Makanisa ya Kikristo ya Mungu
[F036]
Maoni juu ya Sefania
(Toleo la 2.0 20141003-20230402)
Sura ya 1-3
Christian Churches of God
PO
Box 369, WODEN ACT 2606,
AUSTRALIA
E-mail: secretary@ccg.org
(Copyright © 2014, 2023 Wade Cox)
(tr. 2023)
Karatasi hii inaweza kunakiliwa kwa uhuru na
kusambazwa ikiwa imenakiliwa kwa jumla bila mabadiliko au kufutwa. Jina la
mchapishaji na anwani na ilani ya hakimiliki lazima iwekwe. Hakuna malipo
yanayoweza kutolewa kwa wapokeaji wa nakala zilizosambazwa. Nukuu fupi zinaweza
kujumuishwa katika nakala muhimu na hakiki bila kukiuka hakimiliki.
Karatasi hii inapatikana kutoka ukurasa wa mtandao wa dunia
nzima:
http://www.logon.org and http://www.ccg.org
Utangulizi
Unabii huu muhimu
uliandikwa takriban miaka kumi na mbili kabla ya kuanguka kwa Ninawi, na kabla
ya utumwa wa Yuda. Nabii huyu wa mwisho kabla ya utumwa alizungumza moja kwa
moja juu ya Kemarim au makuhani Weusi wa Cassocked wa Baali na Ashtorethi au
Easter Mama Mungu wa kike. Makuhani hawa bado wanakaa Yerusalemu kwa maelfu na
hivi karibuni wataondolewa na kulazimishwa kutubu na kutofundisha tena uzushi.
Sefania
ameorodheshwa wa tisa kati ya manabii wa kanuni za Agano la Kale. Nasaba yake
imeorodheshwa zaidi ya vizazi vinne kwa sababu neno la babu yake katika KJV ni
neno lile lile katika Kiebrania kama la Hezekia na wenye mamlaka wana uhakika
alikuwa mjukuu wa babu wa Hezekia Mfalme wa Yuda.
Inazingatiwa na E.
A. Leslie (Interp. Dictionary of the Bible, Bk. IV, pp. 951ff.) kwamba kazi
yake imeandikwa na shughuli za uvamizi wa Scythian ca 630-625 BCE. Shughuli za
ibada za Baali na Mama Miungu wa kike wa dini za Kiashuri na Babeli zilikuwa
zimeingia Yuda baada ya upanuzi wa Waashuri na Manase akasimamisha madhabahu na
magari ya vita kwenye vyumba vya juu vya Mfalme Ahazi ili kuabudu Jua na ibada
za Siri. Waliabudu jua, mwezi na ishara zote za zodiaki na Jeshi lote la
mbinguni (2Wafalme 23:11ff). Msisitizo mpya ulitolewa kwa madhehebu ya Mungu wa
Kike na Ashtorethi au Pasaka mwenzi wa Baali akiingia kutoka kwa Waashuri-Babeli
kwa nguvu kubwa zaidi. Mfumo huu ukawa maarufu sana na familia nzima ya Wayudea
ilishiriki ndani yake huku kila mmoja wa washiriki akicheza sehemu yake kwa
njia ile ile tunayoona Jua likiabudu ibada za Utatu za siku hizi zikitumia
ibada ya Krismasi ya Disemba 25 kwa njia ile ile kama ilivyokuwa leo na
kulaaniwa. na nabii Yeremia (Yer. 7:17ff; 10:1-9) ambaye aliishi wakati mmoja
na Sefania.
Waskiti walikuwa
makundi ya washenzi kutoka Kaskazini waliovamia Asia Ndogo hadi mpaka wa Misri.
Farao Psammetichus I wa Misri (Herodotus I, 103-106) aliwahonga na wakarudi
nyuma kutoka kwenye mipaka yake na kuteka nyara Ashkeloni na Beth-sheani.
Unabii huu sio tu
wa kulaaniwa kwa Yuda wakati wa uvamizi wa Waskiti na kabla ya kuanguka kwa
Waashuri mnamo 605 KK kwa Wababiloni. Ilikuwa ni laana kwa viumbe vyote kwa
ajili ya kushiriki kwao katika Ibada za Kuabudu Jua kama tunavyoona kutoka kwa
Sefania 1:2-3.
Sefania
Sura ya 1-3 (RSV)
Sura ya 1
Hukumu
Inayokuja juu ya Yuda
2 “Nitafagilia mbali kila kitu kutoka katika uso wa dunia,” asema Yehova. 3“Nitafagilia mbali mwanadamu na mnyama; nitafagilia mbali ndege wa angani na samaki wa baharini. Nitawaangusha waovu; nitakatilia mbali wanadamu juu ya uso wa dunia,” asema BWANA. 4“Nitaunyoosha mkono wangu dhidi ya Yuda, na dhidi ya wakaaji wote wa Yerusalemu; nami nitakatilia mbali kutoka mahali hapa mabaki ya Baali na jina la makuhani waabudu sanamu; 5Wale wanaosujudu juu ya dari mbele ya jeshi la mbinguni; wale wanaosujudu na kuapa kwa BWANA na kuapa kwa Milkomu; 6 wale waliorudi nyuma na kuacha kumfuata BWANA, wasiomtafuta BWANA wala kumwuliza.” 7Nyamaza mbele za Bwana MUNGU! Kwa maana siku ya BWANA i karibu; BWANA ametayarisha dhabihu na kuwatakasa wageni wake. 8 Na katika siku ya dhabihu ya Yehova—“Nitawaadhibu maofisa na wana wa mfalme na wote wanaovaa mavazi ya kigeni. 9 Siku hiyo nitamwadhibu kila mtu anayeruka juu ya kizingiti, na wale wanaoijaza nyumba ya bwana wao kwa jeuri na ulaghai. 10“Siku hiyo,” asema BWANA, “kilio kitasikiwa kutoka kwenye Lango la Samaki, maombolezo kutoka Robo ya Pili, mshindo mkuu kutoka milimani. 11Pigeni yowe, enyi wakaaji wa chokaa! Maana wafanyabiashara wote hawapo tena; wote wanaopima fedha wamekatiliwa mbali. 12Wakati huo nitaupeleleza Yerusalemu kwa taa, nami nitawaadhibu wale watu wanaonenepa juu ya sira zao, wale wanaosema mioyoni mwao, ‘BWANA hatatenda mema, wala hatatenda mabaya.’ 13Mali zao zitatekwa nyara. , na nyumba zao zimeharibiwa.Wajapojenga nyumba, hawatakaa ndani yake; wajapopanda mizabibu, hawatakunywa divai yake.
Siku
kuu ya BWANA
14Siku kuu ya Mwenyezi-Mungu iko karibu, inakaribia na inafanya haraka. sauti ya siku ya BWANA ni uchungu shujaa hulia huko. 15Siku ya ghadhabu ni siku hiyo, siku ya dhiki na dhiki, siku ya uharibifu na uharibifu, siku ya giza na utusitusi, siku ya mawingu na giza kuu, 16 siku ya tarumbeta na kelele za vita dhidi ya miji yenye ngome. dhidi ya ngome zilizoinuka. 17Nitawaletea wanadamu dhiki, nao watatembea kama vipofu, kwa sababu wamemtenda BWANA dhambi; damu yao itamwagwa kama mavumbi, na nyama yao kama mavi. 18 Fedha yao wala dhahabu yao hazitaweza kuwaokoa katika siku ya ghadhabu ya BWANA. Kwa moto wa ghadhabu yake, dunia yote itateketezwa; kwa maana mwisho kamili, ndio, wa ghafla atawafanya wakaaji wote wa dunia.
Nia ya Sura ya 1
Mst. 1 Kwa hiyo tunaonyeshwa wakati wa Yosia mfalme wa Yuda (642/1–609).
Urejesho wa Yosia katika mwaka wake wa 18 ulikuwa haujakamilika kama tunavyoona
kwa kulinganisha na 2Wafalme 23. Hivyo andiko hili liliandikwa kabla ya
Urejesho lakini labda ni matokeo ya kupatikana kwa Kitabu cha Sheria kwa ajili
ya Urejesho wa Yubile mwaka wa 624 KK. .
Unabii wake dhidi
ya Ninawi ulitimizwa kwa kuanguka kwa Ninawi na kuharibiwa kwake na Wamedi na
Wababeli mwaka wa 612 KK. Wababeli waliwashinda kabisa na ushawishi wa Misri
kwenye Vita vya Karkemishi mnamo 605 KK mzunguko mmoja wa Sabato baadaye. Rejeo
katika Sefania si la moja kwa moja kama lile la nabii Nahumu ambalo
limefafanuliwa zaidi katika unabii wake kuhusu kuanguka kwa Ninawi.
vv. 2-5 Huu ni unabii unaohusu Siku za Mwisho.
Mst. 5 Milkomu lilikuwa neno la Kiebrania kwa Mungu wa taifa wa Amoni, yaani,
Moleki. Alihusishwa na Nyota ya Mungu Remphan ambayo ni Nyota yenye Alama Sita
inayopatikana sasa kwenye Bendera ya Israeli na inayojulikana kimakosa kama
Nyota ya Daudi. Mungu alitenda dhidi ya Yuda na kuwapeleka utumwani kwa
Wababeli na watashughulikiwa katika siku ya Bwana. Huu sio Utumwa wa Babeli,
sio Utumwa wa Kirumi, ni wote wawili, na kupitia mtawanyiko hadi Siku za
Mwisho. Siku ya Bwana imefafanuliwa kwenye jarida la Siku ya Bwana na Siku za
Mwisho (Na.
192). Kuna marejeo ishirini ya Siku ya Bwana (Ebr. Yom Yahovah) katika
matukio 16 kuanzia kwenye kifungu kama Isaya 2:12 (kisha tena kwenye Isa. 13:5;
Yoeli 1:15; 2:1,11; 3) :14; 4:14; Amosi 5:18,20; Obad. 15; Sef. 1:7,14,14; Mal.
4:5). Katika vifungu vinne ni pamoja na Ebr. Lamed (yaani Sef. 2:12; Eze. 30:3;
Zek. 14:1,17) ambapo ni siku inayojulikana na Yahova na mahali pengine
inaunganishwa na maneno ghadhabu au kisasi.
Katika Agano Jipya
hutokea mara nne katika 1Thes. 5:2; 2Thes. 2:2; 2Pet. 3:10; Ufu. 1:10, na
Bullinger anaiona kama dalili ya nambari nne na kila kitu kinafanywa ili
kumdhalilisha mwanadamu na kumwinua Yahova katika matumizi yake na unabii
ambamo inatokea.
vv. 6-11 Maandalizi ya Dhabihu ya Bwana yalifanyika chini ya Kristo na kuwekwa
wakfu kwa Wageni wa Bwana kulifanyika siku ya Pentekoste 30 CE.
Mnamo 597 KK
walipelekwa utumwani kwa Wababiloni ili kuandaa Yuda na kuwarejesha ili waweze
kudumu hadi Masihi na kuletwa hukumuni na Kanisa kuanzishwa. Ndipo Yuda
angeshughulikiwa kama kanisa lilichaguliwa na kutolewa zaidi ya yubile 40
kutoka 27 CE hadi 2027 CE. Kipindi cha mwisho kitakuwa kutoka kwa Vita vya
Mwisho hadi Vitasa chini ya Masihi inayoishia kwenye Upatanisho 2026. 2025
itakuwa mwaka wa mavuno Kubwa kabla ya Sabato na Yubile ya 2026 na 2027.
Yerusalemu ilichukuliwa na kisha kurejeshwa na kisha kuharibiwa kwa sababu wao
walikuwa mafisadi kabisa. Uyahudi ulianzishwa kama mfumo wa uwongo na
utaharibiwa ifikapo 2026.
vv. 12-13 Siku za Mwisho zitakuwa kama si kitu kabla yake na kama vile
Yerusalemu ilivyokatwa na wakereketwa walichoma ghala zao wenyewe na kuharibu
Sadaka ya Kila Siku chini ya uvamizi wa Warumi vivyo hivyo wengi watateseka
tena. Shughuli kuu ilikuwa katika Holocaust mnamo 1941-1945. Mungu sasa
anashughulika na Mashariki ya Kati na makabila na mataifa jirani kama
ilivyoendelea kwa miaka 2520 kutoka kuanguka kwa Hekalu mwaka 597 hadi mamlaka
ya Palestina ya 1922/23. Mnamo 1922 Palestina ilikabidhiwa kwa Uingereza
(wakati 1917 iliona tamko la Balfour). Mnamo 1948 Israeli huru ilianzishwa na
1967 ilishuhudia Yerusalemu ikirejeshwa kwa Yuda chini ya Vita vya Siku Sita.
Hiki kilikuwa kipindi kinachowakilisha Maombolezo ya Haruni na Yerusalemu
yalikuwa yamerejeshwa lakini ukuhani wa kweli haukuwa na udhibiti na mfumo wa
Hekalu haukuweza kurejeshwa. Hiki kilianza Kipindi cha Marejesho; ndipo Vita
vya Siku za Mwisho vilianza baada ya kipindi cha Miaka Thelathini ya Mwisho ya
Maombolezo kwa ajili ya Musa, ambayo yalianza mwaka wa 1997 mwishoni mwa Wakati
wa Mataifa (ona jarida la Kuanguka kwa Misri Sehemu ya II: Vita vya Mwisho (Na. 036_2)).
vv. 14-18 Ni wakati huu ambapo Masihi anatumwa kushughulika na wanadamu katika
Vitasa vya Ghadhabu ya Mungu.
(Ona jarida la
Vita vya Siku za Mwisho na Vitasa vya Ghadhabu ya Mungu (Na. 141B))
Sura inayofuata
inahusu mtazamo wa watu wa nchi na jinsi wanyenyekevu na wapole watairithi
nchi. Amri ni kutafuta unyenyekevu na uadilifu.
Nakala hiyo
inaendelea kushughulikia Gaza na Wapalestina. Shughuli hii itakuwa kutoka Gaza
hadi miji ya pwani ya kaskazini ya Lebanoni.
Sura ya 2
Hukumu
juu ya Maadui wa Israeli
Kusanyikeni mkafanye kusanyiko, enyi taifa lisilo na aibu, 2kabla hamjafukuzwa kama makapi yapeperushwayo, kabla haijawajilia hasira kali ya BWANA, kabla haijawajilia siku ya ghadhabu ya BWANA. 3Mtafuteni BWANA, ninyi nyote mlio wanyenyekevu wa nchi, mnaotii amri zake; tafuteni haki, tafuteni unyenyekevu; labda mtafichwa katika siku ya ghadhabu ya BWANA. 4Kwa maana Gaza itakuwa ukiwa, na Ashkeloni itakuwa ukiwa; Watu wa Ashdodi watafukuzwa adhuhuri, na Ekroni itang’olewa. 5 Ole wenu nyinyi wakaaji wa pwani, enyi taifa la Wakerethi! Neno la BWANA li juu yako, Ee Kanaani, nchi ya Wafilisti; nami nitawaangamiza hata hakuna mkaaji atakayesalia. 6Na wewe, Ee pwani ya bahari, utakuwa malisho, malisho ya wachungaji na mazizi ya kondoo.7Njia ya bahari itakuwa milki ya mabaki ya nyumba ya Yuda, ambayo watalisha juu yake, na katika nyumba za Ashkeloni watalala. chini jioni. Kwa maana BWANA Mungu wao atawakumbuka na kuwarudishia wafungwa wao. 8“Nimesikia dhihaka za Moabu na matukano ya Waamoni, jinsi walivyowatukana watu wangu na kujigamba dhidi ya eneo lao. 9 Kwa hiyo, kama niishivyo, asema BWANA wa majeshi, Mungu wa Israeli, Moabu itakuwa kama Sodoma, na wana wa Amoni kama Gomora, nchi iliyomilikiwa na viwavi na mashimo ya chumvi, na ukiwa milele. Mabaki ya watu wangu watawateka nyara, na mabaki ya taifa langu watawamiliki.” 10Hii itakuwa sehemu yao kwa ajili ya kiburi chao, kwa sababu waliwadhihaki na kujivunia watu wa BWANA wa majeshi. 11BWANA atakuwa mwenye kutisha juu yao; naam, ataiadhibu miungu yote ya dunia, na kumsujudia, kila mmoja mahali pake, nchi zote za mataifa. 12 Ninyi pia, enyi Waethiopia, mtauawa kwa upanga wangu. 13Naye atanyosha mkono wake dhidi ya kaskazini na kuiangamiza Ashuru; naye atafanya Ninawi kuwa ukiwa, ukiwa kama jangwa. 14Ng'ombe watalala katikati yake, wanyama wote wa kondeni, tai na nguruwe watalala katika vichwa vyake; bundi atalia dirishani, kunguru atalia kizingiti; maana kazi yake ya mierezi itawekwa wazi. 15 Huu ndio mji wa furaha, uliokaa salama, uliojisemea, Mimi ndiye, wala hapana mwingine. Amekuwa ukiwa kama nini, pahali pa wanyama-mwitu! Kila mtu apitaye karibu naye huzomea na kutikisa ngumi.
Nia ya Sura ya 2
vv. 1-4 Hivyo ndivyo wapole na wema ndio wanaolindwa Siku ya Ghadhabu ya
Mwenyezi Mungu.
Angalia majina ya
vikundi vya makabila na kile kitakachowapata. Maoni haya pia yanaafikiana na
unabii wa wengine wa kundi la Manabii Kumi na Wawili.
Katika Siku hizi
za Mwisho Gaza chini ya Hamas imejiletea uharibifu. Kama vile Waashuri na
Wababiloni na Waajemi na kisha Warumi waliingia ili kushinda na kumiliki vivyo
hivyo katika Siku za Mwisho Wafilisti hawa wa Kiarabu wataishusha tena Ghadhabu
ya Mungu juu yao. Ukatili huu wa kichaa hautakoma mpaka Gaza itakapokuwa sehemu
iliyo wazi ya vifusi na Mfalme wa Kaskazini ataimiliki na kutandaza hema zake
za kifalme kama ilivyotabiriwa na nabii Danieli (11:40-45). Itaenea kutoka Gaza
hadi Ashkeloni na Ashdodi na Ekroni bila ya kubaki katika milki ya sasa na
mamlaka ya mwisho ya mnyama wa Mfalme wa Kaskazini itachukua Yerusalemu kama
tunavyoona kutoka kwa Danieli.
Ekroni ilikuwa
sehemu ya kaskazini zaidi ya pentapoli ya Wafilisti (Yos. 13:3) kilomita 14
mashariki mwa mwanzo wa Bonde la Soreki kuelekea Yerusalemu. Pengine ni mji wa
kale wa Kanaani kama tunavyokisia kutoka kwa Yoshua 13:3 (na cf. Joseph.
Antiq., V.iii.1).
Inaweza kusemwa
kwamba Waashuri chini ya Senakaribu walikuwa wameiteka na kuwaua waasi
walioikalia chini ya Hezekia na hivyo kumaliza mlolongo huo lakini hilo
haliwezekani. Andiko hili linarejelea Siku za Mwisho. Kwa hiyo eneo
linalokaliwa na Mfalme wa Kaskazini katika Siku za Mwisho linalorejelewa hapa
na katika Danieli linaenea kutoka kusini mwa Gaza hadi eneo la Ekroni na kuendelea
hadi Yerusalemu.
Mst 5 Kundi la Wakerethi linatajwa kisha.
Andiko hapa
linarejelea taifa la Wakerethi. Wakerethi na Wapelethi walikuwa sehemu ya Jeshi
la kibinafsi la Daudi ambalo liliwaandikisha askari hawa wawili kutoka kwa
Wafilisti na wakathibitika kuwa waaminifu sana kwake. Walikuwa sehemu ya
msafara wake alipokaa Yerusalemu. Benaya mwana wa Yehoyada alikuwa kiongozi wao
( 2Sam. 8:18; 20:23 ). Wakerethi walikaa kusini mwa Yuda huko Negebu. Wao ni
sehemu ya Watu wa Bahari na kwa hivyo jina lao linaweza kutolewa kutoka kwa
Carites ambao pia baadaye wakawa mamluki kutoka eneo la kaskazini mwa Asia
Ndogo. Unabii huo unabainisha watu wanaoonekana kuwa nje ya Ufilisti wa kale
pia watahamishwa.
Unabii huu
unatenga maeneo yote ya vikundi hivi kwa nyumba ya Yuda na hivyo watakuja chini
ya kundi la kikanda la Yuda katika Shirikisho la Israeli kwa mfumo wa milenia.
vv. 6-7 Unabii huu unaonekana kuunganisha Ashkeloni na shirikisho la Israeli
chini ya Yuda. Bahati ya wote itarejeshwa.
Mst. 8 Migogoro ya kimaeneo ya Wapalestina na kukataa daima kuwa na amani na
maelewano yatashughulikiwa katika siku zijazo. Kama matokeo ya vita
vinavyokuja, ardhi ya benki ya mashariki itaharibiwa vibaya. Israeli
wataimiliki na watakuwa sehemu ya shirikisho la Israeli pia.
vv. 9-10 Andiko lifuatalo kwa hakika linasomeka “Je, Neno la Yehova Mungu wa
Israeli.”
Maeneo haya
yatalazimika kurejeshwa na kiburi cha Amoni na Moabu kitawashusha. Hazitakuwa
na rutuba kama zilivyokuwa wakati Loti alipozimiliki kwa mara ya kwanza. Hata hivyo
unabii huo unaonekana kulenga kuharibu uwezo wa miungu ya dunia kufaidika na
nchi hizi.
Mst. 11 Huyu hapa ni Masihi kama Kuhani Mkuu wa Mungu wa Pekee wa Kweli na
atatiisha na kutawala kama ilivyotabiriwa katika Zekaria 14:16-19 watakapotuma
wajumbe wao Yerusalemu kila mwaka kwenye Vibanda.
vv. 12-14 Kisha andiko linageukia Kusini kwa Waethiopia na kisha Kaskazini kwa
Waashuri. Hii ni katika Vita vya Siku za Mwisho kama tunavyojua kwamba Waashuri
wanatoka Kaskazini wakiwa wameshikana mikono na Israeli na Waethiopia
wanatawaliwa wakati wa Siku za Mwisho kwa amri ya mfalme wa Kaskazini kama vile
Waafrika Kaskazini kutoka Libia. magharibi na kisha wanatawaliwa na Masihi.
Mst. 15 Tunaona Ninawi iliharibiwa lakini huo si unabii wote kuhusu Ashuru. Ni
vituo vyao vya ibada ya sanamu ambavyo vitaharibiwa.
Ni sahihi kwamba
Ninawi iliangamizwa mwaka wa 612 KK na rejeleo hilo linaweza kurejelea kukaliwa
mapema kwa Ethiopia lakini unabii kuhusu Siku za Mwisho ni maalum. Ijapokuwa
Mungu aliangamiza Ninawi basi Atawaleta kutoka kaskazini katika Siku za Mwisho
na kuwasimamisha tena kama sehemu ya muungano wa biashara wa pande tatu na
Israeli na Misri. Mungu anasema atarudisha Yuda na Efraimu na Israeli wote
kutoka Misri na kutoka Ashuru upande wa kaskazini na kuwasimamisha tena ( Zek.
10:10-11 ) nao watabarikiwa kama muungano wa kibiashara katika mfumo chini ya
Masihi watakapokuwa. iliyounganishwa na barabara kuu kutoka Misri hadi Ashuru;
na Israeli watakuwa sehemu ya tatu ya muungano huo na baraka katika nchi ambayo
Bwana wa Majeshi atawabariki akisema, “Wabarikiwe watu wangu Misri, na Ashuru,
kazi ya mikono yangu, na Israeli urithi wangu” ( Isa. 19:23 ) -25).
Kisha Mungu
anashughulika na Yerusalemu katika sehemu hii ya mwisho. Yerusalemu
inahukumiwa. Dini ya Kiyahudi haikubali marekebisho yoyote katika kipindi cha
miaka 2000 iliyopita kutoka kwa Masihi hadi kurudi na kusahihisha mwisho. Sasa
yuko karibu kushughulikiwa lakini chini ya masharti ambayo yanaweka mipaka kwa
mataifa katika yale yanayoweza kufanya. Makuhani wa Yuda na Lawi wameitia
unajisi Kalenda na Agano na kuvumbua Talmud na kuifanya sheria iseme isivyosema
na wameipotosha sheria.
Sura ya 3
Uovu wa
Yerusalemu
Ole wake yeye aliyeasi na aliyetiwa unajisi, mji unaoonea! 2 Hasikii sauti, hatakubali kurudiwa. Hamtumaini BWANA, hamkaribii Mungu wake. 3 Maafisa wake ndani yake ni simba wanaonguruma; waamuzi wake ni mbwa-mwitu wa jioni, wasiosaza kitu hata asubuhi.4 Manabii wake ni watu wakutu, watu wasio na imani; makuhani wake wananajisi vitu vitakatifu, wanaidhulumu sheria.5 Bwana ndani yake yu mwenye haki, hatendi uovu; kila asubuhi huionyesha hukumu yake; lakini madhalimu haoni haya. 6 “Nimekatilia mbali mataifa; ngome zao zimebomoka; Nimeziharibu njia zao hata mtu asiziendee; miji yao imekuwa ukiwa, bila mtu, bila mkaaji. 7 Nilisema, ‘Hakika ataniogopa, atakubali kurudiwa; hatakosa kuyaona yote niliyomuusia.’ Lakini ndivyo walivyozidi kuwa na shauku ya kufisidi matendo yao yote.”
Adhabu
na Uongofu wa Mataifa
8 “Kwa hiyo ningojeeni,” asema Yehova, “kwa ajili ya siku nitakaposimama kuwa shahidi. Kwa maana uamuzi wangu ni kukusanya mataifa, kukusanya falme, ili kuwamwagia ghadhabu yangu, ukali wote wa hasira yangu; kwa maana katika moto wa ghadhabu yangu dunia yote itateketezwa. 9 “Naam, wakati huo nitabadilisha usemi wa mataifa kuwa usemi safi, ili wote waliitie jina la Yehova na kumtumikia kwa moyo mmoja. 10 Kutoka ng’ambo ya mito ya Kushi waombaji wangu, binti ya watu wangu waliotawanyika, wataniletea sadaka yangu 11 “Siku hiyo hutaaibishwa kwa sababu ya matendo ambayo kwayo umeniasi; kwa maana ndipo nitawaondoa kati yako hao wanaoshangilia kwa kiburi, wala hutakuwa na kiburi tena katika mlima wangu mtakatifu.12 Kwa maana nitaacha kati yako watu wanyenyekevu na wanyenyekevu. watalikimbilia jina la Bwana, 13 hao waliosalia katika Israeli; hawatatenda uovu, wala hawatasema uongo, wala hautaonekana kinywani mwao ulimi wa hila. Kwa maana watalisha na kulala, wala hapana mtu atakayewatia hofu.”
Wimbo
wa Furaha
14 Imba kwa sauti, Ee binti Sayuni; piga kelele, Ee Israeli! Furahi na kushangilia kwa moyo wako wote, Ee binti Yerusalemu! 15BWANA ameziondoa hukumu dhidi yako, amewatupa nje adui zako. Mfalme wa Israeli, Bwana, yu katikati yako; hutaogopa uovu tena. 16 Siku hiyo Yerusalemu itaambiwa: “Usiogope, Ee Sayuni; mikono yenu isilegee. 17 Bwana, Mungu wako, yu katikati yako, shujaa aletaye wokovu; atakushangilia kwa furaha, atakufanya upya katika upendo wake; atakushangilia kwa kuimba kwa sauti kuu 18 kama katika siku ya sherehe. “Nitaondoa maafa kutoka kwako, ili usichukue lawama kwa ajili yake. 19 Tazama, wakati huo nitawatenda watesi wako wote. Nami nitawaokoa vilema na kuwakusanya waliofukuzwa, nami nitabadili aibu yao kuwa sifa na sifa katika dunia yote. 20 Wakati huo nitawaleta nyumbani, wakati nitakapowakusanya; naam, nitawafanya ninyi kuwa sifa na sifa kati ya watu wote wa dunia, nitakapowarudishia watu wenu wafungwa mbele ya macho yenu,” asema BWANA.
Nia ya Sura ya 3
vv. 1-4 Hapa Mungu analinganisha matendo yake na hali ya wakuu wake, makuhani
na manabii na hali yao ya unyonge.
vv. 5-6 Kisha anauliza kwamba hakika watatubu lakini hawatubu.
Mst 7-8 Kisha andiko hili linaonyesha kwamba atasimama katika siku za mwisho
na kushughulika na mataifa yote na hivyo hatuna shaka kwamba andiko hili ni la
Kimasihi. Hivi ndivyo Vitasa vya Ghadhabu ya Mungu vilivyoorodheshwa katika
Ufunuo.
Mst 9 Ndipo Mungu atabadilisha usemi wa mataifa yote kuwa usemi safi, kisha
atashughulikia mataifa.
vv. 10-17 Tunaona hapa katika andiko hili kwamba Yeye anatengua kile Alichosema
katika sura iliyotangulia kuhusu Waethiopia na wale wote wanaomgeukia kutoka
ng'ambo ya mpaka wa Ethiopia kote Afrika na kwingineko.
vv. 18-20 Ni wakati huu ambapo Mungu, kupitia kwa Masihi na wateule,
anawakusanya waaminifu na kuwapa usemi mpya na safi ndipo anapoondoa maafa na
lawama kutoka kwao. Katika andiko hili tunaona unabii katika Isaya 65:17-25
ambapo Mungu anaahidi kurejesha mbingu na dunia jinsi zitakavyokuwa
zimeharibiwa kupitia angahewa yake yote na juu ya dunia na bahari.
Maelezo ya Bullinger kuhusu Sefania (ya KJV)
Sura
ya 1
Mstari wa 1
Neno, nk.
Linganisha Hosea 1:1 . Yoeli 1:1. Mika 1:1.
Mungu. Kiebrania.
Yehova. Programu-4.
ilikuja = ikawa:
i.e. ilikuja, au iliwasilishwa. Linganisha Luka 3:2 . Tazama Programu-82.
Sefania =
aliyefichwa na Yehova, au yeye ambaye Yehova amemficha (Zaburi 27:5; Zaburi
31:19, Zaburi 31:20; Zaburi 83:3). Kwa uhusiano Tazama Sefania 2:3.
Hizkia = Hezekia.
Mstari wa 2
kula kabisa.
Kumbuka Kielelezo cha Paronomasia ya usemi (Programu-6), kwa msisitizo.
Kiebrania. "asoph "aseph = kumaliza, namalizia.
tumia = ondoa, au
maliza.
zote. Acha
"mambo" = Yote; kama vile Ayubu 42:2. Zaburi 8:6. Isaya 44:24.
ardhi. Kielelezo
cha hotuba Pleonasm. (App-6) = uso wa nchi.
ardhi = udongo, au
ardhi.
asema Bwana = ni
neno la Bwana.
Mstari wa 3
nitatumia. Kumbuka
Kielelezo cha hotuba ya Anaphora. Mara tatu mara kwa mara.
mtu. Kiebrania.
"adam with "eth = humanity App-14.
na. Kumbuka
Kielelezo cha usemi wa Polysyndeton (Programu-6), kwa msisitizo.
makwazo =
uharibifu. Inatokea hapa tu, na Isaya 3:6. Kielelezo cha hotuba Metalepsis.
“Vikwazo” huwekwa kwanza kwa sanamu na ibada ya sanamu, na kisha ibada ya
sanamu ikaleta uharibifu unaoletwa nazo.
na = pamoja na.
Kiebrania. "eth.
waovu = waasi.
Kiebrania. rasha". Programu-44.
Mstari wa 4
Mkono wangu.
Kielelezo cha hotuba Anthropopatheia, App-6.
mabaki. Septuagint
husoma "majina", ikisoma shem badala ya she" ar, kama katika
kifungu kinachofuata.
na. Baadhi ya
kodeksi, zenye matoleo matatu ya awali yaliyochapishwa, Kiaramu, Septuagint,
Kisiria, na Vulgate, husoma hili “na” katika maandishi.
Chemarim = Kemarim
= kanzu nyeusi, au casocked. Kutoka kwa Kiebrania. Kamar, kuwa mweusi. Kutumika
kwa makuhani waabudu sanamu kwa sababu wamevaa sana; si Kohen, kama alivyowekwa
na Yehova. Inatokea hapa tu; 2 Wafalme 23:5, na Hosea 10:5.
Mstari wa 5
kuabudu jeshi la
mbinguni. Rejea kwa Pentateuki (Kumbukumbu la Torati 4:19; Kumbukumbu la Torati
17:3). Programu-92. Linganisha 2 Wafalme 23:11, 2 Wafalme 23:12 . Yeremia
19:13.
Malcham =
mfalme-mungu, au mfalme-sanamu. Syriac na Vulgate kusoma "Milcom".
Mstari wa 6
iliyotafutwa. . .
aliuliza. Rejea kwa Pentateuch ( Kumbukumbu la Torati 4:29 , ambapo vitenzi
viwili vya Kiebrania viko katika mpangilio uleule, na vinatafsiriwa “tafuta . .
. tafuta”). Programu-92.
BWANA. Kiebrania.
Yehova.(pamoja na "eth) = Yehova Mwenyewe.
Mstari wa 7
Nyamaza kimya, nk.
Tazama Amosi 6:10. Habakuki 2:20. Zekaria 3:13.
Mungu. Kiebrania
Adonai. Programu-4.
Mungu. Kiebrania.
Yehova. Programu-4.
sadaka. Septuagint
inasomeka "dhabihu yake".
zabuni = kutengwa.
Kiebrania kilichotakaswa. Tazama maelezo ya Kutoka 3:5.
Mstari wa 8
siku ya dhabihu ya
Bwana Tazama maelezo ya Isaya 2:12; Isaya 13:6.
siku. Imewekwa na
Kielelezo cha hotuba Metonymy (ya Kiambatanisho), Programu-6, kwa hukumu zinazotekelezwa
ndani yake.
adhabu = tembelea.
Rejea kwa Pentateuki (Kutoka 32:34). Programu-92. Linganisha Yeremia 9:25;
Yeremia 11:22; Yeremia 13:21, nk.
watoto = wana:
yaani nyumba ya kifalme. Linganisha 1 Wafalme 22:26 . 2 Wafalme 11:2. Yeremia
36:26; Yeremia 38:6, nk.
ajabu = kigeni.
Mstari wa 9
wale wanaoruka,
nk. Hakuna marejeleo ya ibada ya sanamu, kama vile 1 Wafalme 18:26; lakini kwa
watumishi wa watawala waliotumwa kuingia katika nyumba za wengine na kuiba
Kielelezo cha hotuba Periphrasis (App-6), kwa ajili ya wanyang'anyi.
juu = juu.
vurugu na
udanganyifu. Imewekwa na Kielelezo cha hotuba Metonymy (ya Sababu), App-6, kwa
nyara iliyonunuliwa.
Mstari wa 10
kelele ya kilio.
Kielelezo cha hotuba Pleonasm. Programu-6.
pili = mji mpya.
Tazama maelezo kwenye 2 Wafalme 22:14,
Mstari wa 11
Maktesh = chokaa.
Huenda jina la eneo la wafanyabiashara" katika bonde la Tyropoeon,
magharibi mwa Sayuni. App-68. Inaitwa hivyo kutoka kwa umbo lake kama bonde.
kata = kuweka
chini.
Mstari wa 13
watajenga pia, nk.
Rejea kwa Pentateuki (Kumbukumbu la Torati 28:30, Kumbukumbu la Torati 28:39).
Linganisha Amosi 5:11 . Mika 6:15; na linganisha Isaya 65:21 . Amosi 9:14.
mvinyo. Kiebrania
yayin. Programu-27.
Mstari wa 14
Siku kuu, nk.
Linganisha Isaya 22:5 . Yoeli 2:1, nk.
iko karibu, nk.
Kiebrania [kiko] karibu, karibu. Kielelezo cha hotuba Epizeuxis, kwa msisitizo:
yaani karibu sana.
mtu hodari.
Kiebrania. gibbor. Programu-14.
Mstari wa 15
hasira. shida, nk.
Kumbuka Kielelezo cha Sinonimia ya usemi (Programu-6).
Mstari wa 16
tarumbeta na
kengele = tarumbeta ya kutisha. Kielelezo cha hotuba Hendiadys = tarumbeta,
naam, tarumbeta [wito] "kwa silaha"! Linganisha Sefania 2:2 .
minara. Pembe za
Kiebrania. Imewekwa na Kielelezo cha hotuba Metonymy (ya Kiambatanisho), App-6,
kwa minara ambayo kawaida huwekwa hapo.
Mstari wa 17
watatembea, nk.
Rejea kwa Pentateuki (Kumbukumbu la Torati 28:29).
Mstari wa 18
ardhi. Si neno sawa na katika mistari: Sefania
2:3. kwa, Ginsburg anadhani hii inapaswa kuwa "ndio".
Sura ya 2
Mstari wa 1
Hukusanya =
Kukusanya. Kiebrania. kashash. Inatokea tu katika Kutoka 5:7, Kutoka 5:12.
Hesabu 15:32, Hesabu 15:33; 1 Wafalme 17:10, 1 Wafalme 17:12. Si neno sawa na
katika Sefania 3:8, Sefania 3:18; au katika Sefania 3:19, Sefania 3:20. Tazama
maelezo hapo.
haitakiwi =
haitamaniki. Kielelezo cha hotuba Antimereia (ya Kitenzi), Programu-6.
Mstari wa 2
siku = hukumu.
Tazama maelezo ya Sefania 1:8.
Mstari wa 3
Tafuta . . .
tafuta. Rejea kwenye Pentateuki (Kumbukumbu la Torati 4:29), kama katika Sefania
1:6.
hukumu = maagizo;
kama katika Isaya 58:2. Yeremia 8:7.
mtafichwa.
Tukirejelea Isaya 26:20, na maana ya jina Sefania.
Mstari wa 4
Kwa Gaza. Toa
Ellipsis yenye mantiki (App-6), hapa, na katika mistari: Sefania 8:12, Sefania
8:13, Sefania 3:1, hivi: "[Hasira yangu itakuwa juu ya Gaza, asema Bwana],
Kwa maana", &c.
Gaza. . . kuachwa.
Kumbuka Kielelezo cha Paronomasia ya usemi (Programu-6), kwa msisitizo.
Kiebrania "azzah ... "azubah.
Ashkeloni. Sasa
“Askalan, kwenye pwani ya Ufilisti.
ukiwa = uharibifu.
Muda mrefu tangu kutimizwa.
Aahdod Sasa Esdud.
Sawa na Azoto katika Matendo 8:40.
mchana siku ya
adhuhuri: yaani wakati wa siesta ya mchana.
Ekroni . . .
mizizi. Kumbuka Kielelezo cha Paronomasia ya hotuba, kwa msisitizo. Kiebrania.
"ekron ... te" aker.
Mstari wa 6
makao = malisho.
kottages = kalamu.
Mstari wa 7
kuwa kwa. Sambaza
Ellipsis = "kuwa kwa [miliki] kwa".
Mungu. Kiebrania.
Elohim. Programu-4.
atawatembelea.
Rejea kwa Pentateuki (Mwanzo 50:24. Kutoka 3:16). Programu-92.
wao: yaani mabaki
ya Yuda.
Mstari wa 8
Nimesikia. Toa
Ellipsis yenye mantiki (App-6): “[Hukumu yangu itakuja juu ya Moabu], kwa maana
nimesikia”, na kadhalika, kama vile Sefania 2:8, nk
Moabu. Linganisha
Isa 15 na Isa 16. Yer 48. Amos 2:1-3.
watoto = wana.
Ammoni. Linganisha
Yeremia 49:1-6 . Amosi 1:13-15.
kushutumiwa.
Tazama Waamuzi 11:12-28.
Kifungu cha 9
asema Bwana wa
majeshi = ni neno la Bwana wa majeshi, Mungu wa Israeli. Tazama maelezo ya 1
Samweli 1:3.
Mungu wa Israeli.
Tazama maelezo ya Isaya 29:23.
itakuwa kama
Sodoma. Rejea kwa Pentateuki (Mwanzo 19:24, Mwanzo 19:25). Programu-92.
ufugaji wa viwavi,
nk. Rejea kwa Pentateuch ( Kumbukumbu la Torati 29:23, nk.)
ya Watu Wangu.
Baadhi ya kodeksi, zenye matoleo mawili ya awali yaliyochapishwa (moja ya
Rabi), husomeka "ya mataifa".
Watu = taifa.
kumiliki =
kurithi.
Kifungu cha 11
njaa = kusababisha
kuharibika.
visiwa vya
wapagani = nchi za pwani za mataifa. Rejea kwa Pentateuki (Mwanzo 10:5).
Programu-92. Maneno hayatokei popote pengine.
visiwa = nchi za
pwani.
mataifa = mataifa.
Kifungu cha 13
Na Yeye. Tazama
maelezo ya "Kwa", Sefania 2:4.
kunyoosha mkono
Wake. Nahau ya kutekeleza hukumu.
kaskazini: i.e.
dhidi ya Ashuru, kwa sababu ingawa magharibi ya Kanaani, njia na lango lilikuwa
upande wa kaskazini.
Kifungu cha 14
zote = kila aina
ya. Kielelezo cha hotuba Synecdoche (ya Jenasi), Programu-6.
linta za juu =
sura, au herufi kubwa zilizochongwa.
kazi ya mierezi:
yaani, wainscotting.
Kifungu cha 15
kutikisa mkono
wake. Nahau inayoonyesha dhihaka.
Sura ya 3
Kifungu cha 1
Ole = Ole wake!
Tazama maelezo ya "Kwa", Sefania 2:4.
yake: yaani
Yerusalemu. Tazama Muundo, uk. 1272.
mchafu = muasi.
Kuchafuliwa.
Kiebrania. ga"al, (1) kukomboa: (2) kufanya au kudhani kuwa ni jambo la
kawaida au najisi. Homonimu, yenye maana mbili. Si neno sawa na katika Sefania
3:4.
Kifungu cha 2
hakupokea. Baadhi
ya kodeksi, zilizo na matoleo mawili ya awali yaliyochapishwa, Kiaramu,
Kisiria, na Vulgate, yanasomeka "wala yeye hajakubali".
marekebisho =
nidhamu.
kuaminiwa =
kuaminiwa. Kiebrania. bata. Programu-69. Si neno sawa na katika Sefania 3:12.
Mungu. Kiebrania.
Yehova. Programu-4.
hakukaribia, nk.
Baadhi ya kodeksi, zenye chapa moja ya awali iliyochapishwa, Kiaramu,
Septuagint, na Kisiria, zinasomeka “wala hakumkaribia Mungu wake”.
Mungu. Kiebrania.
Elohim. Programu-4.
Kifungu cha 3
usitafunane: au,
usiweke akiba.
Kifungu cha 4
mwanga = kutojali.
watu wasaliti =
wanaume (Kiebrania. "enosh, App-14.) wa hila; kuweka mkazo juu ya hiana.
kuchafuliwa =
kuchafuliwa. Kiebrania. halali. Si neno sawa na katika Sefania 3:1. Rejea kwa
Pentateuki (Mambo ya Walawi 19:8; Mambo ya Walawi 21:23; Mambo ya Walawi 22:15.
Hesabu 18:32). Programu-92.
kufanya vurugu,
nk. Linganisha Yeremia 2:8 . Ezekieli 22:26.
Kifungu cha 5
katikati yake.
Rejea kwenye Pentateuki (Hesabu 5:3. Kumbukumbu la Torati 7:21). Programu-92.
Linganisha Sefania 3:15 .
uovu. Kiebrania.
"avah. Programu-44.
kila asubuhi =
asubuhi baada ya asubuhi. Tazama Zaburi 101:8.
dhalimu = mpotovu.
Kiebrania. "aval. Tazama Programu-44.
Kifungu cha 6
minara. Tazama
maelezo ya Sefania 1:16.
Kifungu cha 7
kupotoshwa, nk.
Rejea kwa Pentateuki (Mwanzo 6:12, neno lile lile). Programu-92.
Kifungu cha 8
Kwa hivyo, nk.
Massorah ( App-30 and App-93 ) huelekeza uangalifu kwenye uhakika wa kwamba
mstari huu ( Sefania 3:8 ) una herufi zote za alfabeti ya Kiebrania, kutia
ndani herufi tano za mwisho. Hii inadokeza kwamba mstari huo unachukua katika
kusudi zima la Yehova kuhusu Israeli.
juu ya: au, kwa.
asema Bwana = ni
neno la Bwana.
kwa mawindo.
Septuagint na Syriac yalisomeka "as a witness", yakisomeka "ed
badala ya "ad. Linganisha Mika 2:2 .
kusanya = kusanya
ndani. Si neno sawa na katika Sefania 2:1.
kwa dunia yote.
Ona Sefania 1:18; na kulinganisha Muundo, uk. 1272.
moto wa wivu
Wangu. Rejea kwa Pentateuki (Kumbukumbu la Torati 4:24).
Kifungu cha 9
kisha: yaani baada
ya yote yanayodokezwa katika Sefania 3:8. Angalia mpangilio wa baraka katika
"9, 10": Mataifa kwanza, na Israeli baadaye; Lakini katika
"18-20-", Israeli kwanza, na Mataifa baadaye.
watu = watu.
lugha safi = mdomo
uliotakaswa: yaani, mdomo safi ukilinganisha na midomo “michafu” (Isaya 6:5).
safi = kutengwa na
kile kilicho najisi au najisi. Kiebrania. barr, kama katika Ezekieli 20:38.
Isaya 52:11. Danieli 11:35; Danieli 12:10. Rejezo ni, kufanywa kufaa kwa ajili
ya ibada ya Yehova, kama kifungu kinachofuata kinaonyesha. Linganisha Sefania
1:4, Sefania 1:5.
ili waweze. Baadhi
ya kodeti, pamoja na Syriac, na Vulgate, kusoma "na may".
ridhaa. Bega la
Kiebrania. Imewekwa na Kielelezo cha hotuba Metonymy (ya Kiambatanisho), App-6,
kwa huduma inayotolewa nayo. Sio Kielelezo cha Sitiari ya usemi kama
inavyodaiwa.
Kifungu cha 10
waombaji =
waabudu. Kiebrania. "athari. Inatokea kwa maana hii hakuna mahali pengine.
Kutoka "athari = kufukiza uvumba (Ezekieli 8:11); kwa hiyo kuomba au
kuabudu.
binti ya watu
Wangu waliotawanywa: yaani, Watu Wangu waliotawanywa [Israeli].
Kifungu cha 11
kuvuka mipaka.
Kiebrania. pasha". Programu-44.
kwa sababu ya =
ndani.
Kifungu cha 12
uaminifu =
kukimbilia kimbilio. Kiebrania. hasah. Programu-69. Si neno sawa na katika
Sefania 3:2.
jina. Tazama
maelezo ya Zaburi 20:1.
Kifungu cha 13
kwa maana
watalisha, nk. Rejea kwa Pentateuki (Mambo ya Walawi 26:5, Mambo ya Walawi
26:6). Programu-92.
Kifungu cha 14
Imba, nk. Kielelezo
cha hotuba Poeonismus. Programu-6.
Kifungu cha 15
adui. Baadhi ya
kodeksi, zenye Kiaramu, Septuagint, Kisiria, na Vulgate, zinasoma “adui”
(wingi)
katikati, nk.
Rejea kwa Pentateuki (Kumbukumbu la Torati 7:21).
ona. Codex Hillel,
iliyonukuliwa katika Massorah, (App-30 na App-93) ikiwa na baadhi ya kodeksi,
matoleo matatu yaliyochapwa mapema (moja ya Rabi, marg), Kiaramu, na Vulgate,
yalisomeka, “hofu”; lakini kodeksi nyingine, zenye matoleo tisa ya mapema
yaliyochapishwa, Septuagint (?), na Vulgate, husoma "ona", kama
katika Authorized Version.
uovu = balaa.
Kiebrania. ra "a". Programu-44.
Mstari wa 16
Usiogope wewe.
Rejea kwa Pentateuki (Kumbukumbu la Torati 7:21).
kuwa mlegevu =
kunyongwa.
Mstari wa 17
ni hodari;
Ataokoa. Lafudhi za Kiebrania huweka kisimamo kikuu au msisitizo juu ya
"kuokoa", ikimaanisha si kwamba ataokoa wakati fulani ujao, lakini
kwamba Yeye ni Mwokozi aliye daima. Soma “Yehova Elohim wako yu katikati yako,
shujaa wa kuokoa [wakati wote]”. Rejea kwa Pentateuki (Kumbukumbu la Torati
10:17).
Atafurahi, nk.
Rejea kwa Pentateuki (Kumbukumbu la Torati 30:9). Programu-92.
itapumzika.
Kiebrania atanyamaza. Septuagint inasomeka "nitakufanya upya"
juu yako. Lafudhi
ya Kiebrania inaweka mkazo katika maneno haya mawili.
Mstari wa 18
huzuni kwa.
Sambaza Ellipsis = "huzuni kwa [kukoma kwa]".
kusanyiko takatifu
= majira yaliyowekwa.
mzigo. Baadhi ya
kodeksi, zenye toleo moja la awali lililochapishwa (Rabi, ukingo), Kiaramu, na
Kisiria, husomeka "mzigo juu yako".
Mstari wa 19
Tazama. Kielelezo
cha hotuba Asterismos. Programu-6.
tengua =
shughulikia.
kukusanya =
kukusanya nje, kuleta pamoja kilichotawanywa. Kiebrania. kabaz, kama katika
Sefania 3:20. Si neno sawa na katika mistari: Sefania 8:18, au kama katika
Sefania 2:1. Rejea kwenye Pentateuki (Kumbukumbu la Torati 30:3, Kumbukumbu la
Torati 30:4). Programu-92.
Nitazipata, nk.
Rejea kwa Pentateuki (Kumbukumbu la Torati 26:19).
Mstari wa 20
kwa maana
nitakufanya, nk. Rejea kwa Pentateuki (Kumbukumbu la Torati 26:19).
Programu-92.
rudisha utumwa
wako. Kiebrania, wingi. Nahau ya kurejesha baraka kama zamani. Tazama maelezo
ya Kumbukumbu la Torati 30:3,
amesema = amesema.