehuda sebagai jabatan raja di bawah Salomo, iaitu aspek fizikal Yehuda. Semua yang berkaitan dengan Perjanjian Lama dikaitkan pada tingkat fizikal dan malah orang Yahudi hari ini mengaitkan segala sesuatu kepada tingkat fizikal. Mereka tidak mengerti sifat rohani Jemaat. Jemaat sendiri kemudiannya terlepas bebas. Di situ ia nampaknya seperti hanya satu pertempuran antara rohani dan fizikal yang berkaitan dengan Salomo sendiri. Namun dalam cerita-cerita tersebut kamu mendapati Salomo pada sebelah dan yang dikasihi di sebelah yang satu lagi. Maka kamu memerhatikan Yehuda dan aspek-aspek fizikal hukum pada sebelah yang satu dan kamu memerhatikan dia yang dikasihi, iaitu Mesias dan Jemaat pada sebelah yang satu lagi. Perempuan itu adalah Jemaat, bangsa, yang telah terbahagi antara aspek-aspek fizikal Judaisme dan struktur Bait di bawah Salomo. Maka apa yang kamu saksikan adalah Mesias yang secara literalnya membawa Jemaat ke dalam padang gurun keluar dari batas-batas kurungannya sendiri. Implikasi ini tidak dibuat oleh pihak penguasa rabbinikal untuk sebab yang baik, kerana pada saat mereka mengaku bahawa terdapat dua aspek yang terlibat, terdapat dua orang. Kita bukan saja bercakap tentang jiwa Salomo dan rohnya, nephesh, iaitu roh manusia, yang memangpun tidak mampu pergi kepada Tuhan melainkan Salomo mati. Para rabbi bila memerhatikan kitab Pengkhotbah kemudiannya akan terpaksa mula bercakap tentang doktrin jiwa Babilon untuk mengertikan teks ini secara bukan Mesianik. Teks ini hanya dapat diertikan dalam struktur alkitabiah, memandangkan kenyataan bahawa jiwa kembali kepada Tuhan yang memberinya, setelah mati, dan tiada kewujudan sesudah mati. Mereka kemudiannya terpaksa memperkenalkan rahsia-rahsia Babilon dan jiwa untuk cuba membatasnya dan mengelak dari penjelasan Mesianik. Tanpa rahsia-rahsia Babilon itu, harus ada pembahagian antara Salomo dan orang yang dikasihi dan itu mungkin adalah perbezaan paling penting antara apa yang para rabbi cuba jelaskan tentang Kidung Agung dan makna sebenarnya.

 

Penerangan yang dibuat Malbim adalah bijak dan mungkin paling menghampiri penjelasan Mesianik yang dapat kita temukan dalam komentar-komentar Judaik. Secara umumnya signifikans penuh Kidung ini tidak difahami. Cara penulisan penjelasan tersebut (dari halaman 37) adalah signifikan.

 

...penceritaannya secara alegori menurut maknanya yang mudah memuatkan kejadian perawan suci itu, jiwa Raja Salomo, dan dialognya dengan Kekasihnya di langit sebanyak lima kali apabila dia keluar dari penjara dan menanggalkan pakaian tawanannya dari dirinya dan dia memasuki pelataran dalaman Raja dengan berhiaskan kekudusan. Ini adalah ceritanya, dan ini adalah alegorinya, dan itu adalah penjelasan mudahnya.

 

Salah satu masalah tradisi-tradisi rabbinikal adalah bahawa hubungan Kidung ini kepada konsep-konsep nephesh atau jiwa (sini menunjukkan pengaruh Babilon) berpunca dari ketidakmampuan untuk mengaitkan teks ini kepada Mesias sebagai Kekasih itu dan Jemaat sebagai perawan kudus itu.

 

Aspek-aspek elemen nephesh yang terlibat dalam lima aspek adalah relevan kepada dua belas elemen makhluk benar yang sempurna. Konsep kebenaran dan Roh Kudus berkaitan dengan konsep-konsep lima dan dua belas. Seluruh kalendar berpusat padanya dan perumpamaan-perumpamaan lima roti dan dua ikan, memberi makan kepada lima ribu orang, bagaimana roti-roti itu dikumpulkan. Karya-karya yang memperkenalkan Paskah, semuanya ditujukan untuk memahami teks dalam Matius, sama ada lima roti dan dua ikan itu digunakan untuk memberi makan kepada lima ribu orang; penjagaan bakul-bakul itu; bagaimana mereka dikumpulkan; bagaimana roti-roti itu diperkembangkan dan bagaimana roti-roti itu kemudiannya dibahagikan; dan apakah pengertian setiap bakul itu. Ianya berkaitan dengan Roh Kudus dan ia berkaitan dengan elemen-elemen tujuh dan lima yang membentuk dua belas elemen tersebut. Juga tahun kudus, dari kalenddar kudus, semuanya dibahagikan dengan cara yang sama. Manusia apabila ditaubatkan nampaknya terdiri dari dua belas elemen dalam dua aspek tujuh dan lima. Mereka nampaknya saling berkaitan dengan, dan membentuk dasar bagi, perumpamaan-perumpamaan pemberian makan kepada kumpulan-kumpulan orang oleh Kristus. Simbolisme ini secara asasnya diperolehi dari Kidung Agung. Bagaimanapun elemen pertama adalah hubungan keseluruhan Kristus dan Jemaat, yang dicakupi oleh lima nyanyian Kidung Agung, walaupun terdapat tujuh Jemaat berkaitan dalam Wahyu.

 

Hakikat bahawa terdapat lima divisi nyanyian ini dan lima divisi perempuan itu, iaitu Jemaat, dan bukan tujuh, adalah kerana dua dari Jemaat itu tidak masuk ke dalam Kerajaan Tuhan. Jemaat Sardis dan Laodikia tidak termasuk dalam Kerajaan Tuhan. Hanya individu-individu dari kedua-dua Jemaat ini saja yang dapat memasukinya.

 

Pembahagian Kidung ini kepada lima bahagian menceritakan bagaimana perempuan ini melarikan diri dari kamar raja ke padang gurun sebanyak lima kali. Jemaat dalam padang gurun ada dalam lima peringkat berasingan. Empat kali dia kembali dari padang gurun ke istana raja. Pada kali kelima dia pergi ke padang gurun dan terus di situ dengan kekasihnya, dan tidak kembali lagi. Kenapa? Kerana Mesias datang dan Jemaat akhir, kumpulan umat pilihan yang terakhir bersatu dengan Mesias. Malbim menganggap ini sebagai mewakili empat kali kemunculan Tuhan kepada Salomo. Tafsiran-tafsiran Malbim berhubung Salomo dan jiwa bermula dari sini adalah dianggap tidak betul. Ianya benar bahawa Tuhan melalui Malaikat Jehovah telah muncul empat kali. Tuhan atau elohim sebagai Malaikat telah muncul lima kali kepada Salomo sebagai Yehuda, namun sistem Judaik telah dirayu oleh Jemaat selama dua ribu tahun, dalam setiap tujuh elemennya. Jemaat-jemaat Sardis dan Laodikia langsung tidak dapat meyakinkan Yehuda. Tetapi Yehuda akan ditaubatkan dalam zaman akhir dan Yehuda akan dipulihkan lebih dahulu dari Israel dan keluarga Daud iaitu kita dan lebih dahulu dari Yerusalem, supaya tiada sesiapapun yang dapat meninggikan diri mereka terhadap Yehuda. Perhatikan Zakharia dari bab 11 hingga 12, kamu akan lihat urutan tersebut berlaku. Hubungan sebenar iaitu hubungan Tuhan dan umatNya, iaitu pandangan kebanyakan wibawa rabbinikal, dipindahkan kepada Jemaat. Ianya bergantung pada siapa dia umat Tuhan sewaktu fasa ini. Ketika Kristus mentahbiskan tujuh puluh orang itu dia telah memindahkan kuasa dari Yehuda di bawah Sanhedrin kepada Jemaat di bawah sidang tujuh puluh ini. Kedua-duanya merupakan sidang tujuh puluh tetapi apabila Kristus mentahbiskan penatua-penatua itu dia telah memindahkan wibawa Yehuda kepada Jemaat dan melenyapkan semua wibawa dari Yehuda termasuk kalendar. Dalam dekad yang sama dengan sidang Nicea, Yehuda telah mengubah kalendar. Sidang Nicea mengubah Ketuhanan kepada Trinitas (Tritunggal) dan Yehuda di bawah Rabbi Hillel II telah mengubah kalendar namun mereka tidak mempunyai kuasa itu. Ini, iaitu kumpulan dalaman umat pilihan, dipandang dalam bentuk struktur Jemaat-jemaat. Jemaat luaran adalah seluruh kerabat Israel. Kalau kamu ingat, sewaktu kita memerhatikan maksud Penglihatan Yehezkiel, kita telah memerhatikan maksud kerubim dalam penglihatan-penglihatan tersebut dan empat kerubim itu terletak sebagai roda di dalam roda. Kehidupan makhluk-makhluk itu adalah di dalam roda-roda tersebut. Dengan itu pihak wibawa rabbinikal menyedari signifikansnya tetapi tidak memahami kerumitannya kerana mereka telah menolak Jemaat. Struktur Kidung menambahkan penerangan kepada isu rumit ini.

 

Salah satu masalah dengan Jemaat-jemaat Tuhan adalah, dalam beberapa ratus tahun kebelakangan ini, Jemaat-jemaat telah memandang diri mereka sebagai berbeza dari bangsa Israel tetapi mereka tidak. Dalam abad kedua puluh, kita tidak tersedia sebarang pesanan jelas untuk diberikan kepada bangsa Israel kerana kita telah memisahkan diri kita sebagai kumpulan elitis. Kita harus dapat berkomunikasi kepada roda luaran. Yang satu berada di dalam yang satu lagi, ianya tidak terpisah dari yang satu. Pokoknya bukanlah dua roda berasingan. Ianya roda di dalam roda. Kita harus menyediakan bimbingan dan kepimpinan kepada roda yang satu lagi kerana Tuhan akan bertindak terhadap kesemuanya dan kegagalan kita untuk menyediakan dan menguruskan roda luaran bererti bahawa kita dibereskan oleh diri kita sendiri.

 

Bab 1 hingga Bab 2:7

Nyanyian pertama bermula dengan Kiranya ia mencium aku dengan kecupan, dan berakhir dengan Kusumpahi kamu, puteri-puteri Yerusalem...jangan kamu membangkitkan (2:7)

 

Kidung 1:1-17  Kidung agung dari Salomo. 2 (Biarlah ia mencium aku) Kiranya ia mencium aku dengan kecupan! Karena cintamu lebih nikmat dari pada anggur,

 

RSV menterjemahkan Biarlah ia mencium aku sebagai Kiranya ia mencium aku. Ayat ini kemudiannya berubah dari bentuk kata orang kedua kepada orang ketiga. Terjemahan berbagainya adalah sama ada sebagai pernyataan gadis Sulam tentang kekasihnya tiada di situ atau pernyataan puteri-puteri Yerusalem tentang Salomo. Perbezaan ini adalah penting. Secara alegorinya ini diceritakan oleh Israel dalam buangan, sesudah Shekinah meninggalkan mereka, dan mereka merindui kepulangannya. Sesudah Roh Kudus meninggalkan Israel ia kemudiannya diceritakan mereka dalam Israel dan mereka merindui kepulangan Shekinah. Itulah simbolisme yang ingin dinyatakan di sini. Tuhan dan Israel dilambangkan oleh pengantin perempuan dan lelaki, yang mencium sesama sendiri dengan kucupan (Rashi). Elohim, yang diertikan di sini sebagai pengantin lelaki, diertikan dari Perjanjian Baru sebagai elohim subordinat dari Mazmur 45:6-7, Ibrani 1:8-9. Elohim ini adalah Mesias. Maka hubungan ini tidak difahami sepenuhnya oleh pihak wibawa rabbinikal.

 

Kerana cintamu (Perkataan Ibrani Dodim yang juga bererti belaian dan manifestasi cinta; Ibn Ezra) lebih nikmat dari pada anggur. Ianya adalah satu ungkapan Ibrani untuk memanggil setiap jamuan kenikmatan dan kesukaan mengikut nama anggur (wain) (lihat Ester 7:2; Yesaya 24:9) (Rashi). Tafsiran berbentuk alegori merujuknya kepada penyampaian Torah (Taurat) dan Tuhan berfirman secara langsung kepada Israel (Rashi). Bagaimanapun, kita tahu bahawa Tuhan yang berfirman di Sinai, adalah Malaikat Perjanjian atau Hadirat dan tiada seorangpun yang pernah melihat Tuhan (Yohanes 1:18; 1 Yohanes 4:12; 1 Timotius 6:16) atau mendengar suaraNya (Yohanes 5:37) dan hukum taurat telah disampaikan oleh para malaikat ke dalam tangan seorang pengantara (Galatia 3:19). Jadi para rabbi tidak mengerti bahawa mereka berdepan dengan Mesias dalam Perjanjian Lama dalam menerima hukum taurat itu yang merupakan Yesus Kristus dalam Perjanjian Baru.

 

3 harum bau minyakmu, bagaikan minyak yang tercurah namamu, oleh sebab itu gadis-gadis cinta kepadamu!

 

Kata kerjanya adalah berbentuk feminin walaupun subjeknya (pokoknya) adalah maskulin. Ibn Ezra berpendapat bahawa kata nama shemen mungkin feminin walaupun kali ini saja ia kelihatan dalam Kitab Suci. Bentuk feminin lebih tepat lagi berkaitan dengan Roh Kudus sebagai alat untuk memberi Shekinah (yang merupakan manifestasi hadirat Tuhan dalam Roh) kepada pengantin perempuan. Roh Kudus menyampaikan hadirat Tuhan itulah sebabnya ia diertikan tepat dalam bentuk feminin. Itulah sebabnya kenapa hikmat/kebijaksanaan disenaraikan dalam bentuk feminin dalam Amsal 8:22. Jadi Roh Kudus adalah kapasitas feminin dan Jemaat adalah feminin dan pengantin perempuan kerana ia membentuk satu hubungan dengan Tuhan melalui Roh Kudus. Nama itu adalah nama Mesias. Orang Filadelfia dalam Wahyu adalah dari gadis-gadis yang tidak menyangkal nama itu (Wahyu 3:8), yang diberikan kepada Mesias oleh Tuhan. Minyak yang tercurah dianggap melambangkan keajaiban-keajaiban yang dilakukan di Mesir. Berita keajaiban-keajaiban itu telah menarik orang-orang dari bangsa lain (Metsudath David).

 

Terdapat kata-kata Ibrani dalam Kidung Agung yang tidak muncul di tempat lain dalam Alkitab. Kata Yunani, agape, yang hanya merujuk kepada kasih Tuhan bukan perkataan Yunani. Ia adalah transliterasi (salinan huruf abjad) kata Ibrani SHD 158 ‘ahab dalam bentuk feminin SHD 160 ‘ahabah yang muncul dalam Kidung Agung bersama kata-kata lain untuk kasih (SHD 157; ‘ahab; SHD 1730; dowd sebagai tanda kasih malah seorang bapa saudara; SHD 7474; ray’ah seorang teman perempuan, jadi adalah kasih). Ahabah tiada kaitan dengan cinta erotik seksual bila digunakan berhubung konsep-konsep ini (lihat khususnya Yeremia 31:3). Yesaya 63:9 menunjukkan bahawa perkataan inilah yang digunapakai kepada kasih Tuhan melalui Malaikat Hadirat dan penebusan Israel. Perkataan untuk kasih di sini adalah ahabah dan di situlah orang Yunani mendapat perkataan mereka agape. Agape bukan perkataan dalam bahasa Yunani sehinggalah mereka menterjemahkan Alkitab Ibrani ke dalam bahasa Yunani dalam Septuagint (LXX). Mereka membentuk perkataan agape untuk menyalin perkataan Ibrani ahabah kerana orang Yunani tidak mempunyai perkataan untuk kasih ilahi. Mereka mempunyai kasih erotik, eros, dan mereka mempunyai perkataan untuk kasih anak-beranak, philadelphia, tetapi mereka tidak mempunyai perkataan untuk kasih Tuhan, agape. Jadi mereka terpaksa menyalin perkataan ahabah dan ia menjadi perkataan agape dan kemudian mereka cuba memberitahu umat pilihan apakah ertinya. Malah falsafah dan teologi Yunani benar-benar kekurangan, kerana semua idea falsafahnya adalah berdasar pada kasih erotik dan anak-beranak dan mereka tidak memahami konsep kasih agape. Iaitu, kasih seorang yang lebih tinggi kepada seorang subordinat (lebih rendah). Idea-idea falsafah Yunani adalah di mana hanya yang sejenis saja yang boleh mengasihi jenisnya, dan hanya yang sejenis saja yang boleh mendamaikan kita kepada Tuhan. Ini adalah konsep Yunani dan bukan konsep Ibrani. Kita boleh didamaikan kepada Tuhan dalam Ibrani melalui korban burung merpati dan kambing dan domba dan lembu sapi. Seluruh struktur ini adalah di mana imam besar harus menyerahkan darahnya sendiri dalam Perjanjian Baru untuk mendamaikan diri kita kepada Tuhan. Itu adalah konsep Ibrani, di mana seorang yang lebih tinggi dapat didamaikan kepada seorang yang lebih rendah melalui korban pengantaraan. Tiada yang seperti ini dapat berlaku dalam pemikiran falsafah Yunani. Sebab sebenar orang Yunani mencipta Trinitas adalah untuk meletakkan diri mereka pada kedudukan yang setara dengan Tuhan hinggakan mereka tidak perlu mentaati Tuhan. Tetapi strukturnya adalah di mana pengertian mereka adalah kekurangan kerana kata-kata pinjaman mereka yang terlibat di sini sebenarnya adalah kata-kata pinjaman Ibrani yang disalin. Ianya sangat penting untuk kamu mengerti bahawa perkataan untuk kasih ilahi di sini tidak berkaitan dengan sebarang konsep Yunani dan orang Yunani tidak mengerti, dari segi teologi, konsep Ibrani yang terlibat dalam pengorbanan Yesus Kristus, dan mereka tidak akan dapatpun dalam struktur falsafah mereka. Mereka harus memisahkan diri mereka dari falsafah Yunani untuk menerima teologi Ibrani dan diselamatkan. Sebab kenapa Jemaat-jemaat Tuhan runtuh dalam abad kedua puluh adalah kerana ahli-ahli teologi Yunani palsu yang, terhambat oleh epistemologi teologi Plato dan Yunani, gagal sepenuhnya untuk memahami kitab-kitab seperti Kidung Agung dan korban-korban yang terlibat sama ada dalam teologi Ibrani atau Perjanjian Baru. Mereka sama sekali tidak tahu apa yang mereka lakukan.

 

4 Tariklah aku di belakangmu, marilah kita cepat-cepat pergi! Sang raja telah membawa aku ke dalam maligai-maligainya. Kami akan bersorak-sorai dan bergembira karena engkau, kami akan memuji [RSV yang mengikuti Metsudath David. Ibn Ezra, Kimchi dan Ibn Ganach] cintamu lebih dari pada anggur! Layaklah mereka cinta kepadamu!

 

Rashi mengatakan bahawa teks ini bermakna Aku mendengar dari utusanmu bahawa kamu ingin menarik aku. Aku katakan bahawa kami akan mengejarmu untuk menjadi isterimu (Soncino). Membawa ke dalam maligai-maligai raja menandakan pembawaan secara paksa. Ibn Ezra menafsirkan ayat ini sebagai bererti Sungguhpun raja membawa aku ke dalam maligainya, aku masih akan bergembira dan bersukacita keranamu (Soncino). Maligai-maligai (Bilik) raja berbeza dari kekasih gadis Sulam itu.

 

Dengan tulus atau layaklah mereka cinta kepadamu berkaitan dengan perkataan Ibrani untuk ketulusan jadi ungkapannya adalah mereka mengasihimu dengan ketulusan (Rashi). Ibn Ezra menuliskan ayat ini sebagai Lebih dari anggur (wain) sebenar mereka mengasihimu (Soncino).

 

Hakikat bahawa yang dikasihi itu adalah orang Sulam (Sulem) adalah amat penting sekali dan konsep ini juga berkaitan dengan konsep dalam raja-raja bila berdepan dengan Elisa. Sulem atau Sunem berada di Isakhar, dekat Kesulot, pada lereng Gilboa yang curam; kini dipanggil Salem (Konkordans Young’s). Strong membezakan Sulem dari Sunem. Bagaimanapun, maknanya sama seperti Salem iaitu damai. Sunem bermakna perhentian atau tenang. Jadi makna kedua-dua istilah mempunyai konotasi Mesianik. In merupakan bayangan nubuatan Mesias sebagai yang datang dari perempuan Sulem itu. Rujukan ini dirumuskan dari 2 Raja-raja 4:11-37. Tiada ayat dalam Alkitab yang ada di situ untuk perhiasan, atau hanya untuk menghiasi. Setiap ayat dalam Alkitab mempunyai maksud tertentu yang berkaitan dengan cerita Mesias atau tujuan Jemaat atau rencana Tuhan.

 

2 Raja-raja 4:11-37 Pada suatu hari datanglah ia ke sana, lalu masuklah ia ke kamar atas itu dan tidur di situ. 12 Kemudian berkatalah ia kepada Gehazi, bujangnya: "Panggillah perempuan Sunem itu." Lalu dipanggilnyalah perempuan itu dan dia berdiri di depan Gehazi. 13 Elisa telah berkata kepada Gehazi: "Cobalah katakan kepadanya: Sesungguhnya engkau telah sangat bersusah-susah seperti ini untuk kami. Apakah yang dapat kuperbuat bagimu? Adakah yang dapat kubicarakan tentang engkau kepada raja atau kepala tentara?"

 

Ini adalah simbolisme – ingat Kejatuhan Yerikho. Tuhan telah mengutus dua saksi ke dalam Yerikho dan berbicara kepada Rahab si perempuan sundal dan dia telah diselamatkan kerana tali benang kirmizi (warna merah) yang diletakkan pada jendela, yang melambangkan darah anak domba Paskah. Dia dan keluarganya telah diselamatkan kerana kesetiaan mereka kepada saksi-saksi itu dan sikap mereka terhadap pendudukan Israel. Situasi yang sama berlaku dengan Elisa dan Gehazi.

 

Jawab perempuan itu: "Aku ini tinggal di tengah-tengah kaumku!" 14 Kemudian berkatalah Elisa: "Apakah yang dapat kuperbuat baginya?" Jawab Gehazi: "Ah, ia tidak mempunyai anak, dan suaminya sudah tua." 15 Lalu berkatalah Elisa: "Panggillah dia!" Dan sesudah dipanggilnya, berdirilah perempuan itu di pintu. 16 Berkatalah Elisa: "Pada waktu seperti ini juga, tahun depan, engkau ini akan menggendong seorang anak laki-laki." Tetapi jawab perempuan itu: "Janganlah tuanku, ya abdi Allah, janganlah berdusta kepada hambamu ini!" 17 Mengandunglah perempuan itu, lalu melahirkan seorang anak laki-laki pada waktu seperti itu juga, pada tahun berikutnya, seperti yang dikatakan Elisa kepadanya. 18 Setelah anak itu menjadi besar, pada suatu hari keluarlah ia mendapatkan ayahnya, di antara penyabit-penyabit gandum. 19 Tiba-tiba menjeritlah ia kepada ayahnya: "Aduh kepalaku, kepalaku!" Lalu kata ayahnya kepada seorang bujang: "Angkatlah dia dan bawa kepada ibunya!" 20 Diangkatnyalah dia, dibawanya pulang kepada ibunya. Duduklah dia di pangkuan ibunya sampai tengah hari, tetapi sesudah itu matilah dia. 21 Lalu naiklah perempuan itu, dibaringkannyalah dia di atas tempat tidur abdi Allah itu, ditutupnyalah pintu dan pergi, sehingga anak itu saja di dalam kamar. 22 Sesudah itu ia memanggil suaminya serta berkata: "Suruh kepadaku salah seorang bujang dengan membawa seekor keledai betina; aku mau pergi dengan segera kepada abdi Allah itu, dan akan terus pulang." 23 Berkatalah suaminya: "Mengapakah pada hari ini engkau hendak pergi kepadanya? Padahal sekarang bukan bulan baru dan bukan hari Sabat."

 

Bulan Baru dan hari Sabat digunakan untuk mendapat nasihat para nabi. Bulan Baru, lebih penting lagi dari hari Sabat, digunakan untuk mendapatkan nasihat para nabi.

 

Jawab perempuan itu: "Jangan kuatir." 24 Dipelanainyalah keledai itu dan berkatalah ia kepada bujangnya: "Tuntunlah dan majulah, jangan tahan-tahan aku dalam perjalananku, kecuali apabila kukatakan kepadamu." 25 Demikianlah perempuan itu berangkat dan pergi kepada abdi Allah di gunung Karmel.

 

Segera sesudah abdi Allah melihat dia dari jauh, berkatalah ia kepada Gehazi, bujangnya: "Lihat, perempuan Sunem itu datang! 26 Larilah menyongsongnya dan katakanlah kepadanya: Selamatkah engkau, selamatkah suamimu, selamatkah anak itu?" Jawab perempuan itu: "Selamat!" 27 Dan sesudah ia sampai ke gunung itu, dipegangnyalah kaki abdi Allah itu, tetapi Gehazi mendekat hendak mengusir dia. Lalu berkatalah abdi Allah: "Biarkanlah dia, hatinya pedih! TUHAN menyembunyikan hal ini dari padaku, tidak memberitahukannya kepadaku." 28 Lalu berkatalah perempuan itu: "Adakah kuminta seorang anak laki-laki dari pada tuanku? Bukankah telah kukatakan: Jangan aku diberi harapan kosong?" 29 Maka berkatalah Elisa kepada Gehazi: "Ikatlah pinggangmu, bawalah tongkatku di tanganmu dan pergilah. Apabila engkau bertemu dengan seseorang, janganlah beri salam kepadanya dan apabila seseorang memberi salam kepadamu, janganlah balas dia, kemudian taruhlah tongkatku ini di atas anak itu." 30 Tetapi berkatalah ibu anak itu: "Demi TUHAN yang hidup dan demi hidupmu sendiri, sesungguhnya aku tidak akan meninggalkan engkau." Lalu bangunlah Elisa dan berjalan mengikuti perempuan itu. 31 Adapun Gehazi telah berjalan mendahului mereka dan telah menaruh tongkat di atas anak itu, tetapi tidak ada suara, dan tidak ada tanda hidup. Lalu kembalilah ia menemui Elisa serta memberitahukan kepadanya, katanya: "Anak itu tidak bangun!" 32 Dan ketika Elisa masuk ke rumah, ternyata anak itu sudah mati dan terbaring di atas tempat tidurnya. 33 Sesudah ia masuk, ditutupnyalah pintu, sehingga ia sendiri dengan anak itu di dalam kamar, kemudian berdoalah ia kepada TUHAN. 34 Lalu ia membaringkan dirinya di atas anak itu dengan mulutnya di atas mulut anak itu, dan matanya di atas mata anak itu, serta telapak tangannya di atas telapak tangan anak itu; dan karena ia meniarap di atas anak itu, maka menjadi panaslah badan anak itu. 35 Sesudah itu ia berdiri kembali dan berjalan dalam rumah itu sekali ke sana dan sekali ke sini, kemudian meniarap pulalah ia di atas anak itu. Maka bersinlah anak itu sampai tujuh kali, lalu membuka matanya. 36 Kemudian Elisa memanggil Gehazi dan berkata: "Panggillah perempuan Sunem itu!" Dipanggilnyalah dia, lalu datanglah ia kepadanya, maka berkatalah Elisa: "Angkatlah anakmu ini!" 37 Masuklah perempuan itu, lalu tersungkur di depan kaki Elisa dan sujud menyembah dengan mukanya sampai ke tanah. Kemudian diangkatnyalah anaknya, lalu keluar. (RSV)

 

Ini berkaitan dengan konversi Jemaat dari Yehuda dan Yerusalem. Perempuan Sulem ini membantu para nabi. Elisa memberinya seorang anak sebagai karunia dari Tuhan melalui Roh. Anak ini telah diberikan untuk mewakili Mesias. Berasal dari Sulem atau Salem dia telah diberikan kepada perempuan ini tetapi telah mati. Dia mati melalui pengetahuan dan kuasa Tuhan, menduduki tempat para nabi dan untuk tujuan kepimpinan yang dilambangkan oleh tongkat Elisa yang diletakkan di atas anak itu. Meletakkan muka kepada muka adalah sebagai satu gambaran instrumen Tuhan. Berjalan sekali ke sana dan sekali ke sini mewakili kedatangan Roh untuk membangkitkan Mesias. Mesias yang dibangkitkan telah bersin tujuh kali. Urutan ini mewakili malaikat-malaikat tujuh Jemaat dan tujuh Jemaat Wahyu 2 dan 3. Pembukaan mata anak dan pengangkatan anak adalah aktiviti yang sama seperti jamuan perkahwinan Anak Domba pada kedatangan Mesias pada hujung fasa terakhir tujuh Jemaat.

 

Pada akhir zaman anak ini dikembalikan kepada perempuan Sulem itu. Anak ini dikembalikan ke Yerusalem untuk mengambil kedudukannya sebagai Mesias dan memulihkan untung Salem atau Sunem dan memulihkan untung Israel. Keajaiban Elisa yang sangat besar itu sebenarnya adalah satu nubuatan Mesias dalam pertaliannya kepada konversi Yehuda dan Yerusalem. Hanya pada akhir urutan itu saja barulah Yehuda dan Yerusalem akan ditaubatkan.

 

Kita kembali kepada Kidung Agung.

 

5 Memang hitam aku, tetapi cantik, hai puteri-puteri Yerusalem, seperti kemah orang Kedar, seperti tirai-tirai orang Salma. 6 Janganlah kamu perhatikan bahwa aku hitam, karena terik matahari membakar aku. Putera-putera ibuku marah kepadaku, aku dijadikan mereka penjaga kebun-kebun anggur; kebun anggurku sendiri tak kujaga.

 

Perempuan Sulem ini hitam kerana layanan keras saudara-saudara lelakinya dengan mendedahnya kepada matahari atau cuaca. Soncino mencatatkan Midrash membuat komen homiletik (mengkhutbah): Orang Yahudi menjadi hitam dengan kegelisahan sewaktu dalam minggu, tetapi elok pada hari Sabat. Perkataan Ibrani untuk hitam menandakan warna kemerahan dari terbakar sinar matahari. Pertalian dengan perhentian Sabat sekali lagi dilihat di sini. Catatan tentang pemeliharaan taman-taman anggur dilihat dalam Amsal 31 di mana perempuan dari Amsal 31 (lihat karya Amsal 31 (No. 114)) dan perempuan Sulem di sini bersama dengan Ester (lihat karya Komentar Tentang Ester (No. 63)) dijalinkan dalam simbolisme Mesias dan Jemaat.

 

Khemah-khemah Kedar berwarna hitam kerana pendedahan kepada cuaca. Kedar adalah suku pengembara yang berketurunan dari Ismael (Kejadian 25:13; rujuk Mazmur 120:5). Maka analoginya adalah mereka berdua dicuci hingga putih seperti tirai-tirai orang Salma, jadi perempuan Sulem ini boleh dicantikkan kulitnya, dan dengan itu keselamatan adalah terbuka kepada orang bukan Yahudi. Soncino berkata bahawa:

 

Secara alegori, umat Israel berbicara kepada bangsa-bangsa dunia dan mengisytiharkan kepada mereka, aku hitam kerana segala perbuatanku, tetapi putih dengan segala perbuatan leluhurku. Malah antara perbuatanku ada banyak yang baik. Jika aku telah berdosa kerana menyembah anak lembu itu maka aku mendapat kebaikan dari menerima Torah (Rashi).

 

Rashi berpendapat bahawa kehitaman ini dianggap sebagai luaran dan, apabila ia berlalu, pembicaranya akan didapati lebih jelita (putih) dari yang lain, iaitu puteri-puteri Yerusalem. Kita bercakap tentang konversi orang bukan Yahudi dan para Rabbi sendiri bercakap tentang konversi orang bukan Yahudi. Ini hanya boleh merujuk kepada Jemaat. Komen-komen tentang kebun anggur dianggap sebagai bererti bahawa Bapanya membagi-bagikan anggur-anggur ini di antara anak-anakNya. Perempuan ini telah dianiaya hingga menjaga kebun-kebun anggur ini sendirian. Daath Mikra berpendapat begitu dan Rashi berpendapat bahawa dalam penjagaan kebun-kebun inilah dia dibakar sinar matahari. Oleh itu melalui penganiayaan dia seorang saja yang melakukan kerja Bapa dalam menjaga kebun-kebun anggur ini dan dikeraskan terhadap cuaca dalam proses tersebut. Itu betul bagi jemaat kerana ia saja yang melakukan pekerjaan Bapa. Maka dia menjadi tumpuan cemuhan puteri-puteri Yerusalem. (Pihak wibawa rabbinikal) Ibn Ezra menafsirkan teks kebun anggurku sendiri tak kujaga sebagai bererti bahawa dia tidak pernahpun perlu menjaga kebun anggurnya sendiri sebelum itu. Rashi, seperti Ibn Ezra dalam penjelasan ketiganya, berpendapat dia telah mengabaikan kebun anggurnya sendiri untuk menjaga kebun-kebun saudara-saudara lelakinya. Ini melambangkan Israel yang meninggalkan Tuhannya, untuk menyembah ilah-ilah pagan milik tetangganya (Soncino, The Five Megilloth, halaman 54). Namun puteri-puteri Yerusalem adalah yang selain dari perempuan. Kita harus mendapatkan alternatif.

 

7 Ceriterakanlah kepadaku, jantung hatiku, di mana kakanda menggembalakan domba, di mana kakanda membiarkan domba-domba berbaring pada petang hari. Karena mengapa aku akan jadi serupa pengembara dekat kawanan-kawanan domba teman-temanmu? 8 Jika engkau tak tahu, hai jelita di antara wanita, ikutilah jejak-jejak domba, dan gembalakanlah anak-anak kambingmu dekat perkemahan para gembala. 9 Dengan kuda betina dari pada kereta-kereta Firaun kuumpamakan engkau, manisku. 10 Moleklah pipimu di tengah perhiasan-perhiasan dan lehermu di tengah kalung-kalung. 11 Kami akan membuat bagimu perhiasan-perhiasan emas dengan manik-manik perak. 12 Sementara sang raja duduk pada mejanya, semerbak bau narwastuku. 13 Bagiku kekasihku bagaikan sebungkus mur, tersisip di antara buah dadaku. 14 Bagiku kekasihku setangkai bunga pacar di kebun-kebun anggur En-Gedi. 15 Lihatlah, cantik engkau, manisku, sungguh cantik engkau, bagaikan merpati matamu. 16 Lihatlah, tampan engkau, kekasihku, sungguh menarik; sungguh sejuk petiduran kita. 17 Dari kayu aras balok-balok rumah kita, dari kayu eru papan dinding-dinding kita. (RSV)

 

Narwastu (nard/spiked nard) telah digunakan untuk meminyaki kaki Mesias oleh perempuan tersebut sebelum dia mati.

 

Mordekhai adalah nama yang diperolehi dari mur, yang mewakili Mesias sebagai haruman murni sebagai rempah Israel yang diminyaki. Rujukan kepada rempah-rempah ini mempunyai signifikans penting kepada Ester dan kepada kitab-kitab injil.

 

Tuhan membiarkan kita berbaring. Mazmur 23 dibayangkan di sini. Rujukan kepada kawanan domba yang lain merujuk kepada ketaatan kepada elohim Israel yang subordinat iaitu Mesias dan bukannya Angkatan derhaka. RSV menggunakan mengembara di mana perkataan ini ditafsirkan oleh Soncino sebagai menutup dengan selendang, maksudnya seperti perempuan sundal menutup dirinya. Dia menjumpai kekasihnya pada petang hari dan bukannya waktu malam seperti seorang perempuan sembarangan (lihat Soncino). Perhentian petang hari (tengah hari) ini adalah sesuatu yang biasa (lihat juga 2 Samuel 4:5). Rujukan kepada Mur juga ditemui dalam Ester sebagai dasar untuk nama Mordekhai dan berkaitan dengan Mesias.

 

Kidung Agung 2:1-7 Bunga mawar dari Saron aku, bunga bakung di lembah-lembah. 2 Seperti bunga bakung di antara duri-duri, demikianlah manisku di antara gadis-gadis. 3 Seperti pohon apel di antara pohon-pohon di hutan, demikianlah kekasihku di antara teruna-teruna. Di bawah naungannya aku ingin duduk, buahnya manis bagi langit-langitku. 4 Telah dibawanya aku ke rumah pesta, dan panjinya di atasku adalah cinta. 5 Kuatkanlah aku dengan penganan kismis, segarkanlah aku dengan buah apel, sebab sakit asmara aku. 6 Tangan kirinya ada di bawah kepalaku, tangan kanannya memeluk aku. 7 Kusumpahi kamu, puteri-puteri Yerusalem, demi kijang-kijang atau demi rusa-rusa betina di padang: jangan kamu membangkitkan dan menggerakkan cinta sebelum diingininya! (RSV)

 

Mawar Saron adalah bunga padang rumput yang sederhana. Malbim berpendapat ini mengatakan bahawa kecantikanku tidak luar biasa, kerana aku hanyalah salah satu bunga dataran. Perkataan chabatseleth muncul hanya sekali lagi dalam Yesaya 35:1. Kitab LXX dan Vulgate mengertinya sebagai lily (bunga bakung). Targum dan Saadia sebagai Narcissus, Ibn Ezra dan Kimchi sebagai rose (mawar) (Soncino). Bunga narcissus banyak didapati di Palestin dan Saron mungkin merujuk kepada daerah pantai dari Kaisarea (Caesarea) hingga Yope (Joppa). Bunga bakung lembah mungkin jenis yang berwarna merah kerana ia mengaitkannya kepada bibir dalam ayat 13 (5:13).

 

R. Eliezer berkata bahawa:

Orang benar harus disamakan dengan bunga bakung lembah yang terus berkembang, bukan bunga bakung gunung yang sekejap layu (Midrash)

 

Semua ini mempunyai konotasi rohani. Perkembangan mereka berterusan dan berkekalan, kerana roh akan bekerja secara berterusan.

 

Sentimen ini berada di sebalik komen-komen Kristus dalam Matius 6:28-34.

 

Matius 6:28-34                Dan mengapa kamu kuatir akan pakaian? Perhatikanlah bunga bakung di ladang, yang tumbuh tanpa bekerja dan tanpa memintal, 29 namun Aku berkata kepadamu: Salomo dalam segala kemegahannyapun tidak berpakaian seindah salah satu dari bunga itu. 30 Jadi jika demikian Allah mendandani rumput di ladang, yang hari ini ada dan besok dibuang ke dalam api, tidakkah Ia akan terlebih lagi mendandani kamu, hai orang yang kurang percaya? 31 Sebab itu janganlah kamu kuatir dan berkata: Apakah yang akan kami makan? Apakah yang akan kami minum? Apakah yang akan kami pakai? 32 Semua itu dicari bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah. Akan tetapi Bapamu yang di sorga tahu, bahwa kamu memerlukan semuanya itu. 33 Tetapi carilah dahulu Kerajaan Allah dan kebenarannya, maka semuanya itu akan ditambahkan kepadamu. 34 Sebab itu janganlah kamu kuatir akan hari besok, karena hari besok mempunyai kesusahannya sendiri. Kesusahan sehari cukuplah untuk sehari." (KJV)

 

Bunga bakung di ladang yang disebutkan oleh Mesias adalah lebih besar dari Salomo dan itulah konteks Kidung Agung. Mawar Saron di sini, iaitu Jemaat, adalah lebih besar dari Salomo dan sistem Judaik. Mesias menyentuh tentang ini dalam Matius 6:28-34 bilamana dia meninggikan Mawar Saron dari Kidung Agung mengatasi rumah Salomo.

 

Simbolismenya ada di situ, tetapi ia adalah contoh luaran bagi masa realitinya. Pakaian ini sememangnya adalah pakaian perkahwinan umat pilihan dalam jamuan perkahwinan Anak Domba. Rujukan kepada bunga bakung di antara duri-duri merupakan rujukan kepada umat pilihan di antara puteri-puteri Yerusalem. Soncino mencatatkan:

Mengambil kesempatan dari kerendahan hatinya, kekasihnya memberinya pujian yang lembut: ‘Memangpun kamu hanyalah bunga bakung, tetapi bunga bakung yang dikelilingi oleh duri-duri (iaitu kaum perempuan Yerusalem); Berjaga-jagalah dengan mereka kalau-kalau mereka menusuk kamu (iaitu kalau-kalau mereka menggoda kamu kepada kasih Salomo) (Malbim).

 

Dalam kata lain, kalau-kalau mereka membawa kamu kembali ke dalam Judaisme fizikal. Semua ini merupakan komen-komen seorang rabbi, bukan tulisan Kristian. Dan bukan hanya seorang rabbi Yahudi, tetapi semua komentator Perjanjian Lama yang hebat-hebat. Kamu harus bertanya bagaimana mereka dapat menulis begini dan tidak mengerti? Bagaimanakah mereka tidak insaf sedangkan dari mulut mereka sendiri mereka yakin?

 

Mungkin dapat diingati bahawa kasih Salomo kemudiannya menjadi keberhalaan. Salomo jatuh dari keagungannya dan menjadi seorang penyembah berhala. Itu juga adalah fungsi jemaat di hari terakhir. Puteri-puteri Yerusalem sendiri dibinasakan kerana mereka tidak mendengar amaran Mesias yang terkandung dalam Tanda Yunus (lihat karya Tanda Yunus dan Sejarah Pembangunan Semula Bait Suci (No.13)).

 

Soncino menuliskan 2:3 sebagai:

Seperti pohon apel di antara pohon-pohon di hutan, demikianlah kekasihku di antara teruna-teruna. Di bawah naungannya aku ingin duduk, buahnya manis bagi langit-langitku.

 

Kekasih ini adalah Mesias di antara anak-anak Tuhan. Alkitab cukup jelas bahawa Mesias bukan satu-satunya anak Tuhan. Dari Ayub 1:6 dan 2:1, dan Kejadian 6:4, kamu akan temui banyak anak-anak Tuhan disifatkan. Juga dalam Ulangan 32, Mesias (Yehovah) diberikan Israel dan bangsa-bangsa telah dibagikan menurut bilangan anak-anak Tuhan. Mesias seorang adalah hasil sulung umat pilihan. Rujukan tersebut adalah kepada kasih pertama, yang harus tidak dibangunkan, mungkin, sehinggalah waktu yang betul. Mereka berkata ‘jangan bangkitkan cinta’. Itulah sebabnya kenapa mereka dibicarakan dalam perumpamaan-perumpamaan kalau-kalau mereka insaf sebelum mereka dipanggil dan dipimpin untuk bertaubat sedangkan mereka tidak dapat mengekalkannya. Itulah sebabnya kenapa kita yang diberikan pengertian itu, tetapi Yehuda tidak dibenarkan memahaminya selama dua ribu tahun, kerana belum lagi tiba waktu untuk mereka dipanggil. Dalam kata lain, panggilan umat pilihan dari antara puteri-puteri Yerusalem harus sesuai dengan pemilihan waktu dan urutan rencana Tuhan.

 

Perempuan Sulem ini, menurut Malbim, dalam ayat 7 merayu agar penggoda-penggodanya berhenti dari mencuba untuk menukar kasih sayangnya terhadap seorang yang lain, sesudah dia mengakui kesetiaannya kepada kekasihnya. Desakan demi kijang-kijang di padang adalah simbol-simbol keanggunan dan kecantikan yang lazim di Lebanon (Lubnan) Selatan (Daath Mikra).

 

Komen-komen tentang jangan membangkitkan cinta juga dipercayai adalah satu amaran terhadap membangkitkan cinta yang palsu. Malbim berpendapat komen ini adalah sejenis pengulangan yang menandakan penutupan sesuatu bahagian (lihat 3:5; 8:5).

 

Cinta sejati, tegurnya kepada golongan perempuan istana, tidak perlu dibangkitkan dari luar. Ia harus sama bebas dan tidak terikat seperti kijang dan rusa betina (Daath Mikra).

 

Maka bahagian pertama ini didedikasikan kepada cinta pertama yang dimiliki perempuan Sulem ini terhadap kekasihnya. Ini semestinya dibayangi dalam sentimen-sentimen yang diucapkan kepada Jemaat Efesus dalam Wahyu 2:4. Kasih pertama ini telah ditinggalkan olehnya dan Mesias menasihatinya untuk memulihkan kasih mula-mulanya.

 

Bahagian ini berakhir pada ayat 7. Ayat 8-14 memulakan satu bahagian baru yang berakhir pada hujung bab ini. Bahagian ini berkaitan dengan Jemaat Efesus dan pembangkitan kasih untuk memulihkan kasih pertamamu. Jangan mulakan hingga kamu bersedia dan jika kamu kehilangan kasih pertamamu, maka kamu harus membangkitkannya semula. Kamu harus meneruskan dalam keadaan hubungan berterusan dengan Mesias. Itulah maksud penting nyanyian (kidung) pertama dari lima Kidung Agung.

 

Bab 2:8-14

Soncino menghasilkan komentar berikut tentang bahagian seterusnya. Pembahagian ini menjadi nyata di mana kita telah menyaksikan penyingkiran perempuan Sulem ini dari kedudukan mula-mulanya yang berpusat dalam sekitarannya sendiri dan pekerjaannya dipindah secara paksa, oleh saudara-saudara lelakinya sendiri. Jadi Jemaat dalam fasa pertama berada di Yerusalem dan ia dikelilingi oleh puteri-puteri Yerusalem dan Yerusalem cuba untuk menghapuskan Jemaat. Disebabkan orang Yahudi, Jemaat terpaksa dipindahkan. Mereka melarikan diri ke Pella untuk waktu pembinasaan Bait dan mereka kemudiannya mendirikan era Efesus yang sebenarnya, melalui para rasul, dan berpusat pada Efesus.

 

Adegan pertama tamat dengan kegagalan raja dan wanita-wanita istananya untuk meyakinkan gadis petani ini untuk tidak setia kepada kekasihnya. Bahagian ini menumpu kepada kisah bagaimana, satu pagi musim bunga, gembalanya datang dan menjemputnya untuk bersamanya di padang. Untuk menghalang pertemuan ini, saudara-saudara lelaki gadis ini telah memindahkan tempat kerjanya ke kebun anggur dari mana dia telah dibawa secara paksa ke istana raja. Dia mendapat penghiburan dalam kepastian bahawa kekasihnya akan mencarinya. Kedatangannya dijejaki sehingga dia sampai ke dinding bangunan di mana gadis ini dikurung. Mengintai melalui jendela loteng, dia tidak melihat gadis ini dan meminta untuk mendengar suaranya. Sebagai jawapan si gadis memberitahunya bahawa dia telah menyuruh wanita-wanita istana yang menjaganya untuk pergi memburu rubah-rubah yang merosakkan kebun-kebun anggur (Malbim).

 

Saudara-saudara lelaki ini nampaknya mewakili bangsa yang tidak bersimpati terhadap si kekasih. Ini hanya mungkin adalah Yehuda. Jemaat kemudiannya dianiaya di bawah keadaan-keadaan yang kita perhatikan dalam teks itu. Ini berpadanan dengan apa yang kita fahami tentang era Smirna. Wanita-wanita istana memburu rubah-rubah yang merosakkan kebun-kebun anggur. Helahnya adalah untuk memburu gembala-gembala palsu. Rubah-rubah ini juga ditemui dalam cerita Simson di mana terdapat 300 yang diikat berpasangan. Simbol-simbol ini dijelaskan dalam karya Simson dan Para Hakim (No. 73). Kamu juga melihat apa yang terjadi dalam karya Bala Tentera Gideon dan Zaman Akhir (No. 22).

 

Kidung Agung 2:8-14 Dengarlah! Kekasihku! Lihatlah, ia datang, melompat-lompat di atas gunung-gunung, meloncat-loncat di atas bukit-bukit. 9 Kekasihku serupa kijang, atau anak rusa. Lihatlah, ia berdiri di balik dinding kita, sambil menengok-nengok melalui tingkap-tingkap dan melihat dari kisi-kisi. 10 Kekasihku mulai berbicara kepadaku: "Bangunlah manisku, jelitaku, marilah! 11 Karena lihatlah, musim dingin telah lewat, hujan telah berhenti dan sudah lalu. 12 Di ladang telah nampak bunga-bunga, tibalah musim memangkas; bunyi tekukur terdengar di tanah kita. 13 Pohon ara mulai berbuah, dan bunga pohon anggur semerbak baunya. Bangunlah, manisku, jelitaku, marilah! 14 Merpatiku di celah-celah batu, di persembunyian lereng-lereng gunung, perlihatkanlah wajahmu, perdengarkanlah suaramu! Sebab merdu suaramu dan elok wajahmu!"

 

Ayat ini menggunakan perkataan kol (suara) dalam ertikata dengar (hark) (rujuk Kejadian 4:10; Yesaya 43:3). Ertikata mendengar dipakaikan kepada makna dengar ini, dan bermaksud mendengar suara si gembala. Umat pilihan mendengar suara gembala (Yohanes 10:25-30).

 

Yohanes 10:25-30  Yesus menjawab mereka: "Aku telah mengatakannya kepada kamu, tetapi kamu tidak percaya; pekerjaan-pekerjaan yang Kulakukan dalam nama Bapa-Ku, itulah yang memberikan kesaksian tentang Aku, 26 tetapi kamu tidak percaya, karena kamu tidak termasuk domba-domba-Ku. 27 Domba-domba-Ku mendengarkan suara-Ku dan Aku mengenal mereka dan mereka mengikut Aku, 28 dan Aku memberikan hidup yang kekal kepada mereka dan mereka pasti tidak akan binasa sampai selama-lamanya dan seorangpun tidak akan merebut mereka dari tangan-Ku. 29 Bapa-Ku, yang memberikan mereka kepada-Ku, lebih besar dari pada siapapun, dan seorangpun tidak dapat merebut mereka dari tangan Bapa. 30 Aku dan Bapa adalah satu." (RSV)

 

Itu adalah teks yang amat kuat dan ia adalah hal yang mengekalkan Jemaat terus bebas dan bersih dari keberhalaan dan doktrin-doktrin palsu. Kerana apabila kamu mendengar doktrin-doktrin palsu kamu tahu bahawa itu bukanlah suara tuan kita atau gembala, dan kamu dipisahkan begitu saja dari guru-guru palsu ini. Soncino menyatakan tentang teks tersebut:

 

Penulisnya menggambarkan bagaimana perempuan Sulem ini mendengar langkah kaki kekasihnya walaupun dia masih jauh lagi. Bagaimanapun dia tahu bahawa dia sedang datang. Dia melompat-lompat di atas gunung-gunung, dari gunung ke gunung, dan kemudian, di atas bukit-bukit di bawah. Dia melepasi bukit-bukit dengan kelajuan kijang yang pantas (Malbim). [Gadis ini mesti bermaksud gembalanya kerana bahasanya tidak dipakai untuk seorang raja] (Soncino).

 

Bahasa di sini tidak layak bagi seorang raja. Mereka bercakap tentang Mesias-imam, kerana apabila Kristus datang pertama kalinya dia datang sebagai Mesias-imam Harun dan Mesias-raja Israel. Itulah sebabnya kenapa sesetengah muridnya tidak dapat bertahan. Itulah sebabnya kenapa Yudas tersandung dan ramai orang tersandung apabila dia tidak mengambil kedudukan raja pemerintah. Bahasa ini sesuai bagi seorang gembala. Dia adalah seorang gembala domba sehingga akhir era Jemaat-jemaat. Di akhirnya, dia datang sekali lagi sebagai sebagai Mesias-raja yang berkuasa dan mulia. Simbolisme yang sama itu dicerminkan dalam Hari Pendamaian, bilamana Mesias-raja berpakaian lenan, membuat pendamaian dan kemudian berlakunya pemisahan kambing-kambing itu dan kemudian dia dipakaikan semula dengan pakaian Mesias-raja. Jadi dua imam terlibat. Imam besar memakai dua jenis pakaian pada Hari Pendamaian, satu sebagai Mesias-imam dan satu lagi sebagai Mesias-raja sebagai imam besar – imam besar yang memerintah dan imam besar yang mendamaikan. Terdapat dua jenis pakaian. Satu adalah lenan putih yang bersih tanpa sebarang pakaian raja dan satu lagi adalah pakaian raja sempurna bagi imam besar yang memerintah. Itu adalah divisi kejadian atau kedatangan pertama dan kedua Kristus. Bahasa yang digunakan adalah bagi gembala untuk waktu selanjutnya.

 

Teks ini juga merujuk kepada Mazmur 114:4-6.

 

Mazmur 114:4-6 Gunung-gunung melompat-lompat seperti domba jantan, dan bukit-bukit seperti anak domba. 5 Ada apa, hai laut, sehingga engkau melarikan diri, hai sungai Yordan, sehingga engkau berbalik ke hulu, 6 hai gunung-gunung, sehingga kamu melompat-lompat seperti domba jantan, hai bukit-bukit, sehingga kamu seperti anak domba? (RSV)

 

Ini adalah berkenaan Mesias dan kedatangan Mesias. Bukit-bukit betul-betul bergoncang pada kedatangan Mesias. Jadi si kekasih yang melompat-lompat melepasi bukit-bukit adalah satu-satunya gembala sebenar – Mesias.

 

Pembalikannya digunakan dalam teks ini. Mesias membuatkan bukit-bukit melompat-lompat.

 

Mazmur 29:6  Ia membuat gunung Libanon melompat-lompat seperti anak lembu, dan gunung Siryon seperti anak banteng. (RSV)

 

Maka kita berdepan dengan tempoh waktu sehingga kedatangannya ketika dia masih lagi jauh. Dia belum lagi kembali sebagai Mesias raja. Dia datang mula-mula sebagai Mesias imam atau Mesias Harun dan menjadi Imam Besar dari mazhab Melkisedek (Mazmur 110:4).

 

Pada zaman Kristus, Skrol-skrol Laut Mati (DSS) sudah cukup jelas. Seluruh Yehuda menjangkakan Mesias dari dua kedatangan. Mereka menjangkakan seorang Mesias Harun dan seorang Mesias Israel. Peraturan Damascus (Damascus Rule) VII dari DSS dan fragmen yang tidak diterbitkan dari gua empat cukup jelas bahawa Mesias Harun dan Mesias Israel adalah Mesias yang sama. Jadi kita ada Mesias dari dua kedatangan. Orang Yahudi mengerti hal itu pada zaman Kristus. Orang Farisi masih tetap membunuh Kristus walaupun mereka tahu bahawa harus ada satu Mesias dengan dua kedatangan. Ada antara mereka yang tahu bahawa mereka harus membunuhnya demi untuk menggenapi nubuatan.

 

9 Kekasihku serupa kijang, atau anak rusa. Lihatlah, ia berdiri di balik dinding kita, sambil menengok-nengok melalui tingkap-tingkap dan melihat dari kisi-kisi.

 

Soncino mencatatkan tentang teks ini:

 

Dia sudah begitu hampir hinggakan dia ‘berdiri di balik dinding kita.’ Sekarang dia lebih dekat lagi, kerana dia ‘mengintai dari kisi-kisi.’ Dia sebenarnya menolak kepalanya melalui kisi-kisi. Perkataan ‘metsits’ bererti ‘berkembang,’ dan menandakan sesuatu yang menonjol (Malbim). Mungkin juga perkataan untuk mengintai bererti ‘berkilau’ dan mungkin mencadangkan bahawa dia memikirkan penyelamatnya sudah begitu dekat hingga dia dapat melihat sinaran ghairah dalam matanya (lihat Rashi, Mazmur 132:18). (Soncino).

 

Si kekasih meletakkan kepalanya, sebagai kepala umat pilihan, supaya ia menonjol melalui halangan-halangan sistem duniawi. Dia berkilau sebagai calon Bintang Fajar yang baru.

 

10 Kekasihku mulai berbicara kepadaku: "Bangunlah manisku, jelitaku, marilah!

 

Ayat ini difahami bahawa kekasihnya meninggikan suaranya dan memanggilnya untuk menyertainya (Malbim, Metsudath David).

 

11 Karena lihatlah, musim dingin telah lewat, hujan telah berhenti dan sudah lalu.

 

Perkataan sethav hanya muncul di sini – satu-satunya tempat dalam Alkitab ia digunakan. Perkataan sethav digunakan untuk menterjemahkan musim dingin tetapi itu bukan ertinya. Berdasarkan Kejadian 8:22 Targum ia seerti dengan choref yang bermakna musim dingin. Menurut ramai komentator ini adalah separuh kedua Kislev, Tebeth, dan separuh pertama Shebat, yang biasanya berakhir dalam Februari. SHD 5638 menunjukkan perkataan ini berasal dari akar kata yang tidak digunakan yang bererti menyembunyikan dan dengan itu bererti musim bersembunyi maka ini seerti dengan musim dingin. Ini adalah penyembunyian yang menyertai penganiayaan era Smirna sewaktu penganiayaan yang disebutkan pada Wahyu 2:10.

 

Wahyu 2:9-10  Aku tahu kesusahanmu dan kemiskinanmu--namun engkau kaya--dan fitnah mereka, yang menyebut dirinya orang Yahudi, tetapi yang sebenarnya tidak demikian: sebaliknya mereka adalah jemaah Iblis. 10 Jangan takut terhadap apa yang harus engkau derita! Sesungguhnya Iblis akan melemparkan beberapa orang dari antaramu ke dalam penjara supaya kamu dicobai dan kamu akan beroleh kesusahan selama sepuluh hari. Hendaklah engkau setia sampai mati, dan Aku akan mengaruniakan kepadamu mahkota kehidupan. (RSV)

 

Orang-orang ini dianiaya sepuluh hari, tetapi tidak di sebelah barat. Mereka dianiaya sepuluh hari di sebelah timur. Penganiayaan Diocletian berlangsung sepuluh tahun di Jemaat-jemaat timur tetapi hanya tiga tahun lamanya di Jemaat-jemaat barat. Itulah sebabnya terdapat sedikit kekeliruan tentang bagaimana nubuatan ini tidak digenapi kerana ramai orang yang melihat pada penganiayaan di Eropah barat dan mengatakan ia hanya tiga tahun, tetapi ianya sepuluh tahun di timur. Bilamana Jemaat berpengkalan di Smirna mereka telah lebih dianiayai dan mereka menerima pukulan terberat dari penganiayaan itu. Penganiayaan dalam Empayar tidaklah begitu lama atau dahsyat, malah Gibbons mengatakan dalam sepanjang zaman Empayar Rom hanya lima belas ratus orang saja yang dibunuh. Kebanyakan mereka telah dibunuh kerana menyerang majistret (hakim). Mereka menyerang para hakim agar mereka dihukum bunuh dan dengan itu berada dalam kebangkitan pertama. Itu bukan caranya untuk memasuki kebangkitan pertama! Bukan Empayar Rom yang menganiaya Jemaat dengan banyak, ianya sepuluh tahun di bawah Diocletian.

 

Penganiayaan Jemaat terjadi di bawah waris Empayar Rom, iaitu Empayar Rom Kudus. Mereka telah membunuh beratus ribu orang. Sebenarnya jemaat Kristian aliran umum yang telah menganiaya Jemaat Tuhan sejati.

 

Penganiayaan di bawah Diocletian di timur berlangsung selama sepuluh tahun, sementara di barat ia hanya selama tiga tahun. Penganiayaan ini tidak terhenti dengan Empayar tetapi terjadi bertahun-tahun lamanya di bawah penggantinya, Empayar Rom Kudus.

 

12 Di ladang telah nampak bunga-bunga, tibalah musim memangkas (musim bernyanyi); bunyi tekukur terdengar di tanah kita.

 

Ayat ini telah disalahfaham. Bunga-bunga yang kenampakan dianggap sebagai bunga-bunga musim bunga di Palestin (Akedath Yitzchak). Bagaimanapun musim bernyanyi dituliskan dalam LXX dan juga oleh Rashbam sebagai musim memangkas anggur; rujuk Imamat 25:3. Ini adalah wakttu untuk memangkas anggur. Pada waktu itu kita akan memasuki kesukaran dan pemangkasan anggur dan pembuangan kelemahan dalam Jemaat. Ini ditandakan oleh sidang-sidang Nicea, Constantinople, dan Chalcedon. Anggur-anggur dipangkas.

 

Orang lain terus menganggap zamir adalah nama burung yang berpindah tempat yang menyanyikan lagu pada kepulangannya ke musim bunga (Daath Mikra). Midrash merujuk ayat ini kepada Musa dan Harun (bunga-bunga) yang kedatangan mereka kepada Firaun telah menyebabkan Israel menyanyikan Az Yashir [Keluaran 15] di Laut Teberau sesudah musim dingin penindasan di Mesir (Soncino).

 

Bunyi tekukur bukanlah bunga yang bernyanyi tetapi burung pertukaran musim (rujuk Yeremia 8:7). Bunyinya mengumumkan kedatangan musim bunga (Malbim).

 

Pemangkasan pohon anggur adalah pengertian tentang penganiayaan dan pencobaan umat pilihan. Analogi kepada Musa dan Haruun dan kepada Israel di Mesir dan di Laut Teberau betul-betul adalah analogi Jemaat dalam padang gurun selama empat puluh Yobel mengikut dasar setahun untuk satu Yobel. Israel berada empat puluh tahun dalam padang gurun dan Jemaat berada empat puluh Yobel dalam padang gurun. Israel telah dihakimi empat puluh tahun selepas misi tiga tahun Mesias. Bangsa-bangsa bukan Yahudi diberikan empat puluh Yobel dan kemudian sistem-sistem dunia akan dirobohkan.

 

13 Pohon ara mulai berbuah, dan bunga pohon anggur semerbak baunya. Bangunlah, manisku, jelitaku, marilah!

 

Pohon ara mulai berbuah mempunyai ertikata literal kata kerja memaniskan dengan rempah-rempah yang juga digunakan untuk perbuatan merempah-rempahi (mengawet) dengan rempah-rempah (Soncino).

 

Ini juga mungkin merujuk kepada serbuk sari (debunga), yang menyerupai rempah-rempah yang ditabur atas orang mati dalam proses merempah-rempahi (Ibn Ezra).

 

Maka erti ini mempunyai kaitan dengan rempah-rempah penderitaan. Simbolisme ini digunakan bagi Mesias pada dan sebelum penguburannya. Mur juga adalah asas bagi nama Mordekhai, yang juga mempunyai simbolisme Mesianik dalam kisah Ester (lihat karya Komentar Tentang Ester (No. 63)). Teks berhubungan buah ara muda (buah ara hijau) adalah penting.

 

buah ara muda. [paggeha dalam bahasa Ibrani; buah ara masak dipanggil te’enim, dan buah yang masak awal adalah bikkurah. Buah ara menjadi masak pada berbagai waktu, biasanya dari Ogos dan seterusnya. Ada buah yang tetap tidak masak di atas pohon sehingga Musim Bunga berikutnya. Buah-buah ara muda gelap sedikit warnanya, dan kata kerja chanat yang berkaitan dengan gandum merah coklat (chittah), mencadangkan terjemahan, ‘Pohon ara menjadikan buah ara musim dinginnya berwarna merah masak’.] (Soncino).

 

Maka maknanya adalah bahawa mereka yang masak di bawah musim bersembunyi adalah merah masak atau disamakan juga dengan tuaian gandum iaitu tuaian bagi umat pilihan. Bunga pohon anggur semerbak baunya juga adalah signifikan.

 

bunga pohon anggur semerbak baunya. Dikenali kerana bau wanginya. Semadar, satu perkataan yang tidak diketahui asalnya dan hanya muncul di sini, diterjemahkan oleh para Rabbi sebagai ‘anggur lembut apabila ia mula-mula muncul.’ Beberapa minggu kemudian anggur ini menjadi boserim, dan apabila masak sepenuhnya ia dipanggil anabim. ‘Apabila bunganya jatuh dan anggur sudah kelihatan, itulah peringkat semadar’ (Rashi).

 

Dengan itu kita berdepan dengan peringkat hasil sulung anggur. Ini adalah peringkat awal panggilan umat pilihan.

 

14 Merpatiku di celah-celah batu, di persembunyian lereng-lereng gunung, perlihatkanlah wajahmu, perdengarkanlah suaramu! Sebab merdu suaramu dan elok wajahmu!" (RSV)

 

Kimchi menuliskan teks ini di atas batu-batu. Merpati di celah-celah batu mewakili merpati yang terus kekal dalam tempat sarangnya apabila bersembunyi. Kekasih gembala, kerana tidak sabar dengan kelambatannya untuk menyertainya, memintanya meninggalkan tempat persembunyiannya (Malbim).

 

Jemaat telah bersembunyi selama penganiayaan itu dan tidak dapat menyempurnakan tugasnya. Gembala memanggilnya bertindak.

 

Kidung Agung 2:15-17 Tangkaplah bagi kami rubah-rubah itu, rubah-rubah yang kecil, yang merusak kebun-kebun anggur, kebun-kebun anggur kami yang sedang berbunga! 16 Kekasihku kepunyaanku, dan aku kepunyaan dia yang menggembalakan domba di tengah-tengah bunga bakung. 17 Sebelum angin senja berembus dan bayang-bayang menghilang, kembalilah, kekasihku, berlakulah seperti kijang, atau seperti anak rusa di atas gunung-gunung tanaman rempah-rempah! (RSV)

 

Teks ini adalah ambilkan bagi kami rubah-rubah itu atau tangkaplah bagi kami rubah-rubah itu.

 

Dengan ini dia menjelaskan kepada kekasihnya bagaimana dia membebaskan dirinya dari puteri-puteri Yerusalem, yang memerhatinya dengan ketat. Dia mendesak mereka untuk memburu rubah-rubah yang merosakkan kebun-kebun anggur, ‘kerana kebun-kebun anggur itu sedang berbunga’ (Malbim).

 

Puteri-puteri Yerusalem menghalang segala tindakan Jemaat. Tindakan-tindakan Yehuda, walaupun ia keras hati dan dengan itu ditolak keinsafannya, mampu menahan kesan-kesan serangan ke atas iman yang dibuat oleh unsur-unsur Gnostik dan dengan itu mengekalkan keutuhan pemahaman fizikal Kitab Suci sedia untuk Pemulihan. Dengan cara ini juga Jemaat dapat membebaskan dirinya dari puteri-puteri Yerusalem. Tetapi rubah-rubah kecil yang merosakkan kebun anggur itu akhirnya tiba dalam sidang-sidang Nicea, Constantinople dan Chalcedon. Rubah-rubah ini, imam-imam dan nabi-nabi palsu telah merosakkan iman itu dan telah mencipta apa yang kini dikenali dipanggil sebagai jemaat Kristian aliran umum dan orang-orang itu tidak memasuki kebangkitan pertama. Mereka telah merosakkan kebun-kebun anggur Tuhan.

 

Soncino memberi komen tentang apa yang dinyatakan istilah rubah-rubah kecil.

 

rubah-rubah kecil. Mungkin dia merujuk kepada bahayanya di istana. Membandingkan dirinya dengan kebun anggur, dia memanggilnya untuk menyelamatkannya dari rubah-rubah itu yang ingin memusnahkan kegembiraan sejatinya. Ini mungkin satu rujukan kepada kisah Simson, yang melepaskan rubah-rubah di kebun-kebun anggur untuk membalas dendam terhadap mereka yang telah merosakkan perkahwinannya (Malbim).

 

Jika kamu melihat semula ke waktu kami berbincang tentang Simson dan Para Hakim, seluruh struktur ini adalah tentang operasi Kristus dalam Roh Kudus dengan Simson untuk mengukuhkan nubuatan-nubuatan ke masa depan mengenai penundukan bangsa-bangsa lain. Tiga ratus rubah ini telah dilepaskan secara berpasangan, ke dalam negeri-negeri bangsa lain, oleh Yesus Kristus. Semuanya adalah tiga ratus pelita di bawah gantang yang dipecahkan pada waktu yang sama supaya injil Kerajaan Tuhan dibawakan kepada bangsa bukan Yahudi dan semua bangsa diberikan pengertian tersebut.

 

Simson menggunakan 300 rubah itu untuk menyalakan ladang-ladang orang Filistin (lihat karya Simson dan Para Hakim (No. 73)). Cerita ini adalah gambaran fizikal bagi campur tangan rohani Mesias secara rohani. Ia merujuk kepada pembangunan Roh Kudus dalam individu sebagaimana ia terjadi dengan Simson. Mesias sebagai Malaikat Yahovah (Jehovah) menggunakan Simson untuk bertindak terhadap sistem bangsa asing itu. Rubah-rubah itu juga mempunyai aplikasinya kepada kisah Gideon (lihat karya Bala Tentera Gideon dan Zaman Akhir (No. 22)). Rubah-rubah yang merosakkan kebun-kebun anggur itu adalah gembala-gembala yang harus disingkirkan dari kawanan gembala itu. Petikan-petikan dalam Yehezkiel 34, Maleakhi dan yang lain-lain menunjukkan bahawa ini adalah kuasa guru-guru rabbinikal. Struktur ini harus disingkirkan dari pengaruhnya pada umat pilihan. Istilah sedang berbunga bererti bahawa ia mudah dirosakkan (Metsudath David). Jadi perlindungan itu harus diperluaskan untuk memastikan umat pilihan tidak binasa sebelum mereka dapat berkembang.

 

Komen kekasihku kepunyaanku dalam ayat 16 dianggap bermakna bahawa perempuan ini berpaling kepada wanita-wanita itu (puteri-puteri Yerusalem) dan

 

Membuat pengakuan penuh ghairah seolah-olah ingin menyatakan, ‘ Saudara-saudara lelakiku berjaya memisahkan kami, namun kami bersatu selamanya dalam kasih kami.’ (Metsudath David).

 

Jadi orang Yahudi telah memisahkan kita dari Mesias dan meletakkan kita dalam padang gurun tetapi kita masih lagi disatukan dengan Mesias sebagai Jemaat.

 

Memangpun saudara-saudara lelaki Yehuda telah berjaya memisahkan Mesias dari Jemaat tetapi mereka bersatu dalam kasih untuk selamanya dan akan disatukan pada jamuan perkahwinan. Yehuda akhirnya akan insaf dan mengambil tempatnya apabila ia menyedari signifikans penuh Kitab Mesianik kepada apa ia dulunya buta. Kekerasan hati telah menimpa Yehuda tetapi kekerasan itu akan dibawa pergi. Dalam zaman akhir Yehuda akan ditaubatkan dan Yehuda akan dipulihkan dahulu.

 

Istilah dalam ayat 17 sebelum hari (angin senja) berembus secara literal adalah sebelum hari ditiup’ iaitu angin senja naik. Metsudath David menjelaskan, ‘sehingga matahari ditiup pergi’ dari bumi (Soncino). Para rabbi menganggapnya sebagai bagian akhir hari. Bagaimanapun, ertinya mungkin juga adalah hari bermula seperti yang disebutkan oleh Petrus dalam 2 Petrus 1:19.

 

2Petrus 1:19  Dengan demikian kami makin diteguhkan oleh firman yang telah disampaikan oleh para nabi. Alangkah baiknya kalau kamu memperhatikannya sama seperti memperhatikan pelita yang bercahaya di tempat yang gelap sampai fajar menyingsing dan bintang timur terbit bersinar di dalam hatimu. (RSV)

 

Mesias adalah Bintang Timur yang baru. Rujukan kepada bayang-bayang yang menghilang mungkin juga merujuk kepada terang yang menghilangkan segala kegelapan dan semua bayang-bayang. Ertinya dianggap berlanjutan hingga waktu matahari terbenam sebagai waktu apabila bayang-bayang menghilang. Perpisahan itu hanyalah sehingga waktu matahari terbenam bilamana dia menjangka kedatangannya (Metsudath David). Jadi para rabbi memang mengerti bahawa proses itu adalah umpama perpisahan yang membawakan pendamaian pada akhirnya. Ini adalah pendamaian Kristus dan Jemaat pada jamuan perkahwinan.

 

Istilah di atas gunung-gunung tanaman rempah-rempah merupakan tafsiran Soncino.

 

Terjemahan ini mengikuti Gratz.

 

Perkataan terakhir bather bererti ‘divisi, perpisahan,’ dan mungkin merujuk kepada gunung-gunung perantaraan yang perlu dilintasi gembala itu untuk sampai kepada perempuan ini. Perkataan ‘divisi’ ini sesuai digunakan untuk

 

Gunung-gunung divisi atau perpisahan ada disebutkan dalam pelbagai teks yang menggambarkan Mesias kembali kepada Jemaat dan kepada Israel. Gunung-gunung pada akhirnya merupakan tempat perlindungan mereka yang terselamat dari kemurkaan Tuhan. Divisi juga jelas dalam Jemaat melalui kesilapan. Tongkat perpaduan yang patah adalah perpecahan yang mengakibatkan perpisahan Israel dan Yehuda.

 

Setiap teks dalam Kidung Agung mempunyai makna atau pengertian utama untuk penubuhan Jemaat dan hubungannya kepada Yehuda. Itu juga mempunyai makna yang berkaitan dengan pertaubatan Yehuda. Sebaik saja Yehuda memahami dan mampu mengetahui semua ini mengikut konteks, Yehuda boleh ditaubatkan. Ini tidak akan dilakukan dengan dongeng dan tidak akan terhasil dari teologi bermasalah. Kita mesti tahu apa yang kita katakan dan kita harus mampu memahami setiap teks ini dalam Perjanjian Lama dan menjelaskannya agar orang Yahudi boleh mengerti melalui Roh Kudus apa yang dilakukan Kristus dan Jemaat selama dua ribu tahun. Sebaik saja kita dapat berbuat begitu kita akan menuntun Yehuda kembali.

 

Bab 3

Kidung Agung 3:1-3 Di atas ranjangku pada malam hari kucari jantung hatiku. Kucari, tetapi tak kutemui dia.

 

Soncino membuat catatan tentang teks itu:

 

Beberapa hari kemudian, gadis ini, yang dikurung dalam bilik Salomo, mengingati kekasihnya dan kasihnya sewaktu di atas ranjangnya pada waktu malam. Dia bangun dari ranjangnya dan keluar untuk mencarinya di kota. Dia tidak menemuinya sehinggalah dia meninggalkan kota dan keluar ke padang gurun. Dia bersama kekasihnya sehingga dia dikejar oleh puteri-puteri Yerusalem. Bagaimanapun dia terus bersamanya dan kekasihnya berbicara kepadanya dengan penuh kasih sayang. Peristiwa ini mengisahkan bagaimana dia meninggalkan ranjang Salomo, dan bagaimana puteri-puteri Yerusalem tidak memisahkan mereka kemudiannya. Ini berterusan hingga ayat 2 (Malbim).

 

Kucari<