Christliche Kirchen Gottes
Nr. F019_1
Kommentar zu den Psalmen Teil I:
Das
Buch Genesis
(Ausgabe 1.0 20230603-20230603)
Psalmen
1-41
Christian
Churches of God
E-mail: secretary@ccg.org
(Urheberrecht © 2023 Wade Cox; Diane Flanagan; Randy Hook;
Cherie Willett)
(tr. 2023)
Dieses
Dokument darf frei kopiert und verbreitet werden, sofern es vollständig und ohne Änderungen oder Streichungen kopiert wird. Der Name und die Adresse des Herausgebers sowie der Copyright-Hinweis müssen angegeben werden. Von den Empfängern
der verteilten Kopien dürfen keine Gebühren
erhoben werden. Kurze Zitate können
in kritische Artikel und Rezensionen
eingefügt werden, ohne das Urheberrecht zu verletzen.
Dieses Papier ist auf der World Wide
Web-Seite verfügbar:
http://www.logon.org und http://www.ccg.org
Psalmen Teil 1: Das
Buch der Genesis
Einleitung
Wie wir in
der Einleitung sagten, spiegelt sich die Theologie Israels deutlich in seinem Psalter der Psalmen
wider. Es geht
um den Rat der Elohim als die kontrollierende
Einheit der himmlischen Heerscharen,
die als Söhne Gottes handeln. Diese wichtige Struktur innerhalb der Psalmen ist bisher
von keiner der christlichen
Sekten systematisch behandelt worden. Wir werden uns nun so kohärent wie möglich mit
dieser Struktur befassen. Die Psalmen folgen der Struktur der Theologie der Bibel und spiegeln
den Plan Gottes wider. Die Psalmen
spiegeln die Schöpfung Gottes und die Zukunft der Menschen als
Elohim, als Söhne Gottes, wie bei der Heerschar
wider (Ps. 82,6; Joh. 10,34-36).
Die begleitende Bibel: Bullingers Anmerkungen zu den Psalmen
ANMERKUNGEN ZUM AUFBAU, SEITE 721.
* Im ersten
Buch der Psalmen entspricht
der Leitgedanke dem des ersten Buches des Pentateuch. Die Ratschlüsse
Gottes werden vom Anfang bis zum Ende in Bezug auf den Menschen dargestellt.
Wie die Genesis mit der göttlichen Segnung des Menschen beginnt (1,28), so beginnt Psalm
1 mit "Gesegnet ist der Mensch". Es wird gezeigt, dass alle Seligkeit für den Menschen in der Unterwerfung
unter und der Beschäftigung
mit Gottes Gesetz besteht. Es ist für ihn der Baum des Lebens,
und wenn er darüber nachdenkt, wird er wie ein gut bewässerter
Baum im Paradies Gottes.
Aber in 1.Mose 3 lehnte
sich der Mensch gegen
dieses Gesetz auf, und Ps 2 beschreibt
die Folgen dieser
Rebellion. Ps 3 hat seinen Titel von einem, der sich gegen Gottes König auflehnte. Das Verderben kann nur durch
"DEN MENSCHEN Christus Jesus" (den Samen des Weibes,
1. Mose 3,15) behoben werden:
und in den Psalmen dieses ersten
Buches (der dritte Abschnitt)
sehen wir ihn in seinem Sühnewerk,
das allein den Menschen wieder
in die Seligkeit versetzt,
die er verloren hatte.
Das erste
Buch besteht aus einundvierzig Psalmen. Der zentrale Psalm ist der 21., der
das ewige Leben und die Seligkeit
des Gotteskönigs darlegt.
Alle Psalmen mit Titeln (37) stammen von David, dem Mann, den Gott erwählt hat.
Von den göttlichen
Titeln kommt Yahovah 279 Mal vor und Elohim nur 48 Mal, wovon 9 mit Yahovah verbunden
sind. (Siehe Ap. 4.) Man beachte auch die Anspielungen auf die Ereignisse usw. der Genesis in diesem ersten Buch. (Vgl. Ap. 63. V.)
† Ps. 1 und 2 sind miteinander verbunden, weil sie keine
Titel haben; und weil Ps. 1
mit "Gesegnet" beginnt und Ps. 2 mit "Gesegnet" endet.
Das erste oder
GENESIS-Buch ist in drei Abschnitte unterteilt, die (auf
S. 721) wie folgt angegeben werden
Der erste (Ps. 1-8) betrifft den "Menschen".
Der zweite ( Ps. 9-15) über "DEN MENSCHEN DER ERDE" (den Antichristen).
Der dritte ( Ps. 16-41) über "DEN MENSCHEN CHRISTUS JESUS'" (den
Messias).
‡ Ps. 9 und 10 sind
durch ein unregelmäßiges Alphabet miteinander
verbunden, das sich akrostisch durch beide zieht. Das Alphabet ist gebrochen und unregelmäßig, wie die "Zeiten der Trübsal",
"die große Bedrängnis",
von denen sie sprechen.
|| Ps. 16 ist
der erste Mictam-Psalm. Die
anderen sind Ps. 56-60. Siehe Ap. 65. xii.
§ Ps. 32 ist
der erste Maschil-Psalm, der
die Unterweisung bezeichnet.
www.companionbiblecondensed.com
***********
DAS ERSTE BUCH DER
PSALMEN. (GENESIS)
Psalm 1 (Luther 1984
überall)
1Wohl dem, der nicht
wandelt im Rat der Gottlosen / noch tritt auf den Weg der Sünder noch sitzt, wo die Spötter sitzen, 2sondern hat Lust
am Gesetz des HERRN und sinnt
über seinem Gesetz Tag und Nacht! 3Der ist wie ein Baum, gepflanzt
an den Wasserbächen, / der seine Frucht bringt zu seiner Zeit, und seine Blätter verwelken nicht. Und was er macht, das gerät wohl. 4Aber so sind die Gottlosen nicht, sondern wie Spreu, die der Wind verstreut. 5Darum bestehen die Gottlosen nicht im Gericht noch
die Sünder in der Gemeinde der Gerechten.
6Denn der HERR kennt den Weg der Gerechten,
aber der Gottlosen Weg vergeht.
Sinn oder Absicht von Psalm 1
1:1-3 Segen für das Halten des Gesetzes - Wohlstand für die Gerechten. (Gesegnete Lit. O wie glücklich, vgl. Ps. 119). Die Absicht des ersten Psalms des ersten Buches
der Psalmen (ein Weisheitspsalm); im Buch Genesis,
konzentriert sich auf die Segnungen Gottes für das Halten
seines Gesetzes (siehe auch Jer. 17,5-8).
Die Bedeutung der Einhaltung
des Gesetzes wird in 5.Mose
6,4-9 im Schema deutlich. Weitere Informationen finden Sie im (siehe Das Schema (Nr. 002B) und Das Gesetz
Gottes (Nr. L1)).
Wir sehen,
dass wir nach Gottes Gesetz
gerichtet werden sollen, wie in Josua 1,8 und
Psalm 119,23.
1:4-5 Die Folgen
der Sünde der Gottlosen
Alle Menschen sündigen
und verfehlen die Herrlichkeit
Gottes. Wie Spreu werden sie beim
Dreschen weggeschleudert.
Durch Umkehr können wir unsere Beziehung
zu Gott, dem Vater, wiederherstellen und am Heilsplan
teilhaben (Nr. 001A).
(Siehe auch Das erste Gebot: Die Sünde des Satans (Nr. 153); Die Lehre von
der Erbsünde Teil 1 Der Garten Eden (Nr. 246); Buße und Taufe (Nr. 052).
So wie der
Einzelne sündigen kann, indem er gegen Gottes Gesetz
(L1) verstößt (siehe 1.
Joh. 3,4), so sündigen auch
Nationen und erhalten die Folgen ihrer Handlungen
und Entscheidungen. Für weitere
Informationen siehe (Der
Segen und der Fluch (Nr. 075)). Wegen
ihrer Sünde werden sie die zweite Auferstehung und das Gericht des Großen Weißen Throns (Nr. 143B) und möglicherweise
den zweiten Tod (Nr. 143C) am Ende der zweiten Auferstehung erleben.
1:6 Gottes
Allwissenheit kennt den Weg
der Gerechten und der Gottlosen.
Gott der Vater, Eloah, kennt das Ende von Anfang an. Er ist
der eine und einzig wahre Gott. Nur wenn wir den einen wahren
Gott (und Christus, den er gesandt hat, Joh 17,3) kennen, ihn an den richtigen Tagen anbeten und sein Gesetz halten, können wir gesegnet
werden und das ewige Leben erben (Nr. 133); wir werden in der Auferstehung zu einem Geistwesen
(siehe Der Gott, den wir anbeten (Nr. 002)).
Gott allein
ist unsterblich (1Tim.
6:16). Er ist der allerhöchste
Gott (1Mo 14,18; 4Mose 24,16; 5Mose 32,8; Mk 5,7) und der eine
wahre Gott (Joh 17,3; 1Joh 5,20). Er ist allwissend (Jesaja 46:10,
48:3-6, Jesaja 66:18). Für weitere Informationen siehe Der Engel und
Abrahams Opfer (Nr. 071).
Wir sehen,
dass Psalm 1 und 2 miteinander
verbunden sind, weil sie keine
Titel haben. Psalm 1,1 beginnt
mit "Gesegnet sei der
Mensch" und Psalm 2 schließt mit
"Gesegnet sei ....".
Aus Bullingers
App 65 VI.
DIE SELIGPREISUNGEN IN DEN PSALMEN.
Das Wort, das in den "Seligpreisungen" mit "gesegnet" wiedergegeben wird, ist nicht
immer "barak", segnen, sondern "ashrey", Glückseligkeit. Es kommt zum ersten Mal in 5. Mose 33,29 vor. Es ist der Plural von Majestät oder Anhäufung und bedeutet "O die Glückseligen",
oder "O das große
Glück", oder "O wie
glücklich".
Ashrey kommt sechsundzwanzig
Mal im Buch der Psalmen vor. Neunzehnmal wird es mit "gesegnet" und siebenmal mit "glücklich" übersetzt. In der nachstehenden
Liste sind die letzteren mit einem
Sternchen (*) gekennzeichnet.
Es folgt
die vollständige Liste:
Ps. 1:1, 2:12; 32:1, 2; 33:12; 34:8;
40:4; 41:1; 65:4; 84:4, 5, 12; 89:15; 94:12; 106:3; 112:1; 119:1, 2; 127:5*;
128:1, 2*; 127:8*, 9*; 144:15*, 15*; 146:5*.
Das Wort ist
in den fünf Büchern der Psalmen wie folgt
verteilt: Buch
I: achtmal; Buch II: einmal;
Buch III: viermal; Buch IV: zweimal;
Buch V: elfmal, also insgesamt
sechsundzwanzigmal.
Psalm 2
1Warum toben die Heiden und murren die Völker so vergeblich? 2Die
Könige der Erde lehnen sich auf, / und die Herren
halten Rat miteinander wider
den HERRN und seinen Gesalbten:
3»Lasset uns zerreißen ihre Bande und von uns werfen ihre Stricke!«
4Aber der im Himmel wohnt, lachet ihrer, und der Herr spottet ihrer. 5Einst wird er mit ihnen
reden in seinem Zorn, und mit seinem Grimm wird er sie schrecken:
6»Ich aber habe meinen König eingesetzt auf meinem heiligen Berg Zion.« 7Kundtun
will ich den Ratschluss des HERRN. Er hat zu mir gesagt: »Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeugt. 8Bitte mich, so will ich
dir Völker zum Erbe geben und der Welt Enden zum Eigentum. 9Du sollst sie mit
einem eisernen Zepter zerschlagen, wie Töpfe sollst
du sie zerschmeißen.« 10So seid nun verständig, ihr Könige, und lasst euch warnen,
ihr Richter auf Erden! 11Dienet dem
HERRN mit Furcht und küsst seine Füße mit Zittern, 12dass er nicht zürne und ihr umkommt auf dem Wege; denn sein Zorn wird bald entbrennen. Wohl allen, die auf ihn trauen!
Inhalt von Psalm 2
2:1-3 Die Torheit
der Völker gegen Gott
Die Bibel ist
voll von Hinweisen auf die Torheit des menschlichen Herzens.
V. 2
Das Wort gesalbt bedeutet im Hebräischen wörtlich "Messias" als
Titel eines israelitischen Königs. Mit dem
Aussterben der Monarchie wurde der Begriff zum Synonym für den Christus als wiederkehrenden Monarchen (siehe Apg 4,25-29).
2:4-6 Gottes
Antwort vom Himmel
Gottes Thron befindet sich
im dritten Himmel an den
Seiten des Nordens. Gott, der Vater, ist allwissend, und sein "Lachen"
vom Himmel zeigt, dass er die Torheit des menschlichen Herzens kennt; deshalb hat er den Heilsplan aufgestellt, um den
Menschen und die gefallene Schar zur
rechten Zeit zu seiner Lebensweise zurückzuführen. Der
König stellt Gottes Versprechen einer ewigen Herrschaft in Frage.
2:7-9 Gottes
Ratschluss und sein Gesalbter
Hier erklärt
der Allmächtige, dass sein
Sohn sein Gesalbter, der Messias, ist
(siehe 5Mose 32,8; Ps 45,6-7; Hebr
1,8-9; und siehe 2Sam. 7:14; Ps. 89:26-27; Apostelgeschichte 13:33).
2:10-12 Aufmüpfige
Machthaber werden gewarnt, sich zu
unterwerfen.
2:11
Wie wir darauf reagieren sollen
Wir werden
erneut daran erinnert, dem einen
wahren Gott zu gehorchen und zu ihm Zuflucht zu
nehmen.
Jesus ist
der Erstgeborene (prototokos)
der Schöpfung (Kol. 1:15), also der Anfang (arche)
der Schöpfung Gottes (Offb. 3:14). Siehe Glaubensbekenntnis A1; Josua, der Messias, der Sohn Gottes (Nr. 134); Die Bedeutung
des Begriffs Sohn Gottes
(Nr. 211), Der Engel JHWHs (Nr. 024).
Es gibt mehrere Söhne Gottes (aus Hiob 1:6, 2:1, 38:7; Ps. 86:8-10, 95:3, 96:4, 135:5),
die als Bene Elyon oder
Söhne des Höchsten bezeichnet
werden. Siehe auch Die Auserwählten als Elohim (Nr. 001).
In Sure 6 wird
erklärt, dass es nur einen Gott gibt und er seinen Sohn gesandt hat. Kommentar zum Koran: Sure 6 (Nr. Q006).
Aus Ps. 45:7 und Hebr. 1:9 geht hervor, dass
Christus von seinem Gott gesalbt
wurde und über seine Mitmenschen erhaben ist, da er sein Leben als vollkommenes Opfer für die Menschen und die Heerscharen hingeben sollte, um mit Gott, dem Vater, versöhnt zu werden. Siehe
den Plan Der Plan der Erlösung (Nr. 001A).
In Offb.
2: in der Botschaft an Thyatira in Vers 2:27 "Und er wird sie mit eisernem
Stab regieren; wie die Gefäße eines Töpfers
werden sie zerbrochen werden, wie von meinem Vater empfangen."
Psalm
3
1Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Absalom floh. 2Ach HERR, wie sind meiner Feinde
so viel und erheben sich so viele gegen
mich! 3Viele sagen von mir:
Er hat keine Hilfe bei Gott. SELA. 4Aber du, HERR, bist
der Schild für mich, du bist
meine Ehre und hebst mein Haupt empor. 5Ich rufe mit meiner Stimme
zum HERRN, so erhört er mich von seinem heiligen Berge. SELA. 6Ich liege und schlafe
und erwache; denn der HERR hält mich. 7Ich fürchte micnicht vor vielen Tausenden,
die sich ringsum wider mich legen. 8Auf, HERR, und hilf mir, mein Gott! / Denn du schlägst alle meine Feinde auf die Backe und zerschmetterst
der Gottlosen Zähne. 9Bei dem
HERRN findet man Hilfe. Dein
Segen komme über dein Volk! SELA.
Inhalt
von Psalm 3
3:1-2 Davids Not
Dies ist
der erste Psalm mit einer Überschrift: Ein Psalm
Davids, als er vor seinem Sohn Absalom floh. Die Ereignisse sind in 2. Samuel
15-18 beschrieben, aber das
Herz Davids in dieser schwierigen
Zeit ist in diesem Psalm festgehalten. Das unterworfene
Volk Israels plant einen Aufstand
gegen den neuen König,
V. 2
Das Wort "gesalbt" bedeutet
im Hebräischen wörtlich "Messias" als
Titel für einen israelitischen
König. Mit dem Aussterben der Monarchie wurde der Begriff zum Synonym für den Christus als wiederkehrenden Monarchen (siehe Apg 4,25-29). Selah ist eine liturgische
Anweisung und kann auf ein instrumentales Zwischenspiel beim Singen des Psalms hinweisen.
3:3-6 Gott ist
unser Beschützer und unsere Zuflucht
V. 3-4
Ausdruck des Vertrauens; ein regelmäßiges Element in Klagepsalmen.
3,4-9
Der neu inthronisierte König zitiert
Gottes Verheißungen einer universellen Herrschaft.
V. 5-6
Der Psalmist ist beruhigt, vielleicht nach der Nacht im Tempel, dass der Herr seine Stütze ist.
3:7-8 Davids abschließendes
Gebet für Sicherheit und
für das Volk
Wir sehen,
wie David sein Vertrauen
und seinen Glauben in Gott,
den Allmächtigen, setzt.
Durch Davids Gehorsam wird
er beschützt und seine Bitten werden
im Gebet an den einen wahren Gott gerichtet. Weitere Informationen finden Sie unter Lehre uns
beten (Nr. 111) und Die Macht des Gebets
(Nr. 111C).
Psalm
4
1Ein Psalm Davids, vorzusingen, beim Saitenspiel. 2Erhöre mich, wenn ich rufe, Gott meiner Gerechtigkeit, der du mich tröstest in Angst; sei mir gnädig
und erhöre mein Gebet! 3Ihr Herren, wie lange soll meine
Ehre geschändet werden?
Wie habt ihr
das Eitle so lieb und die Lüge so gern! SELA. 4Erkennet doch, dass der HERR seine Heiligen wunderbar führt; der
HERR hört, wenn ich ihn anrufe. 5Zürnet ihr, so sündiget nicht; redet in eurem Herzen auf eurem Lager und seid stille. SELA. 6Opfert, was recht ist, und hoffet auf den HERRN. 7Viele sagen:
»Wer wird uns Gutes sehen
lassen?« HERR, lass leuchten
über uns das Licht deines Antlitzes! 8Du erfreust mein Herz, ob jene auch
viel Wein und Korn haben. 9Ich
liege und schlafe ganz mit Frieden; denn allein du, HERR, hilfst mir, dass ich sicher wohne.
Inhalt von Psalm 4
4:1 Davids Gebet
zu Gott um Befreiung
4:2-3 Davids Bemerkungen
an die Menschen
Der Psalmist tadelt
sie wegen der falschen Anschuldigungen (siehe auch 26,4-7).
V. 2,4 Selah; siehe
Nr. 3,2
4,4-6 Davids Handlungen
und Gedanken
4,7-8 Gottes
Befreiung
Vielleicht beinhaltete
die Sequenz in diesem Psalm
Opfer (V. 5); aber das Vertrauen
ist auf den Herrn gerichtet.
Auf das Vertrauen folgt die
Sicherheit (V. 8).
Gerechtigkeit ist eine
der fünf zentralen Eigenschaften Gottes und seines Gesetzes. Esra 9,15 sagt uns, dass Gott gerecht ist. Ps. 119:172 sagt uns, dass
Gottes Gesetz gerecht ist. Eph 4,24 erklärt, dass wir
Gott ähnlich sein sollen, geschaffen in Gerechtigkeit, Heiligkeit und Wahrheit.
In Jakobus 2,23 wurde
die Schrift erfüllt, in der es heißt:
"Abraham glaubte Gott, und das wurde ihm als
Gerechtigkeit angerechnet";
und er wurde der Freund Gottes
genannt. Siehe Warum wurde Abraham "der
Freund Gottes" genannt?
(Nr. 035).
Gott will keine
physischen Opfer, sondern
"den, der demütig und von zerknirschtem
Geist ist und der vor meinem Wort zittert." Er will
das Opfer eines armen, zerknirschten Herzens (Jes 66,2).
Psalm
5
1Ein Psalm Davids, vorzusingen, zum Flötenspiel. 2HERR, höre meine Worte, merke
auf mein Reden! 3Vernimm mein
Schreien, mein König und mein Gott; denn ich will zu dir beten.
4HERR, frühe wollest du meine Stimme hören,
frühe will ich mich zu dir wenden
und aufmerken. 5Denn du bist
nicht ein Gott, dem gottloses Wesen gefällt; wer böse
ist, bleibt nicht vor dir. 6Die Ruhmredigen bestehen nicht vor deinen
Augen; du bist Feind allen Übeltätern. 7Du bringst die Lügner um; dem HERRN sind ein Gräuel die Blutgierigen und Falschen. 8Ich aber darf in dein
Haus gehen durch deine große Güte
und anbeten vor deinem heiligen Tempel in deiner Furcht. 9HERR, leite mich in deiner
Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; ebne vor mir deinen
Weg! 10Denn in ihrem Munde ist
nichts Verlässliches; ihr Inneres ist
Bosheit. Ihr Rachen ist ein offenes
Grab; mit ihren Zungen heucheln sie. 11Sprich sie schuldig, Gott, dass sie zu Fall kommen
durch ihre Ränke. Stoße sie
aus um ihrer vielen Übertretungen willen; denn sie
sind widerspenstig gegen dich. 12Lass sich freuen alle, die auf dich trauen;
ewiglich lass sie rühmen, denn du beschirmest sie. Fröhlich lass
sein in dir, die deinen
Namen lieben! 13Denn du, HERR, segnest
die Gerechten, du deckest sie mit Gnade wie
mit einem Schilde.
Inhalt von Psalm 5
5:1-3 Davids Morgengebet
1-2
Schrei nach Hilfe. Gebet um Befreiung von persönlichen Feinden als Klage.
5:3-7
Ausdruck des Vertrauens
(3:3-4)
V. 3
Der Psalmist nimmt am Morgenopfer
teil; vielleicht am Ende einer
nächtlichen Nachtwache
(3,5; weniger wahrscheinlich
4,8).
5:8-12
Abschließendes Gebet
5:4-8
Die Schlechtigkeit gegenüber
der Gerechtigkeit der Menschen
5:8-12
Abschließendes Gebet (V.
9-10; siehe 4,2-4 n.)
5:9-10 Beschreibung
und Folgen der Schlechtigkeit
5:11-12
Beschreibung und Folgen der
Gerechtigkeit
David schüttet
sein Herz im Gebet vor Gott aus. Gott ist immer da, und die Texte sagen uns, dass
er möchte, dass wir ständig im
Gebet und Gespräch mit ihm sind. Im Hebräischen sind Gerechtigkeit und Rechtschaffenheit
dasselbe Wort. Gerechtigkeit
verlangt von uns, dass wir auf der Grundlage des Gesetzes und unter der Führung des Heiligen Geistes Gottes nach den uns bekannten Fakten
handeln. Weitere Informationen finden Sie im Glaubensbekenntnis (Nr. A1)
und (Nr. 117).
Zu den Begriffen
Schlechtigkeit und Sünde siehe Die Lehre von der Erbsünde Teil 1 Der Garten Eden (Nr. 246) und Die Lehre von der Erbsünde Teil 2 Die
Generationen Adams (Nr. 248).
Psalm
6
1Ein Psalm Davids, vorzusingen, beim Saitenspiel auf acht Saiten. 2Ach HERR, strafe mich nicht in deinem
Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm! 3HERR, sei
mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind
erschrocken 4und meine
Seele ist sehr erschrocken. Ach du, HERR, wie lange! 5Wende dich, HERR, und errette
mich, hilf mir um deiner Güte willen!
6Denn im Tode gedenkt man deiner
nicht; wer wird dir bei
den Toten danken? 7Ich bin so müde
vom Seufzen; / ich schwemme mein Bett die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen
mein Lager. 8Mein Auge ist trübe geworden vor Gram und matt, weil meiner Bedränger so viele sind. 9Weichet von mir,
alle Übeltäter; denn der
HERR hört mein Weinen. 10Der
HERR hört mein Flehen; mein Gebet
nimmt der HERR an. 11Es sollen
alle meine Feinde zuschanden werden und sehr erschrecken; sie sollen umkehren
und zuschanden werden plötzlich.
Bedeutung von Psalm 6
In der kirchlichen
Liturgie ist dies der erste der sieben Bußpsalmen (Ps. 6; 32; 38; 51; 102; 130; 143). 6,1-5 ist ein Schrei nach Hilfe:
v. 5. Scheol Der Ort der Toten, wo
die Menschen nichts wissen
und ihr Nephesh oder Geist
in die Obhut Gottes zurückgegeben wird (vgl. 88:5-6; Hiob 3:13-19; Prediger 9:5; 12:7; (siehe auch 1Mose 37:35ff)). Im Tod gibt es keine Erinnerung an irgendetwas und keine Möglichkeit der Gemeinschaft mit
Gott oder irgendeinem
Wesen.
6:1 Flehen
zu Gott
6:2-3 Körperliche
und geistliche Not
6:4-5 Davids Flehen
David schüttet
sein Herz weiter bei Gott aus. Er ist sich
des Zustands der Toten bewusst,
denn die Toten wissen nichts. In Prediger 9,10 heißt
es: "Was immer deine
Hand zu tun vermag, das tue mit deiner
Kraft; denn im Scheol, wohin du gehst, ist kein Werk, kein Gedanke, kein
Wissen, keine Weisheit. Auch in Jes 38:18 ist vom Zustand
der Toten die Rede.
6:6-7 Davids Qualen
und Elend
David befindet
sich in einem geschwächten Zustand.
6:8-10 Davids Aussage
David erhält
die Zusicherung, dass sein Gebet erhört wird
und dass Gott ihm beistehen wird.
V. 8
David verlangt, dass seine Feinde von ihm ablassen, da der Herr ihn erhört hat. Das ist ähnlich wie bei
Hiob, den der Herr erhörte und seine Freunde zurechtwies (vgl. Ps. 102,3-8).
Psalm
7
1Ein Klagelied Davids, das er dem HERRN sang wegen der Worte des Kusch, des Benjaminiters.
2Auf dich, HERR, mein Gott, traue
ich! Hilf mir von allen meinen
Verfolgern und errette mich, 3dass sie nicht wie Löwen
mich packen und zerreißen, weil kein Retter da ist. 4HERR, mein Gott, hab ich solches getan und ist Unrecht an meinen Händen, 5hab ich Böses vergolten denen, die friedlich mit mir lebten, oder geschädigt, die mir ohne Ursache Feind waren, 6so verfolge mich der Feind und ergreife mich / und trete mein Leben zu Boden und lege meine Ehre in den Staub. SELA. 7Steh
auf, HERR, in deinem Zorn, erhebe
dich wider den Grimm meiner Feinde!
Wache auf, mir zu helfen, der
du Gericht verordnet hast, 8so
werden die Völker sich um
dich sammeln; du aber
throne über ihnen in der Höhe! 9Der HERR ist Richter über die Völker. Schaffe mir
Recht, HERR, nach meiner Gerechtigkeit und Unschuld! 10Lass der Gottlosen
Bosheit ein Ende nehmen, aber die Gerechten lass bestehen; denn du, gerechter Gott, prüfest Herzen und Nieren. 11Gott
ist der Schild über mir, er,
der den frommen Herzen hilft.
12Gott ist ein gerechter Richter und ein Gott,
der täglich strafen kann. 13Wahrlich, wieder hat einer sein Schwert gewetzt und seinen Bogen gespannt und zielt. 14Doch sich selber hat er tödliche Waffen gerüstet und feurige Pfeile bereitet. 15Siehe, er hat Böses im Sinn, mit Unrecht ist
er schwanger und wird Lüge gebären. 16Er hat eine Grube gegraben und ausgehöhlt –und ist in die Grube gefallen, die er gemacht hat. 17Sein
Unrecht wird auf seinen Kopf kommen und sein Frevel auf seinen Scheitel
fallen. 18Ich danke dem
HERRN um seiner Gerechtigkeit willen
und will loben den Namen des HERRN, des Allerhöchsten. Ein Schiggaion (emotionale Musik - Rapsody) Davids, das er dem Herrn über Kusch, einen Benjaminiter, sang.
Inhalt von Psalm 7
7:1-2
Davids Vertrauen in Gott
7:3-5
David bekennt sich zu seiner Unschuld
7:6-9
Gebet um Gottes Eingreifen in den Prozess.
7:6-7
Gottes Urteil
7:8-9
Davids Bitte
7:10-16 Gott ist
Beschützer und gerechter
Richter
7:11-13
Gott ist der gerechte
Richter
7:14-16
Gott geht mit der Schlechtigkeit um
7:17 Gelobt
sei der Name Gottes - Davids
formeller Dank an Gott.
Wie in Psalm 5:8-10 schüttet David hier sein Herz bei Gott, dem Vater, aus, damit er ihn
gegen die Bösen verteidigt.
In Psalm 7,9 sehen
wir, wie Gott das Herz prüft. Gott ist dabei, alle Menschen zu berufen und zu läutern, einen jeden zu seiner Zeit und in
seiner Reihenfolge. Ps 11,4-5; Jer 11,20; und Offb 2,23 spiegeln alle das Konzept wider, dass Gott den
Verstand und das Herz erforscht.
In Vers 17
sehen wir die erste Verwendung des Herrn, des Allerhöchsten, der mit Yahovah Elyon übersetzt wird. Wir sprechen hier eindeutig von dem einen wahren
Gott, der Schöpfer und Erhalter
aller Dinge ist. Dies ist die erste Verwendung
dieses Titels in den Psalmen.
Weitere Informationen über die verschiedenen Verwendungen des Gottesnamens finden Sie unter Die Namen Gottes (Nr. 116) und Dialog über
den Namen und das Wesen Gottes (Nr. 116A).
Psalm
8
1Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf
der Gittit. 2HERR, unser
Herrscher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen, der du zeigst deine Hoheit am Himmel! 3Aus dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge / hast du eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, dass du vertilgest den Feind und
den Rachgierigen. 4Wenn ich sehe
die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die
Sterne, die du bereitet hast: 5was ist der Mensch, dass du seiner gedenkst, und des Menschen Kind, dass
du dich seiner annimmst? 6Du hast ihn
wenig niedriger gemacht als Gott, mit Ehre und Herrlichkeit
hast du ihn gekrönt. 7Du
hast ihn zum Herrn gemacht über deiner
Hände Werk, alles hast du unter seine Füße getan: 8Schafe und Rinder allzumal,
dazu auch die wilden Tiere, 9die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meer und alles, was die Meere durchzieht. 10HERR,
unser Herrscher, wie herrlich ist dein
Name in allen Landen!
Bedeutung von Psalm 8
Eine umfassende
Analyse von Psalm 8 (Nr. 014) gibt eine genauere Erklärung
8:1 Die Herrlichkeit
Gottes in der Schöpfung
8:2 die Herrlichkeit
Gottes über seine Feinde
8:2a
wird in Mat.
21:16 zitiert (vgl. 1Sam.
17:14.33, 42,55,56). Das Wort "Feind" bedeutet
"Widersacher" und das Wort "Rachgieriger" bedeutet
"Rächer".
8:3-9 Gottes
Absicht für den Menschen
- Er soll als El oder Elohim regieren, also
Israel. [Siehe auch
Nr.014].
8:4
siehe 144:3-4; Hiob 7:17-18 n. Unterscheidung
zwischen "Mensch" und "Menschensohn" in Erwartung
des Messias in der Schöpfung.
Psalm 8:4,5,6 wird
auch in Hebräer 2:6-8 zitiert...
Der Text hier
in Vers 4 bezieht sich auf den sterblichen Menschen
'enosch und 'adam im Hebräischen.
In Hebräer
2:9 sehen wir, dass er für das Leiden des Todes für eine
kleine Weile niedriger gemacht wurde als
die Engel. Bullinger weist in den Anmerkungen
zum Text auf die Lesart
"für eine kleine
Weile" hin. Dies stimmt
mit Philipper 2:5-9 überein...
Engel in Psalm 8 und im Hebräerbrief heißt, wie wir
im Hebräischen sehen, elohim und bedeutet Götter. Es wurde in der Septuaginta mit "aggelos" (für Boten) übersetzt
und von dort auch in den griechischen Text des Hebräerbriefs
übernommen und in diesem
Sinne in der Vulgata, dem Syrischen und dem Arabischen beibehalten. Im Englischen wurde
es mit Engeln übersetzt. Der Grund für die Beibehaltung
dieses Sinnes ist, dass es
den ursprünglichen hebräischen
Übersetzern passte, es als Boten zu übersetzen,
da es sich um die Mehrzahl
der Söhne Gottes als elohim und nicht als Eloah handelte. Die Trinitarier sind dem gefolgt und haben es als "Engel" wiedergegeben und die Bedeutung
"für eine kleine
Weile" weggelassen, und auch
im späteren Syrischen und Arabischen wird es in diesem Sinne wiedergegeben. Der Grund dafür scheint zu sein, dass keiner von ihnen anerkennen wollte, dass die Elohim eine erweiterte Ordnung von Wesen sind. Im hebräischen Original heißt der Text jedoch eindeutig elohim, und Bullinger vermerkt dies in der Anmerkung zu dem Vers
in The Companion Bible. Die Priester wussten, dass der Menschensohn ein Elohim war, der als monogenes theos oder der einzig geborene Gott in Johannes 1,18 zum
Sohn Gottes wurde (vgl. Marshall's Greek English Interlinear RSV). Die Anmerkungen zu The Companion
Bible in den Texten gehen
auf diese Aspekte ein.
Sie bezogen
sich darauf, dass er sich den elohim gleichstellte, und da dies
nicht auf Griechisch, sondern auf Aramäisch gesagt wurde, wird
der Text als elohi wiedergegeben, also als Engel.
Die Söhne Gottes waren alle
elohim, wie die alttestamentlichen Texte durch ihren Gebrauch zeigen. Diese elohim
wurden als "aggelos" oder Boten verstanden und in den englischen
und anderen Texten als Engel übersetzt. Die Priester
des Tempels verstanden die Bedeutung jedoch perfekt.
Der im
Text von Psalm 8 verwendete Begriff
"Menschensohn" (ohne
Artikel) wird vor diesem Text dreimal verwendet: in 4Mose 23,19; Hiob 25,6 und 35,8. Er kommt im Alten Testament 111 Mal im Singular und 39 Mal im Plural vor. Die anderen Vorkommen in den Psalmen (Ps. 49:2;
144:3) sind ein anderes Wort. Hier in 8,4 bezieht
sich der Titel auf die Herrschaft auf der Erde und wird in diesem Sinne auch im Hebräerbrief verwendet, wo er auf den Messias bezogen
wird.
8,6 bezieht
sich auf die Herrschaft, die dem
ersten Menschen Adam gegeben
wurde und die durch den Sündenfall verloren ging. Die
Herrschaft und die Wiederherstellung ist das Ziel der Erlösung, auf
die wir achten und die wir bewahren sollen.
Die Zahlen in den Versen 7 und 8 sind sechs, die Zahl des Menschen. (siehe
auch Hebräer 2,1-18).
Er ist
also Mensch geworden und gestorben,
um alle mit Gott zu versöhnen. Er verkündet unsere Namen in der Versammlung
der Elohim und schämt sich nicht, uns Brüder
zu nennen.
Der Grund dafür,
dass Gott sich nicht mit den Elohim, die hier Engel genannt werden, sondern mit den Nachkommen Abrahams beschäftigt, ist, dass er sich entschieden
hat, uns zu einem Priestertum zu machen, und dass es ihm darum
geht, uns durch Christus zu diesem Punkt zu
bringen.
Hier sehen
wir, dass der Text im Hebräerbrief von dem Gesetz spricht,
das von den Engeln überbracht
wurde. Dieses Wesen, das Mose das Gesetz
überbrachte, war Christus und wurde
von der frühen Kirche als Christus verstanden.
Der Schritt nach
oben bestand also darin, für eine größere Erlösung zu sorgen, als
es unter dem Gesetz ohne den Heiligen Geist möglich war.
So kam
Christus, um dieses große Heil zu
verkünden. Die Apostel, die
Augenzeugen waren, bezeugten es. Es wurde auch durch die Macht Gottes durch den Heiligen Geist in Zeichen und Wundern bezeugt, von denen wir den Begriff
Wunder ableiten.
In diesem
Text sehen wir nun die Tatsache, dass die Unterwerfung der zukünftigen Welt
nicht den Elohim als Engeln gegeben wurde. Sie wurde Christus als dem Menschensohn
und den Menschen unterworfen, damit
wir unsere Fähigkeit unter Beweis stellen können, unter Christus in die Erlösung zu gelangen.
V. 9
Eröffnungsvers als Refrain
Psalm
9
1Ein Psalm Davids, vorzusingen, nach der Weise »schöne Jugend«. 2Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen und erzähle alle deine Wunder. 3Ich freue mich und bin fröhlich in dir und lobe deinen Namen, du Allerhöchster, 4dass
meine Feinde zurückweichen mussten; sie sind gestürzt
und umgekommen vor dir. 5Denn
du führst mein Recht und meine Sache, du sitzest auf dem Thron, ein rechter Richter. 6Du schiltst die
Heiden und bringst die Gottlosen
um; ihren Namen vertilgst
du auf immer und ewig. 7Der
Feind ist vernichtet, zertrümmert für immer, die Städte hast du zerstört; jedes Gedenken an sie ist vergangen.
8Der HERR aber bleibt ewiglich; er hat seinen Thron bereitet zum Gericht,
9er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit
und die Völker regieren, wie
es recht ist. 10Der HERR ist des Armen Schutz, ein Schutz
in Zeiten der Not. 11Darum hoffen
auf dich, die deinen Namen kennen;
denn du verlässest nicht, die dich, HERR, suchen. 12Lobet
den HERRN, der zu Zion wohnt;
verkündigt unter den Völkern sein Tun! 13Denn der nach
Blutschuld fragt, gedenkt der Elenden und vergisst nicht ihr Schreien. 14HERR, sei mir gnädig; / sieh an mein Elend unter meinen Feinden, der du mich erhebst aus
den Toren des Todes, 15dass ich erzähle all deinen Ruhm, in den Toren der Tochter
Zion fröhlich sei über deine Hilfe. 16Die Heiden sind versunken in der Grube, die sie gegraben, ihr
Fuß ist gefangen
im Netz, das sie gestellt hatten. 17Der HERR hat sich kundgetan und Gericht gehalten. Der Gottlose ist verstrickt
in dem Werk seiner Hände. ZWISCHENSPIEL.
SELA.
18Die Gottlosen sollen
zu den Toten fahren, alle
Heiden, die Gott vergessen! 19Denn er wird den Armen nicht für immer vergessen; die Hoffnung der
Elenden wird nicht ewig verloren
sein. 20HERR, steh auf, dass
nicht Menschen die Oberhand
gewinnen; lass alle Heiden vor
dir gerichtet werden! 21Lege, HERR, einen Schrecken auf sie, dass die Heiden erkennen, dass sie Menschen sind. SELA.
Bedeutung von Psalm 9
Allgemeine Informationen:
9:1-2 Lobpreisungen
an Gott
9:3-4 Davids Lobpreis
an Gott
9,5-8 bezieht
sich auf JHWH
9,9-10 der Herr ist
unsere Zuflucht
9:11-12 der Herr denkt
an sein Volk
9:13-14 ein
Schrei nach Gnade
9:15-16 die Folgen
der Schlechtigkeit
9:17-18 Gott ist
ein gerechter Richter
9:19-20 Bitte an Gott
Psalm 9 und Psalm 10 sind durch ein
unregelmäßiges Akrostichon miteinander verbunden, das mit Psalm 9,1 beginnt und mit Psalm 10,18 endet. Sieben Buchstaben sind ausgelassen. Das Akrostichon ist unregelmäßig und entspricht den "Zeiten der
Not".
Die Psalmen
9-15 beziehen sich auf
"den Menschen der Erde, den Antichristen",
seine Tage, seinen Charakter
und sein Ende in den Zeiten der Probleme
und der Großen
Trübsal.
Psalm 9:5-8 bezieht
sich auf JHWH, der in der Versammlung
der Heiligen (Schar) treu ist. Er ist der höchste der Söhne der Mächtigen (oder
der Eliym (elohim) als Plural von El, d. h. der Götter). El ist sehr zu
fürchten in der Versammlung
(innere Versammlung oder Rat) der Heiligen (qedoshim oder Heilige).
Yahovah, der Gott der Heerscharen,
ist das Wesen, das als von Treue umgeben bezeichnet
wird. Aus Offenbarung 4 und
5 geht hervor, dass diese Gruppe dreißig Wesen umfasste, einschließlich der vier Cherubim oder lebendigen Geschöpfe. Die Ältesten sind beauftragt, die Gebete der Heiligen zu überwachen (Offb 5,8), und Christus ist ihr Hoherpriester, derjenige unter ihnen, der für würdig befunden wurde, die Schriftrolle des Plans Gottes zu öffnen, der die Menschen erlöst und sie zu einem Königreich
und zu Priestern für unseren Gott gemacht hat, d. h.
für den Gott des Rates und für Christus (Offb
5,9-10).
Für weitere
Informationen über YHVH siehe Nr. 001.
Es gibt zahlreiche Hinweise auf die Zeiten der Trübsal. Weitere Informationen finden Sie in der Serie 299.
Luzifer wurde vollkommen
erschaffen, bis
Ungerechtigkeit in ihm
gefunden wurde. Als er rebellierte, wurde sein Name in
Satan, "der Ankläger", geändert.
Weitere Informationen finden Sie unter Luzifer: Lichtträger und
Morgenstern (Nr. 223); 2012 und Der Antichrist (Nr. 299D);und Der Antichrist in
der altkirchlichen Theologie
und der Endzeit (Nr. 299F)).
Psalm
10
1HERR, warum stehst
du so ferne, verbirgst dich
zur Zeit der Not? 2Weil der Gottlose
Übermut treibt, müssen die Elenden leiden; sie werden
gefangen in den Ränken, die
er ersann. 3Denn der Gottlose
rühmt sich seines Mutwillens, und der Habgierige sagt dem HERRN ab und lästert ihn. 4Der Gottlose meint in seinem Stolz, Gott frage nicht danach. »Es ist kein Gott«, sind alle seine Gedanken. 5Er fährt
fort in seinem Tun immerdar.
/ Deine Gerichte sind ferne von ihm, er handelt gewaltsam an allen seinen Feinden. 6Er spricht in seinem Herzen: »Ich werde nimmermehr wanken, es wird für und für keine Not haben.« 7Sein Mund ist voll Fluchens,
voll Lug und Trug; seine Zunge
richtet Mühsal und Unheil an. 8Er sitzt und lauert in den Höfen, / er mordet die Unschuldigen heimlich, seine Augen spähen nach den Armen. 9Er lauert im Verborgenen
wie ein Löwe im Dickicht, / er lauert, dass er den Elenden fange; er fängt ihn und zieht
ihn in sein Netz. 10Er duckt
sich, kauert nieder, und durch seine Gewalt fallen die Unglücklichen. 11Er
spricht in seinem Herzen:
»Gott hat's vergessen, er hat sein Antlitz verborgen, er wird's nimmermehr sehen.« 12Steh auf, HERR! Gott, erhebe
deine Hand! Vergiss die Elenden nicht!
13Warum soll der Gottlose Gott lästern und in seinem Herzen sprechen: »Du fragst doch nicht
danach«? 14Du siehst es doch, / denn du schaust das Elend und den Jammer; es steht
in deinen Händen. Die Armen
befehlen es dir;
du bist der Waisen
Helfer. 15Zerbrich den Arm des Gottlosen und Bösen / und suche seine Bosheit heim, dass
man nichts mehr davon finde. 16Der HERR ist König immer und ewig; die Heiden sollen aus seinem Lande verschwinden. 17Das Verlangen der
Elenden hörst du, HERR; du machst ihr Herz gewiss, dein Ohr
merkt darauf, 18dass du
Recht schaffest den Waisen
und Armen, dass der Mensch nicht
mehr trotze auf Erden.
Absicht des Psalm 10
10:1-4 Die Frevler
verfolgen die Armen
10:5-11 Die Taten der Bösen
10:12:13 Bitte an Gott zu handeln
10:14-15 die Hilflosen
10:16-18 Vertrauen
in Gott
Reine und unbefleckte
Religion wird in Jakobus 1,27 beschrieben.
Die Religion, die rein und unbefleckt ist vor Gott und dem Vater, besteht darin, Waisen und Witwen in ihrer Not zu besuchen und sich von der Welt unbefleckt zu halten.
In Micha 6,8 sehen
wir, was Gott von uns erwartet; das zeigt nicht nur unsere
Liebe zu Gott, sondern auch zu unseren
Mitmenschen. Gott ist Liebe
und Er kümmert sich eindeutig um die Armen.
Pro. 14:31 Wer
einen Armen unterdrückt, beleidigt seinen Schöpfer; wer aber
dem Bedürftigen gegenüber freundlich ist, ehrt ihn.
In der ganzen
Heiligen Schrift werden uns zahlreiche Dinge über die Armen gesagt:
Die Armen werden
immer bei euch sein 5Mose 15:11, Behandelt
die Armen in Bezug auf das Gericht
gleich wie andere 3Mose19:15; 2Mose 23:6; 5Mose 24:14; Ps. 112:9,
140:12; Sprüche 31:9. die gleiche
halbe Schekel-Tempelsteuer 2Mose
13:15. Hilfe bei der Versorgung der Armen 3Mose19:10 und 23:22; 5Mose 15:7; Ps.
107:41; 132:15; Sprüche. 31:20; Jes. 41:17. Er ist der Vater der Armen Hiob 29:16. Seine Seele ist betrübt über
die Armen Hiob 30:25. Sie werden nicht
vergessen Ps. 9:18; der Herr erhört
die Bedürftigen Ps. 69:33; 72:13. Er erhört und befreit Ps. 70:5; 72:4; 72:12; 109:31; 113:7. Die Armen preisen seinen Namen Ps 74:21;
Jes 29:19; Jer 20:13.
1Sam. 2:8 Er erhebt
die Armen aus dem Staub, /
er hebt die Bedürftigen aus
dem Aschehaufen, / damit sie bei
den Fürsten sitzen und einen Ehrenplatz erben. Denn die Säulen der Erde sind des HERRN, und auf sie hat er den Erdkreis gestellt.
Psalm
11
1Von David, vorzusingen. Ich traue auf den HERRN. Wie sagt ihr denn zu
mir: »Flieh wie ein Vogel auf die Berge! 2Denn siehe,
die Gottlosen spannen den
Bogen / und legen ihre Pfeile auf die Sehnen, damit heimlich zu schießen auf die Frommen. 3Ja, sie reißen die Grundfesten um; was kann da der Gerechte ausrichten?« 4Der HERR ist in seinem heiligen Tempel, des HERRN
Thron ist im Himmel. Seine Augen sehen herab,
seine Blicke prüfen die Menschenkinder. 5Der HERR prüft
den Gerechten und den Gottlosen;
wer Unrecht liebt, den hasst seine Seele. 6Er
wird regnen lassen über die Gottlosen Feuer und Schwefel und Glutwind ihnen zum Lohne geben. 7Denn der HERR ist gerecht und hat Gerechtigkeit lieb. Die Frommen werden schauen sein Angesicht.
Inhalt von Psalm 11
Vertrauen in Gottes Sorge um die Gerechtigkeit.
Dieser Psalm ist
ein Lied des Vertrauens. Er
könnte sich aus den Vertrauensbekundungen entwickelt haben, die ein Merkmal der Klagelieder sind (3,3-4 n. vgl. 5,3-7; 7,10-16; 9,3-12).
11:1-3 David reagiert
auf den Rat, zu fliehen
Er weist diejenigen zurecht, die ihm sagen, dass
seine Sicherheit darin liegt, vor seinen
Feinden zu fliehen.
11:2-3 David erinnert
sich an die Worte der Angst
11:4 David erinnert
sich an den Thron Gottes
11:5 Der Herr prüft
die Gerechten
11:6 Folgen
für die Bösen
Schwefell (1Mose 19,24) Zornesbecher Jes.
51:17 (siehe Lk. 22:42ff.)
11:7 Der Herr liebt
die Gerechten.
Angst ist eine List des Satans, und David erinnert sich deutlich
daran, sich auf Gottes Wort und seine Verheißungen
zu konzentrieren. Er denkt über den Thron Gottes nach. Gottes
Thron wird in 2Kor 12,2 als
im dritten Himmel stehend beschrieben und Jes 14,13
sagt uns, dass er im Norden steht.
Vollkommene Liebe vertreibt die Furcht 1Joh 4,18.
Davids Liebe zu
Gott hat ihn immer wieder gestärkt, und die Psalmen zeigen dies deutlich.
David weiß,
dass Gott rechtschaffen ist. Wir sehen, dass die Gerechtigkeit in zahlreichen Bibelstellen erklärt wird. Es gibt 3 Schlüsselfakten über Gerechtigkeit. Gott ist gerecht (Esra 9,15); sein Gesetz ist gerecht
(Psalm 119,172) und wir sollen
gerecht werden (Eph 4,24).
Psalm
12
1Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf acht Saiten. 2Hilf, HERR! Die Heiligen haben abgenommen, und gläubig sind wenige unter den Menschenkindern. 3Einer redet mit dem andern Lug und Trug, sie heucheln und reden aus zwiespältigem Herzen. 4Der HERR wolle ausrotten alle Heuchelei und die Zunge, die hoffärtig redet, 5die da sagen: »Durch unsere Zunge sind wir mächtig, uns gebührt zu reden! Wer ist unser Herr?« 6»Weil die Elenden Gewalt leiden und die Armen seufzen, will ich jetzt aufstehen«, spricht der HERR, »ich will Hilfe schaffen dem, der sich danach sehnt.« 7Die Worte des HERRN sind lauter wie Silber, im Tiegel geschmolzen, geläutert siebenmal. 8Du, HERR, wollest sie bewahren und uns behüten vor diesem Geschlecht ewiglich! 9Denn Gottlose gehen allenthalben einher, weil Gemeinheit herrscht unter den Menschenkindern.
Bedeutung von Psalm 12
Besondere Anmerkung: Shemenith. (1Chr.15:21, Ps. 6
& 12) Ein Instrument mit acht
Saiten, das nur in drei Schriften erwähnt wird (SHD 8067). Es stellt auch die tiefste der 8 Oktaven dar, die ein Mensch singen kann, daher
ein tiefer, weicher und feierlicher Ton.
12:1-8
Der Psalm zeigt
einen Kontrast zwischen den Worten von betrügerischen,
schmeichelnden Bösewichten
und den reinen, zuverlässigen
Worten Gottes. David beklagt
das Reden und Verhalten einer
stolzen und bösen Kultur zu seiner Zeit (Hab. 1:2-4, Ps. 22:2). Er drückt die Gewissheit aus, dass der Herr ihn und alle Gerechten vor ihren bösen
Zeitgenossen schützen wird (Ps 3,3-4). Siehe auch Bekehrung und Wahrheit (Nr. 072).
V. 1
Es gibt keine gottesfürchtigen Menschen mehr.
(Jes. 9:8-12, Heb. 2:1-3; 3:12-13, 18). Siehe Sprüche 31 (Nr. 114).
V. 2-3
Belügt seinen Nächsten (Sprüche 26:19; Jer.
9:6; Matth. 24:1; Röm. 16:18; 1Tim. 2:14). Doppelherzigkeit
(1. Chr. 12:33; Ps. 86:11; Spr. 10:3, 16:5, 26:12; Jes. 29:13; Jak. 1:26; Offb. 3:15-16).
Schmeichelnde Lippen (Spr 12,22; Ps 120,2; Dan 11,32; Eph 4,29; 1Pet 3,10;
Jak 3,10).
Der Herr schneidet
die Zunge ab, die sich rühmt (2. Mose 15,9; Hiob 32,22; Spr. 18,21; Ps. 17,10;
73,8-9; Dan. 7:8,25; Mal. 3:13; 2Pet. 2:18; Offb.
13:5). Weitere Informationen
über betrügerische Geister
(siehe Der Toronto-Segen, Hysterie
und dämonische Besessenheit
(Nr. 149); Die Lehren der Dämonen
der Endzeit (Nr. 048)).
V. 4
Mit unserer eigenen Zunge (Worten) siegen wir (gewinnen)
(5Mose 8,2-3; Spr 27,1-2; Jer 9,23-26; 27,2; Jak 4,13-16). Durch unsere Lippen (Taten), wer ist unser Herr? (Selbstgerechtigkeit) (1Sam. 15:23; 2Chr. 29.6; Jes. 5:20;
Jer. 9:24; Mal. 3,5; Johannes 3,10; Röm. 10,3). Weitere Informationen zur Abhängigkeit ohne einen göttlichen
Meister finden Sie in: Kommentar
zu Nahum (F034).
V. 5
Die Armen werden beraubt:
(von Hab und Gut, Besitz oder
Wert beraubt, geplündert, gewaltsam bestohlen, mittellos gelassen). Andere Übersetzungen: unterdrückt, verwüstet, misshandelt.
"David glaubte, dass
dies Gottes Wort für ihn
war, und er war einer der Armen und Bedürftigen, die sich nach Sicherheit
sehnten. Siehe Sicherheit in der Hand Gottes
(Nr. 194B) (2Mose. 2: 23-24; 3:7-9; Hiob. 5:15; Ps.10:5; 91:1-2; Isa. 33:10; Hesek. 18:18; Mal.7:8-9; Jas. 5-4). Weitere
Informationen über die
Armen und Mittellosen finden
Sie unter Achtung der Person (Nr. 221).
V. 6
Die reinen Worte (Verheißungen) des Herrn, im Gegensatz zu den faulen, doppelzüngigen, lügnerischen und stolzen Lippen
von Davids Widersachern. Gottes
Worte sind so rein, als wären sie
siebenmal geläutertes feines Silber (siehe auch Dan 3,19). Das bedeutet, dass man dem Wort Gottes in jeder Hinsicht trauen kann. Es ist gut, rein und als wahr erwiesen.
Wir können darauf vertrauen, dass Gott sein eigenes Wort geprüft hat (Mal
3,10; 1Joh 4,1). Weitere Informationen
über die sieben Geister (siehe Die sieben Geister Gottes (Nr. 064)).
Hinweis: V. 6 (Die Struktur der Sieben weist darauf hin, dass
sie geistlich rein sind und spiegelt auch die Botschaft Eloas durch die sieben Engel der sieben Gemeinden
und die sieben Donner wider).
V. 7-8 Der Schutz des Herrn vor der Bosheit dieser niederträchtigen
Generation von Menschen (2Mose 14:14; Sprüche 18:10;
Ps. 91:1-2; 121:7-8; Jer. 22:3; Matth. 5:39, 43-44; Eph.6:11-12)ist Panzerung. Weitere Informationen darüber, wie Gott vor Selbstgerechtigkeit
und Übeln schützt, finden Sie unter Ermutigung und Entmutigung (Nr.
130).
Psalm
13
1Ein Psalm Davids, vorzusingen. 2HERR,
wie lange willst du mich so ganz vergessen? Wie lange verbirgst du dein Antlitz vor
mir? 3Wie lange soll ich sorgen in meiner Seele / und mich ängsten in meinem Herzen täglich? Wie lange soll sich
mein Feind über mich erheben? 4Schaue doch und erhöre mich, HERR, mein Gott! Erleuchte meine Augen, dass ich nicht im Tode entschlafe,
5dass nicht mein Feind sich rühme, er sei meiner mächtig geworden, und meine Widersacher sich freuen, dass ich wanke. 6Ich aber traue darauf, dass
du so gnädig bist; / mein Herz freut sich, dass
du so gerne hilfst. Ich
will dem HERRN singen, dass er so wohl an mir tut.
Inhalt von Psalm 13
Gebet um Befreiung von persönlichen Feinden.
(ein Klagelied)
13:1-4 Ein Schrei um Hilfe.
V. 1 Fragen
der Besorgnis (Ps 130,5; Spr 20,22; Jes 30,18).
Die Zahl vier
hat eine Bedeutung (siehe Nr. 007).
13,1-2
Die Klage des Psalmisten wird
durch das vierfache
"Wie lange noch" unterstrichen (Ps 34,18; Mt 26,38; Röm
12,15).
13:2-5
Gebete der Klage und des Vertrauens:
David scheint besorgt gewesen zu sein, dass Gott ihn verlassen
haben könnte. (Röm. 8:28, Ps. 5:7; 28:7; Spr. 3:6; Jos. 1:9; Jer. 29:11;
Mt. 6:25).
13:3-4
Gebete um Hilfe (siehe 4:2-4) Erleuchte meine Augen, vgl.
38:10.
Die Sorgen des Psalmisten
sind bezeichnend für die Ungläubigkeit der damaligen Zeit.
Es ist Gottes Art, uns in Zeiten der Not durch seine beständige Liebe und
Gnade zu unterstützen. Nach
Davids Meinung können wir
in verzweifelten, schwierigen
und anstrengenden Zeiten wissen, dass Gott für unsere Bedürfnisse sorgen wird, selbst
wenn andere uns verlassen oder
im Stich lassen. Wir können sicher sein, dass Gott die Gebete seiner Auserwählten erhört. Siehe Die Beziehung zwischen der Erlösung durch Gnade und dem Gesetz (Nr. 082)
V. 5
Vertrauen auf Gott
V. 4-5
Die Feinde sind über dich erhoben und du vertraust auf den Herrn. (Mt 5,43-48, 1 Petr 4,5, Ps
37,9-12) David glaubt, dass
Gott antwortet, weil die
Liebe Gottes niemals versagt. Davids Freude am Herrn und seine Rettung (Glaube, Vertrauen, Überzeugung) in Jahova. (Ps. 5:7; 25:5; 42:5; 78:22). Siehe
auch Warum wurde Abraham "der Freund Gottes"
genannt (Nr. 035).
13:6
Das Gelübde (siehe 7:17ff).
Singt dem Herrn. (Psalm 95; Eph. 5:16)
Aufgefordert, "ein neues
Lied zu singen" (Psalm
33:3; 96:1, 98:1, 149:1; Jesaja 42:10). Siehe Josua,
der Messias, der Sohn Gottes (Nr. 134).
Psalm
14
1Von David, vorzusingen. Die Toren sprechen in ihrem Herzen: »Es ist kein Gott.« Sie taugen nichts; ihr Treiben ist
ein Gräuel; da ist keiner, der Gutes tut. 2Der HERR schaut vom Himmel auf die Menschenkinder,
dass er sehe, ob jemand klug sei und nach Gott frage. 3Aber sie sind alle abgewichen
und allesamt verdorben; da ist keiner, der Gutes tut, auch nicht einer. 4Will denn das keiner der Übeltäter begreifen, / die mein Volk fressen, dass sie sich
nähren, aber den HERRN rufen sie nicht
an? 5Da erschrecken sie sehr; denn Gott ist bei dem
Geschlecht der Gerechten. 6Euer
Anschlag wider den Armen wird
zuschanden werden; denn der HERR ist seine Zuversicht. 7Ach dass die Hilfe aus Zion über Israel käme / und der HERR
sein gefangenes Volk erlöste!
So würde Jakob fröhlich
sein und Israel sich freuen.
Absicht von Psalm 14
Siehe auch Psalm 53 (eine
ähnliche Schrift).
Die Absicht
ist die Sicherheit der Frömmigkeit und die Gefahr der Gottlosigkeit.
V. 1 David sagt,
der Narr lehne die Existenz
Gottes ab, moralische Verderbnis erfülle die Erde, und alle hätten sich von Gott abgewandt, wie es auch in Psalm 53 geschrieben steht (siehe auch Ps 10,4; 73,3; 92,6;
107,17; Jes 25,25; Eph 2,12).
V. 2-4
Gott ist transzendent und sucht jeden mit
geistlicher Erkenntnis. Sie
gehen umher wie verlorene Schafe
und Böcke, ohne Lehrer in ihrer Mitte und ohne Schutz vor dem Zorn Gottes
(5Mose 4:29; 2Chr. 30:9; Spr. 8:17; Jes. 55:89; Hesek.18:9; Matt. 6:33; Matt.
4:17, Apg. 2:38, 3:19; Röm.
3:21; Phil. 3:9; Hebr. 11:6; 2Pet. 3:9) Siehe auch (Nr. 141A); (Nr. 141B); und (Nr. 141E).
V. 3 Verdorben
bedeutet hier, dass sie vom
Gesetz Eloahs abgewichen sind oder es verletzt haben.
V. 4 Wissen bedeutet
hier, dass sie kein Verständnis
für die Gebote Eloas haben. (Spr. 30.14; 3Mose 5:17; Jak. 1:5).
V. 5-6 Sie lehnen
den Rat der Auserwählten und die Gesetze
Eloahs ab. Das verursacht großen Schrecken, denn Gott ist mit
den Auserwählten oder Gerechten in jeder Generation (1.
Mose 17,7). Die Bösen versuchen,
die Pläne der Armen (im Geiste) zu verhindern,
aber der Herr ist ihre Zuflucht (Psalm 23). Siehe auch He Calls Them by Name:
Eine Studie über Psalm 23 (Nr. 018).
V. 6
Die Bösartigkeit der Erde wird die Auserwählten (Offb. 12:17; 14:12) oder die Heilige Saat (Jes. 6:9-13; Am. 9:1-15) bis in die letzten Tage verfolgen, aber Eloah wird sein Volk (Israel
und das geistliche Israel) verteidigen
und den Einzelnen in "seiner" Wüste schützen. Siehe Sicherheit in der Hand Gottes
(Nr. 194B).
V. 7
Das Gesetz wohnt in
Jerusalem (Jes. 2:3), die Erlösung kommt aus Zion (Stadt der Heiligkeit, wo auch der Gott
Israels wohnt (Jes. 8:18, 24:23; Ps. 74:2) und der
Herr stellt das Glück seines Volkes
wieder her, Jakob und Israel freuen
sich (Ps. 126:1-3; Jer. 30:18).
Psalm
15
1Ein Psalm Davids. HERR, wer darf weilen in deinem Zelt? Wer darf wohnen
auf deinem heiligen Berge? 2Wer
untadelig lebt und tut, was
recht ist, und die Wahrheit redet von Herzen, 3wer mit seiner Zunge nicht verleumdet, / wer seinem Nächsten
nichts Arges tut und seinen Nachbarn nicht schmäht; 4wer die Verworfenen für nichts achtet, / aber ehrt die Gottesfürchtigen; wer seinen Eid hält, auch wenn
es ihm schadet; 5wer sein
Geld nicht auf Zinsen gibt / und nimmt nicht Geschenke wider den Unschuldigen. Wer das tut, wird nimmermehr wanken.
Absicht von Psalm 15
Eine Liturgie
für den Eintritt in den Tempel als
das Reich Gottes. Der Psalm stellt
die Frage: "Wer darf bei Gott wohnen?" Er blickt nicht einfach
in die Zukunft, wer am Ende bei
Gott wohnen wird, sondern weist uns
darauf hin, was es bedeutet, jetzt bei ihm zu
wohnen; im Glauben und in Gemeinschaft mit dem lebendigen Gott zu leben.
V. 1
Bedeutet, in die Gegenwart Gottes einzutreten (2Mose 33,14;
Ps 24,3-5; Jes 50,4; Jer 33,3).
V. 2-5
David fragt "Wer"
7-mal mehr als in V. 1 Wer den erforderlichen moralischen Charakter hat und
untadelig ist (Spr 28,18), nicht verleumdet (Ps 101,5), die ehrt, die den HERRN fürchten (Spr
1,7; 15,33), und zwar zu seinem eigenen Schaden, und keinen Zins verlangt oder Bestechungsgelder nimmt.
V. 5
"Wer" dies tut, wird
nicht von seiner Position bei
Gott hinwegbewegt werden
(1Kor 16:13, Eph 6:13-18). Siehe Die Segnungen und die Flüche (Nr.
075), Kommentar zum Epheserbrief (Nr. F049) (Kap. 6).
(Siehe Bullingers App 70; Psalm 15 und die Bergpredigt.)
Psalm
16
1Ein güldenes Kleinod
Davids. Bewahre mich, Gott;
denn ich traue auf dich. / 2Ich
habe gesagt zu dem HERRN: Du bist ja der Herr! Ich weiß von keinem Gut außer dir. 3An den Heiligen, die
auf Erden sind, an den Herrlichen
hab ich all mein Gefallen. 4Aber jene, die einem andern nachlaufen,
werden viel Herzeleid haben. Ich will das Blut ihrer Trankopfer
nicht opfern noch ihren Namen in meinem Munde führen. 5Der HERR ist mein Gut und mein Teil; du erhältst mir mein Erbteil. 6Das Los ist mir gefallen auf liebliches Land; mir ist ein schönes Erbteil
geworden. 7Ich lobe den HERRN, der mich beraten hat; auch mahnt mich
mein Herz des Nachts. 8Ich habe den HERRN allezeit vor Augen; steht
er mir zur Rechten, so werde ich festbleiben. 9Darum freut sich mein
Herz, und meine Seele ist fröhlich; auch mein Leib wird sicher liegen. 10Denn du wirst mich nicht
dem Tode überlassen und nicht zugeben, dass dein Heiliger die Grube sehe. 11Du tust mir kund den Weg zum Leben: Vor dir ist
Freude die Fülle und Wonne zu deiner Rechten
ewiglich.
Bedeutung von Psalm 16
Der Text führt
den Begriff "Miktam"
in den Psalmen ein (zu sehen in den Anfängen der Psalmen 16 und 56-60
und wahrscheinlich in Jes 38,9). Es wurde fälschlicherweise mit "Gedicht" übersetzt.
Mowinckel und andere übersetzen
es vom akkadischen Katamu (bedecken), also Naktamu als "Bedeckung" oder "Sühne". Damit ist es ein Psalm der Sühne. In Green's
Interlinear Bible ist er als
SHD 4387 aufgeführt, als
Poem from "Engraving" von SHD 3799 (Katham),
was soviel bedeutet wie "einritzen oder eingravieren" (unauslöschlich) als eine dauerhafte Schrift. Siehe Bullingers Appendix 65,
XII.
David bekennt
seinen Glauben und sein Vertrauen in die ewigen Worte seines Gottes, wo viele der Heiligen und Edlen
schnell fremden oder anderen Göttern nachlaufen (5Mose 6,14-15), und indem
er dem ewigen Gott folgt, ist sein Herz froh und weiß, dass er sicher wohnen wird und Gott seinen Weg immer leiten wird, sogar
bis ins Grab.
16: 1-2
Er erkennt an, dass der
HERR ihn vor dem unbekannten Angreifer bewahren und beschützen wird und dass sein Zufluchtsort ohne Gott nichts wert ist.
16: 3-4
David spricht hier vom Priester und Edlen, möglicherweise
um das Priestertum zu erwähnen, wo fremde Götter und Anbetung und Zeremonien in das
Reich eingedrungen sind,
und in anderen Übersetzungen
heißt es, er solle sich beeilen oder
schnell anderen und fremden
Göttern folgen, und er werde ihre Namen nicht über seine Lippen bringen. (5Mose 6,4-8) Siehe Das
Schema (Nr. 002B), Gesetz und das erste
Gebot (Nr. 253) (2Mose 29,2-6, 5Mose 5,2-10, 2Mose
23,13).
16:3
Heilige - bezeichnet die Frommen oder "Heiligen" (siehe V. 10).
V. 5-6
Gott hält sein Leben mit seinen Maßen in der Waage, wo er
die Grenzen seines Landes und seiner Wohnstätten festlegt, einschließlich der ewigen Orte,
und David bezeugt, dass er ein wunderbares Erbe hat.
V. 7-9
Hier sagt er, dass der HERR
Tag und Nacht bei ihm ist und er sich nicht erschüttern oder irreführen lässt, weil er weiß, dass der HERR an seiner Seite ist, und das ist sein Glaube, wenn er versagen sollte. Sein Herz ist glücklich und seine Seele freut sich, weil er sicher
beim Herrn wohnt. Siehe Sicherheit in der Hand Gottes (Nr. 194B).
V. 10
Er weiß, dass Gott seine
Seelen (die des/der Heiligen) nicht
im Grab (Scheol) bei den
Toten lässt, sondern seinen Geist zum HERRN zurückbringt. (Prediger 12,7) in Erwartung
der Auferstehung. Dieser Text bezieht
sich auf den Christus in der Auferstehung
(Apg 2,27; siehe auch 52,9 (SHD 2623 - fromm), wo
es in einigen Kodizes
Heiliger heißt. Siehe Bullingers n.). Siehe Der Plan
des Heils (Nr. 001A), Die Seele (Nr. 092).
V. 11
Auch hier erkennt er an, dass es ohne Gottes
Führung und Gegenwart keine Freude in dieser vorübergehenden Behausung gibt, und dass nur in Gottes Hand das ewige Glück liegt.
Siehe auch Der Tag des Herrn und die Endzeit (Nr. 192).
(Psalm 16,8-11; Apostelgeschichte
2,14-36 zitiert den Text in Psalm 16).
Psalm
17
1Ein Gebet Davids. HERR, höre die gerechte Sache, merk auf
mein Schreien, vernimm mein Gebet
von Lippen, die nicht trügen.
2Sprich du in meiner Sache; deine
Augen sehen, was recht ist. 3Du prüfst mein Herz und suchst es heim bei Nacht; du läuterst mich und findest nichts. Ich habe mir vorgenommen, dass mein Mund sich nicht vergehe. 4Im Treiben der Menschen bewahre ich mich / vor gewaltsamen
Wegen durch das Wort deiner Lippen. 5Erhalte meinen
Gang auf deinen Wegen, dass meine Tritte nicht gleiten. 6Ich rufe zu dir,
denn du, Gott, wirst mich erhören; neige
deine Ohren zu mir, höre meine Rede! 7Beweise deine wunderbare Güte, du Heiland derer, die dir vertrauen gegenüber
denen, die sich gegen deine rechte
Hand erheben. 8Behüte mich wie einen Augapfel
im Auge, beschirme mich unter dem
Schatten deiner Flügel 9vor
den Gottlosen, die mir Gewalt
antun, vor meinen Feinden, die mir von allen Seiten nach dem Leben trachten. 10Ihr Herz haben sie verschlossen,
mit ihrem Munde reden sie stolz.
11Wo wir auch gehen, da umgeben sie uns; ihre
Augen richten sie darauf, dass
sie uns zu
Boden stürzen, 12gleichwie ein
Löwe, der nach Raub lechzt,
wie ein junger
Löwe, der im Versteck sitzt. 13HERR, mache dich auf, tritt ihm entgegen
und demütige ihn! Errette mich vor
dem Gottlosen mit deinem Schwert, 14vor den Leuten, HERR, mit deiner Hand, vor den Leuten dieser Welt, die ihr Teil haben schon im Leben, denen du den Bauch füllst mit deinen Gütern,
deren Söhne auch noch satt warden und ihren Kindern ein
Übriges hinterlassen. 15Ich
aber will schauen dein Antlitz in Gerechtigkeit, ich will satt werden, wenn ich erwache, an deinem Bilde.
Absicht von Psalm 17
David erkennt
hier an, dass Gott seine Schreie erhört, weil er gehorsam ist, und erklärt, dass Gott die Zuflucht eines jeden Menschen vor den Übeln der Welt ist, selbst wenn
er in Aufruhr ist. Er bittet Gott, ihn und die Gerechten des Volkes gegen die Bösewichte zu verteidigen, aber auch dafür
zu sorgen, dass selbst die Kinder seiner Feinde genug haben,
um zu wachsen und weiterzuleben, und indem David
den Kindern seiner Feinde keinen Schaden zufügen will, weiß er, dass ihm,
wenn er auf seinen HERRN schaut, sein Anteil an der Gerechtigkeit gerecht zugewiesen wird.
V. 1-6
Er betet zu Gott, dass er ihn erhört,
weil er nicht gesündigt hat und nicht ausgerutscht ist, sondern auf seinem Weg geblieben ist, um zu zeigen, dass
er einer Antwort würdig ist. (Psalm 139:4, Spr
4:25-26, 15:29) Das Gebet ist
ein wichtiger Aspekt des Gläubigen; siehe: Lehre uns
beten (Nr. 111); Die Kraft des Gebets
(Nr. 111C).
V. 7-12
Gott ist der Retter derer,
die in Not sind und Zuflucht
und Schutz vor den tödlichen
Feinden brauchen, die sie umgeben und ihnen wirklich schaden wollen. (Psalm 91:10;
116:5)
V. 13-14
Steh auf, HERR! Hier ruft er aus,
dass die Macht des HERRN ausreicht
und der HERR sie stürzen
und dann sein Leben von ihrer
Bosheit erlösen wird. (5. Mose 20,4; Psalm 116,5).
V. 14
Auch wenn er Gottes Macht ausruft, um diese Feinde zu stürzen,
bittet er doch darum, dass ihre
Kinder nicht zu kurz kommen und dass die Kleinen etwas haben. (Jes. 43:1-3; 49:25).
V. 15
Was David betrifft, so wird
er das Angesicht des HERRN in Gerechtigkeit
schauen, und wenn er erwacht, wird er zufrieden sein mit dem, was er vom HERRN erhält, wenn er ihn immer wieder
anschaut. (Jes. 41:10).
Siehe auch die Anmerkung
von Bullinger (V. 15) weiter unten
zu den Auferstehungen.
Psalm 18
1Von David, dem Knecht des HERRN,
der zum HERRN die Worte
dieses Liedes redete, als ihn der HERR errettet hatte von der Hand aller seiner Feinde und von der
Hand Sauls; vorzusingen. 2und er sprach:
Herzlich lieb habe ich dich, HERR, meine Stärke! 3HERR, mein Fels, meine Burg, mein Erretter; mein Gott, mein Hort, auf den ich traue, mein Schild und Berg meines
Heiles und mein Schutz! 4Ich rufe
an den HERRN, den Hochgelobten, so werde ich vor meinen
Feinden errettet. 5Es umfingen mich des Todes Bande, und
die Fluten des Verderbens erschreckten mich. 6Des Totenreichs Bande umfingen mich, und des Todes Stricke überwältigten mich. 7Als mir
angst war, rief ich den HERRN an und schrie zu meinem
Gott. Da erhörte er meine Stimme von seinem Tempel, und mein Schreien kam
vor ihn zu
seinen Ohren. 8Die Erde bebte und wankte, und die Grundfesten der Berge bewegten sich und bebten, da er zornig war. 9Rauch stieg auf von
seiner Nase / und verzehrend Feuer aus seinem Munde; Flammen sprühten von ihm aus. 10Er neigte den Himmel und fuhr herab, und Dunkel war unter seinen Füßen.
11Und er fuhr auf dem
Cherub und flog daher, er schwebte
auf den Fittichen des Windes. 12Er machte Finsternis ringsum zu seinem
Zelt; in schwarzen, dicken
Wolken war er verborgen. 13Aus dem
Glanz vor ihm zogen seine Wolken dahin mit Hagel und Blitzen. 14Der HERR donnerte
im Himmel, und der Höchste ließ seine Stimme erschallen mit Hagel und Blitzen.
15Er schoss seine Pfeile
und streute sie aus, sandte Blitze
in Menge und jagte sie dahin. 16Da sah man die Tiefen
der Wasser, und des Erdbodens Grund ward aufgedeckt vor deinem Schelten, HERR, vor dem Odem und Schnauben deines Zornes.17Er streckte seine Hand aus von der Höhe und fasste mich und zog mich
aus großen Wassern. 18Er errettete mich von meinen starken Feinden, von meinen Hassern, die mir zu mächtig waren; 19sie überwältigten mich zur Zeit meines Unglücks; aber der HERR ward meine Zuversicht. 20Er führte mich hinaus
ins Weite, er riss mich heraus; denn
er hatte Lust zu mir. 21Der
HERR tut wohl an mir nach meiner Gerechtigkeit, er vergilt mir nach der Reinheit meiner Hände. 22Denn ich halte die Wege
des HERRN und bin nicht gottlos
wider meinen Gott. 23Denn alle seine Rechte hab ich vor Augen,
und seine Gebote werfe ich nicht von mir, 24sondern ich bin ohne
Tadel vor ihm und hüte mich vor
Schuld. 25Darum vergilt mir der HERR nach meiner Gerechtigkeit,
nach der Reinheit meiner Hände vor
seinen Augen. 26Gegen die Heiligen bist du heilig, und gegen die Treuen bist du treu, 27gegen die Reinen bist du
rein, und gegen die Verkehrten
bist du verkehrt. 28Denn du
hilfst dem elenden Volk, aber stolze Augen erniedrigst
du. 29Ja, du machst hell meine
Leuchte, der HERR, mein
Gott, macht meine Finsternis licht. 30Denn mit dir kann
ich Kriegsvolk zerschlagen und
mit meinem Gott über Mauern springen.
31Gottes Wege sind vollkommen,
/ die Worte des HERRN sind durchläutert. Er ist ein Schild allen, die ihm vertrauen. 32Denn wer ist Gott, wenn
nicht der HERR, oder ein Fels, wenn nicht unser Gott? 33Gott rüstet mich mit
Kraft und macht meine Wege ohne Tadel. 34Er macht meine Füße gleich
den Hirschen und stellt mich
auf meine Höhen. 35Er lehrt meine Hände
straiten und meinen Arm den ehernen
Bogen spannen. 36Du gibst
mir den Schild deines Heils, / und deine Rechte stärkt mich, und deine Huld macht mich groß.
37Du gibst meinen Schritten weiten Raum, dass meine Knöchel
nicht wanken. 38Ich will meinen Feinden nachjagen und sie ergreifen und nicht umkehren, bis ich sie umgebracht habe. 39Ich will sie zerschmettern, dass sie nicht
mehr aufstehen können; sie müssen
unter meine Füße fallen. 40Du rüstest mich mit Stärke
zum Streit; du wirfst unter mich, die sich gegen mich
erheben. 41Du treibst meine Feinde in die Fluch dass ich vernichte, die mich hassen. 42Sie rufen – aber da ist kein
Helfer – zum HERRN, aber er
antwortet ihnen nicht. 43Ich will sie zerstoßen zu Staub vor dem Winde, ich werfe sie weg
wie Unrat auf die Gassen. 44Du
hilfst mir aus dem Streit des Volkes / und machst mich zum
Haupt über Heiden; ein
Volk, das ich nicht kannte,
dient mir. 45Es gehorcht
mir mit gehorsamen Ohren; Söhne
der Fremde müssen mir huldigen. 46Die Söhne der Fremde verschmachten und kommen mit Zittern aus
ihren Burgen. 47Der HERR lebt!
Gelobt sei mein Fels! Der
Gott meines Heils sei hoch erhoben, 48der Gott, der mir Vergeltung
schafft und zwingt die Völker
unter mich, 49der mich errettet von meinen Feinden. / Du erhöhst mich über
die, die sich gegen mich erheben; du hilfst mir von den Frevlern. 50Darum
will ich dir danken, HERR, unter den Heiden und deinem Namen
lobsingen, 51der seinem Könige großes Heil gibt / und Gnade erweist seinem Gesalbten, David, und seinem Hause ewiglich.
Absicht von Psalm 18
David ruft
zu Gott, wenn er in Not und
Aufruhr ist, weil er weiß, dass
der Herr ihn von seinem
Tempel aus erhört, und selbst als er dem
Tod ins Auge sieht, weiß
er, dass er aufgrund seiner
Treue erlöst wird; deshalb sagt
er dem Herrn in einem Lied,
dass er ihn liebt, und lobt seinen Namen wegen der großen Triumphe, die er seinem König gibt.
V. 1-2 David erkennt
an, wer Gott ist und welche Macht er hat, ihn mitten im Unglück
aus der Hand seiner Feinde zu erlösen.
V. 3-19
Er spricht davon, dass du aus der Hand deiner Feinde befreit
wirst, wenn Gott dein Rufen erhört und wenn Gott so handelt, dass die ganze Erde bebt und zittert.
(Jer. 10:10-11) Siehe Simson und die Richter (Nr.
073); Ermutigung und Entmutigung
(Nr. 130).
V. 3-6
David ruft Gott um Schutz und Rettung
an. (Psalm 31,22) Siehe Lehre
uns beten (Nr. 111) und
(111B).
V. 7-15
Sobald Gott seine Diener schreien
hört, handelt er und es kommt zu einer
großen Befreiung, bei der die ganze Erde vertrieben wird. (Psalm 34:15, 145:18-19; Jesaja 65:24; Jer. 10:10-11)
V. 16-19
Eloah befreit aus der Not
und aus einem starken
Feind, denn er hat Freude an einem
treuen Knecht.
V. 20-24
Gott bemisst unseren Lohn nach unserer Rechtschaffenheit
(Treue) und Reinheit durch unseren Gehorsam
gegenüber seinen Gesetzen und Verordnungen. (2.
Mose 28; 2. Chr. 15:7) Siehe Der Hirte von Hermas,
Teil 6 (Nr. B10).
V. 25-27
David sagt, dass Gott mit anderen umgeht,
die sich an seinen tadellosen Dienern vergreifen. Siehe Die Lehre von Bileam und die Prophezeiung
Bileams (Nr. 204).
V. 28-30
Gott erhellt den Weg seines Volkes
und gibt ihm den Sieg über seine Feinde und ist der Schild in schweren Zeiten. In einem religiösen Licht wird dies als Sieg des Guten über das Böse und des Wissens über die Unwissenheit gesehen, so dass Gott seine Heiligen ins
Licht stellt, damit sie nicht auf die Übel der Zeit hereinfallen. Siehe Der Fall von Jericho (Nr. 142).
V. 31
David fragt: Wer ist Gott, wenn nicht der HERR? Und wer ist ein Fels, wenn
nicht unser Gott? Weil die Kanaaniter ihre falschen Götter als ihren Felsen anriefen, sagt David, dass Israels Gott der
HERR und der einzige Felsen ist,
der die Rettung bringt.
Mose sagte: Ihr Fels ist nicht unser
Fels" (5Mose 32,31). Baal bedeutet im kananitischen Text
"Herr", so dass der Text eine götzendienerische Verwechslung zulässt.
V. 34-41
Gott hilft bei der Ausbildung der Hände für den
Kampf und ist der Schild in schweren
Zeiten.
V. 41
Die Feinde schreien um Hilfe, aber es ist niemand da, der sie rettet. Sie schrien zum HERRN, aber er erhörte sie nicht. Gott erhört keine Gebete,
die aus Eigennutz und Stolz
im Herzen kommen. (Spr
1,29; 15,29) Siehe Beten zu
Christus oder anderen Wesen
als dem Vater (Nr. 111B).
V. 42-50
Gott gab David die volle Herrschaft über seine Feinde mit Rache, um ihn zu befreien. Unter dieser Herrschaft verbreitete
David den Glauben unter den
Völkern. Aus diesen Gründen preist er Gott und bittet um seine beständige Liebe
für seine Nachkommen in Ewigkeit.
Lesen Sie weitere
Fragen und Antworten über den christlichen Glauben (Nr. 003B).
Psalm
19
1Ein Psalm Davids, vorzusingen. 2Die
Himmel erzählen die Ehre Gottes, und die Feste verkündigt
seiner Hände Werk. 3Ein Tag sagt's
dem andern, und eine Nacht tut's kund der andern, 4ohne Sprache und ohne Worte; unhörbar ist ihre Stimme.
5Ihr Schall geht aus in
alle Lande und ihr Reden bis an die Enden der Welt. Er hat der Sonne ein
Zelt am Himmel gemacht; / 6sie geht
heraus wie ein Bräutigam aus
seiner Kammer und freut sich
wie ein Held, zu laufen ihre
Bahn. 7Sie geht auf an einem
Ende des Himmels / und läuft
um bis wieder an sein Ende, und nichts
bleibt vor ihrer Glut verborgen. 8Das Gesetz des HERRN ist vollkommen und erquickt die
Seele. Das Zeugnis des HERRN ist
gewiss und macht die Unverständigen weise. 9Die Befehle des HERRN sind richtig und erfreuen das Herz. Die
Gebote des HERRN sind
lauter und erleuchten die Augen.10Die Furcht des HERRN ist rein und bleibt ewiglich. Die Rechte des
HERRN sind Wahrheit, allesamt gerecht. 11Sie sind köstlicher als Gold und viel feines Gold, sie sind süßer als
Honig und Honigseim. 12Auch lässt
dein Knecht sich durch sie warnen; und wer sie hält, der hat großen Lohn. 13Wer kann merken, wie oft er fehlet? Verzeihe mir die verborgenen Sünden! 14Bewahre auch deinen Knecht vor den Stolzen, dass sie nicht
über mich herrschen; so werde ich ohne Tadel sein und rein bleiben
von großer Missetat. 15Lass
dir wohlgefallen die Rede meines Mundes / und das Gespräch meines Herzens vor dir,
HERR, mein Fels und mein Erlöser.
Absicht von Psalm 19
David ist
in diesem Psalm persönlich,
im Gebet, nicht mit weltlichen
Umständen beschäftigt, sondern mit Gottes
Wesen und dem, was er von seinen
Dienern, den Heiligen, erwartet. Er erhebt Gott in die Höhe und sorgt sich um seine eigene Anbetung in verborgenen Fehlern und Sünden.
V. 1-6
David erklärt die mächtige Herrlichkeit Eloas als Elyon, und die Himmel und der Himmel zeigen die wahre Natur Gottes, und es gibt keine Sprache
oder Worte, um seine Liebe auszudrücken. Diese wahre Natur Gottes
wird in der Bibel in fünf notwendigen Eigenschaften ausgedrückt. Gott ist: allmächtig, allgegenwärtig, allwissend, allwissend, allwissend, allbeseelt, alltranszendent (über alle Dinge
in der Schöpfung) (siehe auch Röm.1:20). Siehe FAQ: Das
Wesen Gottes (Nr. 003), Dialog über
den Namen und das Wesen Gottes (Nr. 116A).
V. 7-11
David fährt fort, indem er eine biblische Aussage über die Vollkommenheit von Eloas Gesetzen macht: "Das Gesetz des HERRN ist vollkommen" (Psalm 18:30). Es ist
der Anfang der Weisheit (Spr 9:10), Gottes Worte sind süßer
als Honig (Ps 119:103-105), und das Halten seines Gesetzes ist ein
großer Lohn (5Mose 28, Segen und Fluch).
V. 12-14
David drückt seinen Wunsch aus, wie ein
Opfer auf dem Altar zu
sein, wo der Priester es auf Fehler untersucht, so möchte er, dass sein Inneres frei von Sünden und Fehlern ist. (1. Mose 17,1; Lev. 1,3-10; 22,17-25; Ps. 15,1-3;
22,4-5).
Psalm
20
1Ein Psalm Davids, vorzusingen. 2Der
HERR erhöre dich in der Not, der Name des Gottes Jakobs schütze dich! 3Er sende dir Hilfe
vom Heiligtum und stärke dich aus Zion! 4Er gedenke all deiner Speisopfer, und dein Brandopfer sei ihm angenehm! SELA. 5Er gebe dir, was dein Herz begehrt, und erfülle alles, was du vorhast! 6Dann wollen wir jubeln,
weil er dir hilft; / im Namen unsres Gottes erheben
wir das Banner. Der HERR gewähre
dir alle deine Bitten! 7Nun
weiß ich, dass der HERR seinem Gesalbten hilft / und ihn erhört von seinem heiligen Himmel, seine rechte
Hand hilft mit Macht. 8Jene
verlassen sich auf Wagen
und Rosse; wir aber denken an den Namen des HERRN, unsres
Gottes. 9Sie sind niedergestürzt und gefallen, wir aber stehen
und halten stand.10Hilf, HERR, du König! Er wird uns erhören,
wenn wir rufen.
Inhalt von Psalm 20
Gebet für den Sieg des Königs im Kampf. Nach OARSV wurde dieser Psalm wahrscheinlich zu einem Opfer verfasst, das vor Beginn der Schlacht dargebracht wurde (V. 3; vgl. 1Sam 13,8-15a).
20:1-5
Das Gebet, das am Altar oder
bei der Annäherung an den
Altar gesungen wird.
20:3
Selah, siehe 3:2ff
20:5
Zwischen V. 5 und V. 6 fand offensichtlich
eine liturgische Handlung statt, wahrscheinlich die Verkündigung eines Siegesorakels durch einen Priester oder Tempelpropheten (vgl. 12,5ff; vgl. auch 21,8-12), die dann den Ausdruck der Zuversicht in V. 6-8
inspirierte.
20:6
Gesalbt, das Wort Gesalbt ist im Hebräischen
wörtlich "Messias", einer
der Titel eines israelitischen
Königs; nach der Übertragung der hebräischen Monarchie auf die Exilarchen (Nr.
067) wurde Messias ein Name
für den idealen König der Zukunft in der Prophetie und der erhofften Wiederherstellung. Der Psalm wurde
entsprechend umgedeutet (vgl. Apg 4,25-29).
20:9
Abschließendes, ausrufendes
Gebet.
Für zusätzliche
biblische Einsichten siehe CCG Papiere:
Israel als
Plan Gottes (Nr. 001B)
Fragen und Antworten zum
christlichen Glauben (Nr.
003B)
Der Engel JHWHs (Nr. 024)
Versöhnung (Nr. 138)
Die Rolle des Messias (Nr. 226)
Christus und die Gottheit
(Nr. 237)
Opfergabe (Nr. 275)
Bibelstudienprogramm (Nr. B1)
Psalm
21
1Ein Psalm Davids, vorzusingen. 2HERR,
der König freut sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist
er über deine Hilfe! 3Du erfüllst ihm seines Herzens Wunsch und verweigerst nicht, was sein Mund bittet. SELA. 4Denn du überschüttest
ihn mit gutem
Segen, du setzest eine goldene Krone auf sein Haupt. 5Er bittet
dich um Leben; du gibst es ihm,
langes Leben für immer und
ewig.6Er hat große Herrlichkeit
durch deine Hilfe; Pracht und Hoheit legst du auf ihn. 7Denn du setzest ihn zum
Segen ewiglich, du erfreust
ihn mit Freude vor deinem Antlitz.
8Denn der König hofft auf den HERRN und wird durch die Güte des Höchsten festbleiben. 9Deine Hand wird finden alle deine Feinde, deine Rechte wird finden, die dich hassen. 10Du wirst es mit ihnen machen
wie im Feuerofen,
wenn du erscheinen wirst. Der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen. 11Ihre Nachkommen wirst du tilgen vom Erdboden
und ihre Kinder aus der
Zahl der Menschen. 12Denn sie gedachten
dir Übles zu tun, und machten Anschläge, die sie nicht ausführen konnten. 13Denn du wirst machen, dass sie
den Rücken kehren; mit deinem Bogen wirst du auf ihr Antlitz zielen. 14HERR, erhebe dich in deiner Kraft, so wollen wir singen
und loben deine Macht.
Inhalt von Psalm 21
Danksagung nach dem
Sieg des Königs in der Schlacht. Dieser Psalm ist absichtlich mit Ps. 20 gepaart.
21:1-7
Gott wird gepriesen, weil er das Gebet des Königs erhört hat.
21:2
Selah ist eine liturgische Anweisung; sie kann darauf
hinweisen, dass an dieser Stelle des Psalms ein Instrumentalzwischenspiel erklingen
soll. (Siehe auch 3,2ff OARSV.)
21:8-12
Ein Orakel, das eine Reihe
von Siegen verspricht und von einem
Priester oder Tempelpropheten
an den König gerichtet wird
(vgl. 20,5ff)
21:13
Abschließende Lobpreisung.
Für weitere
biblische Einblicke siehe CCG Papers
Mit dem Vater wesensgleich
(Nr. 081)
Die Orakel
Gottes (Nr. 184)
Fragen und Antworten des christlichen Glaubens (Nr. 003B)
Die Namen Gottes
(Nr. 116)
Die Bundeslade
(Nr. 196)
Herrschaft der Könige
Teil 1: Saul (Nr. 282A)
Herrschaft der Könige
Teil II: David (Nr. 282B)
Von Siegeln
und Posaunen zu den Schalen des Zorns Gottes und dem Millennium (Nr. 141A)
Bibelstudienprogramm (Nr. B1)
Psalm
22
1Ein Psalm Davids, vorzusingen, nach der Weise »die Hirschkuh,
die früh gejagt wird«. 2Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen? Ich schreie, aber meine Hilfe
ist ferne. 3Mein Gott, des
Tages rufe ich, doch antwortest du nicht, und des Nachts, doch finde
ich keine Ruhe. 4Du aber bist heilig, der du thronst über den Lobgesängen Israels. 5Unsere Väter
hofften auf dich; und da sie
hofften, halfst du ihnen heraus. 6Zu dir schrien sie
und wurden errettet, sie hofften auf dich und wurden nicht zuschanden.
7Ich aber bin ein Wurm und kein Mensch, ein Spott der Leute
und verachtet vom Volke. 8Alle,
die mich sehen, verspotten mich, sperren das Maul auf und schütteln
den Kopf: 9»Er klage es dem
HERRN, der helfe ihm heraus und rette ihn, hat er Gefallen an ihm. 10Du hast mich aus meiner Mutter Leibe gezogen; du ließest mich geborgen sein an der Brust meiner Mutter. 11Auf dich bin ich geworfen
von Mutterleib an, du bist mein Gott von meiner Mutter Schoß an. 12Sei nicht ferne von mir, denn Angst ist nahe; denn
es ist hier kein Helfer. 13Gewaltige Stiere haben mich umgeben,
mächtige Büffel haben mich umringt.
14Ihren Rachen sperren sie gegen mich auf wie ein brüllender
und reißender Löwe. 15Ich bin ausgeschüttet
wie Wasser, / alle meine Knochen haben sich
voneinander gelöst; mein Herz ist in meinem Leibe wie zerschmolzenes Wachs. 16Meine Kräfte
sind vertrocknet wie eine Scherbe,
/ und meine Zunge klebt mir am Gaumen, und du legst mich in des Todes Staub. 17Denn
Hunde haben mich umgeben, / und der Bösen Rotte hat mich umringt; sie haben
meine Hände und Füße durchgraben. 18Ich kann alle meine Knochen zählen; sie aber schauen
zu und sehen auf mich herab. 19Sie teilen meine Kleider
unter sich und werfen das Los um mein Gewand. 20Aber du, HERR, sei nicht
ferne; meine Stärke, eile, mir zu helfen! 21Errette meine Seele vom Schwert, mein Leben von den Hunden! 22Hilf
mir aus dem Rachen des Löwen / und vor den Hörnern wilder Stiere – du hast mich erhört! 23Ich will deinen Namen kundtun meinen Brüdern, ich will dich in
der Gemeinde rühmen: 24Rühmet den HERRN, die ihr ihn fürchtet;
ehret ihn, ihr alle vom Hause Jakob, und vor ihm scheuet
euch, ihr alle vom Hause Israel! 25Denn er hat nicht
verachtet noch verschmäht das Elend des Armen und sein Antlitz
vor ihm nicht
verborgen; und als er zu ihm schrie,
hörte er's. 26Dich will ich
preisen in der großen
Gemeinde, ich will mein Gelübde
erfüllen vor denen, die ihn fürchten. 27Die Elenden sollen essen, dass
sie satt werden; / und die nach dem HERRN fragen, werden ihn preisen;
euer Herz soll ewiglich leben. 28Es werden gedenken und sich zum HERRN bekehren aller Welt Enden und vor ihm anbeten
alle Geschlechter der Heiden. 29Denn des HERRN ist das Reich, und er herrscht unter den Heiden. 30Ihn allein werden anbeten alle, die in der Erde schlafen; vor ihm werden
die Knie beugen alle, / die zum
Staube hinabfuhren und ihr Leben nicht konnten erhalten. 31Er wird Nachkommen haben, die ihm dienen; vom Herrn wird man verkündigen Kind und Kindeskind. 32Sie werden kommen und seine Gerechtigkeit predigen dem Volk, das geboren wird. Denn er hat's getan.
Absicht von Psalm 22
Dies ist ein Psalm über Christus als das Sündopfer für die Menschheit und die gefallene
Schar, der etwa tausend
Jahre vor der Kreuzigung unseres Herrn Christus geschrieben
wurde.
Siehe OARSV:
22:1-2
Schrei nach Hilfe. 1; zitiert von Jesus am Stauros oder Pfahl (Mk. 15:34).
22:3
Gott hat seinem Volk in vergangenen
Zeiten geholfen.
22:6-8
Das Elend des Psalmisten wird
durch den Spott derer verschlimmert, die seine Krankheit
als Beweis dafür ansehen, dass Gott ihn verlassen
hat.
22:9-11
Gottes Hilfe in früheren Zeiten veranlasst ihn zu beten, dass
sie auch in der Gegenwart andauern möge.
22:12-18
Beschreibung des Zustands
Christi während der Verurteilung
am Pfahl.
22:12-13
Seine Verleumder verhalten sich wie wilde
Tiere (siehe auch V. 16, obwohl die Bedeutung der dritten Zeile unklar ist, und V. 20-21) Stiere aus Baschan (Am. 4:1).
22:14-15, 17-18 Ein anschaulicher Bericht über die Prophezeiung des Messias und die daraus
resultierende Schwäche bei der Läuterung.
22:16
Hunde, Feinde (vgl. Löwe, Wildochsen, V. 21).
22:18
Es ist die Prophezeiung über die Teilung des Messiasgewandes. Die Soldaten haben bereits damit
begonnen, sein Eigentum aufzuteilen.
22:19-21
Gebet um Heilung und um Befreiung von Verleumdern.
22:22-31
Wenn er wieder gesund wird, gelobt er, inmitten der Gemeinde, im Tempel,
ein feierliches Dankgebet zu sprechen
(siehe 7:27 n.). Dies ist
die Danksagung, die der Messias im
Rat der Elohim und der Gemeinde der Auserwählten darbringen soll.
22:22
Das Gelübde (vgl. V. 25).
22:23-31
Der Hymnus ist ein messianischer Lobgesang auf Israel und die Gemeinde der Auserwählten.
Weitere biblische Einblicke
finden Sie in den CCG Papers:
Mich dürstet
(Nr. 102)
Kommentar zur Offenbarung
Teil 5 (F066v)
Kommentar zu Jona (F032)
Kommentar zu Matthäus Teil 6 (F040vi)
Kommentar zu Jesaja Teil iv: Messianische Prophezeiung durch Jesaja bis Hiskia (Nr.
157D)
Kommentar zu Johannes Teil 5 (Nr. F043v)
Das Kreuz: Sein Ursprung und seine Bedeutung (Nr. 039)
Die Gottheit
Christi (Nr. 147)
Der Zeitpunkt
der Kreuzigung und der Auferstehung
(Nr. 159)
Der Zweck der Schöpfung
und des Opfers Christi (Nr. 160)
Gott, unser
Erlöser (Nr. 198)
Die Rolle des Messias (Nr. 226)
Christus und die Götter (Nr. 237)
Bibelstudienprogramm (Nr. B1)
Psalm
23
1Ein Psalm Davids. Der HERR ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln. 2Er weidet mich auf einer grünen Aue und führet mich zum
frischen Wasser. 3Er erquicket
meine Seele. Er führet mich auf rechter Straße um seines Namens willen. 4Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein
Stecken und Stab trösten mich. 5Du bereitest vor mir einen Tisch im Angesicht meiner
Feinde. Du salbest mein Haupt mit Öl und schenkest mir voll ein. 6Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen mein Leben lang, und ich werde bleiben im
Hause des HERRN immerdar.
Absicht von Psalm 23
Im Mittelpunkt von Psalm 23 steht das Vertrauen darauf, dass Gott sich um jeden Einzelnen
kümmert. Für weitere Informationen (siehe Er ruft sie bei
ihrem Namen: Eine Studie über
Psalm 23 (Nr. 018)).
Der Psalm ist
ein Ausdruck des Vertrauens in Gottes Schutz, ein Lied des Vertrauens; siehe Ps. 11 (auch OARSV)
V. 1-4
Der HERR wird mit einem Hirten verglichen.
V. 3
Seele ist hier das Nephesch (wie die Lebenskraft, die beim Tod zu Gott zurückkehrt (Prediger
12,7). Es gibt keine "unsterbliche Seele", die beim
Verstorbenen bleibt, wie es die Mysterien- und Sonnenkulte lehren. Wege der Gerechtigkeit, oder "der Rechtschaffenheit", d.h. rechte Wege (siehe Anmerkung u in OARSV). Dies ist ein Produkt des Messias in der Gewährung des Heiligen Geistes (Nr. 117).
V. 4
Schatten des Todes ist die Lesart
der Schriftgelehrten, aber
"tiefe Finsternis"
(s. Anm. v in OARSV); vgl.
44,19; 107,10; Hiob 3,5; Jes 9,2; usw., wo derselbe hebräische Ausdruck vorkommt (OARSV).
V. 5-6
Der HERR wird mit einem gnädigen Heer verglichen.
V. 6
Im Haus des HERRN wohnen bedeutet, im Tempel anzubeten (vgl. 27,4, s. n.
OARSV). Für immer, hebräisch
"für die Dauer der Tage", d. h. "solange
ich lebe" (vgl. Anm. y und 27,4 in der OARSV). Dies ist
auch ein Ausblick auf die Auferstehung unter dem Messias und die Struktur der Kapitel 20-22 der Offenbarung (F066v).
Weitere biblische Einsichten
finden Sie in den CCG Papers:
Der Hirte des Hermas Teile 1-7 (Nr. B10)
Er ruft sie bei ihrem
Namen: Eine Studie über Psalmen
23 (Nr. 018)
Die Seele (Nr. 092)
Die Namen Gottes
(Nr. 116)
Der Ort der Sicherheit
(Nr. 194)
Die sieben
Siegel (Nr. 140)
Himmel, Hölle oder
die erste Auferstehung der
Toten (Nr. 143A)
Bibelstudienprogramm (Nr. B1)
Psalm
24
1Ein Psalm Davids. Die Erde ist des HERRN und was darinnen ist, der Erdkreis und die darauf wohnen. 2Denn er hat ihn über den Meeren
gegründet und über den Wassern bereitet. 3Wer darf auf des HERRN Berg gehen, und
wer darf stehen an seiner heiligen Stätte? 4Wer unschuldige Hände hat und reinen Herzens ist, wer
nicht bedacht ist auf Lug und Trug und nicht falsche Eide schwört: 5der wird den Segen vom HERRN empfangen und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heiles. 6Das ist
das Geschlecht, das nach ihm fragt, das da sucht dein Antlitz,
Gott Jakobs. SELA. 7Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, dass der König der Ehre einziehe! 8Wer ist der König der Ehre? Es ist der HERR, stark und mächtig, der HERR, mächtig im Streit. 9Machet die Tore weit
und die Türen in der Welt hoch,
dass der König der Ehre einziehe! 10Wer ist der König der
Ehre? Es ist der HERR Zebaoth; er ist der König der Ehre. SELA.
Bedeutung von Psalm 24
Anmerkung: Psalmen aus
dem Tempelgottesdienst (Nr.
087). Psalm 24 ist für den ersten
Tag der Woche bestimmt.
Psalm 24 ist
eine Liturgie beim Betreten des Heiligtums.
Vv. 1-6
Vielleicht von einem Chor innerhalb
der Tempeltore gesungen.
V. 1-2
Anerkennung des HERRN als Schöpfer.
V. 3
Die Frage: Wer wird in den
Tempel eingelassen? (vgl.
Ps.15).
V. 4-6
Die Antwort: Nur diejenigen,
die die erforderlichen sittlichen Eigenschaften haben, nämlich reine Hände und ein reines Herz; die nicht Falsches unterstützen oder falsch schwören.
V. 6
Selah, ist eine liturgische Anweisung; sie kann darauf
hinweisen, dass an dieser Stelle des Psalms ein instrumentales Zwischenspiel eingefügt werden soll. (Siehe 3:2ff in OARSV.)
V. 7-10
Der Chor vor den Toren, vermutlich
in Begleitung der Arche, bittet
nun um Einlass.
V. 7
Köpfe, Türstürze.
V. 8-10
Der König der Herrlichkeit ist
der Herr der Heerscharen (Eloah), d.h.
der Allerhöchste als Gott
Israels, dessen Anwesenheit
mit der Lade verbunden war
(4Mose 10:35-36). Siehe auch
Ps. 45, 82 und 110.
Weitere biblische Einblicke
finden Sie in den CCG Studienpapieren:
Psalmen aus dem Tempelgottesdienst (Nr. 087)
Israel als
der Plan Gottes (Nr. 001B)
Israel als
der Weinberg Gottes (Nr. 001C)
Die Segnungen
und die Flüche (Nr. 075)
Gott und die Kirche
(Nr. 151)
Der Bund Gottes
(Nr. 152)
Wie Gott eine
Familie wurde (Nr. 187)
Sicherheit in Gottes Hand (Nr. 194B)
Die Bundeslade
(Nr. 196)
Gott, unser
Retter (Nr. 198)
Psalm
25
1Von David. Nach dir, HERR, verlanget mich. 2Mein Gott, ich hoffe auf dich; lass mich nicht zuschanden werden, dass meine
Feinde nicht frohlocken über mich. 3Denn keiner wird zuschanden, der auf dich harret; aber zuschanden
werden die leichtfertigen Verächter. 4HERR, zeige mir deine Wege und lehre mich deine Steige!
5Leite mich in deiner Wahrheit und lehre mich! Denn du bist der Gott, der
mir hilft; täglich harre ich auf dich. 6Gedenke, HERR, an deine
Barmherzigkeit und an deine
Güte, die von Ewigkeit her gewesen sind. 7Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen, gedenke aber meiner
nach deiner Barmherzigkeit, HERR, um deiner Güte willen! 8Der HERR ist gut und gerecht; darum weist er Sündern den Weg. 9Er leitet die Elenden recht und lehrt die Elenden seinen Weg. 10Die Wege des HERRN sind
lauter Güte und Treue für
alle, die seinen Bund und seine Gebote
halten. 11Um deines Namens willen, HERR, vergib mir meine Schuld, die so groß ist! 12Wer ist der Mann, der den HERRN fürchtet?
Er wird ihm den Weg weisen, den er wählen soll. 13Er wird im Guten wohnen,
und sein Geschlecht wird
das Land besitzen.m14Der HERR ist denen
Freund, die ihn fürchten; und
seinen Bund lässt er sie wissen. 15Meine Augen sehen stets auf den HERRN; denn er wird meinen
Fuß aus dem
Netze ziehen. 16Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend. 17Die Angst meines Herzens ist groß;
führe mich aus meinen Nöten!
18Sieh an meinen Jammer und mein
Elend und vergib mir alle meine
Sünden! 19Sieh, wie meiner Feinde so viel sind und zu
Unrecht mich hassen. 20Bewahre meine Seele und
errette mich; lass mich nicht zuschanden
werden, denn ich traue auf dich! 21Unschuld und Redlichkeit
mögen mich behüten; denn ich harre auf dich. 22Gott, erlöse
Israel aus aller seiner
Not!
Anliegen von Psalm 25
Gebet um Befreiung von persönlichen Feinden, (eine Klage):
In Akrostichonform
(vgl. Ps. 9-10ff), wobei jeder aufeinanderfolgende Vers mit einem
anderen Buchstaben des hebräischen Alphabets beginnt.
Dieses künstliche Muster erklärt
für einige antinomische Gelehrte das Fehlen einer klaren, logischen Struktur, obwohl der Psalm die meisten Elemente einer typischen Klage aufweist: Hilferuf V. 1-3, die
Situation des Psalmisten. Die Logik von Psalm 25 ist klar und hängt
vom Bund Gottes ab.
V. 8-15
Gebet um Wiedergutmachung
(V. 16-20).
V. 13
Das Land in Besitz nehmen, siehe 37:9,11,29; vgl. 5Mose
11.8-9.
V. 18-19
Die Situation des Psalmisten;
V. 8-15
Ausdruck des Vertrauens; Gebet um Rechtfertigung (V.
16-20).
V. 21
Beteuerung der Unschuld.
V. 22
der Vers wird (OARSV) wahrscheinlich als ein liturgischer Zusatz gesehen, der ein individuelles Gebet für den Gemeindegebrauch adaptiert.
Für zusätzliche
biblische Einsichten siehe CCG Studienpapiere:
Die Macht des Gebets
(Nr. 111C)
Die Namen Gottes
(Nr. 116)
Die Wahrheit
(Nr. 168)
Der Segen und der Fluch (Nr. 075)
Der Bund Gottes
(Nr. 152)
Gott, unser
Retter (Nr. 198)
Psalm
26
1Von David. HERR, schaffe mir
Recht, denn ich bin unschuldig!
Ich hoffe auf den HERRN, darum
werde ich nicht fallen. 2Prüfe
mich, HERR, und erprobe mich, erforsche meine Nieren und mein Herz! 3Denn deine Güte ist mir vor
Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit. 4Ich sitze nicht bei
heillosen Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen. 5Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.
6Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar, 7dir zu danken mit lauter Stimme und zu verkündigen
alle deine Wunder. 8HERR, ich habe
lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnt.
9Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern
noch mein Leben mit den Blutdürstigen, 10an deren Händen Schandtat
klebt und die gern Geschenke nehmen. 11Ich aber gehe meinen
Weg in Unschuld. Erlöse mich
und sei mir gnädig! 12Mein Fuß
steht fest auf rechtem
Grund. Ich will den HERRN loben in den Versammlungen.
Absicht von Psalm 26
Gebet um Befreiung von persönlichen Feinden (eine Klage). Siehe OARSV.
26:1-3
Schrei nach Rechtfertigung gegen eine ungerechte
Anklage (vgl. 1Kg.
8.31-32).
V. 4-7
Beteuerung der Unschuld (vgl.
4,2-4).
Vv. 6-7
Der Protest wird in einer liturgischen Zeremonie dramatisiert. Wasche meine Hände in Unschuld, vgl. 5Mose
21,6-8; Ps 51,7.
26:8-11
Gebet um Hilfe. Deine Herrlichkeit wohnt, Jes.4:5; Hes.43:4-5.
26:12
Das Gelübde (7:17ff).
Weitere biblische Einsichten
finden Sie in den CCG Studienpapieren:
Glaube (Nr. 020)
Glaube und Werke (Nr. 086)
Glaubensbekenntnis des christlichen Glaubens (Nr. A1)
Vergebung (Nr. 112)
Versöhnung durch Vergebung
im Tempel Gottes (Nr. 112B)
Lehre uns zu beten (Nr. 111)
Die Macht des Gebets
(Nr. 111C)
Die erste Auferstehung der Toten (Nr. 143A)
Psalm
27
1Von David. Der HERR ist mein Licht und mein Heil; vor wem sollte
ich mich fürchten? Der HERR
ist meines Lebens Kraft; vor wem sollte
mir grauen? 2Wenn die Übeltäter
an mich wollen, um mich zu verschlingen,
meine Widersacher und Feinde, sollen sie selber straucheln
und fallen. 3Wenn sich auch
ein Heer wider mich lagert, so fürchtet sich dennoch mein
Herz nicht; wenn sich Krieg wider mich erhebt, so verlasse ich mich auf ihn. 4Eines bitte ich vom HERRN, das hätte ich gerne: dass ich im Hause des HERRN bleiben könne mein
Leben lang, zu schauen die schönen Gottesdienste des HERRN und
seinen Tempel zu betrachten. 5Denn er deckt mich in seiner Hütte zur bösen Zeit, / er birgt mich im Schutz seines Zeltes und erhöht mich auf einen Felsen. 6Und nun erhebt sich mein
Haupt über meine Feinde, die um mich her sind; darum will ich Lob opfern in seinem Zelt, ich will singen und Lob sagen dem HERRN. 7HERR, höre meine Stimme, wenn
ich rufe; sei mir gnädig
und erhöre mich! 8Mein Herz
hält dir vor dein Wort: / »Ihr sollt mein
Antlitz suchen.« Darum suche ich auch, HERR, dein Antlitz. 9Verbirg dein Antlitz nicht
vor mir, verstoße nicht im Zorn deinen
Knecht! Denn du bist meine Hilfe; verlass mich nicht und tu die Hand nicht von mir ab,
Gott, mein Heil! 10Denn mein
Vater und meine Mutter verlassen
mich, aber der HERR nimmt mich auf. 11HERR, weise mir deinen Weg und leite mich auf ebener Bahn um meiner Feinde willen. 12Gib mich nicht preis
dem Willen meiner Feinde! Denn es stehen falsche Zeugen wider mich auf und tun mir Unrecht ohne Scheu. 13Ich glaube aber doch, dass
ich sehen werde
die Güte des HERRN im Lande der Lebendigen. 14Harre
des HERRN! Sei getrost und unverzagt
und harre des HERRN!
Absicht von Psalm 27
Ein Psalm Davids, ein Akt der Hingabe und ein Gebet um Erlösung.
V. 1-6
Lied des Vertrauens (siehe
Ps. 11ff).
V. 4
Bleibe im Haus des HERRN, siehe 23,6. Das Ziel des Psalms ist
es, den Leib Israels in das Reich Gottes im Land der Lebenden (unter dem Messias) und der Auferstehung der Toten in einer ewigen Struktur einzubinden.
V. 6
Zelt, poetischer Name für den Tempel.
V. 7-14
Ein Klagelied.
V. 7-9
Schrei nach Hilfe.
V. 10-12
Die Situation des Psalmisten.
V. 13-14 Ausdruck
der Zuversicht. Im Land der
Lebenden, d.h. "während meines Lebens".
Weitere biblische Einsichten
finden Sie in den CCG Studienpapieren:
Der Plan der Erlösung
(Nr. 001A)
Die Beziehung
zwischen der Errettung durch Gnade und dem Gesetz (Nr. 082)
Lehrt uns zu beten (Nr. 111)
Himmel, Hölle oder
die erste Auferstehung der
Toten (Nr. 143A)
Die zweite
Auferstehung und das Gericht
des Großen Weißen Throns
(Nr. 143B)
Zu Christus oder
anderen Wesen als dem Vater beten (Nr. 111B)
Der Zweck der Schöpfung
und das Opfer Christi (Nr. 160)
Die Opfergabe
(Nr. 278)
Lektion: Klagen und Rebellion (Nr.
CB045_2)
Psalmen aus dem Tempelgottesdienst (Nr. 087)
Pfingsten am Sinai (Nr. 115)
Der Ort der Sicherheit
(Nr. 194)
Die Heiligung
des Tempels Gottes (Nr.
241)
Psalm
28
1Von David. Wenn ich rufe zu dir, HERR, mein
Fels, so schweige doch nicht, dass ich nicht, wenn du schweigst, gleich werde denen, die in die Grube fahren. 2Höre die Stimme meines Flehens, wenn ich zu dir
schreie, wenn ich meine Hände aufhebe
zu deinem heiligen Tempel. 3Raffe mich nicht hin mit
den Gottlosen und mit den Übeltätern, die freundlich reden mit ihrem
Nächsten und haben Böses im Herzen. 4Gib ihnen nach ihrem
Tun und nach ihren bösen Taten; gib ihnen nach den Werken ihrer Hände; vergilt
ihnen, wie sie es verdienen. 5Denn sie wollen nicht
achten auf das Tun des HERRN noch
auf die Werke seiner Hände; darum
wird er sie niederreißen und nicht wieder aufbauen. 6Gelobt sei der
HERR; denn er hat erhört die
Stimme meines Flehens. 7Der HERR ist meine Stärke und mein Schild; auf ihn hofft mein Herz und mir ist geholfen. Nun ist mein Herz fröhlich,
und ich will ihm danken mit meinem Lied. 8Der HERR ist seines Volkes Stärke, Hilfe und Stärke für seinen Gesalbten. 9Hilf deinem Volk und segne dein Erbe und weide und trage sie ewiglich!
Absicht von Psalm 28
Diese Psalmen Davids scheinen
eine mögliche Antwort und Zusicherung eines Tempeldieners nach V. 5 zu enthalten
(siehe Kommentare zu V. 5 und auch OARSV zum vorherigen Kommentar).
Gebet um Befreiung von persönlichen Feinden (ein Klagelied).
V. 1-5
Schrei nach Rechtfertigung
(vgl. 26,1-3).
V. 1
Die Grube, d.h. der Scheol (vgl.
6,5ff und OARSV)
V. 6-7
Nach V. 5 hielt ein
Priester oder Tempelprophet
wahrscheinlich ein Orakel der Zuversicht (vgl. 12,5ff), auf das diese Verse
die dankbare Antwort des Psalmisten sind.
v. 8-9
Siehe 25:22ff
V. 8
Gesalbter, vgl. 2,2ff
v. 9
Hirte, Jes. 40:11
Weitere biblische Einsichten
finden Sie in den CCG Papieren:
Der Hirte des Hermas Teile 1-7 (Nr. B10)
Kommentar zu Jona (F032)
Die Nacht des Wachens
(Nr. 101)
Jesaja-Kommentar
Teil IV: Messianische Prophezeiung
durch Jesaja bis Hiskia
(Nr. 157D)
Das Lied des Mose (Nr. 179)
Die Orakel
Gottes (Nr. 184)
Die Heiligung
des Tempels Gottes (Nr.
241)
Die Reinigung
des Tempels (Nr. 241B)
Psalm
29
1Ein Psalm Davids. Bringet dar dem HERRN, ihr Himmlischen, bringet dar dem
HERRN Ehre und Stärke! 2Bringet
dar dem HERRN die Ehre seines Namens, betet an den HERRN in heiligem
Schmuck! 3Die Stimme des HERRN erschallt
über den Wassern, der Gott
der Ehre donnert, der HERR, über
großen Wassern. 4Die Stimme des HERRN ergeht mit Macht, die Stimme des HERRN ergeht herrlich. 5Die Stimme des HERRN zerbricht die Zedern, der HERR zerbricht die Zedern des Libanon. 6Er lässt hüpfen wie
ein Kalb den Libanon, den Sirjon wie einen
jungen Wildstier. 7Die Stimme des HERRN sprüht Feuerflammen; / 8die Stimme des
HERRN lässt die Wüste erbeben; der HERR lässt erbeben die Wüste Kadesch. 9Die Stimme des HERRN lässt Eichen wirbeln / und reißt Wälder kahl.
In seinem Tempel ruft alles: »Ehre!« 10Der HERR hat seinen Thron über der Flut; der HERR bleibt ein König in Ewigkeit. 11Der HERR
wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden.
Absicht von Psalm 29
Dies ist ein Aufruf an den Rat der Elohim als den himmlischen Söhnen Gottes und ein Aufruf an sie
zur Anbetung des Einen Wahren Gottes der Heerscharen in der Heiligen
Schar. Der Eine Wahre Gott wird
in der Macht des Sturms und seiner Wirkung auf die Schöpfung gesehen.
V. 1-2
Aufruf zur Anbetung der Menschen und der Elohim in der heiligen Schar.
V. 3-9
Die Macht der Manifestation des HERRN im Gewittersturm.
V. 3
Die Stimme des HERRN, der Donner.
Die Wasser, das Mittelmeer
und viele andere Gewässer.
V. 5
Libanon, das Hauptgebirge
von Syrien.
V. 6
Sirion, der Berg Hermon.
V. 7
Feuerflammen, die Blitze.
V. 8
Kadesch, wahrscheinlich das
Kadesch der Wüstenwanderung
(Num. 20:1).
V. 10-11
Über dem Getümmel des Sturms herrscht der
HERR in majestätischem Frieden.
Weitere biblische Einsichten
finden Sie in den CCG Papieren:
Der Gott, den wir
anbeten (Nr. 002)
Die sieben
Geister Gottes (Nr. 064)
Mose und die Götter Ägyptens (Nr. 105)
Die sieben
Siegel (Nr. 140)
Das erste Gebot: Die Sünde des Satans (Nr. 153)
Gottes Kalender (Nr. 156)
Das Gesetz
und das achte Gebot (Nr.
261)
Neumond und Heilige-Tage-Kalender (Nr. C3)
Kriege des Endes
Teil 1: Die Kriege der Amalekiter (Nr. 141C)
Psalm
30
1Ein Psalm Davids, ein Lied zur Einweihung des Tempels. 2Ich preise dich, HERR; denn du hast mich aus der Tiefe gezogen
und lässest meine Feinde sich nicht
über mich freuen. 3HERR, mein Gott, als ich schrie zu dir, da machtest
du mich gesund. 4HERR, du
hast mich von den Toten heraufgeholt;
du hast mich am Leben erhalten,
aber sie mussten in die Grube fahren. 5Lobsinget
dem HERRN, ihr seine Heiligen, und preiset seinen heiligen Namen! 6Denn sein
Zorn währet einen Augenblick und lebenslang seine
Gnade. Den Abend lang währet das Weinen, aber des Morgens ist Freude. 7Ich
aber sprach, als es mir gut ging: Ich werde nimmermehr wanken. 8Denn, HERR, durch dein Wohlgefallen
/ hattest du mich auf einen hohen Fels gestellt. Aber als du dein Antlitz verbargest,
erschrak ich. 9Zu dir,
HERR, rief ich, und zum
Herrn flehte ich: 10Was nützt
dir mein Blut, wenn ich zur Grube fahre? Wird dir auch
der Staub danken und deine Treue verkündigen? 11HERR, höre und sei mir gnädig! HERR,
sei mein Helfer! 12Du hast mir meine
Klage verwandelt in einen Reigen, du hast mir den Sack der Trauer ausgezogen
und mich mit Freude gegürtet, 13dass ich dir lobsinge und nicht stille werde. HERR, mein Gott, ich will dir danken in Ewigkeit.
Absicht von Psalm 30
Ein Psalm der Wiederherstellung
vom Tod in der Auferstehung.
Er ist auch ein Aufruf an die Heiligen unter dem Messias.
V. 1-3
Davids Ruf an den HERRN. Wie der Gesalbte
aus der Grube des Scheol wieder
zum Leben erweckt wurde.
V. 4-6
Der Ruf gilt den Heiligen
des Herrn und dem Segen, den HERRN als Teil seines Tempels zu ehren (siehe
16,10, dasselbe hebräische
Wort).
V. 7-8
Davids Vertrauen in die Vorteile
von Gottes Führung und Sicherheit.
V. 9-11
Der Nutzen der Freude und der Bewahrung
wird als ewig mit dem
Leben der Heiligen einhergehend
gesehen (siehe auch 16,10ff).
V. 6-12
Die Erzählung von Davids Erfahrung
(18,4-6ff). Vor der Krankheit
fühlte er sich sicher (V. 6-7). Mit der Krankheit wandte er sich im Gebet
an Gott (V. 8-10). Gott antwortete ihm (V. 11-12).
Psalm
31
1Ein Psalm Davids, vorzusingen. 2HERR, auf dich traue ich, / lass mich nimmermehr zuschanden werden, errette mich durch deine Gerechtigkeit! 3Neige deine Ohren zu mir, hilf mir eilends! Sei mir ein starker Fels und eine Burg, dass du mir helfest! 4Denn du bist mein Fels und meine Burg, und um deines Namens willen wollest du mich leiten und führen. 5Du wollest mich aus dem Netze ziehen, / das sie mir heimlich stellten; denn du bist meine Stärke. 6In deine Hände befehle ich meinen Geist; du hast mich erlöst, HERR, du treuer Gott. 7Ich hasse, die sich halten an nichtige Götzen; ich aber hoffe auf den HERRN. 8Ich freue mich und bin fröhlich über deine Güte, dass du mein Elend ansiehst und nimmst dich meiner an in Not 9und übergibst mich nicht in die Hände des Feindes; du stellst meine Füße auf weiten Raum. 10HERR, sei mir gnädig, denn mir ist angst! Mein Auge ist trübe geworden vor Gram, matt meine Seele und mein Leib. 11Denn mein Leben ist hingeschwunden in Kummer und meine Jahre in Seufzen. Meine Kraft ist verfallen durch meine Missetat, und meine Gebeine sind verschmachtet. 12Vor all meinen Bedrängern bin ich ein Spott geworden, eine Last meinen Nachbarn und ein Schrecken meinen Bekannten. Die mich sehen auf der Gasse, fliehen vor mir. 13Ich bin vergessen in ihrem Herzen wie ein Toter; ich bin geworden wie ein zerbrochenes Gefäß. 14Denn ich höre, wie viele über mich lästern: Schrecken ist um und um! Sie halten Rat miteinander über mich und trachten danach, mir das Leben zu nehmen. 15Ich aber, HERR, hoffe auf dich und spreche: Du bist mein Gott! 16Meine Zeit steht in deinen Händen. Errette mich von der Hand meiner Feinde und von denen, die mich verfolgen. 17Lass leuchten dein Antlitz über deinem Knecht; hilf mir durch deine Güte! 18HERR, lass mich nicht zuschanden werden; denn ich rufe dich an. Die Gottlosen sollen zuschanden warden und hinabfahren zu den Toten und schweigen. 19Verstummen sollen die Lügenmäuler, die da reden wider den Gerechten frech, stolz und höhnisch. 20Wie groß ist deine Güte, HERR, die du bewahrt hast denen, die dich fürchten, und erweisest vor den Leuten denen, die auf dich trauen! 21Du birgst sie in deinem Schutz vor den Rotten der Leute, du deckst sie in der Hütte vor den zänkischen Zungen. 22Gelobt sei der HERR; denn er hat seine wunderbare Güte mir erwiesen in einer festen Stadt. 23Ich sprach wohl in meinem Zagen: Ich bin von deinen Augen verstoßen. Doch du hörtest die Stimme meines Flehens, als ich zu dir schrie. 24Liebet den HERRN, alle seine Heiligen! Die Gläubigen behütet der HERR und vergilt reichlich dem, der Hochmut übt. 25Seid getrost und unverzagt alle, die ihr des HERRN harret!
Absicht von Psalm 31
Ein Klagelied
als Gebet für die Befreiung von seinen Feinden.
V. 31:1-8 und 9-24 sind in ihrer Form parallel, beide enthalten die Hauptelemente eines Klagelieds.
1-8 ein
Schrei nach Hilfe (V. 1-5)
Die Situation des Psalmisten (V. 4) und der Ausdruck
des Vertrauens (V. 5); die Beteuerung
der Unschuld (V. 6) und die dankbare Anerkennung der Hilfe Gottes (V. 7-8).
9-24
Schrei nach Hilfe (V. 9);
Die Situation des Psalmisten (V. 10-13); Ausdruck
des Vertrauens (V. 14,19-20);
Gebet um Rechtfertigung (Vv. 15-18);
dankbare Anerkennung von Gottes Hilfe (V. 21-24)
31:12
Zerbrochenes Gefäß - (vgl. Prediger 12:6); V. 13 (Jer. 20:10); 23 (vgl. 30:4-6ff).
Psalm
32
1Eine Unterweisung Davids.Wohl dem, dem die Übertretungen vergeben sind, dem die Sünde bedeckt
ist! 2Wohl dem Menschen, dem der HERR die Schuld nicht zurechnet, in dessen Geist kein Trug ist! 3Denn als ich es wollte verschweigen, verschmachteten meine Gebeine durch
mein tägliches Klagen. 4Denn deine Hand lag Tag
und Nacht schwer auf mir, dass
mein Saft vertrocknete, wie es im Sommer dürre wird. SELA. 5Darum bekannte ich dir meine Sünde, und meine Schuld verhehlte ich nicht. Ich sprach: Ich will dem HERRN meine Übertretungen bekennen. Da vergabst du mir die Schuld meiner
Sünde. SELA. 6Deshalb werden
alle Heiligen zu dir beten zur
Zeit der Angst. Darum, wenn große
Wasserfluten kommen, werden sie nicht
an sie gelangen. 7Du bist mein Schirm, du wirst mich vor
Angst behüten, dass ich errettet gar fröhlich rühmen kann. SELA. 8»Ich will
dich unterweisen und dir
den Weg zeigen, / den du gehen
sollst; ich will dich mit meinen Augen leiten.«
9Seid nicht wie Rosse und Maultiere, die ohne Verstand sind, denen man Zaum und Gebiss anlegen muss; sie werden sonst nicht
zu dir kommen.
10Der Gottlose hat viel
Plage; wer aber auf den
HERRN hofft, den wird die Güte umfangen. 11Freuet euch des HERRN und seid fröhlich, ihr Gerechten,
und jauchzet, alle ihr Frommen.
Inhalt von Psalm 32
Danksagung für die Heilung
32:1-2
Gott wird für Davids Genesung
gepriesen
Gesegnet - siehe 1,1ff Krankheit
wurde als Strafe für Sünde angesehen. Heilung wurde dann
als Vergebung der Sünde angesehen.
32:3-5
Die Erfahrung des Psalmisten
(siehe 18:3-6ff)
V. 4
Selah - siehe 3:2ff
V. 5
Heilung kam erst nach dem Eingeständnis
der Sünde.
32:6-11
David empfiehlt dem Volk einen ähnlichen Glauben an Gott (V. 6-7,10) und Gehorsam
gegenüber Gottes Willen und
Gesetz (V. 8-9).
Psalm
33
1Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten; die Frommen sollen ihn recht preisen.
2Danket dem HERRN mit Harfen; lobsinget ihm zum Psalter von zehn Saiten! 3Singet ihm ein neues
Lied; spielt schön auf den Saiten mit fröhlichem
Schall! 4Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig,
und was er zusagt, das hält
er gewiss. 5Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde
ist voll der Güte des HERRN. 6Der Himmel ist durch das Wort des HERRN gemacht und
all sein Heer durch den Hauch seines Mundes. 7Er hält die Wasser des Meeres zusammen wie in einem Schlauch und sammelt in Kammern die Fluten. 8Alle Welt fürchte den
HERRN, und vor ihm scheue sich alles,
was auf dem Erdboden wohnet. 9Denn wenn er spricht, so geschieht's; wenn er gebietet, so steht's da. 10Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wehrt
den Gedanken der Völker. 11Aber der Ratschluss des
HERRN bleibt ewiglich, seines
Herzens Gedanken für und für. 12Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das er zum Erbe erwählt hat! 13Der HERR schaut vom Himmel und sieht alle Menschenkinder. 14Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen.
15Er lenkt ihnen allen das Herz, er gibt Acht auf
alle ihre Werke. 16Einem König hilft
nicht seine große Macht; ein Held kann sich
nicht retten durch seine große Kraft. 17Rosse helfen auch nicht;
da wäre man betrogen; und ihre große Stärke
errettet nicht. 18Siehe,
des HERRN Auge achtet auf alle, die ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen, 19dass er sie errette vom
Tode und sie am Leben erhalte
in Hungersnot. 20Unsre Seele harrt
auf den HERRN; er ist uns Hilfe und Schild. 21Denn unser Herz
freut sich seiner, und wir trauen auf seinen heiligen Namen. 22Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir
auf dich hoffen.
Inhalt von Psalm 33
Hymnus auf Gott als Schöpfer
und Erhalter des Universums.
33:1-3
Aufruf zur Anbetung.
33:4-5
Beschreibung des Charakters
des Gottes Israels.
33:6-9
Der Herr als Schöpfer, Gott
ist Schöpfer und durch sein göttliches Fiat wurden die Himmel gemacht (Hiob
38:4-7) (## 002b; 187). Es handelt sich nicht um die Neuschöpfung unter den Elohim in
Gen 1:3-31.
33:10-19 Gott, der Herr, regiert über die Geschicke der Völker.
33:20-22
Israel setzt sein ganzes Vertrauen in ihn.
Psalm
34
1Von David, als er sich wahnsinnig stellte vor Abimelech und dieser ihn von sich trieb und er wegging. 2Ich will den HERRN loben
allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein. 3Meine
Seele soll sich rühmen des HERRN, dass es die Elenden hören und sich freuen. 4Preiset mit mir den HERRN und lasst uns miteinander seinen Namen erhöhen! 5Als ich
den HERRN suchte, antwortete
er mir und errettete mich aus aller meiner
Furcht. 6Die auf ihn sehen, werden strahlen
vor Freude, und ihr Angesicht soll nicht schamrot werden. 7Als einer im Elend rief, hörte der HERR und half ihm aus allen seinen
Nöten. 8Der Engel des HERRN lagert
sich um die her, die ihn fürchten, und hilft ihnen heraus. 9Schmecket und sehet, wie freundlich
der HERR ist. Wohl dem, der
auf ihn trauet! 10Fürchtet
den HERRN, ihr seine Hligen!
Denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel. 11Reiche müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen
Mangel an irgendeinem Gut. 12Kommt her, ihr Kinder, höret mir zu! Ich will euch die Furcht des HERRN lehren. 13Wer möchte gern gut leben und schöne Tage sehen? 14Behüte deine Zunge vor
Bösem und deine Lippen, dass sie nicht
Trug reden. 15Lass ab vom Bösen und tu Gutes;
suche Frieden und jage ihm nach! 16Die Augen des HERRN merken auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr
Schreien. 17Das Angesicht
des HERRN steht wider alle, die Böses
tun, dass er ihren Namen ausrotte von der Erde. 18Wenn die
Gerechten schreien, so hört der HERR und errettet sie aus all ihrer
Not. 19Der HERR ist nahe denen, die zerbrochenen Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagenes Gemüt haben. 20Der Gerechte muss viel erleiden, aber aus alledem hilft
ihm der HERR.21Er bewahrt ihm alle seine Gebeine, dass nicht eines
zerbrochen wird. 22Den Gottlosen wird das Unglück töten, und die den Gerechten hassen, fallen in
Schuld. 23Der HERR erlöst das Leben seiner Knechte, und alle, die auf ihn trauen, werden frei von Schuld.
Inhalt von Psalm 34
Dank für die Errettung
aus der Not.
Wie Ps. 9, 10 & 25 ist dies ein alphabetisches
Akrostichon.
34:1-3
Ein kurzer Lobgesang
34:4-6
Erzählung der Erfahrung des
Psalmisten (siehe 18:3-6 n.
Vgl. 30:6-12; 32:3-5).
34:7-22
Er empfiehlt der Gemeinde denselben
Glauben an Gott und versichert
ihr, dass er niemals fehlen wird (vgl. 32,6-11). Der Stil ist der von Ps. 1 & 37; (siehe
auch V. 11 mit Spr. 1:8;
2:1).
V. 9 Heilige
- (siehe 16:3,10 n.)
34:12-14
1Petr. 3:10-12.
34:20
Joh 19:36-37 über den Messias auf dem
Stauros, dem keine Knochen gebrochen
wurden, der aber mit dem Speer durchbohrt
wurde, in Übereinstimmung mit Sach 12:10; Psalm 22; Offb
1:7.
Psalm
35
1Von David. HERR, führe meine Sache wider meine Widersacher, bekämpfe, die mich bekämpfen! 2Ergreife Schild
und Waffen und mache dich auf, mir zu helfen! 3Zücke Speer und Streitaxt wider meine Verfolger! Sprich zu mir: Ich bin deine Hilfe! 4Es sollen sich schämen und zum Spott werden, die mir nach dem Leben trachten; es sollen zurückweichen und zuschanden werden, die mein Unglück wollen. 5Sie sollen werden wie
Spreu vor dem Winde, und der Engel des HERRN stoße
sie weg. 6Ihr Weg soll finster und schlüpfrig werden, und der Engel
des HERRN verfolge sie. 7Denn
ohne Grund haben sie mir ihr Netz gestellt, ohne Grund mir eine Grube gegraben. 8Unversehens
soll ihn Unheil überfallen; / sein Netz,
das er gestellt hat, fange ihn selber, zum
eigenen Unheil stürze er hinein. 9Aber meine Seele soll sich freuen des HERRN und fröhlich sein über seine Hilfe. 10Alle meine Gebeine sollen sagen: HERR, wer ist dir gleich?
Der du den Elenden rettest
/ vor dem, der ihm zu stark ist,
und den Elenden und Armen vor
seinen Räubern. 11Es treten falsche Zeugen auf; sie fordern von mir, wovon ich nichts weiß. 12Sie vergelten mir Gutes mit Bösem, um mich
in Herzeleid zu bringen. 13Ich aber zog einen Sack an, wenn sie krank
waren, / tat mir wehe mit Fasten und betete immer wieder von Herzen. 14Als wäre es mein Freund und Bruder, so
ging ich einher; wie einer Leid trägt über seine Mutter, so beugte ich mich in Trauer. 15Sie aber freuen sich, wenn
ich wanke, und rotten sich zusammen; sie rotten sich heimlich zum
Schlag wider mich, sie lästern und hören nicht auf. 16Sie lästern und spotten immerfort und knirschen wider mich mit ihren Zähnen.
17Herr, wie lange willst du zusehen? Errette doch meine
Seele vor ihrem Unheil, mein Leben vor den jungen Löwen! 18Ich will dir danken in großer Gemeinde; unter vielem Volk will ich dich rühmen. 19Lass sich nicht über mich
freuen, die mir zu Unrecht Feind sind; lass nicht mit den Augen
spotten, die mich ohne Grund hassen! 20Denn sie reden nicht,
was zum Frieden dient, und ersinnen falsche Anklagen wider die Stillen im Lande. 21Sie sperren das Maul weit auf wider mich und sprechen: »Da, da, wir haben es gesehen!« 22HERR, du
hast es gesehen, schweige nicht; HERR, sei nicht ferne von mir! 23Wache auf, werde
wach, mir Recht zu schaffen und meine Sache zu führen, mein
Gott und Herr! 24HERR, mein Gott, verhilf
mir zum Recht nach deiner Gerechtigkeit, dass sie sich
nicht über mich freuen. 25Lass sie nicht sagen
in ihrem Herzen: »Da, da! Das wollten
wir.« Lass sie nicht sagen: »Wir haben ihn verschlungen.«
26Sie sollen sich schämen und zuschanden werden, alle, die sich meines Unglücks freuen; sie sollen
in Schmach und Schande sich kleiden, die sich wider mich rühmen. 27Jubeln und freuen sollen sich, die mir gönnen, dass ich Recht behalte, und immer sagen: Der HERR sei hoch gelobt, der seinem Knecht so wohl will! 28Und meine Zunge soll reden
von deiner Gerechtigkeit und
dich täglich preisen.
Inhalt von Psalm 35
Gebet um Befreiung von seinen Feinden
Wie bei
Psalm 31 kommen die Elemente
der Klage mehr als einmal vor, so dass die Verse 1-10; 11-18 und 19-28 als
separate Einheiten behandelt
werden können (siehe auch OARSV).
35:1-10
Die erste Klage. V. 1-6. Schrei nach
Rache und Vergeltung.
V. 7
David stellt fest, dass
seine Situation ohne Grund ist.
V. 8
Erneutes Gebet um Rache.
35:9-10
Er hat sein Gelübde abgelegt
(siehe 7:17ff)
35:11-18
Die zweite Wehklage.
V. 11-16
Verkündigung der Unschuld; die Feinde
handeln aus Bosheit.
V. 17
Schrei nach Hilfe,
V. 18
Das Gelübde (siehe 7,17ff).
35:19-29
Die dritte Wehklage.
V. 19
Schrei um Hilfe
35:20-21
Die Situation des Psalmisten
35:22-27
Gebet um Rechtfertigung
V. 28
Das Gelübde (vgl. V. 18)
Psalm
36
1Von David, dem Knecht des HERRN, vorzusingen. 2Es sinnen die Übertreter auf gottloses Treiben / im Grund ihres Herzens. Es ist keine Gottesfurcht
bei ihnen. 3Und doch hat Gott den Weg vor ihnen geebnet, um ihre Schuld aufzufinden und zu hassen. 4Alle ihre Worte sind
falsch und erlogen, verständig und gut handeln sie nicht mehr.
5Sie trachten auf ihrem
Lager nach Schaden und stehen
fest auf dem bösen Weg und scheuen kein Arges.
6HERR, deine Güte reicht, so weit der Himmel ist, und deine Wahrheit, so weit die Wolken gehen. 7Deine Gerechtigkeit steht wie die Berge Gottes / und dein Recht wie die große Tiefe.
HERR, du hilfst Menschen und Tieren.
8Wie köstlich ist deine Güte, Gott, dass Menschenkinder unter dem Schatten deiner Flügel Zuflucht
haben! 9Sie werden satt von den reichen Gütern deines Hauses,
und du tränkst sie mit Wonne wie
mit einem Strom. 10Denn bei dir ist
die Quelle des Lebens, und in deinem Lichte sehen wir das Licht. 11Breite deine Güte über
die, die dich kennen, und deine
Gerechtigkeit über die Frommen. 12Lass mich nicht kommen unter
den Fuß der Stolzen, und
die Hand der Gottlosen vertreibe
mich nicht! 13Sieh da, sie sind gefallen,
die Übeltäter, sind gestürzt und können nicht wieder aufstehen.
Absicht von Psalm 36
Ein zusammengesetzter
Psalm
36:1-4
in der Art eines Weisheitspsalms
36:5-9
ist in der Form eines Hymnus.
36,10-12
hat die Form eines Gebetes im Stil eines Klageliedes
(siehe auch OARSV, der feststellt, dass der letzte Abschnitt den Psalm charakterisieren könnte und er daher als Klageliturgie
eingestuft werden sollte). Der erste Abschnitt befasst sich mit dem
bösen Menschen.
V. 1 Er ist
von Sünde und Übertretung beseelt, so wie ein Prophet vom Heiligen Geist beseelt ist (Nr. 117).
36:5-9
Gottes Charakter ist, dass er eine
Quelle des Segens für die Gerechten
ist und ihnen eine Zuflucht bietet.
Quelle des Lebens - Vgl. Jer. 2:13.
36:10-11
Gebet um Befreiung.
36:12
Die Gewissheit, erhört worden zu sein.
Psalm
37
1Von David. Entrüste dich nicht über die Bösen, sei nicht neidisch auf die Übeltäter. 2Denn
wie das Gras werden sie bald verdorren, und wie das grüne Kraut werden sie verwelken.
3Hoffe auf den HERRN und tu Gutes,
bleibe im Lande und nähre dich redlich. 4Habe deine Lust am HERRN; der wird dir geben, was dein Herz wünscht. 5Befiehl dem HERRN deine Wege und hoffe auf ihn, er wird's wohlmachen 6und wird deine Gerechtigkeit
heraufführen wie das Licht und
dein Recht wie den Mittag. 7Sei
stille dem HERRN und warte auf ihn. Entrüste dich nicht über den, dem es gut geht, der seinen Mutwillen treibt. 8Steh ab vom Zorn und lass den Grimm, entrüste
dich nicht, damit du nicht Unrecht tust.
9Denn die Bösen werden ausgerottet; die aber des HERRN harren, werden das Land erben. 10Noch eine kleine Zeit, so ist der Gottlose nicht mehr da; und wenn du nach seiner Stätte siehst, ist er weg. 11Aber die Elenden werden das Land erben und ihre Freude haben an großem Frieden. 12Der Gottlose droht dem Gerechten
und knirscht mit seinen Zähnen wider ihn. 13Aber der Herr lacht
seiner; denn er sieht, dass sein Tag kommt. 14Die Gottlosen ziehen das Schwert und spannen ihren Bogen, dass sie fällen
den Elenden und Armen und morden
die Frommen. 15Aber ihr
Schwert wird in ihr eigenes Herz dringen, und ihr Bogen wird zerbrechen. 16Das Wenige, das ein Gerechter hat, ist besser als
der Überfluss vieler Gottloser. 17Denn der Gottlosen
Arm wird zerbrechen, aber der HERR erhält die Gerechten. 18Der HERR kennt die
Tage der Frommen, und ihr
Gut wird ewiglich bleiben. 19Sie werden nicht zuschanden in böser Zeit, und in der Hungersnot
werden sie genug haben. 20Denn die Gottlosen werden umkommen; und die Feinde des
HERRN, wenn sie auch sind wie
prächtige Auen, werden sie doch vergehen,
wie der Rauch vergeht. 21Der
Gottlose muss borgen und bezahlt nicht, aber der Gerechte ist barmherzig und kann geben. 22Denn die Gesegneten des HERRN erben das
Land; aber die er verflucht,
werden ausgerottet. 23Von dem HERRN kommt es, wenn eines Mannes Schritte fest werden, und er hat Gefallen an seinem Wege. 24Fällt
er, so stürzt er doch nicht; denn der HERR hält ihn fest an der Hand. 25Ich
bin jung gewesen und alt geworden und habe noch nie den Gerechten
verlassen gesehen und seine
Kinder um Brot betteln. 26Er
ist allezeit barmherzig und leiht gerne, und
sein Geschlecht wird zum Segen sein. 27Lass ab vom Bösen und tu Gutes,
so bleibst du wohnen immerdar. 28Denn der HERR hat das Recht lieb
und verlässt seine Heiligen
nicht. Ewiglich werden sie bewahrt,
aber das Geschlecht der Gottlosen wird ausgerottet. 29Die Gerechten werden das Land ererben und darin wohnen allezeit.
30Der Mund des Gerechten redet
Weisheit, und seine Zunge lehrt
das Recht. 31Das Gesetz seines Gottes
ist in seinem Herzen; seine
Tritte gleiten nicht. 32Der
Gottlose lauert dem Gerechten auf und gedenkt, ihn zu
töten. 33Aber der HERR lässt
ihn nicht in seinen Händen und lässt ihn vor
Gericht nicht zum Schuldigen werden. 34Harre auf den HERRN und halte
dich auf seinem Weg, / so wird
er dich erhöhen, dass du das Land erbest; du wirst es sehen, dass die Gottlosen ausgerottet werden. 35Ich sah einen Gottlosen, der pochte auf Gewalt und machte sich breit
und grünte wie eine Zeder. 36Dann kam ich wieder vorbei; siehe, da war er dahin. Ich fragte nach ihm; doch
ward er nirgends gefunden. 37Bleibe
fromm und halte dich recht; denn einem
solchen wird es zuletzt gut gehen. 38Die Übertreter aber werden miteinander vertilgt, und die Gottlosen werden zuletzt ausgerottet. 39Aber der HERR hilft
den Gerechten, er ist ihre Stärke in der Not. 40Und der
HERR wird ihnen beistehen und sie erretten; er wird sie von den Gottlosen erretten und ihnen helfen; denn sie
trauen auf ihn.
Absicht von Psalm 37
Die Gewissheit
der Vergeltung für die Bösen
(ein Weisheitspsalm). Das
Argument richtet sich an diejenigen, die durch die Ungerechtigkeiten der Welt entmutigt
sind. Akrostichonform (siehe Ps. 9 & 10 und ff). Der Psalm schildert
die Gerechten und ihren
Triumph über den angehäuften
Reichtum der Bösen und ihre unvermeidliche Bestrafung durch den Herrn.
V. 3
Das Land - Palästina
v. 9 11, 22, 29 vgl. Mose 11:8-32.
v. 10 Das ist die Stoßrichtung: Seid nicht ungeduldig: Gottes Vergeltung wird früh genug kommen,
wenn auch noch nicht sichtbar
(vgl. V. 35-36).
v. 11
Mat. 5:5.
37:25
(vgl. Hiob 4:7).
V. 28
Heilige (vgl. 30:4ff)
V. 34
Seid nicht ängstlich, sondern wartet geduldig auf den Herrn (vgl. V.
9; 38,15; 62,1.5; 130,5; Jes 40,31). Der Gerechte wird nicht verlassen
werden.
Psalm
38
1Ein Psalm Davids, zum Gedenkopfer. 2HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht
in deinem Grimm! 3Denn deine
Pfeile stecken in mir, und deine Hand drückt mich. 4Es ist nichts
Gesundes an meinem Leibe wegen deines Drohens
und ist nichts Heiles an meinen Gebeinen wegen meiner Sünde.
5Denn meine Sünden gehen über mein
Haupt; wie eine schwere Last sind sie mir zu schwer
geworden. 6Meine Wunden stinken und eitern um meiner Torheit willen. 7Ich gehe krumm und sehr gebückt; den ganzen Tag gehe ich traurig einher. 8Denn meine Lenden sind ganz verdorrt;
es ist nichts Gesundes an meinem Leibe. 9Ich
bin matt geworden und ganz zerschlagen; ich schreie vor Unruhe meines
Herzens. 10Herr, du kennst
all mein Begehren, und mein Seufzen ist
dir nicht verborgen. 11Mein Herz erbebt, meine Kraft hat mich verlassen, und das Licht meiner Augen ist auch
dahin. 12Meine Lieben und
Freunde scheuen zurück vor meiner Plage, und meine Nächsten halten sich ferne.
13Die mir nach dem Leben trachten, stellen mir nach; / und die mein Unglück suchen, bereden, wie sie
mir schaden; sie sinnen auf Trug den ganzen Tag. 14Ich
bin wie taub und höre nicht, und wie ein Stummer, der seinen Mund nicht auftut. 15Ich muss sein wie einer, der nicht hört und keine Widerrede in seinem Munde hat. 16Aber
ich harre, HERR, auf dich; du, Herr, mein Gott, wirst erhören. 17Denn ich denke: Dass sie sich ja
nicht über mich freuen! Wenn mein Fuß wankte,
würden sie sich hoch rühmen
wider mich. 18Denn ich bin dem
Fallen nahe, und mein Schmerz ist immer
vor mir 19So bekenne ich denn meine Missetat
und sorge mich wegen meiner Sünde. 20Aber meine Feinde leben und sind mächtig; die mich zu Unrecht
hassen, derer sind viele. 21Die mir Gutes mit Bösem
vergelten, feinden mich an, weil ich mich an das Gute halte. 22Verlass mich nicht, HERR, mein Gott, sei nicht ferne von mir! 23Eile, mir beizustehen, Herr, du meine Hilfe!
Absicht von Psalm 38
Der Psalm Davids ist
für das Gedenkopfer bestimmt.
Ein Klagepsalm
für die Heilung einer schweren Krankheit.
Der Psalmist wird
von Feinden bedrängt, die
seine Krankheit ausnutzen.
Der antike Glaube, dass Krankheit gleichbedeutend mit Sünde ist und dass
Gott gegen die Person ist oder sie bestraft,
verleitete sie in diesen Zeiten zu
Angriffen. (Siehe auch Psalm 22 und seine Anwendung
auf den Messias.)
Titel: Gedenkopfer
(siehe 3Mose 2:1-10; vgl.
3Mose 24:7).
V. 1
Schrei nach Hilfe.
V. 2-20
Die Situation des Psalmisten
V. 2
Deine Pfeile - 6:4;
16:12,13
38:3-10
Davids Krankheit
V. 3-4
David erkennt an, dass sein Problem auf eine Sünde zurückzuführen sein muss,
die er versehentlich begangen
hat (vgl. V. 18).
V. 11
Seine früheren Freunde meiden
ihn als einen
von Gott Verlassenen.
V. 12
Seine Feinde verleumden ihn (vgl. V. 19-20).
V. 13-16
Er wartet geduldig darauf, dass Gott handelt (vgl. 37,34). David hofft, dass Gott durch das Bekenntnis seiner Sünden seine Krankheit heilen wird (vgl.
32,3-5). V. 21-22 Seine letzte Bitte um Hilfe.
Psalm
39
1Ein Psalm Davids, vorzusingen, für
Jedutun. 2Ich habe mir vorgenommen: Ich will mich hüten, dass ich nicht sündige mit
meiner Zunge; ich will meinem Mund einen Zaum anlegen, solange
ich den Gottlosen vor mir sehen muss. 3Ich bin verstummt
und still und schweige fern der Freude und muss mein Leid in mich fressen. 4Mein Herz ist entbrannt in meinem Leibe; / wenn ich daran denke, brennt es wie Feuer. So rede ich denn mit meiner Zunge:
5»HERR, lehre mich doch, / dass es ein Ende mit mir haben muss und mein Leben ein Ziel hat und ich davonmuss. 6Siehe,
meine Tage sind eine Handbreit bei dir, und mein
Leben ist wie nichts vor dir. Wie gar nichts sind alle Menschen, die doch so sicher leben! SELA. 7Sie gehen daher wie
ein Schatten / und machen sich viel vergebliche
Unruhe; sie sammeln und wissen nicht, wer es einbringen
wird.« 8Nun, Herr, wessen soll ich mich trösten?
Ich hoffe auf dich. 9Errette mich
aus aller meiner Sünde und lass mich nicht den Narren zum Spott werden. 10Ich will schweigen und meinen Mund nicht auftun; denn du hast es getan. 11Wende deine Plage von
mir; ich vergehe, weil deine Hand nach mir greift. 12Wenn du den Menschen züchtigst
um der Sünde willen, / so verzehrst du seine Schönheit wie Motten ein Kleid. Wie gar nichts sind doch
alle Menschen. SELA. 13Höre mein Gebet,
HERR, und vernimm mein Schreien, schweige nicht zu meinen
Tränen; denn ich bin ein Gast bei dir,
ein Fremdling wie alle meine Väter. 14Lass ab von mir, dass
ich mich erquicke, ehe ich dahinfahre und nicht mehr bin.
Absicht von Psalm 39
Wieder ein
Gebet um Heilung in der Krankheit (ein Klagelied).
39:1-3
In dieser schweren Krankheit wurde Davids Glaube auf eine harte Probe gestellt und er gelobt Treue. Er will wissen, ob er sterben
muss. Er klagt nicht öffentlich, denn er will die Skeptiker und die Gottlosen nicht ermutigen, die Gottes Sorge um Gerechtigkeit und
Güte leugnen (vgl. Psalm 10,4 und 14).
Er hat sich zurückgehalten
und schreit nun zu Gott (unter vier Augen).
39:4-6
David erkennt an, dass alles menschliche
Leben kurz ist.
V. 5
siehe 3:2ff eine Handbreite - d. h. vier Finger (sagen wir 3 Zoll (vgl. Hes 40:5; 43:13).
39:7-13
Gebet um Heilung.
V. 8
Erlöse ... von ... Übertretungen,
d. h. heile die Krankheit,
die sie verursacht haben (vgl. 32,1).
39:12-13
Er beteuert, dass seine
Hoffnung auf Gott gerichtet ist,
und bittet Gott, von ihm wegzusehen und ihm zu erlauben, Freude zu erfahren, bevor er stirbt.
Psalm
40
1Ein Psalm Davids, vorzusingen. 2Ich
harrte des HERRN, und er neigte
sich zu mir und hörte mein Schreien.
3Er zog mich aus der grausigen Grube, aus lauter Schmutz und Schlamm, und
stellte meine Füße auf einen Fels, dass ich sicher treten kann; 4er hat mir ein neues Lied in meinen Mund gegeben, zu loben unsern
Gott. Das werden viele sehen und sich fürchten und auf den HERRN hoffen.
5Wohl dem, der seine Hoffnung setzt
auf den HERRN und sich nicht
wendet zu den Hoffärtigen und denen, die mit Lügen umgehen!
6HERR, mein Gott, groß sind
deine Wunder / und deine
Gedanken, die du an uns beweisest;
dir ist nichts
gleich! Ich will sie verkündigen und davon sagen, wiewohl sie nicht zu
zählen sind. 7Schlachtopfer
und Speisopfer gefallen dir nicht, / aber
die Ohren hast du mir aufgetan. Du willst weder Brandopfer
noch Sündopfer. 8Da sprach ich: Siehe, ich komme; im Buch ist von mir geschrieben: 9Deinen
Willen, mein Gott, tue ich gern, und dein Gesetz hab ich in meinem Herzen. 10Ich verkündige Gerechtigkeit in der großen Gemeinde.
Siehe, ich will mir meinen
Mund nicht stopfen lassen; HERR, das weißt du. 11Deine
Gerechtigkeit verberge ich nicht in meinem Herzen; von deiner Wahrheit und von deinem Heil rede ich. Ich verhehle
deine Güte und Treue nicht vor
der großen Gemeinde. 12Du aber,
HERR, wollest deine Barmherzigkeit nicht von mir wenden; lass deine Güte und Treue allewege mich behüten.
13Denn es haben mich umgeben Leiden ohne Zahl. Meine Sünden haben mich
ereilt; ich kann sie nicht überblicken.
Ihrer sind mehr als Haare auf meinem Haupt, und mein Herz ist verzagt. 14Lass dir's gefallen, HERR, mich zu erretten;
eile, HERR, mir zu helfen! 15Schämen sollen sich und zuschanden werden, die mir nach dem Leben trachten, mich umzubringen. Es sollen zurückweichen und zuschanden werden, die mir mein Unglück gönnen.
16Sie sollen in ihrer Schande erschrecken, die über mich schreien:
Da, da! 17Lass deiner sich freuen und fröhlich sein alle,
die nach dir fragen; und die dein Heil lieben, lass allewege sagen: Der HERR sei hoch gelobt! 18Denn ich bin arm und elend;
der Herr aber sorgt für mich. Du bist mein
Helfer und Erretter; mein
Gott, säume doch nicht!
Inhalt von Psalm 40
Dank für die Befreiung
aus der Not und Gebet um Hilfe.
40:1-11
sind eine Danksagung.
40:12-17
sind eine Klage. Vielleicht
wurden die beiden unabhängigen Einheiten zu einer Liturgie
zusammengefasst.
40:1-3
Der Nutzen des Wartens auf
Gott in der Erfahrung des Psalmisten
(18:4-6). Seine Not wird nicht
näher beschrieben.
40:4-10
Erfüllung seines Gelübdes (siehe 7:17ff & 22:22-31ff)
40:4-5
Vertrauen in Gott
40:6-8
Was Gott sich wünscht
V. 6
(vgl. 50:8-13; 51:16,17; Am. 5:21-24; Hos. 6:6).
V. 7
Rolle des Buches 56,8; 139,16.
40:9-12
Ausrufung des Lobes Gottes
V. 9
vgl. 22:22.
V. 11
Gebet um anhaltende Hilfe.
40:12-17
Ein Klagelied,
V. 12
Die Situation des Psalmisten.
40:13-15
Bitte um Befreiung. Fast identisch
mit Psalm 70.
40:16-17
Lobpreis und Bitte um baldige
Befreiung.
Dieser Psalm bezieht
sich auf das Brandopfer, siehe Anmerkung zum Opfer unten. Christus hat
alle Aspekte des Opfers erfüllt (vgl. Das Schwingopfer (Nr. 106B)).
Es ist nun
klar, dass Gott ein zerknirschtes Herz wünscht (vgl. Ps 51,17; Jes 66,2).
Ein Mensch, der demütig
ist und ein zerknirschtes Herz hat, ist jemand, der über Gottes Gesetz nachdenkt
und Gottes Gesetz lebt. Wir sollen eine königliche Priesterschaft sein; die Priester sollen:
Nach dem
Wort Eloahs leben (5Mose 8,3; Mat 4,4; Lk 4,4).
Das Gesetz
Eloahs erklären (Neh. 8:7).
Das Gesetz
Eloahs lehren (5Mose 33:10;
3Mose10:11; Esra 7:10).
Das Gesetz
Eloahs bewahren oder erhalten (Mal 2:7; Neh 18:18).
Richtet nach dem
Gesetz Eloahs (5Mose
17,2-13; 21,5).
In Bezug
auf die große Gemeinde bezeichnen
die Texte die Gemeinde der Elohim Gottes, des Allmächtigen, als Ha Elohim, den
Elyon, den allerhöchsten Gott.
In Ps 45,6-7 ist
die Rede vom Messias Israels (Hebr
1,8-9), der in der großen Versammlung
Gottes über seine Mitmenschen gesalbt wird. In Psalm 82:1ff wird der
Rat der Elohim erörtert; (weitere
Informationen siehe Das
Schema (Nr. 002B); Die Regierung Gottes
(Nr. 174); Wie Gott eine Familie
wurde (Nr. 187)).
(siehe auch F043).
Die Elohim als
der Rat der Söhne Gottes werden
auch in Psalm 86:8, 95:3, 96:4,5, 97:7,9, 135:5,
136:2, 138:1 erwähnt.
Psalm
41
1Ein Psalm Davids, vorzusingen. 2Wohl
dem, der sich des Schwachen annimmt! Den wird der HERR erretten zur bösen Zeit. 3Der HERR wird ihn bewahren
und beim Leben erhalten / und
es ihm lassen wohlgehen auf Erden und ihn nicht preisgeben dem Willen seiner Feinde. 4Der
HERR wird ihn erquicken auf seinem Lager; du hilfst ihm auf von aller seiner Krankheit. 5Ich sprach: HERR, sei mir gnädig!
Heile mich; denn ich habe an dir gesündigt.
6Meine Feinde reden Arges wider mich: »Wann wird er sterben und sein Name vergehen?« 7Sie kommen, nach mir zu schauen,
und meinen's doch nicht von Herzen; sondern sie suchen etwas,
dass sie lästern können, gehen hin und tragen's
hinaus auf die Gasse. 8Alle, die mich
hassen, flüstern miteinander über mich und denken Böses über mich:
9»Unheil ist über ihn ausgegossen; wer so daliegt, wird nicht wieder
aufstehen.« 10Auch mein
Freund, dem ich vertraute, der
mein Brot aß, tritt mich
mit Füßen. 11Du aber, HERR, sei mir gnädig und hilf mir auf, so will ich ihnen vergelten. 12Daran merke ich, dass du Gefallen an mir hast, dass mein Feind über mich nicht
frohlocken wird. 13Mich aber hältst du um meiner Frömmigkeit willen und stellst mich vor dein
Angesicht für ewig. 14Gelobt
sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen! Amen!
Absicht von Psalm 41
Ein Klagelied
als Gebet um Heilung von Krankheit.
41:1-3
Segenswünsche für die, die sich
an die Unglücklichen erinnern,
im Stil der Weisheitsschriftsteller
(siehe auch Ps. 1).
41:4-6
Sünder bitten um Gnade
41:7-9 Geflüster;
Dinge, die Gott hasst
41:10-12 Gebet
um Erbarmen und Befreiung
41:13 Gepriesen sei der Gott Israels
Dieser Text ist
eine Doxologie, die nicht Teil des Psalms ist (siehe OARSV)
Der Text beginnt
das Buch Genesis in Psalm 1,1 und schließt das Buch
in Psalm 41,13 mit dieser Doxologie ab.
V. 13
Ewig ist SHD 5769 und wird auch zweimal im
Psalm für den ersten Tag der Woche
Psalm 24 verwendet, der die ewigen
Türen beschreibt.
Micha 6:8 Er hat dir,
Mensch, gezeigt, was gut ist;
und was verlangt der HERR von dir,
als daß du recht tust und freundlich bist und demütig wandelst mit deinem Gott?
Sprüche 14:31 Wer einen
Armen unterdrückt, beleidigt
seinen Schöpfer; wer aber dem
Bedürftigen gegenüber freundlich
ist, ehrt ihn.
In der ganzen
Heiligen Schrift werden uns zahlreiche Dinge über die Armen gesagt. Die Armen werden immer bei
euch sein (5Mose 15,11),
Behandle die Armen vor Gericht
genauso wie andere (3Mose 19:15, 2Mose 23:6, 5Mose 24:14; Ps. 112:9,
140:12; Sprüche 31:9).
denselben halben Schekel
Tempelsteuer 2Mose 13:15
Hilfe bei der Versorgung
der Armen 3Mose 19:10; 23:22; 5Mose 15:7, Ps. 107:41; 132:15; Sprüche 31:20, Jes 41:17
Er ist der
Vater der Armen Hiob 29:16,
Seine Seele ist
betrübt über die Armen Hiob
30:25,
Sie werden
nicht vergessen Ps 9:18,
Der Herr hört
die Bedürftigen Ps 69:33;72:13
Er erhört
und befreit Ps. 70:5; 72:4; 72:12; 109:31; 113:7.
Die Armen preisen
seinen Namen Ps 74:21; Jes 29:19; Jer 20:13.
Siehe auch 1Sam. 2:8.
In Sprüche
6,16 hören wir von den sechs Dingen, die Gott hasst, und den sieben, die ihm ein Gräuel
sind.
Dieses Buch schließt
mit einem doppelten Amen. Das erste Mal kommt ein doppeltes
Amen in 4Mose 5,22 vor, das zweite
Mal in Neh 8,6. Das dritte doppelte Amen findet sich im Buch Genesis in Ps 41,13,
das vierte im Buch Exodus
in Ps 72,19 und das letzte doppelte
Amen im Buch Levitikus in
Ps 86,52. Der Psalter wurde in Anlehnung
an den Pentateuch geteilt (vgl.
72,18-20; 89,52; 106,48). Psalm 72,20 beendet die Gebete Davids, des Sohnes Isais.
***************************
Bullinger ist
nur maschinenübersetzt.:
Bullinger's Anmerkungen
zu Psalm 1
Vers 1
BLESSED = Wie glücklich.
So beginnt der erste Psalm
und so endet Psalm 2. Das gilt auch
für den letzten Psalm von Buch I: Psalmen
41,1; Psalmen 41,13). Redewendung
Antiptosis (App-6). Vergleiche
Jeremia 17:7, Jeremia 17:8. Siehe App-63. für die Seligpreisungen in den Psalmen.
Mensch. Hebräisch
"ish". Im Sinne einer sprachlichen Synekdoche (von Spezies), App-6,
für alle beiderlei Geschlechts.
wandelt, &c: d.h. der nie gewandelt hat ... stehen ... sitzen. Redewendung Anabasis, drei Triolen: walketh counsel ungodly = weitergehen.
standeth way sinners = ausführen.
sitteth seat scornful = sich
niederlassen.
Strophe 2
das Gesetz
= Unterweisung: d.h. der ganze Pentateuch, der es enthält.
Strophe 3
sein = werden,
oder sich bewähren. Redewendung Simile.
App-6. Wie ein Baum. Der erste
von zwei Vergleichen. Siehe Psalmen 1,4.
gepflanzt: d.h. in einem
Garten. Nicht ein
"Baum auf dem Feld".
Flüsse = Abteilungen, die einen Garten bewässern. Hebräisch: palgey-mayim. Siehe Anmerkung zu Sprüche 21:1.
Strophe 4
wie die Spreu. Der andere
Vergleich. Siehe Psalmen 1,3. Vergleiche Psalmen 35:5.
Strophe 5
stehen = auferstehen. Kein Anteil an der ersten Auferstehung. Offenbarung 20:5, Offenbarung 20:6. Vergleiche Psalmen 49:14.
Strophe 6
Denn. Wirkung
latent im ersten Satzteil: Ursache latent im zweiten Satzteil.
weiß = billigt oder
anerkennt. Redewendung Metonymie (von Ursache). Vergleiche
Nahum 1:7. 2. Timotheus 2,19.
Bullinger's Anmerkungen
zu Psalm 2
Strophe 1
Der zweite
Psalm eines jeden Buches
hat mit dem Feind zu tun. Siehe App-10.
Warum? ? Redewendung Erotesis.
App-6. Wiederholung am Anfang von Psalmen
2:2. Vergleiche Apostelgeschichte
4:25, Apostelgeschichte 4:26.
Heiden = Völker. Man beachte die vierfache Anabasis
(App-6): Nationen, Völker, Könige,
Herrscher. Vergleiche Psalmen
1,1.
Strophe 2
stellen sich auf = nehmen
ihren Standpunkt ein.
beratschlagen sich = haben
sich nach Verabredung versammelt. So die Septuaginta und das Aramäische. Vergleiche Psalmen 48,4.
den HERRN. Hebräisch.
Jehovah. App-4.
Gesalbt = Messias. So Psalm 18:50; Psalm 20:6; Psalm 28:8; Psalm
84:9; Psalm 89:38, Psalm 89:51; Psalm 132:10, Psalm 132:17. In Daniel 9:25,
Daniel 9:26 wird er als
Messias bezeichnet.
Strophe 3
ihre: d.h. die des Jehova
und die des Messias.
Vers 4
Der HERR*. Der ursprüngliche
Text war Jehovah. Von den Sopherim in Adonai umgewandelt.
Siehe App-32.
Strophe 6
gesetzt = gegründet. Nicht
dasselbe Wort wie in Psalmen 2:2.
Mein heiliger
Hügel. Redewendung Antimeria
(App-6). Hebräisch = "Berg meines
Heiligtums".
Zion. Der Berg unmittelbar
südlich von Morija. Siehe Anmerkung zu 2 Samuel 5:7. Kommt achtunddreißig Mal in den Psalmen
vor. "Jerusalem" kommt
siebzehnmal vor.
Strophe 7
Du bist mein Sohn. Zitiert in Apostelgeschichte 13,33. Hebräer
1,5; Hebräer 5,5. Dies ist
die göttliche Formel für die Salbung.
Vergleiche Matthäus 3,17 für Prophet; Matthäus 17,5
für Priester; und Hebräer 1,5, Hebräer
1,6 für König.
Dich gezeugt.
Redewendung Anthropopatheia
(App-6). Sie bezieht sich
auf die Auferstehung (Apostelgeschichte
13,33; Römer 1,3; Römer 1,4; Kolosser 1,18; Offenbarung 1,5).
Strophe 8
Bittet von mir. Bezieht sich nicht auf diese gegenwärtige Gnadenzeit, sondern auf die kommende Zeit des Gerichts.
Ich werde geben, &c. Zitiert in Offenbarung 2:27; Offenbarung
12:5; Offenbarung 19:15.
Vers 9
sie brechen = regieren,
oder sie beherrschen. So Septuaginta, Syrisch und Vulgata.
Eisen. Durch Redewendung
Metonymie (des Adjunkts),
für unbeugsame Autorität gesetzt.
Strophe 11
der HERR. Hebräisch.
"eth Jehovah". App-4. (objektiv).
Strophe 12
Küssen = sich unterwerfen,
oder von ihm beherrscht werden. Hebräisch. nashak. Kommt zweiunddreißigmal vor (zuerst in 1. Mose 27:26, 1.
Mose 27:27). Wird immer so wiedergegeben, außer in 1 Chronik 12:2. 2 Chronik 17:17. 2 Chronik 78:9 (wo es Poel Part. ist)
"bewaffnet"; Hesekiel 3:13 "berührt" (Rand "geküsst");
und Genesis 41:40, "beherrscht werden" (Rand "bewaffnet
werden" oder "küssen").
Sohn. Aramäisch.
bar, ein Homonym mit zwei Bedeutungen: (1) Sohn
(Daniel 3:25. Esra 5:1, Esra 5:2, Esra 5:2; Esra 6:14. Daniel 3:25; Daniel 5:22;
Daniel 7:13, und Sprüche 31:2, Sprüche
31:2, Sprüche 31:2 (König Lemuel); (2) Boden, Daniel
2:38; Daniel 2:4, Daniel 2:12, Daniel 2:15, Daniel 2:21, Daniel 2:23, Daniel
2:23, Daniel 2:25, Daniel 2:32. Siehe Anmerkung zu Hiob 39:4. So hier in Psalm 2:12 = den Boden küssen,
Redewendung Metonymie (des Adjunkts), App-6, für sich in Unterwerfung niederwerfen. Das übliche hebräische Wort für
"Sohn" ist ben und wird
2.890 Mal mit "Sohn" oder
"Söhne" übersetzt, und 1.549 Mal mit "Kind" oder
"Kinder" (wo es immer "Sohn" oder "Söhne" heißen müsste), also insgesamt 4.439
Mal. Das aramäische ben wird
auch für "Sohn" verwendet.
Er: d.h. Jehova, Psalmen 2:11.
aus dem Weg. Keine
Redewendung Ellipsis (App-6) hier,
"von" nicht nötig
= "vergehen, Weg [und alles]".
Ende wie Psalm 1:6. Vergleiche
Psalmen 146:9. So 2 Könige
3:4 = Wolle [und alles].
setzen ihr Vertrauen
= fliehen für Zuflucht zu. Hebräisch. hasah. Siehe App-69.
Bullinger's Anmerkungen
zu Psalm 3
Strophe 1
wenn. Der erste Psalm mit einem historischen
Titel. Siehe App-63 und App-64. Vergleiche
2 Samuel, Kapitel 15-18.
Strophe 2
meine Seele = ich, oder ich selbst. Hebräisch. nephesh.
App-13.
Gott. Hebräisch.
Elohim. Anm. 4.
Selah. Verbindet
den Kontrast zwischen dem "Menschen" (als Geschöpf), der Gott (Elohim) nur als Schöpfer kennt,
und dem Sprecher (David), der Jehova
als seinen Bundesgott kennt. Siehe Anhang 4 und Psalmen 66:11.
Strophe 3
bist ein Schild. Redewendung
Metapher (Anm. 6);
"Schild" wird durch
Redewendung Metonymie (von Adjunktion), Anm. 6, für Verteidigung verwendet.
Strophe 4
heiliger Berg. Siehe Anmerkung
zu Psalmen 2,6.
Selah. In Verbindung
mit dem Frieden, der aus dem Gebet
kommt, wie in Philipper 1:4, Philipper 1:6. Siehe App-66.
Strophe 7
ungöttlich = gesetzlos. Hebräisch:
"rasha". App-44.
Vers 8
Erlösung = Befreiung, dasselbe
Wort wie "Hilfe",
Psalm 3,2.
Dein Segen ist
= Dein Segen war und wird sein: d.h.
was auch immer mir widerfahren mag. In diesem Sinne schickt er die Lade zurück (2.
Samuel 15,25.
Selah. Verbindung
von Psalm 3 mit Psalm 4, der das gleiche
Thema hat. Siehe App-66.
Neginoth = Schläge;
von nagan, schlagen, wie auf Saiten. Siehe App-65. Hier wird auf die Schläge mit Worten in Psalm 3 verwiesen, wie in Klagelieder 3,63 (vgl. Hiob 30,9;
Klagelieder 3,14). Vergleiche
die anderen Neginoth-Psalmen:
Psalm 3:2; Psalm 5:6; Psalm 53:1; Psalm 54:3; Psalm 60:1, Psalm 60:11, Psalm
60:12; Psalm 66:10-12; Psalm 75:4-6 (vgl. Psalm 77:7,
Jesaja 38:20 und Habakuk 3:19).
Bullinger's Anmerkungen
zu Psalm 4
Strophe 1
Gott. Hebräisch.
Elohim. Anm. 4.
Gott meiner
Rechtschaffenheit = Mein gerechter
Gott. Genitiv der Beziehung
oder des Objekts.
Erbarmen haben = gnädig
sein, oder Gunst erweisen.
Strophe 2
wie lange = bis wann.
Ellipse richtig gesetzt.
leasung = Falschheit. Angelsächsisch
= leasung; Mid. Eng. = lesing.
Selah. Verbindet
und kontrastiert die Taten seiner Feinde
mit seiner eigenen sicheren Verteidigung. Siehe App-66.
Strophe 3
der HERR. Hebräisch.
Jehovah. App-4.
abgesondert. Alles hing von der Gunst Jehovas ab (Numeri 14:8). In einigen
Kodizes, mit der Septuaginta und der Vulgata, heißt es "hat ihn ausgezeichnet".
den, der gottesfürchtig
ist: d.h. ein Subjekt der Gnade.
Strophe 4
Selah. Indem
sie ihre Sünde mit ihrer
Abschaffung in Verbindung bringen. Siehe App-66.
Vers 5
Opfer der Gerechtigkeit
= Gerechte Opfer. Genitiv
des Charakters. Wie konnten
sie diese opfern, während sie sich gegen
den Gesalbten des Herrn auflehnten?
vertrauen = anvertrauen. Hebräisch.
batah. Siehe App-69.
Strophe 6
die da sagen:
"Gut. Siehe Anmerkung zu Psalm 144:12-15.
erhebe dich. Kein Priester bei David, der
den Segen aus Numeri 6:24-26 spricht.
Siehe 2. Samuel 15,32-37.
Antlitz. Redewendung Anthropopatheia.
Strophe 7
ihr Getreide. Siehe
die Anmerkung zu Psalm
144,15.
Wein = neuer
Wein. Hebräisch. tirosh.
App-27.
Strophe 8
und schlafe
= schlafe sogleich. Dieser Hinweis bezieht sich auf 2 Samuel 17:2. Siehe dortige Anmerkung.
Sicherheit = Vertrauen.
auf Nehiloth;
besser, nehaloth = bezüglich des Erbes. Bezieht sich auf die Gunst Jehovas als das wahre Erbe der gottesfürchtigen Israeliten, wie es in den Versen: Psalmen
4:3, Psalmen 4:6, Psalmen
4:7. Vergleiche Psalm 144:12-15, den anderen Nehaloth-Psalm. Siehe App-65.
Bullinger's Anmerkungen
zu Psalm 5
Strophe 1
Hört zu... Bedenke
. . .
HERR. Hebräisch.
Jehovah. App-4.
Meditation. Verbindet
diesen Psalm mit Psalmen 1,2; Psalmen 2,1.
Strophe 2
Höre. Redewendung Synonymia.
App-6.
Stimme. Die Stimme bezeichnet
den Ton eines Schreis. Erstes Vorkommen hier.
mein Schrei. Verbindet diesen Psalm mit Psalmen 3,4.
Gott. Hebräisch.
Elohim. App-4.
Strophe 3
richten = in Ordnung bringen
(wie das Holz auf dem
Altar). Vergleiche 2. Mose 22:9. Exodus 40:4, Exodus
40:23.
aufblicken = Ausschau halten
oder auf [eine Antwort] achten.
Strophe 4
Schlechtigkeit = Gesetzlosigkeit. Hebräisch "rasha".
App-44.
Vers 5
töricht = Prahler.
Ungerechtigkeit. Hebräisch. "Rache".
App-44.
Strophe 6
Leasing = Falschheit.
Siehe Anmerkung zu Psalmen 4,2.
Strophe 7
was mich betrifft. Vergleiche Psalmen 17:15; Psalmen 26:11; Psalmen 35:13; Psalmen 41:12; Psalmen 55:16; Psalmen 69:13; Psalmen 73:2.
Schar = Überfluss.
Barmherzigkeit = Freundlichkeit oder Gnade.
heilig. Siehe Anmerkung
zu 2. Mose 3,5.
Tempel. Hebräisch.
heykal = Palast: d.h. der
Himmel selbst, der das Vorbild
für das irdische "Haus" oder
Zelt war, da er die Wohnstätte Jehovas
war. Daher wird es auch für
die Stiftshütte verwendet
(1. Samuel 1:9; 1. Samuel 3:3). Vergleiche Psalmen 11:4; Psalmen 18:6.
Strophe 8
Dein Weg: nicht
meiner.
Vers 9
Treue = Standhaftigkeit oder Beständigkeit.
ihr = sein. Bezieht sich auf den Mann aus Psalmen 5,6.
Ihre. Dreimal wiederholt;
bezieht sich auf die
"Toren" und "Arbeiter" aus Psalmen 5,6.
Zunge. Durch Redewendung Metonymie (der Ursache), App-6, für das, was mit ihr gesprochen
wird.
Strophe 10
Vernichte sie = Gehe
mit ihnen um wie mit Schuldigen.
durch ihre eigenen
Ratschläge. Erfüllt in
Ahithophel (2 Samuel 15:31; 2 Samuel 17:14, 2 Samuel 17:23). Ein Gebet, das in die Zeit passt, in
der David lebte. Siehe
App-63.
Übertretungen. Hebräisch. pasha". App-44.
Strophe 11
setzen ihr Vertrauen
= fliehen um Zuflucht zu nehmen. Hebräisch.
hasah. Siehe App-69.
verteidigen = decken.
Dein Name = Du selbst.
"Name" durch Redewendung
Metonymie (des Adjunkts),
App-6, für die Person und den Charakter: d.h. alles, was der Name impliziert und beinhaltet.
Strophe 12
segne den Gerechten = segne den Gerechtfertigten. Vergleiche Psalmen 1,1; Psalmen 2,12; Psalmen 3,8.
Gunst. Dies ist
der "Schild". In seiner Gunst liegt
"Leben" (Psalm 30,5); "Bewahrung"
(Psalm 86,2, Rand); "Sicherheit" (Psalm
41,11); "Barmherzigkeit" (Jesaja 60,10).
Daher auch das Gebet in
Psalm 106,4.
as. Redewendung
Simile. App-6.
ein Schild. Hebräisch. zinnah, ein Schild von größter Größe. Siehe 1 Samuel 17:7, 1 Samuel 17:41. "Nur hier, Psalm 35,2 (Schild) und Psalm 91,4 in den Psalmen. In anderen Psalmen heißt es magen, kleiner in Größe und Gewicht (vgl. 1 Könige 10,17; 2 Chronik 9,16). Der Schild ist die
oben erwähnte
"Gunst" Jehovas.
Bullingers Anmerkungen zu
Psalm 6
Strophe 1
HERR. Hebräisch.
Jehovah. App-4.
Strophe 2
Erbarmen haben = gnädig
sein, oder Gunst erweisen.
Vers 3
Meine Seele = ich. hebr. nephesch. Anm. 13.
sore vexed = geplagt.
Dasselbe wie in Johannes
12:27. Vergleiche Psalmen
42:5, Psalmen 42:6.
wie lange? = bis wann?
Redefigur Erotesis; und vor und nach diesen
Worten die Redefigur Aposiopesis. Anhang
6.
Strophe 4
Erbarmen = Barmherzigkeit. Hebräisch lovingkindness.
Vers 5
kein Gedenken. Siehe
Psalmen 30:9; Psalmen
88:10-12; Psalmen 115:17; Psalmen
118:17. Jesaja 38:18, Jesaja 38:19. Prediger 9:10.
das Grab. Hebräisch
Sheol. App-35.
Strophe 7
verzehrt = vergeudet.
Feinde = Widersacher.
Vers 8
Weggehen, &c. Redewendung Apostrophe.
App-6.
Ungerechtigkeit. Hebräisch. "Rache".
App-44.
gehört.
Strophe 9
empfangen. Redewendung Synonymia.
Anm. 6.
Titel. Shiggaion = ein lauter Schrei bei Gefahr oder Freude, von sha
"ag, immer mit "Gebrüll" übersetzt. Kommt einundzwanzig Mal vor. Beide Bedeutungen
finden sich in diesem Psalm und in Habakuk 3,1 (Plural "zu" = betreffend), den beiden einzigen Vorkommen. Siehe App-65.
Worte = Angelegenheiten, oder Geschäfte.
Kusch. Wer
es war, ist nicht bekannt: ein Beweis
für die Echtheit.
der = ein.
Benjamiter. Daher wahrscheinlich ein Anhänger oder
Diener Sauls, und daher lange
vor Schimei und Absalom.
Bullinger's Anmerkungen
zu Psalm 7
Strophe 1
mein Vertrauen setzen
= fliehen, um Zuflucht zu finden. Hebräisch.
hasa. Siehe App-69.
Verfolgen = mich verfolgen.
Bezieht sich wahrscheinlich auf Saul.
Strophe 2
er: d.h.
Kusch.
weinen. Hebräisch: taraph.
Bezieht sich auf lebende Beute.
meine Seele = ich. Hebräisch. nephesh.
App-13.
und es ist
keiner da, der rettet. Septuaginta, Syrisch und Vulgisch lesen "und es gibt keinen Retter, der rettet". Besser: kein Zeichen eines Retters.
Vergleiche Klagelieder 5:8.
Strophe 3
Ungerechtigkeit. Hebräisch.
"aval". App-44. nicht dasselbe
wie in Psalm 7:14.
in meinen Händen. Hände als Metonymie
(der Ursache), App-6, für das, was durch sie getan wird.
Strophe 4
böse. Hebräisch.
raa". App-44.
befreit = gerettet.
Aramäer und Syrer lesen
"unterdrückt".
Feind = Widersacher. Hebräisch.
zarar.
Strophe 5
Feind = Widersacher. Hebräisch.
"oyeb".
verfolgen ... nehmen
... zertreten. Redewendung
Anabasis. App-6.
es = ich.
Selah. Verbindung des Zertretens
von Psalm 7:5 mit dem Aufstehen Jehovas. Siehe App-66.
Strophe 7
Volk = Völker.
umringen dich = versammeln
sich um dich: d.h. um dein Gericht zu
hören.
Vers 9
Schlechtigkeit = Gesetzlosigkeit
= gesetzlos. Hebräisch: rasha. App-44.
Strophe 10
Verteidigung = Schild. Siehe Anmerkung zu "Schild", Psalmen
6:12.
aufrecht. Plural.
Strophe 11
Gerechte. Plural.
GOTT. Hebräisch El. App-4.
Strophe 12
Er: d.h. Gott.
Sein Schwert... Bogen. Redewendung Anthropopatheia.
Strophe 13
ordiniert = wird
ordinieren.
Vers 14
Seht. Redewendung
Asterismos, App-6.
travaileth ... gezeugt
... hervorgebracht. Redewendung
Anabasis. App-6.
travaileth = wird
sich abmühen.
Ungerechtigkeit. Hebräisch
"aven App-44. i, nicht dasselbe Wort wie in Psalmen 7:3.
Unheil. Hebräisch.
"amal". App-44.
Strophe 16
pate = Kopf; besonders der glatte
Schädel. Durch Redewendung Synekdoche (von Teil), App-6, für die ganze
Person, zur Betonung. Von
"Platte" = die glatte Oberseite
des Kopfes (Skeat).
Strophe 17
HÖCHSTES. Hebräisch. Elyon. Siehe Anhang 4. Erstes Vorkommen in den Psalmen. Das erste von sechsunddreißig Vorkommen im Alten Testament ist Genesis
14:18.
auf Gittith = im Zusammenhang mit dem Laubhüttenfest (für das es geeignet war), weil es an das sichere Wohnen nach der Befreiung erinnerte. Siehe App-66.
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 8
Strophe 1
HERR. Hebräisch. Jehovah. Anm.
4.
Dein Name: d.h. Jehova
selbst; "Name" wird
durch Redewendung Metonymie (des Adjunkts), App-6,
für seinen Charakter, seine Person und seine Eigenschaften
verwendet. Siehe Psalmen 20:1. Vergleiche Psalmen 5,11.
die Erde: d.h. das große Thema dieses Psalms. Siehe
die Anmerkung zu den
Versen: Psalmen 8:4, Psalmen
8:6.
Herrlichkeit = Majestät,
oder Vortrefflichkeit.
Strophe 2
Aus, &c. Zitiert in Matthäus 21:16.
Säuglinge. Bezieht
sich auf seine eigene Jugend. Ein noch deutlicherer Hinweis auf 1 Samuel
17:14, 1 Samuel 17:33, 1 Samuel 17:42, 1 Samuel 17:55, 1 Samuel 17:56.
ordiniert = ernannt.
Hebräisch. yasad.
Kraft. Durch Redewendung Metonymie
(des Subjekts) für das Lob, das dem
gebührt, was von ihm hervorgebracht wird.
Feinde = Widersacher.
Feind = Feind.
Rächer = der Rächer.
Strophe 3
Werk. Die westlichen Massoriten
(App-30), mit Septuaginta
und Vulgata, lesen
"Werke" (Plural)
Finger. Redewendung Anthropopatheia.
App-6.
ordiniert = festgesetzt.
Hebräisch. kun.
Strophe 4
Was. . . ? Redewendung Erotesis.
App-6. Zitiert in Hebräer
2,5-8. Vergleiche 1 Korinther 15,27 und Epheser 1,22.
Mensch = sterblicher Mensch. Hebräisch. "enosch.
achtsam... besuchest.
Redewendung der Anabasis.
der Sohn des Menschen. Keine Kunst. Kommt vorher 3 Mal vor (Numeri 23:19; Hiob 25:6; Hiob 35:8). Im Singular 111 Mal im O.T. und
39 Mal im Plural (die anderen
Vorkommen in den Pss. (Psalmen 49:2; Psalmen 144:3) ist ein anderes
Wort). Hier, Psalm 8,4, bezieht sich
der Titel auf die Herrschaft auf der Erde. Vergleiche die Verse: Psalm 1,6-9, und siehe
Anmerkungen zu Hesekiel
2,1, Matthäus 8,20 und Offenbarung 14,4.
Mensch. Hebräisch. "adam".
App-14.
Strophe 5
den Engeln. Hebräisch.
Elohim. Siehe App-4. Wird
in Hebräer 2:7 als
"Engel" wiedergegeben; auch
hier, in der Septuaginta, Vulgata, Syrisch und Arabisch. Siehe auch Psalmen 97,7. Hebräer 1:6.
gekrönt, &c. Dies bezieht sich auf "den zweiten Menschen". Siehe die
Anmerkungen zu Hebräer 2,8 und 2 Petrus 1,17.
Strophe 6
er: d.h. der "erste
Mensch", Adam (1. Mose 1,26).
Herrschaft, &c. Diese hat er durch den Sündenfall verloren.
Werke. Einige Codices, drei
frühe Druckausgaben und das
Syrische lesen
"Werk" (Singular)
Hände. Redewendung
Anthropopatheia. App-6.
hast = didst. Siehe 1. Mose 1,26.
alle Dinge. Sechs werden in Psalm 8:7 und
Psalm 8:8 aufgezählt. (Die Zahl des Menschen. Siehe App-10.)
auf Muth-labben = in Bezug auf den Tod des
Siegers (Goliath). Vergleiche 1 Samuel 17:4, 1 Samuel
17:46, &c, und 144, das in der Septuaginta steht,
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 9
Strophe 1
Psalm 9 und Psalm 10 sind durch
ein unregelmäßiges Akrostichon miteinander verbunden (siehe Anmerkungen auf S. 721, 722 und App-63), das mit Psalm 9,1 beginnt und mit Psalm 10,18 endet. Sieben Buchstaben sind ausgelassen. Das Akrostichon ist unregelmäßig, entsprechend den "Zeiten der
Not". Die Anmerkungen werden
zeigen, wie ein Thema sie durchdringt
(siehe H S. 721). Vergleiche
"der Gesetzlose" (Psalmen
9,5, Psalmen 9,16 und Psalmen
10,2, Psalmen 10,4, Psalmen
10,13, Psalmen 10,15); "Zeiten
der Not" (Psalmen 9,9 und Psalmen
10,1); "die Unterdrückten" (hebr. dak, zerschlagen, Psalmen 9:9 und Psalmen 10:18; kommt nur hier
und in Psalmen 74:21 vor);
"sterbliche Menschen" (Psalmen
9:19, Psalmen 9:20 und Psalmen
10:18); "vergessen" (Psalmen
9:12, Psalmen 9:17, Psalmen
9:18 und Psalmen 10:11, Psalmen
10: 12); "demütigen" (Psalmen
9:12, Psalmen 9:18 und Psalmen
10:12, Psalmen 10:17); "nicht
immer" (Psalmen 9:18
und "nie", Psalmen
10:11); "für immer und ewig"
(Psalmen 9:5 und Psalmen
10:16); "erhebe dich, Jehova"
(Psalmen 9:19 und Psalmen
10:12).
Titel. Ein Psalm. Siehe App-65.
Ich will = Lass mich.
Strophe 2
DER HÖCHSTE. Hebräisch. Elyon.
Strophe 4
satest = hast gesessen.
Recht = rechtschaffen.
Strophe 5
Heiden = Völker.
der Gottlose = ein Gesetzloser: d.h. der Antichrist.
Vergleiche Psalmen 10:3, Psalmen 10:13, Psalmen 10:14, Psalmen 10:15. Hebräisch: "rasha". App-44.
ausgelöscht = getilgt.
für immer, &c. Vergleiche
Psalmen 10:16.
Strophe 6
du Feind. Der gleiche wie
der Gesetzlose in Psalm 9,5.
Das Verderben ist gekommen = das Verderben ist vollkommen.
ein ewiges Ende = für
immer und ewig. Einige Kodizes und zwei frühe Druckausgaben,
Septuaginta, Syrisch und Vulgata, lesen "die Schwerter werden aufgegeben".
Strophe 7
erdulden = als
König sitzen.
Vers 8
Er, &c. Zitiert in Apostelgeschichte
17,31.
die Welt = die bewohnbare Welt. Hebräisch. tebel. Erstes Vorkommen in den Psalmen; kommt in der Art nie vor.
Volk = Völker.
Strophe 9
der Unterdrückte = der Zerschlagene.
Vergleiche Psalmen 10,18.
Zeiten der Trübsal
= die große Zeit der Trübsal:
d.h. die Trübsal von Mat
24, Jer 30, &c. Vergleiche Psalmen
10:1.
Strophe 10
Dein Name. Siehe Anmerkung
zu Psalmen 5,11.
ihr Vertrauen setzen = anvertrauen. Hebräisch. batah. Siehe App-69.
Strophe 11
Zion. Siehe App-68.
Strophe 12
erforscht = erkundigt
sich nach ihnen.
sie: d.h. die in Psalmen 9,10 genannten.
vergißt nicht.
Vergleiche Psalmen 9:18 und
Psalmen 10:11, Psalmen
10:12.
schreien = aufschreien.
demütigen = unterdrücken.
Vergleiche Psalmen 9:18 mit Psalmen 10:12, Psalmen 10:17.
Vers 13
Erbarmen haben
= gnädig sein, oder wohlwollend zu sein.
Vers 14
loben. So steht
es in einigen Codices und in vier
frühen Druckausgaben (eine am Rand). Andere Kodizes lesen "lobt".
Ich will = dass ich darf.
Strophe 16
Higgaion = Selbstgespräch, oder
Meditation. Siehe App-66.
Selah. Verbindet den Bösen
(Einzahl) von Psalm 9,16 mit
den Bösen (Mehrzahl) von
Psalm 9,17. Siehe App-66.
Strophe 17
böse = Bösewichte
(Mehrzahl) Hebräisch. rasha". App-44.
gewendet = zurückgekehrt.
Vergleiche Hiob 21:26; Hiob 34:15. Psalmen 104:29. Prediger 3:20; Prediger 12:7.
Hölle = das Grab. Hebräisch Sheol. App-35.
Strophe 18
der Bedürftige = ein
Bedürftiger.
der Arme = der Unterdrückte. Vergleiche Psalmen 9,12.
nicht. Ellipse der zweiten Verneinung. Siehe Anmerkung zu 1. Mose 2,6.
Strophe 19
der Mensch. Hebräisch. "enosch". App-14.
vor deinen Augen = vor dir:
d.h. bei deinem Kommen.
Vers 20
Sie in Furcht versetzen
= ihnen einen Schrecken einjagen.
Nationen. Wie in Psalmen 9:59
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 10
Vers 1
Zeiten der Not = die große Zeit der Bedrängnis. Vergleiche Psalm 9,9.
Strophe 2
Der Frevler = ein Gesetzloser. Hebräisch: "rasha". App-44.
verfolgen = heiß
verfolgen.
der Arme = ein Unterdrückter.
Vergleiche Psalmen 10,18 und
Psalmen 9,9. Hebräisch.
"ani". Siehe Anmerkung
zu Sprüche 6,11.
Strophe 3
des Herzens = der Seele. Hebräisch.
nephesh. .
segnet, &c. Eine der Korrekturen der Sopherim (siehe
App-33). Der ursprüngliche Text dieser
Zeile lautete: "der Habgierige
(oder Räuber) lästert, ja, verabscheut Jehova". Vergleiche 1 Könige 21:10, 1 Könige 21:13.
Hiob 1:5, Hiob 1:11; Hiob 2:5, Hiob 2:9.
Strophe 4
Gott. Hebräisch. Elohim. d.h.
"kein Zeichen von Gott
in all seinen Gedanken".
Strophe 5
Sehen = ken. [Wahrnehmung]
Feinde = Widersacher.
puffeth at = verachtet.
Vers 6
sprach in seinem
Herzen. Vergleiche Psalmen
10:11.
Vers 7
Sein Mund, &c. Zitiert in Römer 3,14.
Vers 8
der Arme = ein Schwacher.
Hebräisch. helkah.
Vers 11
vergessen. Vergleiche
Psalmen 10:12 und Psalmen
9:12, Psalmen 9:17, Psalmen
9:18.
sie nie sehen. Vergleiche Psalmen 10:14.
Strophe 12
Steh auf. Vergleiche Psalmen
9:19.
die Demütigen = die Bescheidenen.
Vergleiche Psalmen 10,17.
Strophe 13
Wozu? ? Redewendung
Erotesis.
verlange es = erforsche.
Strophe 14
Du hast gesehen. Vergleiche
Psalmen 10:11.
Strophe 15
das Böse = ein Böses. Hebräisch. raa". App-44.
Vers 16
Der HERR, &C. Zitiert in Offenbarung 11:15.
für immer und ewig. Vergleiche Psalmen 9,5.
Heiden = Völker. Vergleiche Psalmen 9:5, Psalmen 9:15.
Strophe 17
hören. vorbereiten.
verursachen. Redewendung aus Anabasis.
vorbereiten = aufstellen.
hören. Redewendung
Anthropopatheia. App-6.
Strophe 18
unterdrückt. Vergleiche
Psalmen 9:9.
der Mensch auf Erden. Wird oben
als "Gesetzloser"
bezeichnet.
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 11
Strophe 1
der HERR. Hebräisch. Jehovah. Anm. 4.
Ich habe mein Vertrauen gesetzt = ich habe Zuflucht gesucht.
Hebräisch. hasah. Siehe App-69.
meine Seele = ich (zur Betonung). Hebräisch. nephesh. App-13.
as. Die Aramäer, die Septuaginta,
die Syrer und die Vulgaren lesen
dieses "wie" (oder
"wie") im Text.
Strophe 2
die Frevler = die Gesetzlosen.
Hebräisch: rasha. ".
heimlich = in der Finsternis.
die Gerechten = die Gerechten.
Strophe 3
die Fundamente: Haschathoth
= feste Ordnung der Wahrheit oder der Institutionen; nicht das Dach oder die Wände.
die = a.
tun. Nicht sagen oder denken, sondern
rechtmäßig und wirksam
"tun".
Strophe 4
Augen ... Augenlider.
Redewendung Anthropopatheia.
App-6.
Kinder = Söhne.
Männer. Hebräisch.
"adam". App-14.
Strophe 5
der Gerechte = ein Gerechter.
Seine Seele = Er (mit Nachdruck).
Hebräisch. nephesh. App-13. Redewendung
Anthropopatheia. Anm. 6.
Strophe 6
Unwetter = Windstoß. Hebräisch.
ruach. Anm. 9.
Strophe 7
Sein Angesicht sieht
die Gerechten = Ein Gerechter
wird sein Angesicht erblicken. Eine der Korrekturen
der Sopherim. Siehe App-33, und Anmerkung
zu Exodus 34:20
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 12
Strophe 1
auf Scheminith = die Scheminith.
Siehe App-65.
Titel. Ein Psalm. Siehe App-65.
frommer Mann = "gütiger [Mann]".
hört auf = ist
nicht mehr. Vergleiche Jesaja 57:1. Micha 7:2.
treu. Redewendung
Metonymie (des Adjunkts),
App-6, für treue Männer.
Menschenkinder = Söhne von Menschen. (Hebräisch "adam. App-14.)
Strophe 2
Sie sprechen. Menschenworte
im Gegensatz zu den Worten Jehovas. Vergleiche Psalmen 12:6, und siehe Struktur oben.
doppelt = trügerisch.
Hebräisch "ein Herz
und ein Herz". Vergleiche
1. Chronik 12:33.
Strophe 3
Die Zunge, &c. Zitiert
in Jakobus 3,5.
Strophe 4
Mit unserer Zunge werden wir
siegen = Dank unserer Zunge werden wir
siegen.
Vers 5
arm = unglücklich. Hebräisch
"ain". Siehe Anmerkung
zu Sprüche 6:11.
Spricht der Herr = Jehova soll es sagen.
von dem, der ihn anpöbelt = er [der Unterdrückte] soll es [die Unterdrückung] verachten,
ihn = es: d.h. die Unterdrückung.
Vers 6
Worte = die gesprochenen
Worte, Sprüche oder Äußerungen. Vergleiche Psalmen 119:38.
geprüftes Silber: d.h. reines Silber.
Schmelzofen = Schmelztiegel.
Setze einen Punkt nach diesem
Wort.
von = zu, oder zugehörig (in Bezug auf die
"Worte"). Der Buchstabe
lamed ist das Zeichen für
den Dativ, nicht für den Genitiv.
Erde. Hebräisch.
"erez" (die Erde),
nicht "adamah"
(der Boden): d.h. "Worte
für, oder zur Erde gehörend", aber siebenmal gereinigt: d.h. mit geistiger Vollkommenheit
(siehe App-10). Einige werden mit einer
höheren Bedeutung verwendet, andere in einem anderen Sinn. Psalm 12,6 ist eine Abwechslung.
Geläutert. Das Verb steht im Singular und stimmt mit Silber überein. Die Worte Jehovas sind reine
Worte. Wie Silber, das im Schmelzofen gereinigt wird: (Worte), die die Erde betreffen:
Siebenmal geläutert.
Vers 7
sie: d.h. die Frommen. Der Plural bezieht sich auf "die Gläubigen"
aus Psalm 12,1.
sie = er: bezieht sich auf den Mann der Gnade (Psalm 12,1).
Vers 8
gottlos = gesetzlos.
Hebräisch: "rasha".
App-44.
Menschen: d.h. die Söhne Adams, wie in Psalm 12,1.
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 13
Strophe 1
Wie lange . . . = Bis wann?
Redewendung Erotesis.
App-6. Viermal wiederholt ist die Redefigur Anaphora.
App-6.
vergessen... Gesicht.
Redewendung Anthropopatheia.
Siehe Psalmen 9:12, Psalmen 9:17, Psalmen 9:18, und Psalmen 10:11, Psalmen 10:12.
HERR. Hebräisch. Jehovah. App-4.
Strophe 2
meine Seele = ich selbst (Betonung) Hebräisch. nephesh. Anm. 13.
Strophe 3
hören = antworten.
Erleuchte meine
Augen = erwecke mich.
schlafe den Schlaf des Todes = schlafe meinen letzten Schlaf. Hebräische Redewendung Polyptoton. App-6.
Strophe 5
anvertraut = anvertraut.
Hebräisch. batah. Anh-69.
Barmherzigkeit = Wohlwollen
oder Gnade.
Strophe 6
freigebig behandelt
= entschädigt.
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 14
Vers 1
Der Narr: d.h. der gottlose
Mensch. Vergleiche Psalmen
10,4; Psalmen 53,1.
kein = kein
Zeichen von einem.
GOTT*. Der ursprüngliche Text war
"Jehovah" (App-4.), aber die Sopherim sagen, dass sie
es in El umgewandelt haben
(App-4.). So Psalmen 14:2 und Psalmen
14:5. Siehe App-32
Da ist, &c. Zitiert
in Römer 3:10-12 mit anderen
Bibelstellen.
tut Gutes. Die Septuaginta
fügt "kein einziger" hinzu. Dies vervollständigt die Redewendung Epanadiplosis mit Psalm 14:3 (Anhang 6).
Strophe 2
Der HERR. Hebräisch. Jehovah. Anhang 4. Redewendung Epanadiplosis (Anm. 6). Der Vers, der mit "Jehova" beginnt und endet (siehe Anmerkung
zu "GOTT", Psalmen
14:1). Psalm nicht für den öffentlichen
Gebrauch, sondern für
Davids privaten Gebrauch.
schaute . . . zu
sehen. Redewendung Anthropopatheia.
Kinder = Söhne.
Männer. Hebräisch.
"adam". App-14.
Strophe 3
alle = die ganze Masse. Vergleiche
"Nein, nicht einer",
Römer 3:10-12.
schmutzig = verdorben.
Strophe 4
fressen mein
Volk auf. Vergleiche Jeremia 10:25. Amos 8,4. Micha
3:3. Zwischen Psalm 14:3 und Psalm 14:4 fügen die Septuaginta, Syrisch und Vulgär vier Verse ein; drei sind im
P.B.V. erhalten. Wahrscheinlich
eine alte Randnotiz, die ihren Weg in ein MS gefunden hat.
Strophe 5
waren sie
in großer Furcht. Redewendung Polyptoton. App-6. Hebräisch
sie fürchteten eine Furcht.
Generation = Kreis. Hebräisch. dor, Gesellschaft oder Klasse.
Gerechter = gerechter
Mann.
Strophe 6
arm = ein Bedrängter.
Vergleiche Psalm 9 und Psalm 10.
Strophe 7
Oh ... ! Redewendung Epiphonema. App-6.
Zion. Siehe App-68.
Bringt die Gefangenschaft
zurück. Redewendung
Paronomasia (Anm. 6). Siehe
Anmerkung zu Deuteronomium 30:3.
Jakob . . . Israel. Zu diesen Namen siehe Anmerkungen zu 1. Mose 32,28; 1. Mose 43,6; 1. Mose 45,26, 1. Mose
45,28.
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 15
Strophe 1
HERR. Hebräisch. Jehovah. Anm.
4.
Tabernakel = Zelt: d.h. Wohnung oder
Heim. Einige Codices und eine
frühe Druckausgabe lesen "Zelte"; Plural
von Majestät = Dein himmlisches
Heim. Siehe App-40.
wohnen = beständig
bleiben. Redewendung der
Anabasis. Anhang 6.
heiliger Hügel = heiliger Berg: d.h. der Berg
Zion; der Typus des himmlischen Reiches.
Strophe 2
wandelt = wandelt
gewohnheitsmäßig.
wandelt ... arbeitet
... redet. Anmerkung: Redewendung der Anabasis.
aufrichtig = ohne
Tadel.
Wahrheit. Erstes
Vorkommen in den Psalmen.
Strophe 3
Er, der = der nie hat. So auch
in den beiden folgenden Zeilen.
böse. Hebräisch.
ra "a". App-44.
Nachbar = Freund.
nimmt auf = empfängt.
Strophe 4
zu seinem eigenen Schaden. Septuaginta, Syrisch und Vulgata lesen "zu seinem Nächsten".
Strophe 5
Wucher. Vergleiche 2. Mose 22:25. Levitikus 25:36, Levitikus 25:37.
Deuteronomium 23:19, Deuteronomium
23:20.
Belohnung = Bestechung.
Vergleiche 2. Mose 23:8. Deuteronomium
27:25.
Lass dich nicht bewegen.
Siehe Psalmen 15,1. Vgl. Psalm 9,15; Psalm 9,17; vgl.
Matthäus 7,24-27. Matthäus 16,8; Matthäus 125,1.
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 16
Strophe 1
David. Bezieht sich
also auf den Sohn Davids und den Herrn Davids, wie
alle davidischen Psalmen.
Bewahren. Vergleiche
Hebräer 5,7-9.
mein Vertrauen
setzen = Zuflucht suchen. Hebräisch: hasah. App-69.
Strophe 2
du hast gesagt. Einige
Kodizes und zwei frühe Druckausgaben, Septuaginta, Syrisch und Vulgata, lesen "ich sagte", in diesem Fall gibt es keine Ellipsis, und
"O meine Seele" sollte
weggelassen werden.
HERR*. Eine der 134 Stellen, an denen die Sopherim Jehovah (des Urtextes)
in Adonai (App-32) umwandelten.
Meine Güte, &c. = Ich habe
keine Güte außer Dir.
Strophe 3
Aber für = wie für.
Heilige = heilige
(oder abgesonderte)
Menschen. Siehe Anmerkung zu 2. Mose 3,5.
in der Erde = in seinem
eigenen Land.
zu. Lassen Sie "zu"
weg.
in denen = in ihnen.
mein: oder,
sein: d.h. Jehovas. So die Septuaginta.
Vers 4
ihre Namen: d.h.
die Namen ihrer Götter.
Vers 5
Teil. Man beachte die vier
Dinge: Anteil (Psalm 16,5); Weg, Gegenwart,
Vergnügen (Psalm 16,11).
bewahren = bewahren
werden.
Menge. In der Redeweise der Metonomie (der Ursache), App-6, für
Strophe 6
Zeilen. das Land, das es zugewiesen hat.
Strophe 7
Zügel. Setzen
Sie durch Redewendung Metonymie (des Subjekts), Anh. 6,
für Gedanken.
belehren = belehren
werden.
Strophe 8
Ich habe gesetzt,
&c. Zitiert in Apostelgeschichte
2,25-28; Apostelgeschichte 13,35.
nicht bewegt
werden. Vergleiche Psalmen 15,5.
Strophe 9
mein Herz = ich selbst, wie "meine Seele". Redewendung Synekdoche (von Part).
Herrlichkeit. Durch Redewendung
Metonymie (von Wirkung),
App-6, für die Kräfte des Geistes,
die die Herrlichkeit geben.
Auch mein Fleisch soll
ruhen. Bezieht sich auf den Tod des Messias.
Strophe 10
Du wirst mich
nicht verlassen, &c. Bezieht sich auf die Auferstehung.
meine Seele
= ich. Hebräisch. nephesh. App-13.
Hölle = das Grab. Hebräisch Sheol. App-35.
dulden = geben, oder erlauben.
Heiliger oder dein Geliebter: d.h. Christus, der
Messias (Apostelgeschichte 2,27). Siehe
Anmerkung zu Psalmen 52,9.
sehen = erfahren
oder wissen.
Verderben. [Zeigt,
dass es sich um den Körper handelt, der gemeint ist.
Strophe 11
der Weg des Lebens. Bezieht sich auf die Himmelfahrt.
Deine rechte
Hand. Vergleiche Psalm 16:8, und siehe
Struktur oben.
Bullingers Anmerkungen zu Psalm 17
Strophe 1
Titel. Gebet. Hebräisch.
Tephillah. Einer von fünf
so genannten Psalmen (17;
86; 90; 102; 142). Siehe App-63. Es ist ein Gebet
des Messias, des wahren David; im
Hinblick auf Psalmen
16:6-11, vergleiche Psalmen
17:15.
Höre, höre....
Hört zu. Redewendung der Anabasis. App-6.
Recht = Rechtschaffenheit. Vergleiche
Psalmen 17:15, und Struktur.
HERR. Hebräisch. Jehovah.
Ohr. Redewendung Anthropopatheia. App-6. Vergleiche
die Verse: Psalmen 17:2, Augen;
7, Hand; 8, Flügel; 15, Gesicht.
vorgetäuscht = arglos.
Strophe 2
Lass mein Urteil,
&c. = Von deinem Angesicht
wird mein Gericht kommen: Deine Augen werden
die Gerechten erkennen.
Strophe 3
nichts finden.
Niemand außer Christus konnte
das sagen. Siehe Johannes
14:30.
Strophe 4
Menschen. Hebräisch. "adam".
App-14.
hielt mich
ab = ich habe markiert.
der Zerstörer = der Unterdrücker
oder der Gewalttätige. Nur hier in den Psalmen.
Strophe 5
Wege = Spuren oder Furchen.
Vers 6
hören = antworten.
Siehe Struktur, oben.
Strophe 7
ihr Vertrauen setzen = fliehen. Hebräisch: hasah. App-69.
Strophe 8
als. Redewendung
Simile. Anm. 6.
Apfel. . . Auge . . . Flügel. Redewendung Anthropopatheia.
Verbergen = Du wirst
verbergen.
Strophe 9
die Frevler = die Gesetzlosen.
meine Todfeinde
= die Feinde meiner Seele Hebräisch. nephesh. App-13.
Strophe 11
Schritte = Wege oder
Gänge, wie in Psalm 17,5.
Vers 13
Enttäuschen = vorhersehen.
meine Seele = ich selbst. Hebräisch. nephesh.
App-13.
der Frevler = ein Gesetzloser. Hebräisch. rasha". Anh-44.
Schwert. Redewendung Anthropopatheia.
App-6.
Strophe 14
Männer. Hebräisch.
methim. App-14.
Hand. Redewendung Anthropopatheia.
Anm. 6. Siehe Anmerkung zu "Ohr", Psalmen 17:1.
Welt. Hebräisch. heled. Die Welt als etwas Vergängliches.
Siehe längere Anmerkung zu Psalm 49,1.
versteckt. Redewendung
Antimereia (App-6). Akt. Teil, für Substantiv gesetzt. hebräisch thy hid = dein Verborgenes, oder Geheimes.
Sie sind = Lass sie
sein.
voll = zufrieden
mit. Vergleiche Psalmen 17,15.
Kinder = Söhne.
Strophe 15
Ich will dein Angesicht
schauen. Siehe Anmerkung zu 2. Mose 23,15; 3.
Mose 34,20.
Gesicht. Redewendung
Anthropopatheia. App-6. Vergleiche
Psalm 17:1, und siehe Anmerkung
zu 2. Mose 23:15; 3. Mose 34:20.
satt = voll,
wie in Psalm 17,14.
wenn ich erwache
= wenn ich aus dem Schlaf des Todes in der Auferstehung
erwache. Dieses Gebet steht im Zusammenhang
mit Psalm 16,9-11. Die Auferstehung
des Leibes ist das wahre Erbe.
Dein Ebenbild = Dein Erscheinen
oder eine Vision von Dir. Vergleiche 1. Johannes 3,2.
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 18
Strophe 1
Titel. David. Wie alle Psalmen Davids, findet er seine Erfüllung im wahren David. Siehe den Aufbau dieses Buches (S. 721). Vergleiche Psalm 18:4, Psalm 18:5 mit
Psalm 17:9. Er steht, so wie
er zuerst geschrieben wurde, in 2Sa 22; aber er wurde redigiert und hier eingefügt, um seine wahre Beziehung zu anderen Psalmen
zu finden. Warum sollte David nicht das Recht haben, das alle anderen Schreiber für sich beanspruchen, ganz zu schweigen von dem Recht des Heiligen Geistes, zu tun, was ihm gefällt und was er will? Er wurde für seinen Platz hier bearbeitet, als er "dem obersten Musikanten" übergeben wurde. Siehe die Subskription und App-64.
der Knecht. Vergleiche Jesaja 42,1; Jesaja
49,6; Jesaja 52,13.
der HERR. Hebräisch. Jehovah. App-4.
Lied. Hebräisch. schirah.
Siehe App-65.
am Tag. Vergleiche 2Sa 22, und App-18.
befreit, &c. Vergleiche Lukas 1,74.
Hand = Pfote.
Ich will dich lieben = Ich liebe
dich inbrünstig. Hebräisch.
raham, sich danach sehnen. Diesen Vers fügte David hinzu, als er den Psalm dem obersten Musikanten
(Subskription und App-64) zur
Verwendung im öffentlichen Gottesdienst übergab.
HERR. Hebräisch. Jehovah. App-4.
Stärke. Durch Redewendung
Metonymie (der Wirkung),
App-6, für die Quelle aller Kraft. Hebräisch. hazak, Stärke (zum Festhalten);
nicht das gleiche Wort wie in den Versen: Psalmen 18:2, Psalmen 18:17, Psalmen 18:17, Psalmen 2:32, Psalmen 2:39.
Strophe 2
Fels = Festung. Hebräisch.
sela". Siehe Anmerkungen
zu Deuteronomium 32:13 und
Exodus 17:6. Man beachte die Redewendungen
Anthropopatheia und Exergasia.
App-6.
Festung = Bergfestung.
Hebräisch. mezad.
Mein GOTT. Hebräisch El. App-4.
Stärke = Fels (in ursprünglicher Lage): daher Zuflucht. Hebräisch. zur. Siehe Deuteronomium
32:13; nicht dasselbe wie in den Versen: Psalmen 18:17,
Psalmen 18:32, Psalmen
18:39.
vertrauen = fliehen,
um Zuflucht zu finden. Siehe App-69.
Buckler = Schild. Hebräisch. magen, wie in Psalm 18:30 und
Psalm 5:12.
das Horn, &c. Zitiert in Lukas 1:69.
Strophe 3
würdig, gelobt
zu werden. Redewendung Antimereia. App-6,
Pass. Teil, für Adjektiv gesetzt.
Hebräisch der Gelobte.
So werde auch ich,
&c. Zitiert in Lukas 1:71.
gerettet = erlöst
(im weitesten Sinne). Hebräisch. yasha".
Strophe 4
Sorgen = Maschen oder
Schlingen (hebr. hebel). Nicht leibliche
Schmerzen.
gottlose Menschen = Belial.
Strophe 5
Hölle = das Grab. Hebräisch Scheol. App-35.
Schlingen. Hebräisch
yakash = Schlinge, oder Schlinge.
verhütet = waren
vorher mit, oder konfrontiert.
Strophe 6
Tempel = Palast. Steht für den Himmel selbst.
schrieen ... Ohren. Siehe die Anmerkung zu Psalm 18,41.
Strophe 7
schüttelte ... zitterte
... bebte. Redewendung Paronomasie. Hebräisch vattig "ash, vattir
"ash. Eng. = "bebte ... bebte
und bebte", oder
"schwankte und taumelte".
hills = Berge.
Strophe 8
aus = in.
Nasenlöcher . . . Mund. Redewendung Anthropopatheia.
App-6.
Strophe 10
Cherub. Siehe App-41.
Wind. Hebräisch. ruach.
App-9.
Strophe 11
Finsternis... dunkel.
Hebräisch. hashak. Siehe Anmerkungen zu Hiob 3:6.
Strophe 13
in. Einige Kodizes,
die Aramäer, die Septuaginta
und die Vulgata lesen
"von" (1 Samuel 22:14).
HÖCHST. Hebräisch. Elyon. App-4.
Strophe 15
Kanäle. Hebräisch.
"aphikim". Siehe Anmerkung zu 2 Samuel 22:16.
Welt. Hebräisch. tebel
= die bewohnbare Welt. Griechisch.
oikoumene.
Sprengung. Hebräisch.
neshamah. App-16.
Atem. Hebräisch. ruach.
Anm. 9.
Strophe 16
viele Wasser. Durch Redewendung Metonymie (des Adjunkts), App-6, für Mühen.
Strophe 17
stark = stark (für Macht). Hebräisch. "azaz". Nicht dasselbe Wort wie in den Versen: Psalmen 18:1, Psalmen 18:2, Psalmen 18:32, Psalmen 1:39.
stark = stark (für Aktivität). Hebräisch. "erstaunlich".
Nicht dasselbe Wort wie in den Versen: Psalmen 18:1, Psalmen 18:2, Psalmen 18:32, Psalmen 1:39.
Strophe 19
denn, &c. Dies ist der einzige Grund des Segens. Siehe Anmerkung
zu Numeri 14:8 und 2 Samuel 15:25, 2 Samuel 15:26.
Strophe 23
vor = mit.
meiner Missetat.
In einigen Kodizes steht "der Gottlose". Hebräisch "avah".
App-44.
Strophe 25
barmherzig = gnädig.
Mit. Einige Codices
und zwei frühe Druckausgaben, Septuaginta, Syrisch und Vulgata, lesen "Und mit".
Mann = starker Mann. Hebräisch. geber.
Strophe 26
die Stürmer = die Verderbten.
Hebräisch. "ikesch".
vorwärts = ein
Ringer, oder ein Anwärter.
Strophe 28
Kerze = Lampe. Wird heute im
Osten mehr zum Trost als zum Licht gebraucht.
Vers 29
laufen = durchbrechen.
Strophe 30
GOTT. Hebräisch = der El. Anm.
4.
Wort = Sprüche, wie
in Psalmen 12,6 (weiblicher
Plural); Psalmen 19,14 (männlicher
Plural) (nicht Psalmen
18,4); Psalmen 119,11 (siehe
dortige Anmerkung), usw.
vertrauen = Zuflucht
suchen. Hebräisch. hasah. App-69.
Strophe 31
GOTT. Hebräisch Eloah. Anm.
4.
Fels. Hebräisch. zur.
Siehe Anmerkungen zu Exodus 17:6; Exodus 32:13.
retten = ausnehmen.
Strophe 32
Kraft = Macht (für Tapferkeit). Hebräisch. hil. Nicht dasselbe wie in den Versen: Psalmen 18:1, Psalmen 18:2, Psalmen 18:17, Psalmen 1:17.
Strophe 33
mein. Ginsburg meint, dies sollte weggelassen werden.
Vers 34
gebrochen = verbogen.
Vers 35
sanftmütig = herablassend.
Vers 37-38
verfolgt ... überholt
... verzehrt ... verwundet
... gefallen. Redewendung
Anabasis. App-6. Die Zeitformen können
zukünftig und prophetisch
sein.
Strophe 41rief... rettete. Redewendung
Paronomasie . App-6. Kann im
Englischen wiedergegeben werden. "Sie schrien vor Angst, aber niemand hörte sie.
"
Strophe 42
Wind. Hebräisch. ruach.
App-9.
sie vertreiben: oder zerstreuen. Einige Kodizes, wie die Aramäer, die Septuaginta, das Syrische und die
Vulgata, lesen "zermalmen". Vergleiche 2
Samuel 22:43.
Vers 43
Heiden = Nationen, oder
heidnische Völker.
Vers 44
Fremde = Söhne der Fremden.
sich unterwerfen
= kriechend kommen.
Vers 45
fürchte dich = komm
zitternd.
Strophe 48
Mann. Hebräisch "ish.
App-14.
Vers 49
Darum, &c. Zitiert in Römer 15:9.
Vers 50
Gesalbt = Messias. Der Blick geht über David hinaus, auf Davids Sohn und Davids Herrn.
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 19
Strophe 1
Die Änderungen aus
2Samuel 22 wurden vorgenommen,
als David den Psalm für den allgemeinen
Gebrauch im öffentlichen Gottesdienst übergab. Die Stellung dieses
Psalms in der Gliederung (S. 721) zeigt,
dass er mit Psa 29 übereinstimmt, mit seinen beiden
antwortenden Teilen, der
"Herrlichkeit" und der "Stimme" Jehovas. Die Verben im ersten
Teil (1-6) sind literarisch
und im zweiten Teil astronomisch, wodurch die beiden Teile miteinander
verwoben und zu einem Ganzen verbunden
werden.
Titel. Ein Psalm Davids. Ein Psalm: ein Ganzes, nicht zwei
ungerade Fetzen, die von einem späten "Redakteur" aneinandergereiht
wurden. Siehe App-65.
deklarieren = proben
(der Piel-Teil, der Wiederholung impliziert.
Vergleiche Psalmen 71:15.
Mose 24:66. Redewendung Prosopopoeia. Anhang 6.
GOTT. Hebräisch El. Anm.
4.
Firmament = Weite.
sheweth = offenbart
sich. Vergleiche erstes Vorkommen (1. Mose 3,11; Psalmen 97,6; Psalmen 111,6).
Strophe 2
Tag für Tag = Tag für Tag.
uttereth = ständig
ausschütten. Hebräisch
"naba", verkünden
oder prophezeien.
Rede = sprechen. Siehe
Anmerkung zu Psalm 18,30.
unto = nach.
Wissen = Intelligenz, Information.
Strophe 3
Sprache = Worte.
Wo. Dieses Wort auslassen. Es gibt keine Ellipsis (App-6).
Stimme = Klang: d.h. "ihre Stimme wird nicht
gehört"
Vers 4
Ihre, &c. Zitiert in Römer 10:18.
Linie = Erbschaft. Hebräisch:
Mess- oder Zuteilungslinie.
Durch Redewendung Metonymie
(der Ursache), App-6, für Erbe. Septuaginta, Syrisch und Vulgata, lesen "Stimme". So auch Römer 10,18, der damit das geschriebene Wort verbindet. Siehe Anmerkung zu Psalm 19,7.
Erde. Hebräisch
"erez = die Erde (wie geschaffen).
Worte = Sprüche,
oder Lehren. Siehe die Anmerkung zu Psalm 18,30.
Welt. Hebräisch. tebel
= die Welt (als bewohnte). Griechisch. oikoumene.
Tabernakel = Zelt, oder Haus. Daher werden die Tierkreiszeichen die "Häuser"
der Sonne genannt, weil sie sich in ihnen
bewegt und wohnt und ihren Kreislauf vollendet. Dies entspricht den Dienern Gottes, die in dem geschriebenen
"Wort" wohnen und sich
bewegen (Psalm 19,11).
Strophe 5
Der ist = Und er.
Kammer = Hochzeitsbaldachin. Hebräisch: Chuppah. Erstes Vorkommen; sonst nur in Jesaja 4,5 ("Verteidigung").
Joel 2:16 ("Kämmerchen").
Und. Dieses "und" weglassen.
starker Mann. Hebräisch. gibbor.
App-14.
Strophe 7
Gesetz. Man beachte
den synthetischen Parallelismus
der zweiten Hälfte dieses
Psalms, der die geschriebenen Worte
in der Heiligen Schrift mit
den Worten vergleicht, die am Himmel geschrieben und in den Namen der Tierkreiszeichen
und der Sternbilder erhalten
sind. Siehe Anhang 12. Beachten Sie in den
Versen: Psalmen 19,7-9 die sechs
Titel des Wortes, seine sechs
Eigenschaften und seine sechs
Wirkungen (siehe Anhang 10).
der HERR. Hebräisch. Jehovah. App-4. Der Bundesgott, im Gegensatz zu El (Psalmen 19:1), dem Schöpfer. Kommt siebenmal in dieser letzten Hälfte des Psalms vor.
vollkommen: wie
alle seine anderen Werke. Man beachte
die sechs Worte in den
Versen: Psalmen 19,7-9.
umwandeln = zurückkehren.
Wie die Sonne am Himmel wiederkehrt, so wird hier das gleiche
Wort für die Bekehrung (oder
Rückkehr) des Sünders verwendet. Beachten Sie, dass alle Verben in dieser zweiten Hälfte astronomisch sind, während die in der ersten Hälfte literarisch
sind. Siehe Anmerkung oben.
die Seele. Hebräisch. nephesh. App-13.
Zeugnis = Zeuge.
Vergleiche Psalmen 89,37.
sicher = treu
und beständig; wie die
Sonne "der treue Zeuge
am Himmel" ist (Psalm 89,37).
Strophe 8
Satzungen = Gebote.
Heb pikkudim. Kommt nur in den Psalmen vor, und zwar im Plural
recht = gerecht:
d.h. fair und gerecht.
erleuchten = Licht geben, wie die Sonne (1. Mose
1,15; 1. Mose 1,17; 1. Mose 1,18; Jesaja 60,19).
Strophe 9
Furcht = Ehrfurcht.
sauber = reinigend
(besonders levitisch). Vergleiche Levitikus 16:30.
Numeri 8:7, Numeri 8:21. Hesekiel 36:33, &c. Hebräisch.
taher.
Urteile = gerichtliche
Forderungen.
wahr = treu
(in Ewigkeit).
Strophe 11
durch sie
= in ihnen. Hebräisch. bahem, wie in Psalm 19,4, in der
Schrift umhergehend, sich bewegend und verweilend im geschriebenen Wort, wie die Sonne am Himmel. (Vergleiche
1. Timotheus 4,15; 1. Timotheus 3,14.)
gewarnt = aufgeklärt;
daher gelehrt oder ermahnt.
bewahren = beobachten
oder beobachten; wie Beobachter die Himmelskörper beobachten. Vergleiche Psalmen 130:6. Jesaja 21,11).
es gibt großen Lohn
= groß [ist] der Lohn.
Vers 12
verstehen = erkennen.
sein. Nicht im hebräischen Text.
Irrtümer = Wanderungen.
Wie die der "Planeten" (= Wanderer).
Reinigen = klären
oder freisprechen. Hebräisch: nakah.
geheim = verborgene
Dinge; Dinge, die nicht erkannt
werden.
Strophe 13
zurückhalten = einschränken
oder zurückhalten; wie die Bewegungen der Himmelskörper kontrolliert werden. Erstes Vorkommen 1. Mose 20,6; 1. Mose 22,12; 1. Mose 22,16; 1.
Mose 39,9. Vergleiche 1. Samuel 25:39, &c.
von anmaßenden Sünden.
Redewendung Hypallage. App-6. Hebräisch:
Halte vermessenen Menschen
von mir fern.
herrschen = regieren,
wie Sonne und Mond den Tag und die Nacht regieren (1. Mose 1,18; Psalmen
136,8; Psalmen 136,9).
das Große = viel.
Übertretung. Hebräisch.
pasha". App-44.
Strophe 14
Nachdenken. Hebräisch.
haggaion. Siehe App-66.
annehmbar sein = mit
Akzeptanz kommen.
in Deinen Augen = vor Dir.
Stärke = Fels. Hebräisch. zur. Siehe Anmerkungen zu Psalmen 18:1, Psalmen 18:2.
Erlöser. Hebräisch.
ga "al. Siehe Anmerkung
zu 2. Mose 6,6. Der Psalm beginnt
mit dem Schöpfer
und endet mit dem Erlöser. Vergleiche
die himmlische Anbetung, wo
wir dieselben beiden in derselben Reihenfolge haben (Offenbarung 4,11 mit Psalmen 5,9).
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 20
Strophe 1
Der HERR. Hebräisch. Jehovah. Siehe App-4.
Name. Durch Redewendung Metonymie
(des Adjunkts), App-6, für die Person selbst gesetzt. Kommt in diesem Psalm dreimal vor: Psalmen
20:1, der verteidigende Name; Psalmen
20:5, der angezeigte Name; Psalmen
20:7, der erlösende Name.
Gott. Hebräisch. Elohim. App-4.
Gott Jakobs = Jakobs Gott: d.h. der Gott, der
Jakob begegnete, als er nichts hatte und nichts verdiente (außer Zorn), und ihm alles gab. N.T. "Gott aller
Gnade", siehe Anmerkung
zu 1. Mose 32:28; 1. Mose 43:6; 1. Mose 45:26, 1.
Mose 45:28; dieser göttliche
Titel kommt in Psalmen
46:7, Psalmen 46:11; Psalmen
75:9; Psalmen 76:6; Psalmen
81:1, Psalmen 81:4; Psalmen
84:8; Psalmen 94:7; Psalmen
114:7; Psalmen 146:5.
verteidigen = verteidigen
sollen. Bis heute bringt der Ruf des Namens einer Person von Rang oder Macht demjenigen, der sich in Gefahr befindet, Schutz vor der Gewalt eines Feindes.
In den Psalmen immer für
Gott verwendet.
Strophe 2
du = dein.
stärken = erhalten,
oder unterstützen. Hebräisch. sa "ad. Vergleiche Psalmen 20:6 mit Psalmen 21:1.
Zion. Siehe App-68.
Strophe 3
alle deine Gaben. In einigen
Codices und in acht frühen Druckausgaben steht "alle deine Gaben".
Gaben = Gaben oder Geschenke.
Hebräisch. minchah. App-43.
annehmen. Hebräisch:
in Asche verwandeln. Dies war die einzige
Art und Weise, wie Jehova
die Opfergaben annahm. Siehe Anmerkung zu 1. Mose 4:4.
Selah. Hier wird das Gebet
aus Psalm 20:4 mit dem Sühnopfer oder
dem angenommenen Opfer aus Psalm 20:3 verbunden; der einzige Grund, auf dem Gebete erhört werden
können. Siehe App-66.
Strophe 5
erfüllen = erfüllen
werden.
Strophe 6
Sein Gesalbter = Sein Messias.
wird hören
= antwortet (ständig).
heilig. Siehe
Anmerkung zu 2. Mose 3,5.
Mit den rettenden Kräften = durch die mächtigen rettenden Taten.
Kraft = Macht (innewohnend). Hebräisch. gabar. Vergleiche App-14 und Psalmen
20,2 oben.
rechte Hand. Redewendung
Anthropopatheia. Anm. 6
Strophe 7
Einige vertrauen
auf = einige durch, &c.
in = durch.
wir werden gedenken, &c. = wir durch, &c.
Vers 8
stehen aufrecht
= sind fest.
Strophe 9
Rette, HERR, oder, HERR, rette.
Oder, mit der Septuaginta,
"Jehova rette den
König". Vergleiche Psalmen
20:6.
wenn = an dem
Tag, wenn. Siehe App-18.
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 21
Strophe 1
von = zugehörig oder
in Bezug auf.
Stärke = vorherrschende
Stärke. Hebräisch. "araz", wie in Psalmen 21:13. Vergleiche Anmerkungen zu Psalmen 20:2, Psalmen 20:6.
HERR. Hebräisch. Jehovah. App-4.
Strophe 2
Herzenswunsch. Vergleiche
Psalmen 20:4; Psalmen 37:4.
Selah. Siehe App-66. Hier wird
der Grund (Psalm 21,3) der Antwort (Psalm 21,2) mit dem Gebet
aus Psalm 20,4 verbunden,
das durch das "Selah" in Psalm 20,3 mit dem dort
genannten Grund, nämlich der
Versöhnung, verbunden wurde.
Strophe 3
verhütest = kommst
zu begegnen. Vergleiche "setzt" in
Psalm 21,3.
Krone. Siehe Offenbarung
14,14, und vergleiche Matthäus 8,20.
Strophe 4
Leben: d.h. Auferstehungsleben.
Vergleiche Jesaja 53,10. Hebräer
2,10-18; Hebräer 5,7.
Strophe 5
Ehre, &c. Vergleiche Offenbarung 5,13.
Strophe 6
gesegnet. Vergleiche
Offenbarung 5,13.
Strophe 7
vertraut = vertraut.
Hebräisch. batah. App-69.
Barmherzigkeit = Wohlwollen
oder Gnade.
HÖCHSTES. Hebräisch. Elyon.
Strophe 9
sie machen = sie wie in einen
Feuerofen stellen.
Zorn. Das hebräische Gesicht
ist eine Metonymie (des Subjekts) für den
Zorn, den es ausdrückt.
Vers 10
Kinder = Söhne.
Männer. Hebräisch.
"adam". App-14.
Aijeleth Schahar = die Tagesdämmerung:
Die Krönung Davids, 953 v. Chr. Vorausschauend
auf die Morgenröte der Krönung
des Messias, die das Thema von Psalm 21 ist, nicht von Psalm 22. Vergleiche 2
Samuel 23,4; siehe Anmerkung
zu 2 Petrus 1,19 und Anhang
65. Vergleiche Psalmen
139,9.
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 22
Strophe 1
von David = auf den Sohn Davids und den Herrn Davids bezogen
(Matthäus 22,41-45). "Die Wurzel und der Spross Davids" (Offenbarung 22,16). David "war ein
Prophet und wusste, wovon er
redete". Diese drei Psalmen (Psalm 22, Psalm 23,
Psalm 24) beziehen sich auf
die Leiden und die Herrlichkeit "des Menschen
Christus Jesus". Psalm 22 = Der gute Hirte auf
der Erde, im Tod (Johannes
10,11). Psalm 23 = Der große Hirte, im Himmel, bei der Auferstehung (Hebräer 13,20).
Psalm 24 = Der Oberste Hirte, der in seiner Herrlichkeit
wieder auf die Erde und nach Zion kommt (1 Petr 5,4; Offb 19). Siehe die Struktur (S. 721). Psalm 22 ist
Christus als das Sündopfer;
Psalm 40 als das Brandopfer;
Psalm 69 als das Schuldopfer.
Mein GOTT, mein GOTT. Hebräisch
my El (App-4. IV). Gott als Allmächtiger
im Verhältnis zur Kreatur; nicht
Jehova (App-4.), im Bundesverhältnis zu seinem Knecht. Zitiert in
Matthäus 27:46. Markus 15:34. Der Psalm ist das Gebet und Flehen Christi am
Kreuz. Er beginnt mit
"Mein Gott, mein Gott" (Matthäus 27,46;
Markus 15,34) und endet mit
"Es ist vollbracht".
Siehe Anmerkung zu Psalm 22,31, und vergleiche
Johannes 19,30. Wenn der Herr diesen Psalm am Kreuz ganz aussprach, muss der sterbende Übeltäter ihn "gehört" und geglaubt haben (Römer 10,17). Vergleiche Lukas 23:32, Lukas 23:40-42. Auf das
"Reich" hatte Christus bereits
in Psalm 22,22-30 hingewiesen. Siehe
Anmerkung zu "Gebrüll", unten. Die Redeweise Epizeuxis (App-6) wird zur feierlichen Betonung verwendet.
brüllend = klagend.
Hebräisch. sha "ag = von einem
Löwen gesprochen, und von
Donner.
(Anmerkung: Einige Versionen des Companion Bible Textes
haben den Kommentar unten, aber das ursprünglich veröffentlichte
Buch, das ich habe, hat ihn
nicht.]
Einige Gelehrte
(einschließlich dieses bescheidenen
Studenten) sind der
Meinung, dass unser Herr tatsächlich den ganzen oder den größten Teil dieses
Psalms zitierte, als er am
Kreuz hing. Vergleiche
Matthäus 27,46; Markus 15,34.
Strophe 2
Gott. Hebräisch. Elohim. App-4.
Strophe 3
Aber Du. Und doch Du. Vergleiche
Psalmen 22:9 und Psalmen
22:19. Man beachte die Betonung.
heilig. Siehe
Anmerkung zu 2. Mose 3,6.
Hier = das göttliche Attribut.
bewohne die Lobpreisungen.
"Lobpreisungen" durch
Redewendung Metonymie (des Adjunkts), App-6, für das Heiligtum,
wo die Lobpreisungen dargebracht
wurden. Die verschiedenen Lesarten und Wiedergaben ergeben sich aus
dem Versuch, einen Sinn zu finden,
ohne diese Redewendung zu sehen. Vergleiche Psalmen 80,1; Psalmen 99,1.
Vers 4
vertraut = anvertraut.
Hebräisch. batah. Siehe App-69.
Strophe 6
Wurm. Hebräisch. tola", nicht das gewöhnliche Wort für
"Wurm", sondern der karminrote
Kokon, aus dem der scharlachrote Farbstoff gewonnen wurde. Daher wird es in 2. Mose
25,4; 2. Mose 26,1 usw. mit
"Scharlach" übersetzt. Siehe
Anmerkung zu Josua 2,18 und
Exodus 12,13. Jakob, so genannt Jesaja 41:14.
Christus nahm also den niedrigsten
Platz seines Volkes ein.
Mensch. Hebräisch. "isch".
App-14.
Menschen. Hebräisch. "adam".
App-14.
verachtet. Vergleiche
Jesaja 53,3.
Strophe 7
Alle. Redewendung Synekdoche
(von Genus), App-6, für die meisten oder den größten Teil setzen. (Einige glaubten.)
herausschießen = öffnen.
Strophe 8
Er, &c. Redewendung Eironeia
(Ironie). App-6. Zitiert in
Matthäus 27:43. Markus 15:29. Lukas 23:35.
vertraute, &c. = überließ alles Jehovah. Hebräisch. galal. Siehe App-69.
dem HERRN. Hebräisch.
Jehovah. App-4.
Strophe 9
machen = bewirken.
hoffen = vertrauen,
oder anvertrauen. Hebräisch. batah. Anh-69.
Strophe 11niemand zu helfen.
Vergleiche Psalmen 69:20.
Er war allein in diesem wundersamen Werk.
Strophe 14
mitten in meinen Eingeweiden
= in mir.
Vers 15
ausgetrocknet. Vergleiche
Johannes 19,28.
Vers 16
Hunde. Redewendung Hypokatastase.
App-6. "Feinde" wird
impliziert (nicht ausgedrückt).
Versammlung = Versammlung:
im bürgerlichen Aspekt.
Frevler = Zertrümmerer.
Hebräisch. ra "a.
App-44.
Sie durchbohrten, &c. = "Wie ein Löwe [zerbrechen sie] meine Hände
und meine Füße". Der hebräische Text lautet ka "ari = wie ein
Löwe (das "k" = as). Die Autorisierte
Version und die Revidierte Version sowie die Septuaginta, das Syrische und die Vulgata nehmen das "k" als Teil
des Verbs k "aru und verändern
die Vokalpunkte, so dass es
"sie durchbohrten"
heißt. Es ist besser, den hebräischen Text wörtlich zu übersetzen
und die Ellipse des Verbs aus Jesaja 38,13, "sie zerbrechen", einzufügen. Die Bedeutung ist genau dieselbe
und stimmt mit Johannes
19,37 überein.
Vers 17
sagen = zählen.
Die ganze Beschreibung gilt
nur für den Tod durch Kreuzigung.
schauen und starren
= suchen und sehen. In dieser Redewendung schließt das erste Verb das Gefühl ein, das durch den Kontext impliziert wird. Vergleiche 1. Samuel 17,42.
Strophe 18
Teil, &c. Zitiert in Matthäus 27:35.
Markus 15:24. Lukas 23:34. Johannes 19:24.
Strophe 19
HERR *. Eine der 134 Korrekturen der Sopherim
(App-32), durch die "Jehova"
des ursprünglichen Textes
in "Adonai" geändert wurde.
Strophe 20
Seele. Hebräisch. nephesh. App-13.
Liebling = nur einer.
Hebräisch. yahid. Siehe Anmerkung zu Deuteronomium 6:4. = mein einziger eigener
unschätzbarer Besitz; durch Redewendung Metonymie (des Subjekts), App-6,
für "mein Leben", als
Antwort auf "meine
Seele" in der vorangegangenen Zeile. Vergleiche psuche. (Johannes
12:27).
Kraft. Hebräisch hand, oder
paw. Durch Redewendung Metonymie
(der Ursache), App-6, für die von ihr ausgeübte Macht.
Vers 21
Löwe". Siehe Anmerkung
zu "Sie durchbohrten"
(Psalm 22:16).
Denn = Ja.
hörte mich
= antwortete mir. Vergleiche
Psalmen 22:2. Ergänze
Ellipsis, "[und rettete mich]".
von den Hörnern &c. Dieser Satz kann an das Ende der vorangehenden Zeile angefügt werden. "Du hast mich erhört" kann an Psalm 22,22 angehängt werden, "ich will verkünden".
Einhörner = die Stiere
aus Psalm 22,12. Man beachte
hier die Parenthese der gegenwärtigen Dispensation: siehe
dazu App-72.
Strophe 22
Ich werde verkünden.
Diese Worte sind die Worte Christi in der Auferstehung. Siehe Hebräer 2,12.
Dein Name = Du (emphatisch). In der Redewendung Metonymie (des Adjunkts), App-6, für die Person und alle ihre Eigenschaften. Siehe Anmerkung zu Psalmen 20:1.
Brüdern. Vergleiche
Johannes 20:17.
Gemeinde = Versammlung: in ihrem
militärischen Aspekt.
Vers 23
Ihr: d.h. die Heiden aus Psalm 18:49; Psalm 117:1. Deuteronomium
32:43. Jesaja 11:1, Jesaja 11:10. Wort wie in der dritten Zeile.
die sich fürchten =
die in Ehrfurcht stehen. Hebräisch. gur. Nicht derselbe Jakob . . . Israel. Siehe
Anmerkungen zu 1. Mose
32:28; 1. Mose 43:6; 1. Mose 45:26, 1. Mose 45:28.
fürchten = verehren.
Bezieht sich auf Israel. Hebräisch. yare". Nicht das gleiche Wort wie in der ersten Zeile und in Psalm 22,25.
Strophe 24
die Trübsal = die Erniedrigung.
der Bedrängte = der Geduldige.
Vers 26
die Sanftmütigen = die Geduldigen
oder die, denen Unrecht geschieht.
Vers 27
die Enden, &c. Durch Redewendung
Metonymie (des Subjekts)
App-6, für die Menschen, die in den entferntesten Regionen wohnen.
Welt = Erde. Hebräisch.
"erez".
Strophe 28
Denn, &c. Vergleiche Matthäus 6,13.
Vers 29
Alle, die fett sind
= alle Großen.
werden sich
beugen. Vergleiche Philipper 1:2, Philipper 1:9-11
und die dortigen Hinweise.Und
keiner kann = Auch er kann nicht: Verweis
auf Matthäus 27,42. Vergleiche Apostelgeschichte
1,8.
Seele. Hebräisch. nephesh. App-13.
Strophe 30
Ein Same. Septuaginta und Vulg,
lesen "Mein Same". Vergleiche
Jesaja 53:10.
berichtet = berichtet
von.
für ein Geschlecht =
für ein Geschlecht, das noch kommen wird
(wenn man den ersten Teil
von Psalm 22:31 mit dem
Ende von Psalm 22:30 liest).
Vers 31
wird seine Gerechtigkeit
verkünden = seine Gerechtigkeit
wird verkündet werden.
die geboren werden sollen. Bezieht sich auf die neue Geburt, die Christus Nikodemus erklärt
hat (Johannes 3,3-7). Vergleiche Hesekiel 36,25-27.
Das = für. Entspricht "für", Psalm
22,24 und Psalm 22,28, nicht Psalm 22,21.
Er hat dies getan = Es ist
vollbracht. Vergleiche
Johannes 19,30. So schließt der Psalm ab. Vergleiche den Anfang. Hebräisch.
"asah, vollenden oder beenden, wie
in 2. Chronik 4,11.
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 23
Strophe 1
Der HERR. Hebräisch. Jehovah.
Der HERR ... mein Hirte. Einer der Jehovatitel. Siehe Anhang 4, "Jehovah-Ro "i".
Redewendungen. Metapher und
Anthropopatheia. App-6.
nicht wollen.
Denn "Jehova wird sorgen", Jehovah-Jireh. Siehe
App-4.
Strophe 2
macht mich
= veranlasst mich (was
Dauer bedeutet).
sich niederlegen.
Wir müssen so gemacht werden, dass wir
satt werden und die Weiden nicht zertrampeln.
grüne Weiden = erlesene Weiden. Hebräisch
"Weiden von zartem Gras".
führt mich
= bringt mich zur Ruhe. Hebräisch nahal, die Herde führen.
stille Wasser. Hebräisch "Wasser des Ruhens",
JEHOVAH-SHALOM. App-4.
Strophe 3
stellt wieder
her = bringt zurück, wie in Psalmen 19:8,
JEHOVAH-ROPKEKA. Anh. 4.
Seele. Hebräisch. nephesh.
führt. Hebräisch.
nahal, führen, leiten.
Wege der Gerechtigkeit = gerechte
Wege. JEHOVAH-ZIDKENU. App-4.
Name "s = eigener. Siehe
Anmerkung zu Psalmen 20,1.
Strophe 4
Ja = außerdem.
durch. Nicht
in, sondern "durch"
und aus ihm heraus, in das Auferstehungsleben.
Tal, &c. = ein Tal tiefen
Schattens: kann (aber nicht unbedingt)
das dunkle Tal des Todes einschließen.
böse. Hebräisch.
ra "a". App-44.
Du bist mit mir.
JEHOVAH-SHAMMAH. Anm. 4.
Rute und ... Stab = Keule und ... Krummstab. Die einzigen beiden Dinge, die der Hirte bei sich trägt; das erste zur Verteidigung,
das zweite zur Hilfe. Der Knüppel für die Feinde
der Schafe, der Krummstab
für die Verteidigung der Schafe.
Eine Lektion für die Pastoren
von heute.
trösten = sanft
führen. Dasselbe Wort wie "führen" in Psalm
23,2.
Strophe 5
präparieren = in Ordnung
bringen.
Tabelle. Durch Redewendung
Metonymie (des Subjekts),
App-6, für das, was darauf ist.
Damit ich mich an ihm laben kann, während
er kämpft. JEHOVAH-NISSI. App-4. Die Figur der Schafe wird fortgesetzt: denn der "Tisch" von Psalm 23:5 entspricht den "Weiden" von Psalm 23:2.
Feinde = Widersacher.
gesalbt. JEHOVAH-MEKADDISHKEM.
App-4. Bezieht sich immer noch auf die Schafe und die Fürsorge des
Hirten, denn das Bild der "Schafe"
zieht sich durch den ganzen Psalm.
Becher: d.h. der Becher des Hirten mit Wasser für die Schafe.
läuft über.
Siehe die Anmerkung zu Psalm 73,10.
Strophe 6
Barmherzigkeit = Güte,
oder Gnade.
folgen = = nachfolgen,
oder eng. Im Hebräischen steht Gegenwart für Zukunft.
für immer = ewig. Hebräisch "bis zur Länge der Tage".
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 24
Strophe 1
von David = über David und den wahren David. Bezieht sich auf den Einzug der Lade in
den Zion (siehe Anm. 68)
und versinnbildlicht die kommende
Herrlichkeit aus Hebräer 1,6. Vergleiche 2 Samuel
6:2. 1 Chronik 15,25. Psalm 68 bezieht
sich auf den Aufbruch der Prozession. Psalm 24 auf den Einzug
nach Zion. Psalm 87 auf die Freude beim Einzug mit
Tänzen und Rufen? Psalm 105, für die anschließenden Feierlichkeiten
des Ereignisses.
Die Erde. Hebräisch
"erez, die Erde (wie geschaffen).
die LOBD "S.Hebräisch Jehovah
"s.App-4. Die Betonung liegt
auf Jehova = "Jehovas ist die Erde".
die Fülle = alles,
was sie füllt. Zitiert in 1 Korinther 10:26.
die Welt. Hebräisch. tebel,
die Welt (als bewohnte).
Strophe 2
gegründet, &c. Vergleiche 2 Petrus 3,5. Psalmen
136:6. Mose 1,1.
Strophe 3
der Hügel = der Berg (von Zion, südlich von Morija). Siebenmal wird er so genannt: hier und in 1. Mose 22,14. Numeri 10:33. Jesaja 2:3; Jesaja
30:29. Micha 4:2. Sacharja 8,3. Siehe
App-68.
Oder. Die Authorized Version, 1611, las "Und". Wurde 1769 in Griechisch geändert.
stehen = sich
erheben. Vergleiche Psalmen 1,5.
heilig. Siehe
Anmerkung zu 2. Mose 3,5.
Strophe 4
rein. Vergleiche Psalm 15 und 2. Mose
20,13-16.
Seele. Hebräisch nephesh. App-13.
Strophe 5
Und = auch.
Rechtschaffenheit. Die Gabe, die von Jehova empfangen wurde.
Gott. Hebräisch. Elohim. App-4.
Strophe 6
Diese = solche:
d.h. nicht ein "neuer Wagen" (2.
Samuel 6:3), sondern die Kahathiter.
Siehe Numeri 7:9; Numeri 4:2, Numeri 4:15. Deuteronomium 10:8; Deuteronomium
31:9, &c; und vergleiche 2 Samuel 6:13. 1 Chronik 15:2.
Generation = Klasse oder Kreis. Hier: die Kahathiter. Vergleiche Psalmen 22:30.
O Jakob. Septuaginta und Syrisch
lesen "O Gott Jakobs".
Jakob. Siehe Anmerkungen
zu 1. Mose 32:28; 1. Mose 43:6; 1. Mose 45:26, 1.
Mose 45:28.
Selah. Verbindung der ersten
Triade mit der Lade Jehovas:
Verlagerung unserer
Gedanken von der allgemeinen Behauptung
auf die besondere Umsetzung
der Behauptung durch dieses
Ereignis. Siehe Anmerkung zu Psalm 24:10 und Anhang 66.
Strophe 7
immerwährende Türen
= altersbeständige Eingänge.
Die Hütte (oder das Zelt) Davids auf dem Berg Zion war nicht alt. Dies
ist ein Ausblick
auf die Erfüllung der Prophezeiung
in zukünftigen Zeiten.
König der Herrlichkeit = glorreicher
König. Die wiederholte Frage verweist
uns sowohl auf Psalm 22,6
("ein Wurm und kein
Mensch") als auch auf
Psalm 23,1 (Der Hirte).
Strophe 10
Wer = Wer ist er denn, dieser
herrliche König?
Der HERR der Heerscharen. Siehe
Anmerkung zum ersten Vorkommen (1. Samuel 1,3)
und Struktur oben.
Selah. Verbindung von Psalm 25 mit Psalm 24. Psalm 24 bezieht sich auf Zion, den neuen Ort der Anbetung, und Psalm 25 auf die Anbetung
selbst, die dort stattfinden sollte und fortan stattfinden konnte. Psalm 24 korrespondiert mit 1. Chronik 15 und Psalm 25 mit 1. Chronik 16, die zusammen eine vollständige
Beschreibung des Gottesdienstes
geben. Psalm 25 wird noch dadurch hervorgehoben,
dass er ein Akrostichonpsalm ist, in dem die Würdigkeit Jehovas und die Unwürdigkeit
seiner Anbeter in lebhaftem
Kontrast zueinander stehen.
Bullingers Anmerkungen zu Psalm 25
Strophe 1
Der zweite Akrostichon-Psalm
(siehe Anh. 63). Die Auslassung
von (Koph) ergibt einundzwanzig Buchstaben (7x3) statt zweiundzwanzig und hebt einen Vers
(Psalm 25:11) als zentral hervor, der das erste Sündenbekenntnis in den Psalmen ist; so wird eine
Verbindung zwischen Reue, Leiden und Auferstehung
(Psalm 16:22) hergestellt, wie
in Lukas 24:44-47. Das Doppelzeichen (A=Aleph) in
Psalm 25:1-2 verbindet das Aufschauen
des Anbeters mit dem Doppelzeichen (R=Resch) in
Psalm 25:18-19, das vom Herabschauen
Jehovas spricht. Diese beiden sind
mit Psalm 25 durch das
Selah von Psalm 24:10 und Psalm 24:4 verbunden. Siehe Anmerkung zu Selah (Psalmen 24:10).
Titel. von David = von David, oder den wahren David betreffend.
Psalmen 25:1-2 sind
mit den Versen verbunden: Psalmen 25:18, Psalmen 25:19, das
doppelte Aleph, mit dem doppelten Resh, das Davids Aufschauen mit Jehovas Herabschauen verbindet.
Seele. Hebräisch. nephesh. App-13.
Strophe 2
Ich vertraue = habe anvertraut. Hebräisch. batah. Siehe App-69. Nicht das gleiche Wort wie in Psalm 25:20.
nicht. Hebräisch.
"al (= griech. me), subjektiv.
Vergleiche "keiner",
Psalm 25,3.
beschämt = zu
Schanden gemacht. Redewendung Metonymie (von
"Ursache") als Verb. So Psalm 25:20; Psalm
31:1; Psalm 119:116, &c.
Feinde = Widersacher.
Strophe 3
Lass keinen. Hebräisch
"keiner mit (lo; griech. ou, objektiv)
ihnen". Vergleiche
"nicht", Psalmen
25,2.
übertreten = verräterisch
handeln. Hebräisch. bagad.
Strophe 5
Auf = für. Hebräisch. ki. Einige
Kodizes, mit Septuaginta, Syrisch und Vulgata, lesen Veki, "und für", und stellen
so das Vav (Konsonant) wieder
her, das sonst fehlt.
Strophe 6
Gedenke. Man beachte
den dreifachen Zweck dieses Gedenkens
in den Versen: Psalmen 25:6, Psalmen
25:7.
Erbarmen = Barmherzigkeit.
Hebräisch: raham. Nicht das gleiche Wort wie in den Versen: Psalmen 25:7, Psalmen 25:16.
Strophe 7
Sünden. Hebräisch.
chdta". App-44.
Übertretungen. Hebräisch.
pasha". App-44.
Barmherzigkeit = Gnade. Hebräisch. hasad. Nicht das gleiche Wort wie in den Versen: Psalmen 25:6, Psalmen 25:16.
Vers 8
lehren = leiten. Das Thema dieses Gliedes.
Vers 9
sanftmütig = geduldig,
oder gut.
im Gericht = gerechtfertigt werden.
Vers 10
solche. Die Erlösten
(Psalm 25,22) und die rechtschaffenen Anbeter sind das Thema dieses
Psalms. Siehe Anmerkung oben.
Bund. Die erste Erwähnung
in den Psalmen.
Strophe 11
Namen". Siehe Anmerkung
zu Psalmen 20,1.
Begnadigung. Dies ist
die erste derartige Bitte
in den Psalmen. Siehe die Anmerkung zu "Selah"
(Psalm 24,10). Die zentrale Strophe dieses Psalms. Vergleiche Psalmen 25:18.
Strophe 12
Was? ? Redewendung Erotesis
(App-6), um die Anbeter zu betonen.
Mann. Hebräisch. "isch".
App-14.
fürchtet. = verehrt.
Strophe 13
Seine Seele = Er. Hebräisch. nephesh. Anm. 13.
Erde = Land. Vergleiche Matthäus 5:5.
Strophe 14
geheim = geheimer
Ratschlag.
ihnen zeigen
= sie wissen lassen.
Vers 15
immer zu.
Versorgung Redewendung
Ellipsis (App-6), "immerzu [hinschauen]
auf". Es ist die heilsame
Spannung, die uns so schauen lässt.
Strophe 16
erbarme dich = sei gütig zu ihm.
Hebräisch. hanan. Nicht das gleiche Wort wie in den Versen: Psalmen 25:6, Psalmen 25:7.
wüst = [Dein] Einziger. Hebräisch. yachid. Siehe Anmerkung
zu Deuteronomium 6:4. Septuaginta = monogenes, einzig gezeugt.
Strophe 17
vergrößert, &c.: oder: Mühen haben
mein Herz vergrößert: d.h. es mitfühlender gemacht.
O bringe: oder Du
hast gebracht.
Vers 18
Sieh an. Siehe Anmerkung
zu "aufrichten",
Psalm 25,1.
Trübsal = Demütigung.
verzeihen = wegtragen.
Erstes Vorkommen in den Psalmen.
Sünden. Hebräisch.
chata. App-44.
Strophe 19
Betrachten. Dasselbe
Hebräisch wie "sieh an", Psalm 25:18,
Feinde = Feinde.
grausamer hatre
d. Hebräisch "Hass der Gewalt"
= "gewalttätiger Hass". Ginsburg meint "Hass ohne
Grund".
Strophe 20
befreien = retten.
vertrauen = Zuflucht
suchen. Hebräisch: hasah. Siehe App-69. Nicht das gleiche Wort wie in Psalm 25,1.
Strophe 22
Erlösen = befreien:
d.h. erlösen, indem er Macht ausübt. Hebräisch. padah. Siehe Anmerkungen zu Exodus 13,13.
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 26
Strophe 1
Titel. von David = von David, oder über den wahren David.
Richte mich
= Rechtfertige mich, oder tue mir Recht.
HERR. Hebräisch. Jehovah. App-4.
vertraut = anvertraut.
Hebräisch. batah. Anh-69.
Strophe 2
Zügel = Nieren.
Zügel ... Herz. Durch Redewendung Metonymie (des Subjekts), App-6, für Gedanken und Gefühle
gesetzt.
Strophe 3
wandelte = ging gewohnheitsmäßig.
Strophe 5
Gemeinde = Versammlung: in ihrem
militärischen Aspekt.
gottlos = gesetzlos.
Hebräisch. rasha"
App-44.
Vers 6
Altar. Es ist nicht nötig anzunehmen, dass sich dies auf den Tempel oder eine spätere
Zeit als David bezieht. Die
Altäre für Brandopfer und Räucherwerk waren seit der Zeit des Exodus in Gebrauch.
Vers 7
erzählen = aufzählen.
Vers 8
Wohnung = Behausung:
bedeutet Sicherheit.
Haus. Bezieht sich nicht auf den Tempel, sondern auf
die Stiftshütte Davids auf dem
Zion. Vergleiche Psalmen
5,7, und siehe unten.
die Stätte usw. =
die Stätte deiner herrlichen Hütte.
wohnt. Hebräisch.
schakan. Siehe Anmerkung zu "platziert" (1. Mose 3,24).
Strophe 9
Sammle nicht = Zerstöre
nicht. Hebräisch. "asaph". Ein Homonym. Siehe Anmerkung zu "empfangen" (Numeri 12:14, Numeri 12:15).
meine Seele = ich (mit Nachdruck). Hebräisch. nephesh. App-13.
Strophe 10
Unfug = Unzüchtigkeit.Vers
11
Erlösen = befreien
(durch Macht). Hebräisch. padah. Siehe Anmerkung
zu Psalm 25,22.
Sei barmherzig = sei mir gnädig,
oder sei gnädig.
Vers 12
Versammlungen = Versammlungen;
oder Plural von Majestät =
die große Versammlung. Kommt nur hier
und in Psalm 68,26 vor.
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 27
Strophe 1
von David = von David, oder auf den wahren David bezogen.
leicht. Redewendung
Metonymie (der Wirkung),
App-6, nicht Redewendung Metapher; "Licht" steht
für Jehova als Urheber der Freude.
Stärke = Kraft (zum Schutz). Hebräisch. "azaz".
von denen, &c. Vergleiche
Römer 8:31.
Strophe 3
In diesem = trotz diesem. In Psalm 27,1 haben wir die Grundlage seines Vertrauens, in Psalm 27,2 die Notwendigkeit
davon und in Psalm 27,3 die Ausübung
davon.
Strophe 4
wohnen, &c. Vergleiche Psalm 23,6.
Schönheit = Wohlgefallen,
Wonne.
erforschen = mit
Bewunderung betrachten.
Tempel = Palast. Wird im
Allgemeinen für den Himmel verwendet,
aber auch für das Heiligtum (griech. naos).
Strophe 5
Zeit = Tag,
verstecken. Redewendung
Metonymie (des Adjunkts),
App-6; das Verstecken steht
für den Schutz, den es bietet.
Pavillon = Behausung.
geheim = geheimer
Ort, zu dem kein Fremder Zutritt hatte.
Tabernakel = Zelt oder
Behausung. Hebräisch.
"ohel". App-40(3).
Felsen. Hebräisch. zur.
Siehe Anmerkung zu Psalmen 18:1, Psalmen 18:2.
Strophe 6
opfern = opfern.
Hebräisch. zabach.
Opfer der Freude = freudige Opfer. Genitiv des Charakters. Siehe App-17. i: d.h. mit Freudengeschrei.
Vers 7
Erbarmen = Gunst erweisen, oder gnädig sein.
Vers 8
Wenn, &c.: oder: "Zu dir, mein Herz, hat er gesagt: "Suchet mein Angesicht"; dein Angesicht, o Jehova, will ich suchen".
Strophe 9
Gott. Hebräisch. Elohim. App-4.
von. Genitiv des Ursprungs.
Anm. 17.
Strophe 10
Nimm mich
auf = nimm mich auf und beschütze mich mit seinen Heiligen.
Vers 11
lehren = aufzeigen
oder leiten.
Feinde = die, die mich beobachten.
Strophe 12
Wille = Seele. Hebräisch. nephesh. App-13.
Feinde = Widersacher.
Strophe 13
Ich war in Ohnmacht gefallen, es sei denn. Das hebräische Wort hat die
außergewöhnlichen Punkte (siehe App-31) in den MSS, um zu zeigen, dass die Massoriten es als nicht im Urtext stehend betrachteten. Sein Vorhandensein erklärt die Einfügung (kursiv) in der
Authorized Version und der Revised Version. In einigen
Kodizes, der Septuaginta, dem Syrischen und der Vulgata findet man es nicht. Der Vers sollte lauten: "Ich habe geglaubt, dass ich das Gute sehen werde", &c.
Im Land der Lebenden.
Siehe Anmerkung zu Jesaja 38,11.
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 28
Strophe 1
von David = von David, oder auf den wahren David bezogen. Der Psalm ist eine Fortsetzung
von Psalm 27 und steht in Beziehung
zu Psalm 18.
HERR. Hebräisch. Jehovah. App-4. In Psalm 28
und Psalm 29 gibt es zwanzig
Verse, und Jehova kommt zwanzigmal vor.
Fels. Heb. zur Siehe
Anmerkung zu Psalm 18:1-2
und vergleiche Psalm 27:5. Der Hinweis
bezieht sich auf Psalm 18.
die Grube. Hebräisch bor,
eine Grube, wie gehauen (1. Mose 21:19).
Strophe 2
hebe meine
Hände auf. Durch Redewendung
Metonymie (des Adjunkts),
App-6, für beten.
heilig. Siehe
Anmerkung zu 2. Mose 3,5.
Orakel = Ort der Rede. Kommt nur hier
in den Psalmen vor. Siehe Anmerkung zu 2 Samuel 16:23.
Strophe 3
gottlos = gesetzlos.
Hebräisch "rasha".
Ungerechtigkeit. Hebräisch.
"Rache
Unheil. Hebräisch.
ra "a". App-44.
Strophe 4
sie. Man beachte die Redeweise Repetitio (App-6), zur Betonung deeds = Tat, oder
Arbeit.
bemühen = üben.
arbeiten. Einige Kodizes, mit Aramäisch,
Septuaginta und Vulgata, lesen "Werke" (Plural)
Strophe 5
Werke = Taten.
Betrieb = tatsächliche
Ausführung. In einigen Kodizes Plural, wie in der Anmerkung oben.
Strophe 7
Schild. Hier ist die Verbindung
zu Psalm 18. Vergleiche
"Stärke" in Psalm 28:8, unten.
vertraut = anvertraut.
Hebräisch. batah. App-69.
vertraute ... half ... loben. Man beachte den Bezug auf Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft.
Strophe 8
ihre = [Stärke]
für sein Volk. Der Buchstabe Aleph ist austauschbar mit Ayin. Diese Schreibweise wird von einigen Codices, der Septuaginta
und dem Syrischen bezeugt. Stimmt also mit Psalmen 29:11 überein.
rettende Kraft = große rettende Kraft. Hebräisch "Kraft der Errettung".
Plural von Majestät.
von = zu.
Sein Gesalbter = Sein Messias, wie in Psalm 2,2.
Strophe 9
Weiden = hüten wie ein Hirte. Vergleiche Psalm 23.
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 29
Strophe 1
von David = von David, oder in Bezug auf den wahren David. Die Fortsetzung von Psalm 28 und die Erfüllung
der Verheißung in Psalm 28:7. Es ist
"die Stimme Jehovas"
als Antwort auf die Stimme Davids in Psalm 28,6. Er endet
auf dieselbe Weise.
Geben = zuschreiben
oder bringen, wie es sich gehört.
dem HERRN. Hebräisch.
Jehovah. App-4. Kommt viermal
in Versen vor:##Psalmen 1:2 und vierzehnmal
in 3-11. Siehe Anmerkung zu Psalmen 28:1.
mächtig. Der Targum liest "Engel".
Strophe 2
Sein Name = Er selbst. Siehe
die Anmerkung zu Psalm
20,1.
Anbeten = sich
niederbeugen.
die Schönheit der Heiligkeit
= Sein herrliches Heiligtum.
Vergleiche 2 Chronik 20:21.
2. Chronik 96,9. Exodus 28:2.
Strophe 3
Stimme = Donner. Redewendung Epibole oder Anaphora. App-6. Siebenmal:
Verse: Psalmen 29:3, Psalmen
29:4, Psalmen 29:4, Psalmen
3:5, Psalmen 3:7, Psalmen
3:8, Psalmen 3:9.
GOTT. Hebräisch El. App-4. = der mächtige Schöpfer, der herrliche Gott.
viele = mächtig.
Strophe 4
mächtig = mit
Macht.
voll = mit.
Strophe 6
Sirion = Hermon. Vergleiche Deuteronomium 3:9.
Einhorn = das Stierkalb des wilden Ochsen. Vergleiche Psalmen 22:21. Hiob
39,9.
Strophe 7
spaltet die Flammen: oder: "spaltet [mit] Feuerflammen": d.h. mit Blitzen.
Vers 8
Kadesch: d.h.
Kadesch-Naphtali, in der Nähe
des Libanon (Psalm 29,6); nicht
Kadesch-Barnea.
Vers 9
zu kalben. Durch Erschrecken.
entdeckt = entblößt;
oder, legt es offen zur Schau.
Tempel = Palast: d.h. der Himmel selbst.
jeder spricht
davon = jedes Wesen schreibt es zu. Siehe Psalmen 29,1. Vergleiche Offenbarung 4,8.
Strophe 10
sitzt auf der Flut. Entspricht Psalm 29,3 =
"saß auf der Flut",
bezieht sich auf die
Genesis. Hebräisch. mabbul,
von yabal, fließen. Kommt nur hier
und in 1. Mose 6:17; 1. Mose 7:6, 1. Mose 7:7, 1. Mose 7:10, 1. Mose 7:17; 1.
Mose 9:11, 1. Mose 9:15, 1. Mose 9:28; 1. Mose 10:1, 1. Mose 10:32; 1. Mose
11:10 vor.
Strophe 11
Kraft. Siehe die Anmerkung
zu Psalm 28,8. Wer sie hat (Psalm 29:1), wird sie geben (Psalm 29:11).
Friede = der (d.h. sein) Friede. Vergleiche Philipper 1,4; Philipper 1,7.
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 30
Strophe 1
Lied. Hebräisch. Schir. Der einzige Schir im ersten Buch. Siehe App-65.
Widmung. Hebräisch. hanak.
Verwendet für Häuser in Deuteronomium 20:5.
des Hauses Davids. Vergleiche
2 Samuel 7:1, 2 Samuel 7:2. Nicht der Tempel.
hob mich empor = wie aus einer
Grube.
Strophe 3
Seele. Hebräisch. nephesh. App-13.
das Grab. Hebräisch Sheol.
Siehe App-35.
dass ich nicht
hinuntergehen sollte. So in
einigen Kodizes und einer frühen Druckausgabe;
aber andere Kodizes lesen "aus der Mitte" [derer, die hinabgingen], mit Septuaginta, Syrisch und Vulgata.
die Grube = eine Grabstätte.
Hebräisch. bor. Siehe Anmerkung zu "Brunnen" (1. Mose 21,19).
Strophe 4
Singen = Loblieder
singen.
Heilige = Begnadete:
wörtlich Menschen, die mit
Gnade ausgestattet sind.
Der natürliche Mensch kann
das nicht tun (1. Korinther 2,14).
Strophe 5
erträgt, &c. Übersetze "Einen Augenblick
lang ist sein Zorn, ein
Leben lang ist seine Gunst".
ertragen = ausharren
Vers 6
Ich werde, &c. Vergleiche
Psalmen 62,6.
Vers 7
mein Berg: d.h.
der Zion, den David erst vor kurzem
eingenommen hatte (2.
Samuel 5,7-10).
Verbirg dein
Angesicht. Bezieht sich wahrscheinlich auf eine Krankheit, die folgte.
Gesicht. Redewendung
Anthropopatheia. App-6.
Strophe 8
der HERR*. Eine der 134 Stellen, an denen "Jehova" (im Urtext) in "Adonai" umgewandelt
wurde. Siehe App-32. Einige Kodizes und eine frühe Druckausgabe
lesen "Jehovah". App-4.
Strophe 9
Was nützt es . . . ? Redewendung
Erotesis. App-6.
ist da. Versorgung
"[wird es geben]".
Blut = Seele. Vergleiche Levitikus 17:11.
die Grube. Hebräisch. Shachath
= Verderben (Psalmen 55:23;
Psalmen 103:4) oder Verderben (Psalmen 16:10; Psalmen 49:9; Jeremia 2:6).
Sollen . . . ? Redewendung Erotesis. App-6. Vergleiche Psalmen 6,5; Psalmen 88,11; Psalmen 115,17; Psalmen 118,17. Jesaja 38:18.
Strophe 11
umgedreht: bezeichnet
die Handlung. Siehe "gegürtet", unten.
ausziehen = aufreißen
oder ausziehen.
Sacktuch. Durch die Redewendung Metonymie (des Adjunkts), App-6, für die Traurigkeit,
für die es das Zeichen war.
umgürtet: die Tatsache
bezeichnend. Siehe "gewendet", oben.
Strophe 12
meine Herrlichkeit.
In der Redewendung Metonymie
(von Effekt), Anm. 6, für
"mich", was sich entweder auf die Zunge (Psalm
108,1) oder auf die Kräfte
des Geistes bezieht, die
das Lob geben. An den obersten
Musikanten. Siehe App-64. Obwohl er für einen besonderen Anlass geschrieben wurde, wurde Psalm 30 dem obersten Musikanten für den öffentlichen Gebrauch und in Verbindung mit jeder anderen Widmung übergeben.
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 31
Strophe 1
von David = von David, oder auf den wahren David bezogen.
LORD. Hebräisch. Jehovah. Anm.
4.
Ich vertraue auf ihn
= ich habe mich zu ihm geflüchtet.
Siehe App-69.
Strophe 2
Ohr. Redewendung Anthropopatheia. App-6.
Fels. Hebräisch. zur.
Siehe Anmerkung zu Psalmen 18:1, Psalmen 18:2.
Strophe 3
Fels. Hebräisch. sela".
Um deines Namens willen. Siehe Anmerkung
zu Psalmen 20:1.
führen = Du wirst
sanft führen.
führen = sanft
führen.
Ziehen = Du wirst
ziehen.
Strophe 5
In, &c. Zitiert in Lukas 23:4, Lukas 23:6.
Hand. Redewendung Anthropopatheia.
begehen = ich werde
begehen.
Geist. Hebräisch. ruach.
App-9.
erlöst = durch
Macht befreit. Hebräisch. padah. Siehe Anmerkung
zu Exodus 13:13. Vergleiche
2. Mose 6,6.
GOTT. Hebräisch El. App-4.
Strophe 6
Ich habe gehasst. Einige Kodizes, mit Aramäisch, Septuaginta, Syrisch und Vulgata, lesen "Du hasst".
Lügenhafte Eitelkeiten
= Götzen. Siehe Jeremia
8,19; Jeremia 10,8. Vergleiche 2 Samuel 5:21. Jona
2,8.
vertrauen = meine
Hoffnung oder mein Vertrauen darauf gesetzt haben. Hebräisch. batah. App-69.
Strophe 7
Barmherzigkeit = Wohlwollen
oder Gnade.
betrachtet = angeschaut.
meine Seele = ich selbst. Hebräisch. nephesh.
App-13.
Strophe 9
Erbarmen haben
= Gunst oder Gnade erweisen.
Bauch. Durch Redewendung Synekdoche
(von Teil), App-6, für "Körper".
Strophe 10
Ungerechtigkeit. Hebräisch.
"avah". App-44. Aber Septuaginta
und Syrisch lesen "Demütigung".
Strophe 11
Schmähung = Spott.
meine Nachbarn.
Vergleiche 2 Samuel 6:16, 2 Samuel 6:20.
Strophe 12
bin = wurde.gebrochen: oder
fehlend.
Vers 13
Leben-Seele. Hebräisch. nephesh. App-13.
Strophe 14
Gott. Hebräisch. Elohim. Anh. 4.
Strophe 15
Zeiten. Durch Redewendung
Metonymie (des Adjunkts),
App-6, für das, was in ihnen getan
wird = alle meine Angelegenheiten.
Strophe 16
Gesicht. Redewendung
Anthropopatheia. App-6.
um deiner Barmherzigkeit
willen = um deiner Güte willen.
Strophe 17
gottlos = gesetzlos.
Hebräisch. rasha".
Anh-44.
das Grab. Hebräisch Sheol.
Anm. 35.
Strophe 18
schmerzlich = hart, oder hochmütig.
der Gerechte = ein Gerechter.
Vers 19
vertrauen = ihr
Vertrauen setzen. Dasselbe Wort wie in Psalm 31:1.
Männer. Hebräisch.
"adam".
Strophe 20
Stolz = Verschwörung.
Mann. Hebräisch. "Ish". App-14.
Pavillon = Bude oder
Zelt.
Vers 21
Freundlichkeit = Güte, oder
Gnade.
stark = befestigt: das war Zion.
Vers 22
Augen. Redewendung
Anthropopatheia. App-6.
Strophe 23
den HERRN. Hebräisch "eth Jehovah. Anm. 4. (Objektiv.)
Heilige = Begünstigte
oder Begnadete.Vers 24
hoffen auf = warten
auf.
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 32
Strophe 1
Maschil = Unterweisung
geben. Dies ist der erste von dreizehn
"Maschil"-Psalmen. Diese sind Psalm 32:42, Psalm 32:44, Psalm 32:45, Psalm 32:52,
Psalm 32:53, Psalm 32:54, Psalm 32:55, Psalm 32:74, Psalm 32:78, Psalm 32:88,
Psalm 32:89; Psalm 32:142; einige in jedem Buch, außer Buch IV. Siehe App-65.
Gesegnet = Wie glücklich.
Siehe App-63. Zitiert in
Römer 4:7, Römer 4:8.
er. Bleibt jedem zu überlassen, der diese Erfahrung gemacht hat.
Übertretung = Abtrünnigkeit,
Rebellion. Hebräisch. pasha", bezieht sich auf das Denken.
App-44.
Vergeben = aufgenommen
und weggetragen.
Sünde = Irrtum,
Übertretung. Hebräisch. chata". App-44.
bedeckt = gesühnt
(durch den Tod und das Verdienst
eines stellvertretenden Opfers).
Strophe 2
der Mensch. Hebräisch. "adam". App-14.
der HERR. Hebräisch. Jehovah. App-4.
rechnet nicht
an. Forensische oder gesetzliche Gerechtigkeit. Die Gerechtigkeit im N.T. ist nicht negativ,
sondern positiv, denn die Gerechtigkeit des einen (Christus) wird einem anderen zugerechnet
oder angerechnet, wie es bei Abraham der Fall war
(1. Mose 15,6; Römer 4,13).
Ungerechtigkeit = Sünde
in der Natur, nicht Gesetzesübertretungen in der Tat = Perversität
(nie ausgerottet). Hebräisch. "avon".
App-44.
Geist. Hebräisch. ruach.
Anm. 9.
Strophe 3
schwieg: von der Beichte. Wahrscheinlich während des Jahres, von dem in 2 Samuel 12,1-5 die Rede ist.
Gebrüll = unbändiger
Zorn. Noch kein artikuliertes
Bekenntnis.
Strophe 4
Hand. Redewendung Anthropopatheia.
App-6.
ist = war.
in. Einige Kodizes, mit Aramäisch, lesen "wie".
Selah. Der Zusammenhang zwischen
dem Ärger über die Verurteilung und dem Bekenntnis, zu dem sie
führte. Siehe App-66.
Strophe 5
Ich habe zugegeben =
ich habe mich entschlossen, zu bekennen.
habe ich nicht
verborgen = habe ich nicht verborgen.
Übertretungen. Bezieht
sich auf 2 Samuel 12:13 (941 v. Chr.). Einige Kodizes, mit Septuaginta und Vulgata, lesen es im Singular.
Du vergibst. Die göttliche
Vergebung folgt unmittelbar auf das wahre Bekenntnis zu Ihm.
Vergleiche 2. Samuel 12,13. Mose 44:16, Mose 44:17.
Hiob 42:5, Hiob 42:6. Jesaja 6,5-7. Daniel 10,10-12. Lukas 5,8-10.
Selah. Verbindung dieser
göttlichen Vergebung mit Gebet und Anbetung,
die nur von denen angenommen werden kann, die diese Erfahrung gemacht haben. Vergleiche Psalm 32:4 und
Psalm 32:7; und siehe App-66.
Strophe 6
soll = lassen.
gottesfürchtig = ein
Mensch der Güte, der diese göttliche Gnade oder Gunst erfahren hat.
zu einer Zeit,
&c. = zu einer Zeit, in
der er [seine Not] fand.
Überschwemmungen, &c. Redewendung Hypokatastase. App-6.
Für die Zeit der Not in der vorangehenden Zeile gesetzt.
Strophe 7
Versteck. Man beachte:
Jehova ist meine Gerechtigkeit (Psalm 32:6),
mein Versteck (Psalm 32:7)
und mein Führer (Psalm 32:8). Vergleiche
Psalmen 9,9; Psalmen 27,5; Psalmen 31,20; Psalmen 119,114.
Lieder = Jubelrufe.
Selah. Verbindet diese
Anbetung und den Lobpreis mit der weiteren Unterweisung und Führung, die solche erhalten.
Strophe 8
Ich will unterweisen. Jehova
spricht jetzt. Siehe die Struktur auf S. 748.
unterweisen. Daher auch
der Titel "Maschil". Siehe
App-65. Man beachte die Redewendung
Anabasis (App-6): unterweisen, lehren,
führen.
du sollst gehen = gehst.
Ich will dich leiten usw.
= Ich will mein Auge veranlassen,
über dich zu beraten. Verwendet von Jethro
(Exodus 18:19, &c), Nathan (1 Könige 1:12,
&c), Jeremia (Jeremia 38:15).
Strophe 9
Pferd ... Maultier.
Vergleiche Sprüche 26:3.
Gebiss ... Zaumzeug.
Siehe Anmerkung zu "Auge", Psalmen
32:8.
damit = sonst
werden sie nicht.
kommt heran
= nähert euch: d.h. um Hilfe und Belehrung, damit sie verstehen, was sie tun sollen: (1) um zu helfen, hebr. karab,
App-43. (Deuteronomium 4:7. Deuteronomium
34:18; Psalmen 119:151; Psalmen
145:18. Nehemia 13,4); oder (2) im
Gottesdienst (Levitikus
16,1; 1. Samuel 14,36; Hesekiel 40,46; Hesekiel 44,15).
Strophe 10
der Frevler = der Gesetzlose.
Hebräisch: rasha. App-44.
vertraut = anvertraut.
Hebräisch. batah. Anh-69.
Barmherzigkeit = Wohlwollen
oder Gnade.
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 33
Strophe 1
Freut euch
= Jauchzt vor Freude. Psalm 33 (ohne
Überschrift) ist also mit Psalm 32,11 verbunden. Andere
Verknüpfungen sind möglich: Vergleiche Psalm 32,8 mit Psalm 33,17; und Psalm 32,8 mit
Psalm 33,18, &c.
dem HERRN. Hebräisch.
Jehovah. App-4.
Strophe 3
ein neues Lied. Erstes Vorkommen von sieben neuen Liedern
im O.T. (sechs in den Psalmen: Psalmen 33:3; Psalmen 40:3; Psalmen 96:1; Psalmen 98:1; Psalmen 144:9; Psalmen 149:1; und eines in
Jesaja 42:10). Hebräisch. hadasch,
neu, noch nie gehört.
Strophe 5
Güte = Wohlwollen.
Vers 6
Durch das Wort, &c. Zitiert in 2 Petrus
3,5.
Atem = Geist. Hebräisch. ruach.
App-9.
Strophe 7
wie ein Haufen. Aramäisch, Septuaginta und Syrisch lesen "wie eine Hautflasche", wobei der Zeiger wie in Psalm
119:83 steht. Der massoretische
Hinweis bezieht sich auf Exodus 15,8.
Tiefe = Abgründe
oder Abgründe.
Strophe 8
Welt = Welt (als bewohnte).
Hebräisch: tebel,
Vers 9
redete. Bezieht
sich auf die eine Tat.
wurde getan
= es wurde. Bezieht sich auf die dauerhafte Tatsache.
befahl. Bezieht
sich auf die eine Handlung.
stand fest. Bezieht sich
auf die bleibende Tatsache.
Strophe 10
Heiden = Nationen, oder
Völker.
Vers 12
Gesegnet = Wie glücklich.
Siehe App-63. Vergleiche Psalmen 144:15.
Gott. Hebräisch. Elohim. App-4.
Strophe 13
die Söhne der Menschen = die Menschheit. Hebräisch. adam (mit Art.) App-14.
Strophe 18
Seht. Redewendung
Asterismos. App-6.
Auge. Redewendung Anthropopatheia.
Anhang 6. Einige Codices, mit Septuaginta, Syrisch und Vulgata, lesen "Augen" (Plural)
hoffen auf = warten
auf.
Barmherzigkeit = Wohlwollen
oder Gnade.
Strophe 19
erlösen = retten.
ihre Seele = sie selbst. Hebräisch.
nephesh (App-13),
Vers 20
Unsere Seele = wir selbst. zur
Betonung.
Schild. Hebräisch. magen.
Siehe Anmerkung zu Psalmen 5:12.
Vers 21
anvertraut = anvertraut.
Hebräisch. batah. App-69.
heilig. Siehe
Anmerkung zu Exodus 3:5.
Name. Siehe Anmerkung
zu Psalmen 20:1.
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 34
Strophe 1
wenn. Vergleiche
1 Samuel 21:10, 1 Samuel 22:1.
Abimelech. Ein Appellativum für die Könige von Gat. Dieser Abimelech wurde
Achisch genannt. Dies ist ein Akrostichon-Psalm
(siehe App-63). Er ist in zwei Teile geteilt,
elf Buchstaben im ersten und elf im zweiten Teil.
den HERRN. Hebräisch "eth Jehovah".
App-4. (Objektiv).
Strophe 2
Meine Seele = ich selbst. Hebräisch.
nephesh. App-13.
der HERR. Hebräisch. Jehovah. Anm. 4.
demütig = geduldig,
unterdrückt.
Strophe 4
erhört = erhört.
befreit = gerettet.
Strophe 5
Sie schauten. In einigen
Kodizes, der Septuaginta, dem Syrischen und der Vulgata, steht im Imperativ: "Seht! "
schauten = schauten
erwartungsvoll. Zu diesem
Zweck hält uns Jehova in heilsamer Erwartung.
zu ihm. Deshalb haben sie
gestrahlt. Nach innen schauen heißt, unglücklich sein (siehe Anmerkungen zu 77). Wer sich umschaut,
ist verwirrt (siehe Anmerkungen zu 73).
Strophe 6
Mühen = Bedrängnisse.
Strophe 7
Der Engel des HERRN. Kommt in den Psalmen nur hier
und in Psalmen 35,5 vor.
Hier als Barmherzigkeit, dort als Gericht.
Vergleiche Apostelgeschichte
12: Er befreit Petrus (Verse: Psalm 34:7-11) und schlägt Herodes (Psalm 34:23).
lagert sich
ein. Hebräisch. hanah. Daher der Name "Maha-naim"
= zwei Lager in Jakobs Vision, die später in der Geschichte Davids erwähnt werden (2 Samuel 17:24, 2
Samuel 17:27; 2 Samuel 19:32).
fürchten = verehren.
Vers 8
schmecken, &c. Erwähnt in 1 Petrus 2,3.
Gesegnet = Wie glücklich.
Siehe App-63.
Mann = starker Mann. Hebräisch. geber. App-14. Er vertraut nicht auf seine eigene Kraft, sondern auf Jehova.
vertraut auf = flieht
zu ihm. Hebräisch.
hasah. App-69.I.
Vers 9
Heilige = Ausgesonderte.
Siehe Anmerkung zu 2. Mose 3,5.
Strophe 12
Was . . . ? Bezogen auf 1 Petrus 3:10-12.
Leben. Redewendung Metonymie
(des Adjunkts), App-6, für alles,
was das Leben lebenswert macht.
Strophe 13
Bewahre, &c. Redewendung Apostroph.
Strophe 15
Ohren. Redewendung, Anthropopatheia.
Anhang 6.
Strophe 16
Gesicht. Redewendung,
Anthropopatheia. Anhang 6.
Strophe 17
schreien = geschrien
haben.
hört = erhört
hat.
erlöst = hat gerettet.
Strophe 18
Geist. Hebräisch. ruach.
App-9.
Vers 19
der Gerechte = ein Gerechter. Vergleiche "ihn", nächster Satz.
Vers 20
Gebeine. Wahr (in Anwendung) auf die Glieder des Leibes Christi. Siehe Anmerkung zu Psalm 35:10. Epheser
5:30. Daher Johannes 19:31-33. Exodus 12:46. Gebrochenes
Herz (Psalm 69,20), aber nicht
"Gebeine".
Vers 21
der Frevler = ein Gesetzloser. Hebräisch "rasha". App-44.
verwüstet = für schuldig
befunden.
Vers 22
erlöst = befreit
(durch Macht). Hebräisch. padah. Siehe Anmerkung
zu 2. Mose 13,13; und vergleiche
2. Mose 6,6.
Seele. Hebräisch. nephesh. App-13.
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 35
Strophe 1
Plädieren = streiten,
oder kämpfen. Man beachte die Redefigur Exergasia (Anm. 6) in den Worten
"flehen", "kämpfen",
"ergreifen", "aufstehen",
"ausziehen", "aufhören",
"sagen" usw.; fortgesetzt in den Versen: Psalmen
35:4, Psalmen 35:5. Der Psalm wurde
wahrscheinlich in der Zeit von 1. Samuel 21:24, 1.
Samuel 21:26-27 geschrieben, aber
er bezieht sich auch auf Davids Sohn und Davids Herrn, den Messias, im Hinblick auf Psalm 22. Siehe die Struktur auf S. 721. Vergleichen Sie insbesondere die
Verse: Psalmen 35,15-21 mit
Matthäus 26,67. Markus 14,65. Lukas 22,63.
Diejenigen, die sich
bemühen = meine Streiter.
Kämpfen = Krieg führen.
Strophe 2
Schild, &c. Redewendung Anthropopatheia.
Strophe 3
aufhalten = verschließen.
Manche übersetzen "Streitaxt"
oder "Barrikade".
verfolgen = verfolgen.
meine Seele = ich (Betonung) hebr. nephesh.
Strophe 5
Wind. Hebräisch. ruach.
der Engel des HERRN. Siehe Anmerkung
zu Psalm 34:7.
Strophe 7
ohne Ursache. Siehe die Anmerkung zu Psalm 35:19.
ein Netz in einer
Grube: d.h. eine Grube, die
mit einem Netz bedeckt ist.
Vers 10
Alle meine Gebeine =
alle Glieder meines Leibes. Die Auslegung ist Sache des Sprechers. Die Anwendung bezieht sich (1) auf die Heiligen des
Alten Testaments (Psalm 139:13-16) und (2) auf die späteren
Glieder, die in Epheser 1:22, Epheser 1:23; Epheser
2:21; Epheser 4:4-16 erwähnt werden.
Beachten Sie ihre Erfahrungen: Psalm 6,2 (gequält);
Psalm 22,14 (aus den Fugen geraten); aber "nicht zerbrochen" (Psalm
34,20; Johannes 19,36; 2. Mose 12,46); sein Herz zerbrochen
(Psalm 69,20); so unsere Herzen (Psalm 34,18); aber nicht wir
selbst (Johannes 10,27-29).
sagen. Sie sprechen:
und immer von IHM. Redewendung
Prosopopoeia, zur Betonung.
Sie bekennen alle und immer
Christus als HERRN (1. Korinther 12,3; 1. Petrus
3,15).
Wer ist wie ... ? Redewendung Erotesis (App-6), zur besseren Betonung. Vergleiche ihre Worte (Psalmen 71:19; Psalmen 73:25; Psalmen 89:6. 1
Samuel 2:2. Deuteronomium 33:26, Deuteronomium
33:27).
Erlöser = Retter. Vergleiche 2. Timotheus 4,18. 2. Petrus 2,9.
arm = unterdrückt. Vergleiche
Psalmen 34:6.
zu stark. Das Gesetz
ist zu stark (Galater 1,3;
Galater 1,10; Galater 1,13); die Sünde ist zu stark (Römer 5,21); die
Welt ist zu stark (Johannes
16,33); das Selbst ist zu
stark (Römer 7,24); der Tod ist zu
stark (2. Timotheus 1,10).
Strophe 11
Falsche Zeugen.
"Viele von ihnen". Vergleiche
Matthäus 26:60, Matthäus 26:61; Matthäus 27:40. Markus 14:55-59.
Strophe 12
böse. Hebräisch.
ra "a. App-44.
verderben = berauben.
Strophe 13
Kleidung, &c. Redewendung Metonymie (des Adjunkts), App-6, durch Symbol
für Gefühle des Kummers.
beim Fasten = in der Fastenzeit: d.h. am großen Versöhnungstag (Lev 16)
Vers 15
Unglück = das Stocken oder Fallen. Vergleiche Psalmen 38:17. Jeremia 20:10.
Unterwürfige = Ausgestoßene.
es. Ellipsis (App-6), indem man "[sie]" liest.
mich zerreißen.
Hebräisch. kar "u (mit Ayin = "). Wird mit Aleph (kar "u) geschrieben; bedeutet "schreien". Siehe Anmerkung zu Jesaja 11:4.
Strophe 16
heuchlerische Spötter
bei Festen. Redewendung Ellipsis (der Wiederholung)
= "Heuchler [bei Festen], die über das Fest spotten". App-6.
Strophe 17
HERR*. Der ursprüngliche Text war Jehovah.
App-4. Von den Sopherim in "Adonai" umgewandelt.
Siehe App-32.
Mein Liebling = Mein Einziger. Siehe Anmerkung zu Psalmen 22:20.
vor den Löwen. Vergleiche Psalmen 22:13, Psalmen 22:16.
Vers 18
Versammlung = Versammlung
oder Einberufung.
viel = mächtig.
Vers 19
die mich hassen. Zitiert in Johannes 15,25.
ohne einen
Grund. Man beachte hier dasselbe griechische Wort (dorean) wie in Römer 3,24, das mit "frei" wiedergegeben wird, aber "ohne Grund" bedeutet. Vergleiche Psalm 35,7,
und Psalm 69,4; Psalm 109,3.
Vers 20
trügerische Dinge. Hebräisch
"Worte des Betrugs".
Vers 21
öffneten ihren
Mund. Das bedeutet Verachtung.
Aha, aha. Redewendung Epizeuxis (App-6), zur Betonung. Siehe
Psalmen 40:15; Psalmen
70:3. Vergleiche Markus 15:29.
hat gesehen. Impliziert
die Freude darüber.
Strophe 22
Du hast gesehen. Ein anderes
Auge hat gesehen.
Strophe 23
Gericht = Rechtfertigung.
mein Gott und mein Herr. Vergleiche Johannes
20:28.
Gott. Hebräisch. Elohim. App-4.
Herr. Hebräisch Adonai. Anm.
4.
Strophe 24
Richten = Rechtfertigen.
Vers 25
wir = unsere Seele. Hebräisch. nephesh. App-13:. wir haben endlich unser
großes Verlangen.
Strophe 26
bekleidet mit
Schande. Vergleiche Psalmen 109:29; Psalmen 132:18.
Vers 27
meine gerechte
Sache = meine Rechtfertigung.
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 36
Strophe 1
der Knecht des Herrn. Im hebräischen
Text sind diese beiden Wörter vertauscht,
und der Titel steht so: "Bezogen
auf den Knecht Jehovas, von David". Das ist genau das, was es ist. Sein Gebet und Lobpreis im Hinblick
auf Psalm 22 (siehe S. 721 und Jesaja 42:1 usw.), in Tod und Auferstehung.
Psalm 18 ist der einzige andere Psalm mit diesem Titel.
Übertretung = Rebellion. Hebräisch pasha". App-44.
der Frevler = ein Gesetzloser. Hebräisch rasha". App-44.
sagt : verkündet,
wie ein Orakel.
Hebräisch na "am. Vergleiche Jeremia 23:31 = verkündet.
Redewendung Prosopopoeia. App-6.
in meinem Herzen = in mir; "mein Herz" wird durch die Redensart Synekdoche (des Teils), App-6, für die ganze
Person gesetzt: d.h. versichert oder überzeugt mich, dass, &c. Da sie die Sprachfigur oder die Kraft des hebräischen na "am nicht sehen, folgen
viele der Hypothese der Septuaginta, des Syrischen und
der Vulgata, und lesen
"sein Herz".
da ist, &c. Zitiert
in Römer 3:18.
Gott. Hebräisch. Elohim. App-4. Seine Beziehung, als Schöpfer, zu seinen
Geschöpfen. Dieser Gesetzlose
kennt Jehova nicht, und fürchtet Elohim nicht.
seine Augen. Als Antwort
auf "sein Herz" im vorhergehenden
Abschnitt.
Strophe 2
Ungerechtigkeit. Hebräisch
"avah".
Strophe 3
Ungerechtigkeit. Hebräisch.
"aven". App-44.
Strophe 4
Unheil. Hebräisch.
"rächen", wie in
Psalm 36:3, "Ungerechtigkeit".
stellt sich
auf = nimmt seinen Platz ein.
böse. Hebräisch.
ra "a". App-44.
Strophe 5
Barmherzigkeit = Freundlichkeit
oder Gnade (wie in Psalm
36,7).
HERR. Hebräisch. Jehovah. App-4. Berge: d.h. groß und mächtig.
Deine Urteile
= Und deine gerechten Beschlüsse. Das "Und" wurde
von den Massoriten gestrichen
(siehe den babylonischen
Talmud Nedarim, 37b-38a). Ginsburg Int. (S. 307-8).
LORD = Jehovah, wegen der Bewahrung,
die mehr ist als die Schöpfung. Siehe App-4.
Mensch. Hebräisch. "adam".
App-14.
Strophe 7
Güte und Barmherzigkeit.
Vergleiche "Barmherzigkeit",
Psalmen 36:5.
Gott. Hebräisch. Elohim.(App-4.), wegen seiner Geschöpfe, der Söhne
der Menschen.
Kinder = Söhne.
ihr Vertrauen unter = fliehen zu ihm. Hebräisch.
hasah. App-69.
Flügel. Redewendung
Anthropopatheia. App-6.
Strophe 8
Fluss = voller Strom. Hebräisch.
nahal. Bezieht sich auf das Paradies.
Strophe 10
fortsetzen = verlängern.
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 37
Strophe 1
Psalm 37 ist ein Akrostichon-Psalm (siehe Anhang 63), bei dem jedem Buchstaben
des Alphabets vier Zeilen (ein Vierzeiler) zugeordnet sind, mit Ausnahme des vierten (Psalm 37,7), des elften
(Psalm 37,20) und des neunzehnten (Psalm 37,34), denen jeweils drei
Zeilen (eine Triole) zugeordnet sind. Diese drei
triolischen Verse kommen in
perfekter Reihenfolge vor. Die siebte Strophe ist der siebte Buchstabe vom Anfang, die vierunddreißigste Strophe ist der
siebte Buchstabe vom Ende, während die mittlere Strophe (Psalm 37,20) das Ende der ersten Hälfte mit
dem ersten der beiden mittleren Buchstaben markiert.
Der Psalm ist die Ermahnung
des Messias zum gegenwärtigen
Segen, der sich aus der Tatsache ergibt, dass Jehova sein Hirte ist.
Ärgere dich nicht
= Erhitze dich nicht mit Verdruss.
Bösewichte. Vergleiche
Psalmen 36:11, Psalmen
36:12. Hebräisch ra
"a". App-44. Hebräisch "aval". Anm. 44
Strophe 3
Vertrauen = sich
anvertrauen. Hebräisch
"batah". Anh-4
Strophe 5
Festlegen = sich
darauf wälzen, oder sich darauf
niederlassen. Vergleiche Psalmen 55:22. Hebräisch. galal. Anh-69
Strophe 6
Gericht = Rechtfertigung.
Einige Codices, mit sechs frühen Druckausgaben
und Syrisch, lesen Plural,
"Rechtfertigungen" = Plural von Majestät = deine vollständige Rechtfertigung.
Strophe 7
Ruhen. Hebräisch
still sein: d.h. warten oder stillstehen. Vergleiche Psalmen 62,5. Exodus
14:13.
Mensch. Hebräisch "ish.
Anhang 14
böse. Hebräisch
"dshah. App-44.
Strophe 9
ausgerottet werden:
d.h. sterben. Wird auf den Messias angewandt
(Daniel 9,26), dessen Auferstehung
sicher war. (Psalm 16, &c).
die Erde = das Land, wie
in Psalmen 37:3, Psalmen
37:29, Psalmen 37:34.
Vers 10
böse = gesetzlos
(Plural) Hebräisch. rasha".
App-44.
Vers 11
Aber die Sanftmütigen = geduldige
Unterdrückte. Zitiert in
Matthäus 5:5.
Strophe 13
Der HERR*. Hebräisch. Jehovah. Von den
Sopherim in Adonai umgewandelt. App-32.
lachen. Redewendung
Anthropopatheia. App-6.
Tag = Gericht. "Tag" durch Redewendung Metonymie (des Adjunkts), App-6,
für das dann zu vollziehende Gericht.
wird kommen.
So einige Codices, mit
Aram, und Syrisch Hebräischer
Text = wird kommen.
Strophe 14
der Arme und Bedürftige = ein
armer und bedürftiger Mensch.
von aufrichtigem Wandel = aufrichtig
in der (oder ihrer) Art: d.h. im Leben. Einige Kodizes, mit Septuaginta und Vulgata, lesen "aufrichtig im Herzen".
Strophe 17
die Gerechten. (Plural.)
Vers 18
weiß. Durch Redewendung
Metonymie (von Ursache), App-6, für mit Zuneigung oder
Gunst betrachten. Vergleiche
Psalmen 1,6; Psalmen 31,7.
Vers 20
in. Einige Kodizes, mit Septuaginta, Syrisch und Vulgata, lesen "wie".
Vers 21
erweist Barmherzigkeit
= ist gnädig.
Vers 22
von. Genitiv von Ursache = durch:
d.h. seine Gesegneten.
Vers 23
guter Mensch. Hebräisch. geber. App-14. IV
geordnet = vorbereitet,
oder fest gemacht.
Strophe 24
Hand. Redewendung Anthropopatheia.
App-6.
Strophe 26
immer = den ganzen
Tag, oder den ganzen Tag lang.
barmherzig = gnädig.
Vers 27
wohne. Redewendung
Heterosis (of Mood), App-6, Imperativ für Indikativ = du sollst wohnen.
Vers 28
Heilige = Begünstigte,
oder Gnädige.
Sie, &c. Der Buchstabe Ayin verbirgt sich hinter
der Präposition Lamed, im ersten Wort "für immer"
(hebr. le "olam,). Dr. John Lightfoot sagt, dass es wie der "Same"
der "Bösen" im selben Satz abgeschnitten wird, da beide Wörter mit Ayin enden. Er sieht darin den Samen Jorams, der ausgerottet wurde (d.h. Ahasja, Joas und Amazja, Matthäus 1,8). Vergleiche
mit 1. Chronik 3:11, 1. Chronik 3:12.
Strophe 29
das Land. Siehe Anmerkung
zu "das Land", Psalm 37:9.
Vers 30
der Gerechte = ein Gerechter.
Gericht = Gerechtigkeit.
Strophe 31
Gott. Hebräisch. Elohim. App-4.
Strophe 35
der Frevler = ein gesetzloser Mensch.
in großer Macht = rücksichtslos.
ein grüner
Lorbeerbaum = ein grüner
Baum in seinem Heimatboden.
Septuaginta und Syrisch lesen "Zedern im Libanon". Vergleiche Hosea 14:6.
Vers 36
er. Aramäisch, Septuaginta
und Vulg. lesen "ich".
Vers 37
das Ende = das Jenseits oder
die Zukunft.
Frieden: oder Wohlergehen.
Vers 38
Übertreter. Hebräisch:
"Pascha". App-44.
Vers 39
Einige Kodizes,
wie auch das Syrische und die Vulgata, lassen das "Aber" weg,
so dass das Tau der erste Buchstabe ist und nicht der zweite.
Vers 40
erretten = haben
sie entkommen lassen. vertrauen = flüchten. Hebräisch: hasah. App-69.
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 38
Strophe 1
zum Gedenken bringen. Wird am Versöhnungstag verwendet.
Diese Gruppe von vier Psalmen schließt
das erste Buch ab und hat einen
ähnlichen Charakter wie die vier, die das zweite Buch abschließen.
Vergleiche Psalm 38 Titel (Psalm
38,1) mit Psalm 70 Titel (Psalm 70,1).
Vergleiche Psalm 38:4, Psalm 38:11,
Psalm 38:22 mit Psalm 69:1, Psalm 69:2, Psalm 69:8,
Psalm 69:13.
Vergleiche Psalmen
40:2, Psalmen 40:3, Psalmen
40:6, Psalmen 40:13-17 mit Psalmen 69:14, Psalmen 69:30, Psalmen 69:31.
Vergleiche Psalm 41,1 mit Psalm 72,13.
Vergleiche Psalmen
41:2, Psalmen 41:3, Psalmen
41:7, Psalmen 41:8 mit Psalmen 71:10, Psalmen 71:13, Psalmen 71:18.
Vergleiche Psalmen
41:7, Psalmen 41:8 mit Psalmen 71:10-11.
Vergleiche Psalmen
41:13 mit Psalmen 72:18, Psalmen 72:19.
HERR. Hebräisch. Jehovah. App-4.
Strophe 2
Pfeile . . . Hand. Redewendung Anthropopatheia. Anhang 6.
Strophe 3
Sünde. Hebräisch.
chata". Anhang-44.
Strophe 4
Missetaten. Hebräisch.
"aven". App-44.
über mein
Haupt. Das bezieht sich auf
die Lasten von Trägern, die oft über
den Kopf hinausragen.
Strophe 7
abscheulich = brennend.
Vers 8
wegen der Beunruhigung meines Herzens. Ginsburg schlägt lavi" statt lavi = "jenseits des Brüllens eines Löwen" vor.
Strophe 9
HERR *. Der ursprüngliche Text war Jehovah.
Eine der 134 Korrekturen der Sopherim. App-32.
Strophe 10
Kraft. Kraft zum Aushalten
= Lebenskraft. Hebräisch. koh.
Strophe 11
Wunde = Schlag. Verwendet für einen aussätzigen Schlag.
Verwandten = Nachbarn.
Vers 12
Leben = Seele. Hebräisch. nephesh. App-9.
Schlingen legen.
Einige Ausleger machen aus diesem
Vers zwei Zeilen; aber die hebräischen Akzente machen drei: die erste = die Tat, die zweite = die
Rede, die dritte = das Motiv.
Strophe 14
Mann. Hebräisch. "Ish". App-14.
Strophe 15
hören = antworten.
Gott. Hebräisch. Elohim. App-4.
Strophe 17
halt. Vergleiche Psalmen
35:15 und 2. Mose 32:31.
Strophe 18
Sünde. Hebräisch.
chata". App-44.
Strophe 20
böse. Hebräisch.
ra "a". App-44.
sogar zu
Jeduthun. Siehe App-65.
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 39
Strophe 1
von David = von David, und auf den wahren
David bezogen. Der Psalm ist
eine Fortsetzung des Themas dieser letzten
Gruppe von vier Psalmen.
Psalm 39,2.9 knüpft an Psalm 38,13 an, und Psalm 39,1
an Psalm 38,17. Siehe Anmerkung
zum Titel von Psalm 38:1.
Ich habe gesagt =
ich habe diesen Vorsatz gefasst (Psalm 38:7).
hüten = beobachten,
bewahren oder bewachen.
Sünde. Hebräisch.
chata". App-44.
bewahren: dasselbe
wie "sich hüten", oben. Septuaginta und Vulgata lesen "ich habe".
ein Zaum = ein Maulkorb.
der Frevler = ein Gesetzloser. Hebräisch: "rasha". App-44.
Strophe 2
stumm: als ob die Zunge gefesselt wäre.
gut. Vielleicht kann die Ellipse (App-6) mit "von guten
[Worten]" ergänzt werden.
Siehe P.B.V.
Strophe 4
zerbrechlich = kurzlebig.
Strophe 5
Seht. Redewendung
Asterismos. App-6.
Alter = Lebenszeit. Hebräisch.
heled. Siehe Anmerkung zu "Welt" (Psalmen
49:1).
in seinem besten Zustand = obwohl er fest steht, oder fest gegründet ist.
alto eitel = nur
alle Eitelkeit. Einige Kodizes lassen mit dem Syrischen
das Wort "alle" weg.
Selah. Verbindet die Eitelkeit
von Psalm 39,5 mit der Erweiterung
und Erklärung in Psalm 39,6. Siehe
App-66.
Strophe 6
jeder Mensch. Hebräisch. "Ish". App-14.
wandelt: d.h.
wandelt hin und her, oder gewohnheitsmäßig.
in einem eitlen Anschein = nur in einer bloßen Form. Hebräisch. zelem. Kommt dreiunddreißigmal vor. Wird immer
als Bild übersetzt, außer hier und in Daniel 3:19
("Form").
Strophe 7
HERR*. Der ursprüngliche Text lautete "Jehovah". Dies ist
eine der 134 Stellen, an denen die Sopherim Jehovah in "Adonai" umwandelten. Siehe App-32.
ist = "es [ist]"
Vers 8
Übertretungen. Hebräisch.
pasha".
der Törichte = ein Törichter.
Strophe 10
Schlag = Druck.
Hand. Redewendung Anthropopatheia.
App-6.
Strophe 11
Mensch. Hebräisch. "isch".
App-14. Siehe Anmerkung zu "Motte", unten.
Motte. Hebräisch. "Asche". Bildet die sprachliche Paronomasie (App-6), die den Menschen ("ish) mit einer
Motte ("ash) verbindet.
Selah. Verbindet die menschliche
Eitelkeit mit einer bleibenden Realität und einer göttlich bereitgestellten Ressource, dem Gebet und der Hoffnung auf Jehova.
Siehe App-66.
Strophe 13
wieder zu
Kräften kommen = getröstet werden. Hebräisch "aufhellen".
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 40
Strophe 1
von David = von David, und auf den wahren
David bezogen.
Ich wartete geduldig.
Hebräisch im Warten wartete ich. Redewendung
Polyptoton, App-6.
der HERR. Hebräisch. Jehovah. App-4.
geneigt = hat sich
geneigt.
hörte = hörte.
Strophe 2
gebracht = hat gebracht.
Felsen. Hebräisch. sela". Siehe Anmerkungen zu Psalm 18:1, Psalm 18:2.
Strophe 3
ein neues Lied. Siehe die Anmerkung zu Psalm 33:3.
Gott. Hebräisch. Elohim. App-4. I
sehe . . . und fürchte. Redewendung Paronomasie. App-6. Hebräisch. yir "u . . . v "yira
"u = schauen und fürchten.
vertrauen = anvertrauen
Hebräisch. batah. Anh-69.
Strophe 4
Gesegnet = Glücklich. Siehe App-63.
Mann = starker Mann. Hebräisch. geber. App-14.
Strophe 5
hast getan = getan.
Gedanken. Redewendung Anthropopatheia.
App-6.
Wenn ich wollte = Gerne würde
ich.
gezählt: oder
geprobt.
Strophe 6
Opfern. Hebräisch.
zabach. App-43. Zitiert in Hebräer 10,5-9.
Opfergabe. Hebräisch.
minchah. App-43. Vergleiche
Hebräer 10,5-7. Beachte die
vier großen Opfer hier und separat: Psalm 40,6 = jedes Opfer; -6-, das Speisopfer;
-6-, das Brandopfer; -6, das Sündopfer
(vgl. Psalm 22); und in Ps. 69 = das Schuldopfer.
geöffnet = gegraben.
Kal Pret. von karah, = Öffnung
durch Graben, oder Bohren. Beachte die Vorkommen: Mose 50,5.
Numeri 24:18. 2 Chronik 16:14 (Rand) Psalmen 7:15 (Rand); Psalmen
40:6; Psalmen 57:6; Psalmen
119:85. Jeremia 18:22, Jeremia 18:22, bezieht sich auf das Öffnen des Ohrs, um zu hören;
dafür wird in Jesaja 50:5 (vgl. Jesaja 48:8) ein anderes Wort (pathah) mit der Bedeutung von Öffnen (wie einer
Tür) verwendet. Man beachte
den Gehorsam, der durch den
Wechsel in Psalm 40,6 hervorgehoben
wird. | Opfer und Gaben. Nicht
erwünscht. | Meine Ohren hast du gegraben.
(Pos.) Brandopfer und Sündopfer.
Nicht verlangt. | Siehe, ich komme, um zu tun. (Pos.) Gehorsam ist die große Wahrheit,
die hier vermittelt wird, und zwar aus denselben Gründen
wie in 1 Samuel 15:22. Jeremia 7:22, Jeremia 7:23. Hebräer 10,5 ist kein Zitat dieses Verses: Es ist das, was der Messias "sagte",
als er in die Welt kam, um zu erfüllen, was Psalm 40,6 prophezeite, als er Fleisch geworden war und sagen konnte: "Ich bin gekommen".
Er musste das Wort "Ohren" für den
"Leib" ändern, in dem
dieser Gehorsam vollbracht werden sollte, und er hatte das Recht,
die Worte zu ändern und sie somit anzupassen. Es handelt sich nicht
um eine Frage des Zitats oder der Septuaginta gegenüber dem hebräischen
Text. Beachten Sie die Anhäufung
dieser Ausdrücke, um den Gehorsam zu betonen,
und beachten Sie den Wechsel
von positiv und negativ in
den Versen: Psalmen 40:9, Psalmen
40:10.
hast = tatst.
Strophe 7
Da sprach ich: d.h. bei der Menschwerdung, als er "in die Welt kam"
(Hebräer 10,5).
Band des Buches = Schriftrolle, d.h. das Buch. Genitiv der
Apposition, und Sprachfigur Pleonasmus
(App-6) = das Buch des Gesetzes (App-47).
es ist geschrieben =
es ist vorgeschrieben. Vergleiche 2 Könige 22,13.
von mir = für mich. Josef und Maria hätten sich daran
erinnern sollen, was "geschrieben" war (Lk 2,49).
Strophe 8
Freude. Man beachte die doppelte
Freude (Jesaja 42,1; Matthäus 3,17).
Wille = Wohlgefallen.
inwendig = in der Mitte.
Herz = Eingeweide: d.h. mein
Inneres.
Vers 9
gepredigt = verkündigt
als frohe Botschaft = euaggelizo im N.T.
Versammlung = Versammlung
oder Einberufung.
Vers 10
haben nicht
verborgen = haben nicht verborgen.
Errettung = oder
Befreiung.
haben nicht
verborgen = haben nicht verheimlicht.
von = in.
Strophe 11
Du hältst nicht zurück = Du wirst nicht zurückhalten.
Strophe 12
Übel = Unglücksfälle. Hebräisch.
ra "a". App-44.
Ungerechtigkeiten. Durch Redewendung
Metonymie (von Ursache), App-6, für ihre Bestrafung gesetzt. Hebräisch. "aven". App-44. Auf Ihn als
das stellvertretende Opfer gelegt.
bin nicht fähig =
war nicht fähig.
sind mehr
= waren mehr.
Herz. Durch Redewendung Metonymie
(des Adjunkts), App-6, für Mut gesetzt.
Ich bin gescheitert = ich habe
versagt.
Strophe 14
Seele. Hebräisch. nephesh. App-13.
Strophe 15
Aha, aha. Redewendung Epizeuxis. App-6. Vergleiche Psalmen 35:21; Psalmen 70:3.
Strophe 16
Lassen. Einige Kodizes
und sieben frühe Druckausgaben, die Aramäer, die Septuaginta, das Syrische und die
Vulgata, lesen "Und
lass". Vergleiche Psalmen
35:27; Psalmen 70:4.
Strophe 17
Arme = Bedrängte. Hebräisch.
"anah".
der HERR *. Der ursprüngliche Text lautete "Jehovah", wurde
aber von den Sopherim in "Adonai" geändert. Siehe App-32. In einigen Kodizes und sieben frühen Druckausgaben
steht "möge Jehova".
denkt = wird
denken. Durch Redewendung Metonymie (von Ursache), App-6, für alles,
was die Gedanken ersinnen, planen
oder ordnen können.
Bullinger's Anmerkungen zu
Psalm 41
Strophe 1
die Armen = schwach oder
kraftlos. Hebräisch. dal. Nicht dasselbe wie in Psalm 40:17.
wird erretten
= der HERR möge erretten, bewahren.
in der Zeit der Not = am bösen Tag.
Strophe 2
bewahre ihn
am Leben = auferwecken, um wieder
zu leben; also Leben geben:
hier, in der Auferstehung. Hebräisch. Piel-Konjugation,
Leben geben, beleben. Vergleiche Psalmen 119:25, Psalmen 119:37, &c. Deuteronomium
32:39. Hiob 33:4. Daher Samen erhalten (1. Mose
19,32; 1. Mose 19,34); reparieren, im Sinne von wiederherstellen,
was verloren war (1. Chronik
11,8; Nehemia 4,2; Hosea 6,2; Hosea 14,7; Hosea 85,6).
Wille = Seele. Hebräisch: nephesh.
Strophe 3
das Bett = die Couch.
Strophe 4
sei barmherzig = sei gnädig,
oder erweise Gunst.
meine Seele = ich.
Ich habe gesündigt.
Christus konnte dies von denen
sagen, deren Sünden er trug, die auf ihn gelegt wurden. gesündigt. Hebräisch. chata. App-44.
Strophe 6
er kommt: d.h. der Verräter; dann Ahithophel, danach Judas (siehe Psalmen 41,9).
redet. Man beachte
die lügenden Lippen, das böse
Herz, die böse Verleumdung.
Vers 8
Eine böse Krankheit
= ein Ding des Belial. Vergleiche
Psalmen 101:3. Deuteronomium
13:13; Deuteronomium 15:9. Richter 19:22. 1 Samuel
2:12. Siehe 2. Samuel 16,7.
Strophe 9
mein vertrauter
Freund: d.h. derjenige, den
ich als meinen Freund zu grüßen pflegte.
dem ich vertraute. Diese Worte werden
von Christus nicht zitiert
(Johannes 13,18), denn er wusste,
was im Menschen war (Johannes 2,24; Johannes 2,25).
vertraute = anvertraute.
Hebräisch. batah. App-69.
die gegessen haben,
&c. Zitiert in Johannes 13:18.
Brot. Durch eine
sprachliche Synekdoche (von
Spezies), App-6. für "alle Arten"
von Nahrung gesetzt.
Strophe 10
vergelten. Passend
für diese Dispensation. Siehe
App-63.
Strophe 11
am liebsten = erfreut
oder hat Freude daran. Vergleiche Matthäus 3,17; Matthäus 12,18; Matthäus 17,5.
Jesaja 42:1.
triumphieren = jubeln
im Triumph.
Vers 12
Dein Antlitz. Siehe Anmerkung zu 2. Mose 34,20.
Vers 13
Gesegnet, &c. Hebräisch. barak, nicht "ashrei, wie in Psalm 41:1 und den Seligpreisungen
(App-63). Diese Doxologie schließt das erste Buch der Psalmen ab, auch das zweite Buch (Psalmen 72,18-20).
Es waren die Worte Davids, als er die Lade heraufzog (1. Chronik 16,36), auch in 1. Könige 1,47, 1. Könige 1,48, als diese Gruppe (37-41) geschrieben wurde; auch in 1. Chronik 29,10. Sie werden in Lukas 1,68-70 wieder aufgegriffen.
bis in alle Ewigkeit: d.h.
bis in das künftige Zeitalter.
Amen = Wahrheit. Redewendung
Epizeuxis (App-6), zur feierlichen
Betonung.
q