كنائس الله المسيحية
F021
رقم
التعليق على سفر الجامعة: المقدمة والجزء الأول
(الإصدار 1.0 20240424-20240424)
الفصول 1-6
Christian Churches of God
E-mail:
secretary@ccg.org
(Copyright © 2024 Wade Cox)
(
TR 2024)
هذه المقالة يمكن أَنْ تَنْسخَ بحرية و تُوزّعَ بشرط أنها تُنسخ كليةً بلا
تعديلاتُ أو حذف.
إسم النّاشرِ و
عنوانه و إنذار حقوق الطبع يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مُتضمّنة.
لا تجمع أى مصاريف من
المستلمين للنسخِ المُوَزَّعةِ.
يمكن أن تستخدم
اقتباسات مختصرة في المقالات الهامة أو المراجعات بدون خَرْق حقوق نشرِ.
هذه المقالة ممكن أن تعثروا عليها في الإنترنيت في العنوان الآتي
http://www.logon.org
and http://www.ccg.org
التعليق على سفر الجامعة: المقدمة والجزء الأول
مقدمة
من مقدمة بولينجر
سفر الجامعة؛ أو الواعظ.
هيكل الكتاب
.
جميع.اي
اس
الجامعة 1: 1 .
مقدمة.
الجامعة 1: 2 ؛ الجامعة
6: 9 .
الخير الرئيسي. ما هو ليس كذلك.
الجامعة 6:10 ؛ الجامعة
12: 12 .
الخير الرئيسي. ما هو؟
الجامعة 12: 13 .
خاتمة.
اسم هذا الكتاب يأتي مباشرة من النسخة اللاتينية للانجيل من خلال نسخة سبتمبر.
الاسم العبري هو
KOHELETH.
كوهيليث
[أو قوهليث كاسم نبي الله هنا]، المجمع أو المنعقد (لقب وليس اسم علم). إنها مؤنثة،
للتوافق مع كلمة الحكمة المؤنثة، وبالتالي فهي مجسدة للحكمة (كما في أمثال
1: 20 ؛ أمثال
8: 7 ،
ودائمًا مع الأفعال المذكرة. متى
11: 19 ؛ لوقا
7: 35) .
لوقا 11:49 ؛ لوقا
11:50 ).
KOHELETH
من كحال
= نداء
أو نجتمع أو نجتمع .
وهذا ما فعله سليمان
( 1
مل 8: 1 ؛ 1
مل 8: 2 ؛ 1
مل 8: 5 ).
وقد ورد مع فعل مؤنث في الجامعة
7: 27 .
وردت كلمة "كوهيلث" سبع مرات
في السفر (ملحق 10): ثلاث مرات
في البداية
( جامعة
1: 1 ؛ جامعة
1: 2 ؛ جامعة
1: 12 )؛ ثلاث مرات
في النهاية
( جامعة
12: 8 ؛ جامعة
12: 9 ؛ جامعة
12: 10 )؛
ومرة في
الوسط
( جامعة
7: 27 ) .
كان هذا السفر جزءًا من الكتاب المقدس العبري قبل زمن المسيح بوقت طويل، ولذلك فهو
مدرج في كلمته "الكتب المقدسة"
( متى
22: 29 ؛ تيموثاوس
الثانية 3: 16 وما
إلى ذلك). وهو مذكور في قائمة الكتب القانونية التي كتبها يوسيفوس (37 م )، ومدرج
في جميع النسخ القديمة التي كتبت قبل المسيح. وقد رفضها البعض، أو تم تأجيلها بسبب
لاهوتها المزعوم. اللاهوت هو تفكير الإنسان حول كلمة الله،
كما أن العلم (كما يُسمى) هو تفكير الإنسان حول أعمال الله.
ولأن سفر التكوين لا يتفق مع العلم، فقد
رفض العقلانيون هذا الكتاب. ولأن سفر الجامعة لا يتفق مع اللاهوت، فقد
تم رفض هذا الكتاب، باعتباره غير ملهم، حتى من قبل بعض اللاهوتيين الإنجيليين.
صحيح أن الكتاب المقدس يحتوي على سجل موحى به لما قاله الناس وفعلوه؛ ولا يعني ذلك
أن كل ما قالوا أو فعلوا كان موحى به. ومع ذلك، فمن غير المتصور أن ينطبق هذا على كتاب
كامل، دون
كلمة تحذير. أولئك الذين يمكنهم تخيل شيء كهذا يرفضون الدليل على أن المسيح في لوقا
16: 19 يستخدم
لغة أعدائه، وفي الآية 31
يعطي تصريحه الإلهي. يصفون عن البعوضة ويبتلعون الجمل. إنهم لا يرون أنه إذا لم يكن
أي كتاب
بأكمله جزءًا
من "أقوال الله"، فإن كل عقيدة مسيحية تفقد أساسها. لم يكن من الممكن أن يكون هناك
في هذه الحالة اختيار إلهي أو حفظ للكتب، ولا قانون إلهي للكتاب المقدس. إذا تم
استبعاد كتاب واحد، فقد يكون آخر. وهكذا يتم إلقاء الشك على الكتاب المقدس بأكمله،
وليس لدينا "كلمة الله" على الإطلاق! إذا لم يكن هذا الكتاب جزءًا من كلمة الله
وكلامه، فليس لدينا رد على أولئك الذين يرفضون سفر التكوين أو دانيال أو يونان أو
سفر الرؤيا، والذين يفعلون ذلك على نفس أساس المنطق البشري. إذا كان على الوعي
الداخلي لكل فرد أن يقرر ما هو "الكتاب المقدس" وما ليس "كتابًا مقدسًا"، فهناك
نهاية للوحي الإلهي تمامًا.
على أي حال، فإن "حكمة" سليمان أعطيت له من الله
( 1
ملوك 3: 5 ؛ 1
ملوك 4: 29 )،
وبالتالي كانت هذه "الحكمة" "من فوق"
( يعقوب
3: 17 )،
كما كانت حكمة لوقا (انظر الملاحظة). في لوقا
1: 3 ).
علاوة على ذلك، فإن سليمان لم يفقدها، بل "بقيت معه"
( جا 52:
9).
ويجب أن نتذكر أيضًا أن هذا العمل قد تعرض للهجوم لأنه يضرب وجود النفس البشرية بعد
الموت، وسوف نتناول ذلك في النصوص المختلفة، سواء في الجزء الأول أو الجزء الثاني
من سفر الجامعة الإصحاح 12.
رجال الدين الفصل. 1-6 (ت ع)
الفصل 1
تأملات الفيلسوف الملكي
أقوال الجامعة ابن داود الملك في أورشليم. 2 باطل الأباطيل، يقول الجامعة، باطل الأباطيل. كل شيء هو الغرور. 3 ماذا
يستفيد الإنسان من كل تعبه الذي يتعبه تحت الشمس؟
4 دور يذهب ودور يأتي، والأرض قائمة إلى الأبد. 5 الشمس
تشرق والشمس تغرب وتسرع الى حيث تشرق. 6 تهب ريح الجنوب وتدور نحو الشمال. تدور الريح وتدور، وعلى مداراتها تعود
الريح. 7 كل الأنهار تجري إلى البحر، ولكن البحر ليس بملآن. إلى المكان الذي تجري فيه
الأنهار، هناك تجري مرة أخرى. 8 كل شيء مملوء تعبا. لا يستطيع الرجل أن ينطق بها. لا تشبع العين من النظر،
ولا تمتلئ الأذن من السمع. 9 ما كان فهو ما سيكون، وما تم فهو ما سيتم. وليس هناك جديد تحت الشمس. 10 هل هناك شيء يقال عنه: «انظر، هذا جديد؟»؟ لقد كان كذلك بالفعل، في العصور
التي سبقتنا. 11 ليس ذكر للأوليات، ولا يكون ذكر للآجلات بعد في الذين سيكونون بعد.
عدم جدوى طلب الحكمة
12 أنا الجامعة كنت ملكا على إسرائيل في أورشليم. 13 وجهت قلبي للسؤال والتفتيش بالحكمة عن كل ما عمل تحت السماء. إنه عمل تعيس
أعطاه الله لأبناء البشر لينشغلوا به. 14 رأيت كل ما عمل تحت الشمس. وهوذا الكل باطل وقبض الريح. 15 المعوج
لا يمكن أن يقوم، والناقص لا يمكن أن يعد. 16 فقلت في نفسي: «لقد اكتسبت حكمة عظيمة اكثر من جميع الذين كانوا على
اورشليم قبلي. وكان عقلي يتمتع بخبرة عظيمة في الحكمة والمعرفة. 17 وجهت قلبي لمعرفة الحكمة ولمعرفة الحماقة والجهل. فرأيت أن هذا أيضًا ملاحقة
الريح. 18 لأن في كثرة الحكمة كثرة الغم، ومن يزيد علما يزيد حزنا.
النية الفصل 1
1:1-3
العنوان والأطروحة تجارب الفرد عابرة وغير جوهرية. الكل باطل مثل " النفس" . هبال يستخدم ذلك الذي سرعان ما
يختفي.
"تحت الشمس" - وهو أمر خاص بالجامعة
ويحدث تسعًا وعشرين مرة فيما يتعلق بالأشياء الأرضية للإنسان بعيدًا عن الله، ولكن
ما يُقال إنه حق موحى به. واجه بولينجر رفضًا تنقيحيًا منذ أكثر من قرن بسبب
أشكالهم اللاهوتية وتفسيراتهم.
1: 4-11 والدليل على ذلك هو أن
الأجيال تمر وكل شيء في حركة مستمرة ولكن لا شيء جديد ينتج عن مرور الزمن.
عب. أولام للأعمار. يحدث في
جا.
سبع مرات 1: 4، 10؛ 2:16؛ 3:
11، 14؛ 9:6؛ 12:5.
1: 12-2: 11
الجهد البشري إن البحث عن ثمرة الجهد
البشري ليس له نتيجة وهو في حد ذاته غير مثمر.
لا يغير العالم، ولا
يكتسب الفهم، ولا يصل إلى السعادة.
1: 12 عرف سليمان أن المملكة
سوف تنشق (1 مل 11: 11، 12) فتتشتت الشعب. ولهذا السبب سعى إلى قتل يربعام (1 مل
11: 39-40). الكلد . يقول الترجوم في الآية 1: “هذه هي كلمات النبوة التي قالها قوهيلت عندما
تنبأ سليمان بروح النبوة أن مملكة رحبعام ابنه ستقسم على يربعام بن نباط.
"
كان - جاء ليكون" (انظربولينجرز.).
الآية 13 إنها مهمة تعيسة أعطاها الله للبشر لينشغلوا بها.
ف. 15 مرقمة – لا يمكن اختلاقها.
{16} ولم يكن لسليمان سوى
داود أمامه في أورشليم من آبائه المباشرين. وقبل ذلك كانت مدينة يبوسية. ومع ذلك، فهو يشير إلى
الوقت الذي كان فيه سام في ساليم واحتل هناك كهنوت ملكي صادق (انظر ملكي صادق رقم 128) .
الآيات ١٧-١٨ المعرفة - للتحليل، وبالتالي
أيضًا الجنون والحماقة. وكان ذلك أيضاً جهاد الريح. وفي الحكمة أيضاً الغيظ والحزن.
وهكذا حاول التحريفيون
كذبًا فصل النص عن سليمان وتم دحضهم بواسطة بولينجر والنصوص السابقة (انظر أيضًا
سونسينو).
ليس هناك شك في أن مصطلح كولت ينطبق
على سليمان حيث تم نطق الكلمات في الكحال أو المجمع. يتم شرح الشكل المؤنث على أساس
أن الحكمة مؤنثة وسنرى ذلك موضحًا في سفر الأمثال (انظر سونسينو، الجامعة الفصل ١:
١).
الفصل 2
عدم جدوى الانغماس في الذات
قُلْتُ أَنَا فِي قَلْبِي: «هَلُمَّ أَمْتَحِنُكَ
بِالْفَرَحِ فَتَرَى خَيْراً». وَإِذَا هَذَا أَيْضاً بَاطِلٌ.
2 لِلضَّحْكِ قُلْتُ:
«مَجْنُونٌ» وَلِلْفَرَحِ: «مَاذَا يَفْعَلُ؟»
3 اِفْتَكَرْتُ فِي
قَلْبِي أَنْ أُعَلِّلَ جَسَدِي بِالْخَمْرِ وَقَلْبِي يَلْهَجُ بِالْحِكْمَةِ
وَأَنْ آخُذَ بِالْحَمَاقَةِ حَتَّى أَرَى مَا هُوَ الْخَيْرُ لِبَنِي الْبَشَرِ
حَتَّى يَفْعَلُوهُ تَحْتَ السَّمَاوَاتِ مُدَّةَ أَيَّامِ حَيَاتِهِمْ.
4 فَعَظَّمْتُ عَمَلِي.
بَنَيْتُ لِنَفْسِي بُيُوتاً غَرَسْتُ لِنَفْسِي كُرُوماً.
5 عَمِلْتُ لِنَفْسِي
جَنَّاتٍ وَفَرَادِيسَ وَغَرَسْتُ فِيهَا أَشْجَاراً مِنْ كُلِّ نَوْعِ ثَمَرٍ.
6 عَمِلْتُ لِنَفْسِي
بِرَكَ مِيَاهٍ لِتُسْقَى بِهَا الْمَغَارِسُ الْمُنْبِتَةُ الشَّجَرَ.
7 قَنِيتُ عَبِيداً
وَجَوَارِيَ وَكَانَ لِي وُلْدَانُ الْبَيْتِ. وَكَانَتْ لِي أَيْضاً قِنْيَةُ
بَقَرٍ وَغَنَمٍ أَكْثَرَ مِنْ جَمِيعِ الَّذِينَ كَانُوا فِي أُورُشَلِيمَ قَبْلِي.
8 جَمَعْتُ لِنَفْسِي
أَيْضاً فِضَّةً وَذَهَباً وَخُصُوصِيَّاتِ الْمُلُوكِ وَالْبُلْدَانِ. اتَّخَذْتُ
لِنَفْسِي مُغَنِّينَ وَمُغَنِّيَاتٍ وَتَنَعُّمَاتِ بَنِي الْبَشَرِ سَيِّدَةً
وَسَيِّدَاتٍ.
9 فَعَظُمْتُ
وَازْدَدْتُ أَكْثَرَ مِنْ جَمِيعِ الَّذِينَ كَانُوا قَبْلِي فِي أُورُشَلِيمَ
وَبَقِيَتْ أَيْضاً حِكْمَتِي مَعِي.
10 وَمَهْمَا
اشْتَهَتْهُ عَيْنَايَ لَمْ أُمْسِكْهُ عَنْهُمَا. لَمْ أَمْنَعْ قَلْبِي مِنْ
كُلِّ فَرَحٍ لأَنَّ قَلْبِي فَرِحَ بِكُلِّ تَعَبِي. وَهَذَا كَانَ نَصِيبِي مِنْ
كُلِّ تَعَبِي.
11 ثُمَّ
الْتَفَتُّ أَنَا إِلَى كُلِّ أَعْمَالِي الَّتِي عَمِلَتْهَا يَدَايَ وَإِلَى
التَّعَبِ الَّذِي تَعِبْتُهُ فِي عَمَلِهِ فَإِذَا الْكُلُّ بَاطِلٌ وَقَبْضُ
الرِّيحِ وَلاَ مَنْفَعَةَ تَحْتَ الشَّمْسِ!
12 ثُمَّ
الْتَفَتُّ لأَنْظُرَ الْحِكْمَةَ وَالْحَمَاقَةَ وَالْجَهْلَ. فَمَا الإِنْسَانُ
الَّذِي يَأْتِي وَرَاءَ الْمَلِكِ الَّذِي قَدْ نَصَبُوهُ مُنْذُ زَمَانٍ؟
13 فَرَأَيْتُ
أَنَّ لِلْحِكْمَةِ مَنْفَعَةً أَكْثَرَ مِنَ الْجَهْلِ كَمَا أَنَّ لِلنُّورِ
مَنْفَعَةً أَكْثَرَ مِنَ الظُّلْمَةِ.
14 اَلْحَكِيمُ
عَيْنَاهُ فِي رَأْسِهِ. أَمَّا الْجَاهِلُ فَيَسْلُكُ فِي الظَّلاَمِ. وَعَرَفْتُ
أَنَا أَيْضاً أَنَّ حَادِثَةً وَاحِدَةً تَحْدُثُ لِكِلَيْهِمَا.
15 فَقُلْتُ
فِي قَلْبِي: «كَمَا يَحْدُثُ لِلْجَاهِلِ كَذَلِكَ يَحْدُثُ أَيْضاً لِي أَنَا.
وَإِذْ ذَاكَ فَلِمَاذَا أَنَا أَوْفَرُ حِكْمَةً؟» فَقُلْتُ فِي قَلْبِي: «هَذَا
أَيْضاً بَاطِلٌ!»
16 لأَنَّهُ
لَيْسَ ذِكْرٌ لِلْحَكِيمِ وَلاَ لِلْجَاهِلِ إِلَى الأَبَدِ. كَمَا مُنْذُ زَمَانٍ
كَذَا الأَيَّامُ الآتِيَةُ: الْكُلُّ يُنْسَى. وَكَيْفَ يَمُوتُ الْحَكِيمُ؟
كَالْجَاهِلِ!
17 فَكَرِهْتُ
الْحَيَاةَ. لأَنَّهُ رَدِيءٌ عِنْدِي الْعَمَلُ الَّذِي عُمِلَ تَحْتَ الشَّمْسِ
لأَنَّ الْكُلَّ بَاطِلٌ وَقَبْضُ الرِّيحِ.
18 فَكَرِهْتُ
كُلَّ تَعَبِي الَّذِي تَعِبْتُ فِيهِ تَحْتَ الشَّمْسِ حَيْثُ أَتْرُكُهُ
لِلإِنْسَانِ الَّذِي يَكُونُ بَعْدِي.
19 وَمَنْ
يَعْلَمُ هَلْ يَكُونُ حَكِيماً أَوْ جَاهِلاً وَيَسْتَوْلِي عَلَى كُلِّ تَعَبِي
الَّذِي تَعِبْتُ فِيهِ وَأَظْهَرْتُ فِيهِ حِكْمَتِي تَحْتَ الشَّمْسِ؟ هَذَا
أَيْضاً بَاطِلٌ!
20 فَتَحَوَّلْتُ
لِكَيْ أَجْعَلَ قَلْبِي يَيْأَسُ مِنْ كُلِّ التَّعَبِ الَّذِي تَعِبْتُ فِيهِ
تَحْتَ الشَّمْسِ.
21 لأَنَّهُ
قَدْ يَكُونُ إِنْسَانٌ تَعَبُهُ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَعْرِفَةِ وَبِالْفَلاَحِ
فَيَتْرُكُهُ نَصِيباً لإِنْسَانٍ لَمْ يَتْعَبْ فِيهِ. هَذَا أَيْضاً بَاطِلٌ
وَشَرٌّ عَظِيمٌ.
22 لأَنَّهُ
مَاذَا لِلإِنْسَانِ مِنْ كُلِّ تَعَبِهِ وَمِنِ اجْتِهَادِ قَلْبِهِ الَّذِي
تَعِبَ فِيهِ تَحْتَ الشَّمْسِ؟
23 لأَنَّ
كُلَّ أَيَّامِهِ أَحْزَانٌ وَعَمَلَهُ غَمٌّ. أَيْضاً بِاللَّيْلِ لاَ يَسْتَرِيحُ
قَلْبُهُ. هَذَا أَيْضاً بَاطِلٌ هُوَ.
24 لَيْسَ
لِلإِنْسَانِ خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَأْكُلَ وَيَشْرَبَ وَيُرِيَ نَفْسَهُ خَيْراً فِي
تَعَبِهِ. رَأَيْتُ هَذَا أَيْضاً أَنَّهُ مِنْ يَدِ اللَّهِ.
25 لأَنَّهُ
مَنْ يَأْكُلُ وَمَنْ يَلْتَذُّ غَيْرِي؟
26 لأَنَّهُ
يُؤْتِي الإِنْسَانَ الصَّالِحَ قُدَّامَهُ حِكْمَةً وَمَعْرِفَةً وَفَرَحاً.
أَمَّا الْخَاطِئُ فَيُعْطِيهِ شُغْلَ الْجَمْعِ وَالتَّكْوِيمِ لِيُعْطِيَ
لِلصَّالِحِ قُدَّامَ اللَّهِ! هَذَا أَيْضاً بَاطِلٌ وَقَبْضُ الرِّيحِ.
القصد من الفصل 2
2: 1-3
تم البحث عن معنى الحياة في السعي وراء الحكمة.
رجل. آدم - لاحظ استخدامه في جام.
2: 4-9 تظهر ثروة سليمان في
1ملغ. الفصل. 10.
v. 5 الحدائق والمتنزهات –
عب. بارديسيم =
الجنة .
والجنات في رؤيا ٢: ٧؛
22: 1، 2 حقيقية وموضوعية.
v. 9 لاحظ أن حكمة سليمان
بقيت معه، وهكذا بقيت معه الحكمة الإلهية المعطاة له من الله (1 مل 3: 5-15). وهكذا تم إلهام هذا العمل.
v.10 الملك المطلق حر في
الانغماس والتجربة. Qoheleth
، كما النبي هنا، كان الصوت الحقيقي للاكتشاف العظيم للحكمة هو أن الرضا
يكمن في الجهد حتى بدون نتائج ملموسة (انظر المقدمة وأيضا .).
2: 12-26 الموت يسلب الحكمة والعمل من ثمارها. الحكمة تفوق الحماقة كالنور على الظلمة. لكن خير الإنسان الراسخ هو
التمتع الحاضر حسب إرادة الله.
v. 19 يكون لك حكم عب . شلات . من المفترض أن تكون
كلمة لاحقة حتى الآن تظهر في فرع فلسطين. 119:133.
v. 26 لأنه.... يرضي الله تمت الإشارة إلى النص
في الأصل على هامش المخطوطة بواسطة ناسخ يصحح وجهة النظر القائلة بأن الخير لا يشكل
فرقًا في مصير الإنسان. مسجلة حتى في .
الفصل 3
كل شيء له وقته
لكل شيء زمان، ولكل أمر تحت السماء وقت: 2 للولادة وقت، وللموت وقت. للغرس وقت ولقلع المغروس وقت. 3 للقتل وقت وللشفاء وقت. للهدم وقت وللبناء وقت. 4 للبكاء وقت وللضحك وقت. زمن حدادا، والوقت في الرقص؛ 5 لتفريق الحجارة وقت ولجمع الحجارة وقت. للمعانقة وقت، وللامتناع عن المعانقة وقت؛ 6 للطلب وقت وللخسارة وقت. للحفظ وقت وللطرح وقت. 7 للتمزيق وقت وللخياطة وقت. للسكوت وقت وللتكلم وقت. 8 للحب وقت وللبغضة وقت. وقت للحرب ووقت للسلام.
المهمة التي فرضها الله
9 ماذا يستفيد العامل من تعبه؟ 10 قد رأيت العمل الذي أعطاه الله لبني البشر ليشتغلوا به. 11 صنع
الكل حسنا في وقته. كما أنه وضع الأبدية في ذهن الإنسان، حتى لا يتمكن من معرفة ما فعله الله من
البداية إلى النهاية. 12 أعلم أنه ليس لهم خير من أن يكونوا سعداء ويستمتعوا طوال حياتهم. 13 أيضا
أن هي عطية من الله للإنسان أن يأكل كل إنسان ويشرب ويتلذذ بكل تعبه. 14 قد
علمت أن كل ما يفعله الله يكون إلى الأبد. لا يمكن إضافة شيء إليه، ولا شيء ينقص
منه؛ لقد فعل الله ذلك، لكي يخاف الناس قدامه. 15 الكائن قد كان. ما يجب أن يكون، قد كان بالفعل؛ والله يريد ما أبعد.
الحكم والمستقبل لله
16 ورأيت تحت الشمس أنه في موضع الحق كان الشر، وفي موضع العدل أيضا كان الجور. 17 فقلت
في قلبي: الله يدين الصديق والشرير، لأنه لكل أمر ولكل عمل وقت. 18 فقلت
في قلبي من جهة بني البشر أن الله يمتحنهم ليظهر لهم أنهم حيوانات. 19 لأن
مصير بني البشر وقضي البهائم واحد. كما يموت الواحد يموت الآخر. جميعهم لهم نفس
واحد، وليس للإنسان مزية على البهائم؛ لان الكل باطل. 20 يذهب الجميع إلى مكان واحد. كلها من التراب، وكلها تعود إلى التراب. 21 من
يعلم هل روح الإنسان تصعد إلى فوق وروح البهيمة تنزل إلى الأرض؟ 22 فرأيت
أنه ليس شيء خير من أن يتمتع الإنسان بعمله، لأن ذلك نصيبه. ومن يأتي به ليرى ما
يكون بعده؟
القصد من الفصل 3
3: 1-15
لا يستطيع الإنسان أن يفهم أو يغير نمط حياته المحدد مسبقًا.
نمط التعيين
المسبق (رقم 296) تم تأسيسه هنا وتم تكراره في
رومية 8: 29-30 (F045ii) .
ف. 3
وقت القتل :
أي قضائيًا. 1 كلغ. 2: 23، 24، 28، 29، 34، 36،
37، 46؛ جهاز الأمن الوقائي . 88:31،34؛ جيري. 12:3. إن قتل النفس
في غير وقتها هو قتل.
لشفاء عيسى. 38:5،21؛ 57:18. جهاز الأمن الوقائي . 107:20؛ 147:3.
لكسر جيري. 29:2،8؛ حزقيال. 33:21؛ مال. 1:4.
للبناء (راجع 2: 4). نيه. 2: 17، 18، 20؛ ملاحظة. 102: 13-16؛ هو. 45:13؛ 58:12؛
60:10. دان. 9:25؛ أكون. 9:11.
v. 4 للبكاء. تكوين 23: 2؛ 44:30؛ 2سام. 12:21؛ يوئيل ٢: ١٧؛
جيري. 21:9؛
مل. 6:25.
ليضحك (2: 1، 2)؛ تكوين 2: 1،6؛ جهاز الأمن الوقائي . 2:4؛
37:13. حصيرة. 5:4؛ 9:15؛مل. 6:21؛ نيه. 8:9.
للحداد الجنرال 23 : 2؛ 1 صام. 16:1؛ سفر الأمثال.
29:2؛ هو. 38:14؛ 61:2؛ جى. 1:9؛ زيك. 12:10،12.
للرقص 2سام.
6:14؛ ج . 149:3؛ 150: 4؛ جيري. 31:13.
ف. 5 لطرح الحجارة (كما
من كرم) اشع. 5:2؛ ليف. 14:40،45؛ القاضي. 20:16؛ 1 كلغ. 15:22؛ لام. 4:1.
لجمع الحجارة (راجع 2: 4) تثنية. 27:4،5؛ جوش. 4:3،8،20؛ 1 صام. 17:40؛ 1 كلغ. 18:31،32؛
ملاحظة. 102:14؛ هو. 54:11.
ليعانق (2: 3).
تكوين 29:13؛ 33:4؛ 48:10؛ 2 كلغ. 4:16.
الامتناع عن احتضان سفر الأمثال. 5:20؛ جى. 2:16؛ 1كور. 7:5،6.
للحصول على (شراء أو اكتساب). (راجع 2: 8). تكوين 42: 2، 7، 20؛ راعوث 4: 5؛ 2سام.
24:21؛ هو. 55:1؛ جيري. 32:7؛ أفسس. 4:28.
لتخسر تكوين 31:39؛ هو. 47:9؛ حصيرة. 10:39؛ 16:25؛
للحفاظ على 1صم. 16:11؛ سفر الأمثال. 7:1؛
لو. 8:15؛ جون. 2:10؛ 12:7؛ 2تيم. 1:14.
ليلقي بعيدا Jgs . 15:17؛ 2 كلغ. 7:15؛ هو. 31:7؛ هوس. 9:17؛جام. 11:1.
v.7 لتمزق 1صم. 15:27،28؛ 1 كلغ. 11:11،31؛ 12:31؛
14: 8؛ جى. 2:13؛ جون. 19:24.
للخياطة ( ضم معًا وضبط). تحدث عن الممالك كما تمزق أعلاه. حزقيال. 37:52 (ن.)؛ cp.
عزرا. 4:12.
للحفاظ على الصمت ليف. 10:3؛ بسا. 32:2؛ أكون. 5:13؛
1تيم. 2: 11، 12؛ 1بط. 2:15؛ راجع. سفر التثنية. 3:26؛
لو
. 1:22؛ 4:1.
للتحدث السابقين. 7:2؛ رقم. 22: 8؛ 2سام. 7:17؛ جهاز الأمن الوقائي . 2:5؛ 145:6،11،21؛ حزقيال. 2:7؛
لو. 1:19،20؛ جون. 16:13.
ف.8 أن تحب جيري. 2:2؛ حزقيال. 16: 8؛ دان. 1:9؛
فتاه. 5:13؛ 2ثيس. 1:3.
إلى الكراهية 2صم. 13:15؛ ملاحظة. 105:25؛ سفر الأمثال. 11:15؛ 15:27؛ 25:17؛ 28:16. جون. 12:25؛
يهوذا 23.
من الحرب حزقيال. 17:16؛ رقم. 1: 3، 20، 22؛ 26:2؛
سفر التثنية. 3:18؛ حكم. 3:2؛ 2سام. 3:1؛ جيري. 6:4؛
لو. 14:31؛ رؤيا ١٢: ٧؛ 19:11،19.
من السلام ليف. 26:6؛ جوش. 11:23؛ 14:15؛ حكم. 4:17؛ 1 سام. 7:14؛ جهاز الأمن
الوقائي . 72:3؛ 85:8؛ سفر الأمثال. 16:7؛ هو. 9:7؛ زيك. 9:10؛ ذاكرة
للقراءة فقط. 5:1؛ أفسس. 4:3.
ضد 9 أعمال لابوريث .
ف. 10 رأيت المشقة، وتأملت
العمل الذي بين أيدينا. (كوم. 2:23).
الله = إلوهيم (ثماني مرات في
هذا الأصحاح).
الخلود عب. أولام. ( أيضًا الآية 14).
الآية 11 جميلة، "مناسبة". خلود. ما يخفى عن إدراك الإنسان. يعرف الإنسان فقط أن
تعاقب الأزمنة يبدو أنه سيستمر إلى الأبد (3: 14).
ف. 15 إن طلب ما تم طرده يكرر
ما حدث من قبل.
3: 16-22
سيتم الحكم على الظلم والظلم عندما يقرر الله أن هذا هو الوقت المناسب. وفي هذه الأثناء، يعاني الأبرياء والمذنبون من نفس مصير الحيوانات.
ف . 16-18 مكان العدالة المحاكم ؛ حيث ينبغي تحقيق العدالة.
البر هو العدل تصدق . لقد عين الله وقتا لمحاكمة كل أمر وكل عمل. الله يظهر للناس أنهم مجرد وحوش.
ضد 19 الزوال الغرور ؛ ومن هنا عدم أهمية الإنسان. جميعها لها نفس
نفس البهائم، وبالتالي ليس للإنسان قيمة أو روح أبدية على الحيوانات في الوجود
المادي وهو متكل على الله كما نرى في الفصل. 12 أدناه وفي القس الفصل. 20.
ا. 21 بما
أنه لا يوجد دليل (غير الوحي) على ما يحدث بعد الموت، فلا يبقى إلا أن يستمتع
الإنسان بعمله. فإن ذلك نصيبه ومن يأتيه ليرى ما سيكون بعده. فقط من خلال الناموس
والأنبياء يمكن للكثيرين أن يجدوا الإرشاد.
الفصل 4
ورأيت مرة أخرى كل المظالم التي تمارس تحت الشمس. وهوذا دموع المظلومين وليس لهم من
يعزيهم! ومن جهة ظالميهم كانت القوة، ولم يكن من يعزيهم. 2 واعتقدت أن الأموات الذين ماتوا بالفعل أكثر حظًا من الأحياء الذين ما زالوا
على قيد الحياة؛ 3 ولكن أفضل منهما من لم يوجد بعد، ولم ير الشر الذي عمل تحت الشمس. 4 فرأيت
أن كل تعب وكل مهارة في العمل هي من حسد الإنسان لصاحبه .
وهذا أيضًا باطل وقبض الريح. 5 الجاهل
يطوي يديه ويأكل لحمه. 6 حفنة صمت خير من يدين مليئتين تعب وقبض الريح. 7 ثم رأيت باطلا تحت الشمس: 8 إنسان ليس له ابن ولا أخ، ولكن ليس لكل تعبه نهاية، وعيناه لا تشبعان من
الغنى حتى لا يسأل: من أتعب وأحرم نفسي من المتعة؟ وهذا أيضًا باطل وعمل تعيس.
قيمة الصديق
9 اثنان خير من واحد لان لهما اجرة تعبهما صالحة. 10 لأنه إذا سقط أحدهم يقيم صاحبه. ولكن ويل لمن هو وحده إذا وقع وليس له آخر
ليقيمه. 11 وإذا اضطجع اثنان يكونا دافئين. ولكن كيف لاحد ان يشعر بالدفئ لوحده؟ 12 ومن
يقوى إنسان على وحده، يقاومه اثنان. الحبل الثلاثي لا ينقطع بسرعة. 13 الشاب
الفقير الحكيم خير من ملك شيخ جاهل لا يقبل المشورة بعد، 14 حتى وإن كان قد خرج من السجن إلى العرش أو ولد فقيرا في مملكته. 15 ورأيت
كل الأحياء يتحركون تحت الشمس، وكذلك الشاب الذي كان واقفًا في مكانه. 16 ولم
يكن هناك نهاية لجميع الشعب. لقد كان فوقهم جميعًا. ولكن الذين يأتون متأخرين لن
يفرحوا به. إن هذا أيضًا باطل وقبض الريح.
القصد من الفصل 4
4: 1-12 من
خلال الجشع والحسد، يتم تخفيف بؤس حياة الإنسان فقط من خلال الرفقة البشرية.
v.1 الجانب عب.
اليد المستخدمة بسبب العنف الناتج عنها.
v. 2 مُمْجَّد =
مُدْحَى أو يُنطق بالسعادة. عب. الشباك ، لم يستخدمه إلا داود وسليمان.
v.3 عب
3 الشر. رع
v. 4 التعب –
التعب المرتبط بالضيق والحزن. ليست نفس الكلمة كما في 1:15؛ 2:23،26؛ 3:10؛ 4:8؛
5:14.
روح هب.
ruach.
ضد 5 عب أحمق . كيسيل الدهون
أو خاملة. (أمثال 1: 7).
4: 7-12 ثروة
البخيل وحدها ليست بديلاً عن الرفقة البشرية.
v.8 روحي عب.
نيفيش
v. 12 تغلب
على =القوة. تكاف . ويُزعم
أنها تنتمي إلى اللغة العبرية اللاحقة ولكنها موجودة في أيوب ١٤: ٢٠؛ 15:24. هذه هي
الحوادث الثلاثة الوحيدة.
سلك ثلاثي الطيات.
رقم. 6: 24-26؛ ميكروفون. 6:8؛ تيطس ٢: ١٢، ١٣؛ 1ثيس. 1: 3، 9، 10.
4: 13-16 الشهرة
زائلة. الملوك
الذين يقومون من الخمول يحل محلهم أولئك الذين يقومون بنفس الطريقة والذين يزول
مجدهم بدوره. شاب فقير وحكيم خير من ملك شيخ جاهل لا يقبل المشورة.
v.13 فقراء =
مستقيمون في الوسائل وغير قادرين على نفع الآخرين.
( عب. مسكين - سنسكر .
و إندون . مسكين ).
تم العثور على مشتق
( miskenuth )
في سفر التثنية. 8:9.
v.14 خارج السجن c. يوسف
(تك 41:40؛ دان 5:29؛ 6:1-3).
فقيرًا محتاجًا،
أو محتاجًا. عب.
الاندفاع
( قارن
أمثال 6: 11).
v. 16 الانزعاج مثل
1: 17؛ 2:12.
الفصل 5
الوقار والتواضع والرضا
احفظ خطواتك عندما تذهب إلى بيت الله. والاستماع أفضل من تقديم ذبيحة الجهال. لأنهم
لا يعلمون أنهم يفعلون الشر. 2 لا تستعجل فمك ولا يسرع قلبك إلى نطق كلمة قدام الله، لأن الله في السماء
وأنت على الأرض. لذلك ليكن كلامكم قليلًا. 3 لأن الحلم يأتي من كثرة الكلام، وصوت الجهل مع كثرة الكلام. 4 إذا
نذرت نذرا لله فلا تتأخر عن الوفاء به. لأنه لا يسر بالجهال. ادفع ما نذرته. 5 أن
لا تنذر خير من أن تنذر ولا تفي. 6 لا يجرك فمك إلى خطيئة ولا تقل قدام الرسول إنه خطأ. لماذا يغضب الله على
صوتك ويفسد عمل يديك؟ 7 لأنه إذا كثرت الأحلام كثر الكلام الفارغ، أفأنتم تخافون الله؟ 8 إذا رأيت في كورة الفقير مظلومًا والحق والحق يُنتزعان، فلا تتعجب من الأمر.
لأن المسؤول الرفيع يراقبه مسؤول أعلى، ولا يزال هناك موظفون أعلى منهم. 9 ولكن
في الكل فضل الملك على ارض مزروعة. 10 من يحب الفضة لا يشبع من الفضة. ولا من يحب الثروة بالربح: هذا أيضًا باطل. 11 اذا
كثرت الخيرات كثر الذين يأكلونها. وما الفائدة لصاحبها إلا أن يراها بعينيه؟ 12 نوم العامل حلو ، إن أكل قليلا أو كثيرا. لكن وفرة الغني لا تسمح له بالنوم. 13 يوجد شر مؤلم رأيته تحت الشمس: ثروة حفظها صاحبها لضرره، 14 وأضاع
تلك الثروة في مجازفة رديئة. وهو أب لابن وليس في يده شيء. 15 كما خرج من بطن أمه سيعود عريانا كما جاء، ولا يأخذ شيئا من تعبه فيذهب به
في يده. 16 وهذا ايضا شر قبيح.كما جاء هكذا يذهب. وما المنفعة التي تعب فيها للريح، 17 وقضى
كل أيامه في الظلمة والحزن، في كثير من الاضطراب والمرض والاستياء؟ 18 هوذا ما رأيت خيرا ولائقا هو أن يأكل ويشرب ويجد متعة في كل تعب الذي يتعب
به الإنسان تحت الشمس أيام حياته القليلة التي أعطاه إياها الله، لأن هذا هو نصيبه . 19 وكل
إنسان أعطاه الله مالا وممتلكات وسلطانا ليتمتع بها ويقبل نصيبه ويستمتع بتعبه،
فهذا هو عطية الله. 20 لأنه لا يذكر أيام حياته كثيرا، لأن الله يشغله بفرح قلبه.
القصد من الفصل 5
5: 1-7
نصيحة بشأن الالتزام الديني.
كوهيلث، النبي، يستنكر
التقوى المتحمس ولكن الجاهل.
يحافظ الرجل العاكس
على انفصاله ويدفع الوعود التي يقطعها.
v.7 الأحلام والعبارات الفارغة
ترتبط بالدين من قبل الحمقى . والرجل الحكيم يتقي الله.
5: 8-6: 9 الحكيم لا يتزعزع من الظلم. وهذه مسؤولية من هم في
السلطة.
5: 10 من يحب الفضة لا يشبع
من فضة و لا ربح
{11} إذا كثرت الخيرات كثر
الآكلون منها.
{12} نوم العامل حلو، إن
أكل قليلا أو كثيرا، ولكن شبع الغني لا يسمح له بالنوم.
5: 13-17 الشر هو أن يستبقى
المال لضرر صاحبه فيضيع وليس له ما يسلمه إلى نسله.
ضد 14 التعب – التعب من التعب (انظر 2: 23؛ 4: 4).
ضد 16 الربح – الميزة.
5: 18-20 من يأكل ويشرب ويجد
نعيما في أيام تعبه فقد أعطاه الله. فيجد فرحًا في أيام حياته التي أعطاه الله
إياها،
الآية 19 إنسان –
عب. آدم.
الفصل 6
إحباط الرغبات
يوجد شر رأيته تحت الشمس وهو ثقيل على الناس: 2 رجل آتاه الله مالا وممتلكا وكرامة ، فلا يعوزه شيء من كل مشتهيته، ولا
يعطيه الله القدرة على التمتع بها، ولكن الغريب يتمتع بها؛ هذا باطل. وهي مصابة
مؤلمة. 3 إذا ولد إنسان مئة وعاش سنين كثيرة حتى تكون أيام سنيه كثيرة ولم يتمتع
بخيرات الحياة وليس له دفن أيضا ، فإني أقول إن السقط خير منه. . 4 لأنه
يدخل إلى الباطل ويمضي إلى الظلمة وفي الظلمة يغطى اسمه. 5 ولم تر الشمس ولم تعرف شيئا. ومع ذلك فهو يجد الراحة بدلا منه. 6 وإن
عاش ألف سنة مضاعفة ولا يتمتع بخير، أليس إلى مكان واحد يذهب الجميع؟ 7 كل تعب الإنسان لفمه وشهوته لا تشبع. 8 لأنه أي فضل للحكيم على الجاهل؟ وماذا للفقير الذي يعرف كيف يتصرف أمام
الأحياء؟ 9 نظر العيون خير من شر الشهوة. وهذا أيضًا باطل وقبض الريح. 10 كل
ما يكون قد سمي بالفعل، وهو معروف من هو الإنسان، ولا يستطيع أن يجادل من هو أقوى
منه. 11 كلما كثر الكلام كثر الباطل، وأي شيء هو الإنسان أفضل؟ 12 لأنه
من يعرف ما هو خير للإنسان إذا عاش أيام حياته الباطلة التي يمر بها كالظل؟ لأنه من
يستطيع أن يخبر الإنسان بما يكون بعده تحت الشمس؟
القصد من الفصل 6
6: 1-6 حيث
يعطي الله غنى وممتلكات وكرامة بحيث يكون للإنسان وليس له قوة للتمتع بها، ويفعلها
الغريب، فذلك باطل وضيق شديد. فإذا كان له مائة ولد وعمر سنين كثيرة ولم يتمتع
بالخيرات ولم يدفن، فالسقط خير منه. مثل هذا الميلاد يأتي إلى الغرور ويذهب إلى
الظلمة ويغطى اسمه. لم ير الشمس لكنه يجد الراحة منه، مع أنه عاش حياة طويلة. يذهب
الجميع إلى القبر انتظارًا للقيامة في نهاية الدهر.
ضد 1 رجال
عب. آدم بالمقالة
= الإنسانية
ضد 2 رجل ( عب.
إيش).
الله = إلوهيم
مع المقال. الإله
الحقيقي الواحد.
6: 7-9 تعب
الإنسان للطعام ومع ذلك لا يشبع شهوته. ما فضل الحكيم على الجاهل؟
v.7 الشهية
= عب. نيفيش.
6: 10- 12 كل
ما سيكون قد تم تسميته بالفعل. لا يستطيع الإنسان أن يجاهد من هو أقوى منه، وكلما
كثرت الكلمات كثر الغرور. من يستطيع أن يقول للإنسان ما هو أفضل وهو يحيا حياة
الباطل. ومن يستطيع أن يخبر الإنسان بما يأتي بعده تحت الشمس؟
الرجل = آدم. الاسم يعني العفن النباتي (انظر بولينجر) وهو ينقل معنى مصنوع
على شبه إلوهيم (تكوين 1: 27؛ 2: 7؛ 5: 1، 2). فهو مصنوع من التراب ويعود إلى الأرض
(1كو 15: 17)، ومن هنا الغرور. ويعتبر هذا الكتاب تعليقا على فرع فلسطين. 144:4)
v. 12 الأيام القليلة
من حياته الباطلة =
الأيام المعدودة من حياته الباطلة.
ملاحظات بولينجر على الفصل. 1-6 (لنسخة الملك جيمس)
الفصل 1
الكلمات. ويقول راشي إن ظهور هذه العبارة في بداية السفر يدل على أن السفر مخصص للتوبيخ، ويستشهد
بذلك من تثنية 1: 1 (قارن جا 32: 15). عاموس 1: 1 (قارن الجامعة 4: 1 ). إرميا 1: 1 (قارن جا 30: 6) .
داود، 2
صموئيل 23: 1 (قارن الجامعة 1: 6 ).
الواعظ. يأتي هذا من نسخة لوثر "Prediger"؛ لكن "الكحلة" لا تتضمن فكرة
الوعظ. بعض تعاليمها فردية ( جامعة 3: 17 )؛ والاستئنافات اللاحقة تكون
بضمير المخاطب.
الآية 2
الغرور من الغرور. شكل الكلام بوليبتون. لاحظ أيضًا شكل الكلام Epanadiplosis (تطبيق-6)، والذي يبدأ به سفر الجامعة 1: 2 وينتهي بنفس الكلمة. تُستخدم هذه الأرقام لأكبر قدر من التركيز، وتدل على
الغرور المطلق.
الكل =
الكل، أو "المجموع الإجمالي".
ليس كل شيء في الكون، بل كل الأعمال البشرية المذكورة في الجامعة ١: ٣ ، الجامعة ١: ٨ .
غرور. هب حبل ، يستخدم لما يختفي قريبا.
الآية 3
رجل. اللغة العبرية. ' آدم =
الرجل الطبيعي. التطبيق- 14 .
العمل =
الكدح.
تحت الشمس. وهذا التعبير خاص بهذا السفر، ويتكرر تسعًا وعشرين مرة: ( الجامعة 1: 3 ، الجامعة 1: 9 ، الجامعة 1: 14 ، الجامعة 2: 11 ، الجامعة 2: 17 ، الجامعة 2: 18 ، الجامعة 2: 19). جامعة 2:20 جامعة 2:22 ؛ جامعة 3:16 ؛ جامعة 4:3 ، جامعة 4 : 7 ، جامعة 4:15 ؛ جامعة 5:18 ؛ 6 : 1 جامعة 6:12 ؛ جامعة 8:9 ، جامعة 8:15 ، جامعة 8:15 ، جامعة 8:17 ؛ جامعة 9:3 ، جامعة 9:6 ، جامعة 9:9 ، جامعة 9:9 ؛ :11 الجامعة 9:13 ؛ الجامعة 10:5 ).
وهي تعادل "على الأرض" ( جامعة 5: 2 ، جامعة 8: 14 ، جامعة 8: 16 ، جامعة 10: 7 ، جامعة 11: 2 ، جامعة 11: 3 ).
إنه يشير إلى كل ما يتعلق بالأشياء الأرضية في حد
ذاتها، وبالإنسان بعيدًا عن الله، ولكن ما ورد هو حق موحى به. إذا كان ما ورد هنا
يبدو أنه "تناقض" بالمقارنة مع الكتب المقدسة الأخرى، فيجب التعامل مع هذه الكتب
الأخيرة والتوفيق بينها ومواءمتها كما هو الحال عادةً مع "التناقضات" المفترضة
الأخرى؛ لا يتم طرحها جانباً باعتبارها غير ملهمة. ربما يكون لاهوت الإنسان هو الذي
لم يتطابق بعد مع هذه الأقوال الملهمة.
الآية 4
عبوديث = ثابت ، كما في المرة الأولى ( تكوين 18: 8 ، تكوين 18: 22 ؛ تكوين 19: 27. يشوع 18:
5. مزامير 119: 90 ؛ مزمور 119: 90 ).
للأبد. العبرية ' أولام =
لعصور؛ ' olam يحدث في جام .
سبع مرات: الجامعة 1: 4 ، الجامعة 1: 10 ؛ الجامعة 2:16 ؛ جامعة 3:11 ، جامعة 3:14 ؛ الجامعة 9: 6 ؛ الجامعة 12: 5 .
انظر الملاحظات عليها.
هو =
العالم بالنسبة للزمن الماضي
والمستقبل: كما نستخدمه عندما نتحدث عن العالم القديم، العالم القديم، العالم
الحديث، العالم الآتي، العالم الروماني. -
الآية 5
إن التوقفات العبرية في هذه الآية رائعة، وتحتاج إلى فاصلة منقوطة بين كل عبارة.
رياح. اللغة العبرية. ruach. التطبيق- 9 . يواصل الجزء الأول من الجامعة 1: 6 حركة الشمس، حيث تتجه نحو الجنوب (في الشتاء) وتدور نحو الشمال (في الصيف).
تدور : أي تدور الريح . هذا هو موضوع الجامعة 1: 6 .
الآية 7
يعودون مرة أخرى . هذا هو الهدف من الرسم التوضيحي. قارن أيوب 36:27 .
الآية 8
العمل =
التعب.
رجل. اللغة العبرية. ' العش . التطبيق- 14 .
العين. بعض المخطوطات، بالآرامية والسبعينية والسريانية، تقرأ "والعين".
الآية
11
ذكرى =
تذكار.
من الأشياء السابقة. زود القطع الناقص (تطبيق-6) بكلمة "رجال"، لإكمال الحجة من الآيات: الجامعة 1: 2-4 -.
الكلدانية للنسخة [الرجالية] السابقة توفر كلمة "جيل".
بعد = "بعد [هم]"، أو في الأخير '
1. عرف سليمان أن المملكة سوف تنقسم ( 1
ملوك 11: 11 ، 1
ملوك 11: 12 )
وتفرق الشعب. لذلك طلب قتل يربعام ( 1ملوك 11: 39-40 ).
يقول الترجوم الكلداني في الجامعة 1: 1 "هذا هو كلام النبوة التي أعلنها كحليث عندما رأى سليمان بروح النبوة أن مملكة رحبعام ابنه ستقسم على يربعام بن نباط".
كان =
جاء ليكون.
فوق إسرائيل. وكان سليمان هو الملك الوحيد الذي كان هذا صحيحا تماما.
الآية 13
حكمة. اللغة العبرية. تشوكماه . انظر الملاحظة على الأمثال 1: 2 .
تحت السماء =
تحت السماء . بعض المخطوطات،
مع طبعة مطبوعة مبكرة، الآرامية والسريانية والفولجاتا، تقرأ "تحت الشمس".
إله. اللغة العبرية. إلوهيم. التطبيق- 4 . إن لقب "يهوه" لا يستخدم في سفر الجامعة، إذ يشير هذا
السفر إلى الإنسان بالنسبة إلى خالقه فقط؛ وليس للإنسان في عهد معه باعتباره
"يهوه". ومن هنا الاستخدام المتكرر للغة العبرية. آدم عن "الإنسان" في هذا الكتاب.
تمارس =
متواضع.
الآية 14
غرور. انظر التعليق على الجامعة 1: 2 .
انزعاج الروح =
التغذي على الريح. يتكرر
التعبير تسع مرات ( الجامعة 1: 14 ، الجامعة 1: 17 ، الجامعة 2: 11 ، الجامعة 2: 17 ، الجامعة 2: 26 ، الجامعة 4: 4 ، الجامعة 4: 6 ، الجامعة 4: 16 ، الجامعة 6: 9). .)
روح. اللغة العبرية. ruach. التطبيق- 9 .
الآية 16
قلبي = أنا نفسي .
كان =
رأى.
الجنون =
عكس الحكمة، كما يظهر في
فقدان السيطرة على النفس؛ الهذيان مع الغرور الذاتي. وهكذا في مكان آخر من هذا
الكتاب.
الحماقة =
الافتتان. اللغة العبرية. صقال . انظر الملاحظة حول "الحكمة"، أمثال 1: 2 .
الانزعاج ، ج. ليست نفس العبارة في العبرية كما في الجامعة 1: 14 .
الحزن = الإماتة.
الحزن = الذكاء.
الفصل 2
الآية 1
استمتع =
أنظر أنت إلى.
هوذا. شكل الكلام Asterismos .
الآية 2
من الضحك =
للضحك.
إنه جنون. انظر الملاحظة حول "الجنون"، الجامعة 1: 17 .
من الفرح =
إلى الفرح.
ماذا يفعل؟ =
ماذا تفعل ؟
الآية 3
في قلبي : أي حلت .
أن أبذل نفسي لـ: أو، كيف أجند، بالخمر، جسدي ذاته [في العمل]: أي عمل اختبار القلب بالفرح
"مع الاحتفاظ بالحكمة".
خمر. اللغة العبرية. يايين . التطبيق- 27 .
حكمة. انظر التعليق على الجامعة 1: 13 .
رجال. اللغة العبرية. آدم . التطبيق- 14 . لاحظ استخدام هذه الكلمة في Ecc .
انظر التعليق على الجامعة 1: 13 .
تحت السماء. انظر التعليق على الجامعة 1: 3 .
تقرأ بعض المخطوطات، بالترجمة السبعينية والسريانية
والفولجاتا، كلمة "الشمس" التي تعادلها.
كل الأيام =
الأيام المعدودة.
الآية 4
صنع لي أعمالا عظيمة =
زاد أو ضاعف ممتلكاتي.
يعمل. وضعت بالكناية الكلامية ( السببية)، التطبيق -6، للنتائج والآثار المكتسبة
بالعمل. قارن خروج 23: 12 . 1
صموئيل 25: 2 . اشعياء 26:12 .
الآية 5
البساتين. اللغة العبرية. pardesim =
الجنة أو المنتزهات أو أماكن
المتعة. تختلف عن "الجنات" التي كانت مزروعة ( تثنية 11: 10. 1 ملوك 21: 2 ).
تم تشكيل الجنة من قبل الملوك الشرقيين. في المتحف
البريطاني يمكن رؤية نقوش كوديا، أعظم حكام الكلدانيين السومريين (2500 ق.م.)،
وتغلث- بيلسر الأول،
ملك آشور (1120 ق.م)، التي تصف ما يمكن أن يكون مجرد عالم نباتي وحيواني. حديقة.
أسس آشور نظير بال، ملك آشور (885 ق.م)، مثل هذه الجنة العامة، ويصف كيف قام
بتخزينها؛ ما الذي أحضره ومن أين أحضر مجموعة التاريخ الطبيعي. ويحتوي المتحف
البريطاني على جزء من كتالوج مماثل لسنحاريب. الفردوس في رؤيا ٢: ٧ ؛ يشير رؤيا ٢٢: ١ ، ٢٢:
٢ ، إلى الفردوس المستقبلي، الذي سيكون حرفيًا وحقيقيًا، وليس رمزيًا.
الآية 6
الخشب =
الغابة.
الآية 7
جلب لي خدمًا =
اشترى لي خدمًا. ليس للعبودية
العبرية أي شيء مشترك مع العبودية اليونانية أو الرومانية أو الأفريقية. لا توجد
كلمة لمثل هذه العبودية في اللغة العبرية. ' ebed = العامل، هو اسم جميع خدام يهوه.
الآية 8
متجمع =
متجمع . اللغة العبرية. "كاناس"، يُقال إنها كلمة عبرية لاحقة (انظر أب- 76. )
المحافظات. اللغة العبرية. المدينة المنورة ، من دون =
حكم، وبالتالي بلد. لا توجد أداة قبل "الملوك"، لأنهم
يتغيرون باستمرار، بينما الدول لا تتغير. وهذه كلمة أخرى يقال أنها من تاريخ لاحق،
ولكنها موجودة في ( 1
مل 20: 14 ، 1
مل 20: 15 ، 1
مل 20: 17، 1
مل 20: 19) . مراثي 1: 1 . حزقيال 19: 8 .
انظر التطبيق- 76 . قارن الملاحظة حول "الحدث" في الجامعة 2: 14 .
بقي. إن الحكمة الإلهية التي أعطاها الله ( 1
ملوك 3: 5-15 )
لم تُنزع. انظر الملاحظة في أسفل ص. 906. يجب أن نتذكر
هذا عند قراءة هذا الكتاب. ومثل "فهم" لوقا فقد جاء "من فوق". انظر الملاحظة حول
"أولاً" ( لوقا 1: 3 ).
الآية 10
العمل =
الكدح.
كان =
جاء ليكون.
جزء =
حصة، كما في الجامعة 3: 22 .
الآية 11
ثم =
ولكن متى.
نظر =
تحول لينظر كما في الجامعة 2: 12 .
غرور. انظر التعليق على الجامعة 1: 2 .
انزعاج الروح =
التغذي على الريح. قارن الجامعة 1: 14 .
الآية 12
ها =
اعتبر.
تحت الشمس. أنظر الملاحظة الخاصة بالجامعة 1: 1 .
الآية 14
أحمق. اللغة العبرية. كيسيل =
سمين، خامل. نفس الكلمة كما
في الآيات: الجامعة 2: 15 ، الجامعة 2: 16 ؛ ليست نفس الكلمة كما في الجامعة 2:19 .
وأنا نفسي أدركت =
وعرفت أيضًا : أي مثلهم.
حدث =
حدث. اللغة العبرية. مكريه . يقال إنها كلمة لاحقة، لكنها ترد في 1 صم 6: 9؛ ١
صموئيل ٢٠: ٢٦ . راعوث 2: 3 .
انظر التعليق على الجامعة 2: 8 .
الآية 15
قال أنا في قلبي = تكلمت مع نفسي.
إلي. العبرية "لي، حتى لي" (مؤكد).
الآية 16
تذكار =
تذكار كما في الجامعة 1: 11 ، الجامعة 1: 11 .
من =
ل.
للأبد. انظر التعليق على الجامعة 1: 4 .
رؤية ما هو الآن =
كما في الماضي.
كما أحمق. قارن المزامير 49: 10 . ٢
صموئيل ٣: ٣٣ .
الآية 17
حياة. وضع بها صورة الكلام كناية (للموضوع) للمتعة التي يتمتع بها.
الآية 18
تَعَب. وضعت على شكل كلام كناية (السبب)، التطبيق -6، لكل ما ينتج عن الكدح.
مأخوذ =
كاد.
الآية 19
أحمق. اللغة العبرية. صقال = غبي. ليست كلمة اللعبة كما في الآيات: الجامعة 2:14 ، الجامعة 2:15 ، الجامعة 2:16 .
لديها القاعدة. اللغة العبرية. شالاتينية من المفترض أن تكون كلمة
عبرية لاحقة، ولكنها وردت في المزامير 119: 133 .
أظهرت نفسي حكيماً =
تصرفت بحكمة.
الآية 20
تولى =
كاد. تضيف بعض المخطوطات، ذات
الطبعتين المطبوعتين المبكرتين، ما تصرفت فيه بحكمة
هناك =
هنا.
اتركه = "اتركه [لآخر]".
الشر =
مصيبة. اللغة العبرية. رع . التطبيق- 44 .
الآية 22
الغيظ =
الإطعام، أو البهجة. نفس
الكلمة كما في الجامعة 1: 17 ؛ الجامعة 4:16 .
ليس كما في الآيات: الجامعة 2: 11 ، الجامعة 2: 17 ، الجامعة 2: 26 .
الآية 23
تعب =
كدح يسبب التعب. نفس الكلمة
كما في الجامعة 1: 13 ؛ الجامعة 2:26 ؛ الجامعة 3:10 ؛ الجامعة 4: 8 ؛ الجامعة 5: 14 .
ليست نفس الكلمة كما في الجامعة 4: 4 ، الجامعة 4: 6 .
لا يحدث إلا في سفر الجامعة.
الآية 24
لا شيء أفضل =
لا خير.
أحسن. يحدث في الجامعة 2:24 ؛ الجامعة 3:22 ؛ جامعة 4: 3 ، جامعة 4: 6 ، جامعة 4: 9 ، جامعة 4: 13 ، إلخ.
من. تعتقد جينسبيرغ أن كلمة "من" يجب أن تكون في النص.
روحه =
نفسه. اللغة العبرية. nephesh. التطبيق- 13 .
هو: أي التمتع الحقيقي. حذف الحروف المائلة السابقة.
إله. اللغة العبرية. ح أ- إلوهيم =
الله [الحقيقي] (التطبيق -4 .
مع الفن) الله (كخالق) هو الموضوع الذي يستمر من خلال
الآية التالية كمصدر ومانح لكل خير. ولذلك ليس من الضروري أن نفترض أن "هناك يدًا
أخرى تعمل هنا".
الآية 25
من يستطيع أن يسرع إلى هنا =
من يستطيع الاستمتاع؟
أكثر مني. بعض المخطوطات، بالترجمة السبعينية والسريانية والعربية، تقرأ ميمينو ، بدلاً من ميمني ، "بدون الله" (أي بدون فضله).
الآية 26
كافر. اللغة العبرية. شاتا . التطبيق- 44 . يتكرر في سفر الجامعة ست مرات. ( جامعة
5: 6 ؛ جامعة 7: 20 ، جامعة 7: 26 ؛ جامعة 8: 12 ؛ جامعة 9: 2 ، جامعة 9: 18 ).
يجمع =
يتجمع. ليست نفس الكلمة
المذكورة في الجامعة 2: 8
الفصل 3
الآية 1
موسم =
وقت محدد. اللغة العبرية. زرمان . قارن عزرا 10: 14 . نحميا 2: 6 . أستير 9:27 .
الكلمة ليست بالضرورة كلمة "لاحقة"، لأنه لم تكن هناك
فرصة لاستخدامها أو الحاجة إليها من قبل. انظر التطبيق- 76 .
الوقت =
الموسم. لاحظ "الفصول" الـ 28
(= 4x7.
انظر التطبيق 10. )
في المخطوطات العبرية، تم تحديدها في 14 سطرًا؛ 2 في السطر، مع وجود مسافة
بين كل زوج.
غاية. اللغة العبرية. هيفيز . يُزعم أنه عبري فيما بعد. انظر التطبيق- 76 .
تحت السماء. انظر التعليق على الجامعة 1: 3 .
الآية 2
يولد =
يتحمل. تكوين 17:17 ، تكوين 17:21 ؛ تكوين 18: 14 ؛ تكوين 21: 2 .
حتى الموت. مزمور 31: 5 ، مزمور 31: 15 . عبرانيين 9:27 .
للغرس (قارن الجامعة 2: 5 ):
ليس في وسع الإنسان أن يغير الفصول. مطبق على مملكة. مزامير 44: 2 ؛ مزامير 80: 8 ، مزامير 80:12 ، مزامير 80:13 . ارميا 18: 9 . عاموس 9:15 .
لنتف ،
&
ج. إرميا 18: 7 ، إرميا 18: 9 .
الآية 3
للقتل: أي 1
ملوك 2: 23 ، 1
ملوك 2: 24 ، 1
مل 2: 28، 1
ملوك 2: 29 ، 1
ملوك 2: 34 ؛ 1 مل 2: 36، 1
ملوك 2: 37 ، 1
ملوك 2: 46 . مز 88: 31، مز 88: 34. ارميا 12: 8 . "القتل" خارج "وقته" المناسب هو قتل. لا يوجد "وقت"
لهذا.
للشفاء. إشعياء 38: 5 ، إشعياء 38:21 ؛ اشعياء 57:18 . مزامير ١٠٧:٢٠ ؛ مزمور 147: 3 .
لينهار عاطفيا. إرميا 39: 2 ، إرميا 39: 8 . حزقيال 33:21 . ملاخي 1: 4 .
للبناء (قارن الجامعة 2: 4 ). نحميا 2:17 ، نحميا 2:18 ، نحميا 2:20 . مزامير ١٠٢: ١٣-١٦ . إشعياء 45:13 ؛ إشعياء 58: 12 ؛ اشعياء 60:10 . دانيال 9:25 . عاموس 9:11 .
الآية 4
للبكاء. تكوين 23: 2 ؛ تك 44:30 . ٢
صموئيل ١٢:٢١ . يوئيل ٢:١٧ . ارميا 21: 9 . لوقا 6:25 .
ليضحك (قارن جامعة 2: 1 ، جامعة 2: 2 ). تكوين 21: 6 . مزامير 2: 4 ؛ مزمور 37:13 . متى 5: 4 ؛ متى 9:15 . لوقا 6:21 . نحميا 8: 9 .
حدادا. تكوين 23: 2 . ١
صموئيل ١٦: ١ . أمثال 29: 2 . إشعياء 38:14 ؛ اشعياء 61: 2 . يوئيل ١: ٩ .
للرقص. ٢
صموئيل ٦: ١٤ . مزامير 149: 3 ؛ مزمور 150: 4 . ارميا 31:13 .
الآية 5
ليطرحوا حجارة كأنها من كرم. إشعياء 5: 2 . لاويين 14:40 ، لاويين 14:45، قضاة 20:16 . 1
ملوك 15: 22 . مراثي 4: 1 .
لجمع الحجارة (قارن الجامعة 2: 4 ). تثنية 27: 4 ، تثنية 27: 5 . يشوع 4: 3 ، يشوع 4: 8 ، يشوع 4: 20 ؛ 1 صم 17:40 . 1
ملوك 18: 31 ، 1
ملوك 18: 32 . مزمور 102: 14 .
للمعانقة (قارن الجامعة 2: 3 ). تكوين 29:13 ؛ تكوين 33: 4 ؛ تكوين 48: 10 .
للامتناع عن احتضان. أمثال 5:20 .
جو 2:16 . 1
كورنثوس 7: 5 ، 1
كورنثوس 7:
6 .
الآية 6
ليأخذ = ليشتري أو يقتني (قارن الجامعة 2: 8 ). تكوين 42: 2 ، تكوين 42: 7 ، تكوين 42:20 . راع 4:5 . ٢
صموئيل ٢٤:٢١ . اشعياء 55: 1 . ارميا 32: 7 . أفسس 4:28 .
لتخسر. تكوين 31:39 . متى 10:39 ؛ متى 16:25 ، إشعياء 47:9 .
لتحفظ. ١
صموئيل ١٦:١١ . أمثال 7: 1 . لوقا 8:15 . 2
تيموثاوس 1: 14 . يوحنا 2:10 ؛ يوحنا 12: 7 .
ليلقي بعيدا. قضاة 15: 17 . 2
ملوك 7: 15 . اشعياء 31: 7 . هوشع 9:17 . هوشع 11: 1 .
الآية 7
لتمزيق. 1
صموئيل 15: 27 ، 1
صموئيل 15: 28 ؛ 1 مل 11: 11، 1
ملوك 11: 31 ؛ 1
ملوك 12: 31 ؛ 1
ملوك 14: 8 . يوئيل ٢:١٣ .
يو 19:24 .
لخياطة = للانضمام معا ، وضبط. يتم
التحدث عن الملكوت باسم "التقطيع" في: حزقيال 37: 15 ، حزقيال 37: 22 ، والمراجع هناك. قارن عزرا ٤:١٢ ، الهامش.
للحفاظ على الصمت. لاويين 10: 3 . مزمور 32: 2 .
عامو 5:13 . 1
تيموثاوس 2: 11 ، 1
تيموثاوس 2: 12 ؛ 1
بطرس 2: 15 .
قارن دي تي. جا 3: 26 . لوقا 1:22 ؛ لوقا 4:41 .
ليتحدث. خروج 7: 2 .
عدد 22: 8 . ٢
صموئيل ٧: ١٧ . مزامير 2: 5 ؛ المزامير 145: 6 ، المزامير 145: 11 ، المزامير 145: 21 . حزقيال 2: 7 . لوقا 1:19 ، لوقا 1:20 . يوحنا ١٦:١٣ .
الآية 8
يحب. ارميا 2: 2 . حزقيال 16: 8 . دانيال 1: 9 . غلاطية 1: 5 ، غلاطية 1:13 . 2
تسالونيكي 1: 3 .
للكراهية. ٢
صموئيل ١٣:١٥ . مزمور 105: 25 . أمثال 25:17 . لوقا 14:26 . أمثال 11:15 ؛ أمثال 15:27 ؛ أمثال 28: 16 . يوحنا ١٢:٢٥ . يهوذا ١:٢٣ .
الحرب. خروج ١٧:١٦ . أعداد 1: 3 ، أعداد 1:20 ، أعداد 1:22 ؛ عدد ٢٦:٢ . تثنية 3: 18 . قضاة 3: 2 . ٢
صموئيل ٣: ١ . ارميا 6: 4 . لوقا 14:31 . رؤيا ١٢: ٧ ؛ رؤيا 19:11 ، رؤيا 19:19 .
عن السلام. يشوع ١١:٢٣ ؛ يشوع ١٤:١٥ . لاويين 26: 6 . قضاة 4: 17 . ١
صموئيل ٧: ١٤ . مزامير 72: 3 ؛ مزامير 85: 8 . أمثال 16: 7 . اشعياء 9:7 . زكريا 9:10 . رومية 5: 1 . أفسس 4: 3 .
الآية 9
لابوريث = تواليت .
الآية 10
رأيت المشقة =
نظرت في العمل.
العمل. انظر التعليق على الجامعة 2: 23 .
الآية 11
وقته =
موسمه المناسب.
مجموعة =
ضع.
العالم. اللغة العبرية. ' olam =
العصور؛ أو العالم (فيما يتعلق بالوقت). هنا، وضعت من
خلال شكل الكلام كناية (للموضوع) لما لا يمكن للإنسان فهمه، أي. الغموض فيما يتعلق بالعصور الماضية
والمستقبلية، مما يؤدي إلى عدم قدرة الإنسان على اكتشاف أو فهم كل ما يفعله الله.
لقد نتج هذا عن السقوط.
بهم : أي أبناء البشر ( جامعة 3: 10 ).
إله. اللغة العبرية. إلوهيم. (مع الفن) = الإله الحقيقي، أو الإله. التطبيق- 4 .
maketh = صنع، أو فعل.
البداية إلى النهاية. السبب مذكور في الجامعة 3: 14 .
يرى الإنسان أوقات الآيات الخاصة به: جامعة 3: 1-8 ؛ ولكن ما يفعله الله هو من
زمان إلى زمان مستقبلي ( جامعة 3: 14 )؛ حتى لا يستطيع الإنسان أن
يكتشف ذلك من البداية إلى النهاية.
النهاية. اللغة العبرية. سوف . إحدى الكلمات التي يُقال إنها تعود إلى العبرية المتأخرة، ولكنها موجودة في
1 أي 20: 16 ("الخاتمة")، وفي يوئيل 2: 20 ("الجزء المانع"). انظر أيضًا الجامعة 7: 2 ؛ الجامعة 12: 13 و تطبيق 76.
الآية 12
فيهم: أي في أعمال الله.
في =
خلال.
الآية 14
للأبد. نفس كلمة "العالم" في الجامعة 3: 11 .
انظر التعليق على الجامعة 1: 4 .
الآية 16
تحت الشمس. أنظر الملاحظة الخاصة بالجامعة 1: 1 .
الشر =
الفوضى. اللغة العبرية. رشا . التطبيق- 44 .
إثم. نفس كلمة "الشر" أعلاه. شكل الكلام Epizeuxis (التطبيق -6).
الآية 17
الصالح =
الصالح .
الشرير =
الخارج عن القانون. اللغة
العبرية. تطبيق رشا- 44 .
الآية 18
إله. قارن سفر الجامعة 3: 11 ولاحظ في سفر الجامعة 1: 11 .
قد يُظهِرهم الله =
لقد اختارهم الله ليُظهر لهم
أنهم حتى وحوش.
البهائم =
كائنات حية . مقابل الإنسان =
الثدييات: مقابل الزواحف = ذوات الأربع: مقابل الوحوش = الماشية.
الآية 19
الذي يقع . انظر الملاحظة حول "الحدث"، الجامعة 2: 14 ؛ والتطبيق-76.
شيء واحد: أي الموت.
نفس واحد =
روح واحدة. اللغة العبرية. ruach. التطبيق- 9 . قارن تكوين 2: 7 مع تكوين 1: 20 ، تكوين 1: 21 ، تكوين 1: 24 ، تكوين 1: 30 ؛ والتطبيق-13.
لا التفوق ،
&
ج. قارن المزامير 49:12 , المزامير 49:20 ; مزمور 146: 4 .
الآية 20
مكان واحد: أي شيول، أو القبر.
من الغبار. انظر تكوين 1: 24 ؛ تكوين 2: 7 ، تكوين 2: 19 ؛ تكوين 3:19 .
يتحول إلى الغبار مرة أخرى. انظر تكوين 3: 19 . مزامير 22:15 ؛ مزامير ١٠٤:٢٩ ؛ مزمور 146: 4 . أيوب ١٠: ٩ ؛ أيوب 34:15 .
قارن الفصل. الجامعة 12: 7 .
الآية 21
روح. اللغة العبرية. ruach. التطبيق- 9 .
من رجل. العبرية "من بني آدم". انظر الملاحظات على الآيات: الجامعة 3: 3 ، الجامعة 3: 10 ، الجامعة 3: 13 ؛ الجامعة 1: 13 .
هذا يذهب ،
&
ج. وهذا مذكور كأحد تعديلات السوفريم ، مع أنه غير مدرج في القوائم الرسمية (انظر ملحق 33) .
يقرأ النص البدائي الحرف He (= ح) استفهامًا "سواء كان
الأمر" (قارن جامعة 2: 19 ؛ جامعة 6: 12 ).
الكلدانية، السبعينية، السريانية، النسخه اللاتينية
للانجيل، لوثر، جنيف، والنسخة المنقحة تتبع هذه القراءة. مدرسة أخرى اتخذت He (= H)
كضمير أداة التعريف وقرأتها "that goeth "،
&c، وبالتالي تجنب الاعتراض
المفترض على قراءتها العامة. تبع ذلك Coverdale، الكتاب المقدس للأساقفة، والنسخة المعتمدة. ولذلك فهو شكل الكلام الشبقية (تطبيق-6)، وترك السؤال
للإجابة عليه في نهاية السفر ( الجامعة 12: 7 ).
الآية 22
أحسن. انظر التعليق على الجامعة 2: 24 .
قارن سفر الجامعة 11: 9 .
نصيب =
نصيب، كما في الجامعة 2: 10 ، أي في الحياة الحاضرة.
الفصل 4
الآية 1
تحت الشمس. انظر التعليق على الجامعة 1: 3 .
جانب. "اليد" العبرية: وضعت بالكناية الكناية ( السبب)، التطبيق -6، للعنف المنطلق منها.
هم : أي المظلومون . العبارة مكررة للتأكيد. الشكل من الكلام Epistrophe. التطبيق- 6.الآية 2
مدح = أثنى، أو نطق بالسعادة. اللغة
العبرية. سليباخ ، استخدمه داود وسليمان فقط.
الآية 3
أحسن. انظر التعليق على الجامعة 2: 24 .
الآية 4
كدح =
كدح، مرتبط بالضيق والحزن.
ليست نفس الكلمة كما في الجامعة 1: 13 ؛ الجامعة 2:23 ، الجامعة 2:26 ؛ الجامعة 3:10 ؛ الجامعة 4: 8 ؛ الجامعة 5: 14 .
كل عمل صحيح =
كل البراعة في العمل.
رجل. اللغة العبرية. ' العش . التطبيق- 14 .
الانزعاج ، ج. =
يتغذى على الريح. انظر التعليق على الجامعة 1: 14 .
روح. اللغة العبرية. ruach. التطبيق- 9 .
الآية 5
أحمق. اللغة العبرية. كيسيل ، سمين، خامل. انظر الملاحظة على الأمثال 1: 7 .
الآية 8
طفل =
ابن.
العمل =
الكدح.
روحي =
نفسي
التعب =
التعب من الكدح. انظر التعليق
على الجامعة 2: 23 ، الجامعة 2: 26 .
الآية 12
تنتصر على =
تغلب. اللغة العبرية. تكاف ، من
المفترض أنها تنتمي إلى اللغة العبرية اللاحقة، ولكنها موجودة في أيوب 14: 20 مع أي 15: 24 (التكرارات الثلاث الوحيدة).
انظر التطبيق- 76 .
حبل ثلاثي. قارن الأرقام 6: 24-26 . ميخا 6: 8 . تيطس 2: 12 ، تيطس 2: 13 ؛ 1
تسالونيكي 1: 3 مع 1
تسالونيكي 1: 9 ، 1
تسالونيكي 1: 10 .
الآية 13
فقير =
ضيق الوسائل، غير قادر على
نفع الآخرين. اللغة العبرية. مسكين . ليس كما في الجامعة 4: 14 .
من المفترض أنها كلمة عبرية لاحقة، ولكن يوجد مشتق
منها في تثنية 8: 9 .
انظر التطبيق- 76 .
الآية 14
خارج السجن،
و
ج. قارن يوسف ( تكوين 41:40 )؛ دانيال ( دانيال 5: 29 ؛ دانيال 6: 1-3 ).
ولد ، ج. قارن مع رحبعام الذي سلبه شيشق ( 1
ملوك 14: 25-28 ).
فقير =
محتاج، محتاج. اللغة العبرية. يسرع. انظر الملاحظة حول "الفقر"، أمثال 6: 11 . أمثال 6: 16 ؛ أمثال 6: 16
الانزعاج. نفس الكلمة كما في الجامعة 1: 17 ؛ الجامعة 2:22 .
الفصل 5
الآية 1
إله. اللغة العبرية. إلوهيم. (بالفن) = الإله [الحقيقي]، أو الإله. التطبيق- 4 . انظر التعليق على الجامعة 1: 13 .
يسمع =
يطيع.
الحمقى =
سمينون، خاملون. كيسيل عبري .
انظر الملاحظة على الأمثال 1: 7 .
الآية 2
الشيء =
كلمة.
على الأرض. نفس فكرة "تحت الشمس". انظر التعليق على الجامعة 1: 3 .
الآية 4
نذر نذرًا = نذر نذرًا رسميًا. شكل الكلام بوليبتوتون (التطبيق -6).
إله. اللغة العبرية. إلوهيم. التطبيق- 4 .
سرور. انظر الملاحظة حول "القصد"، الجامعة 3: 1 ، وتطبيق 76.
الآية 5
أحسن. انظر التعليق على الجامعة 2: 24 .
الآية 6
للتسبب، و ج.
: بالنذور المتعلقة بالجسد مثل الأكل والشرب والزواج ونحو ذلك.
ملاك =
رسول. قارن ملاخي 2: 7 .
خطأ. اللغة العبرية. شاجاج . التطبيق- 44 .
ولهذا السبب .
. .
؟ شكل الكلام الشبقية . التطبيق -6 .
صوت. وضعت بواسطة كناية الكلام (السبب)، التطبيق-6، للألفاظ
الباطلة التي نطق بها؛ في إشارة إلى الجامعة 5: 1 .
تدمير =
مصادرة.
عمل. الآرامية، السبعينية، والفولج ، تُقرأ "الأعمال" (جمع)
الآية 7
الغواصين بالباطل. جمع التأكيد = باطل عظيم: أي في الأحلام الكثيرة والكلمات الكثيرة، أيضًا
[هناك] باطل عظيم: إشارة إلى الجامعة 5: 3 أعلاه.
الآية 8
فقير =
محتاج، محتاج. اللغة العبرية. الاندفاع، كما
في الجامعة 4: 14 .
مقاطعة. انظر الملاحظة الخاصة بالجامعة 2: 8 وأب 76.
موضوع. الغاية أو الرغبة العبرية، وضعها كناية الكلام ( السبب)، التطبيق -6، لمفعوله. اللغة العبرية. "حيز" ، إحدى الكلمات التي من المفترض أن تكون عبرية لاحقًا. انظر الملاحظة الخاصة بالجامعة 3: 1 وأب 76.
هو أعلى،
&
ج. =
العالي فوق العالي ينظر ، حتى العلي فوقهم.
الآية 9
هو = "إنه [هو]."
فالكل =
[يتكون] في الكل، أي لا يقتصر على يوم واحد.
الآية 10
ولا من يحب،
&
ج. =
ومن [أبداً] قانع بكثرة بلا زيادة (رأس مال بلا فائدة). لا اشتراكية أو
"فساد" النص هنا.
الآية 11
جيد =
ميزة.
أصحاب. جمع التركيز.
بهم =
له.
الآية 12
للنوم =
النوم بشكل سليم.
الآية 13
تحت الشمس. انظر التعليق على الجامعة 1: 3 .
الآية 14
التعب =
التعب من الكدح. انظر التعليق
على الجامعة 2: 23 والجامعة 4:
4 .
الآية 15
ك =
حسب ك. قارن أيوب 1:21 . مزمور 49:17 ، مزمور 49:1 .
الآية 16
الربح =
الميزة.
جاهد =
كاد.
الرياح العبرية. روتش .
الآية 18
جميل =
حسنا.
الآية 19
رجل . اللغة العبرية. آدم . التطبيق- 14 . انظر التعليق على الجامعة 1: 13 .
الهدية =
الهدية.
الآية 20
يجيب = يجعل [الأشياء] تستجيب، كما
في هوشع 2:21 ، هوشع 2:22 .
انظر التعليق على الجامعة 10: 19 .
الفصل 6
الآية 1
تحت الشمس. انظر التعليق على الجامعة 1: 3 .
رجال. اللغة العبرية. آدم (مع الفن) = الإنسانية.
التطبيق- 14 . انظر التعليق على الجامعة 1: 13 . الآية 2
إله. اللغة العبرية. إلوهيم. (مع الفن) = الإله [الحقيقي] أو الإله. التطبيق- 4 . انظر التعليق على الجامعة 1: 13 .
ثروة. انظر التعليق على الجامعة 5: 19 .
روحه =
نفسه. اللغة العبرية. nephesh.
غرور. انظر التعليق على الجامعة 1: 2 .
الآية 3
ممتلئ =
راضي .
الآية 4
فهو يأتي: أي في الولادة المبكرة ( جامعة 6: 3) .
الآية 6
لا تفعل كل شيء .
؟ التشبيه الكلامي (في التوكيد) التطبيق -6 . قارن الجامعة 3: 19-21 .
مكان واحد
: أي شيول . التطبيق- 35 .
الآية 7
العمل =
الكدح.
الشهية =
الروح. اللغة العبرية. nephesh.
الآية 8
ما =
ما [ميزة].
الحكيم =
حكيم، أو حكيم.
الأحمق =
الأحمق . اللغة العبرية. كيسيل . انظر الملاحظة على الأمثال 1: 7 .
الفقير =
البائس. حبآنا . انظر
الملاحظة حول "الفقر"، أمثال 6: 11 .
الآية 9
أحسن. انظر التعليق على الجامعة 2: 24 .
البصر =
ما يرى به.
التيه =
ما يسعى إليه.
الرغبة =
الروح اللغة العبرية. nephesh. التطبيق- 13 . لا الفن.
انزعاج الروح. انظر التعليق على الجامعة 1: 14 .
روح. اللغة العبرية. ruach. التطبيق- 9 ,
الآية 10
ما تم تسميته بالفعل،
& ج. : "من هو الذي كان؟" (قارن الجامعة 1: 9 ).
منذ زمن طويل أُعطي اسمه؛ ومن المفهوم ما [كان هذا
الاسم] - كان آدم": أي قالب نباتي مصنوع على شبه إلوهيم، تكوين 1: 27 ؛ تكوين 2: 7 ؛ تكوين 5: 1 ، تكوين 5: 2 .
مصنوع من "تراب" يعود إلى الأرض ( 1
كورنثوس 15: 47 ) :
أي " الباطل ". هذا الكتاب هو تعليق على المزامير 144: 4. قارن المزامير 49 :0 ؛
الآية 12
كل أيام حياته الباطلة = أيام حياته الباطلة المعدودة.
من أجل =
الذي.