Christian Churches of God
[F066v]
Komantɛrɛ na ntina na Emoniseli :
Eteni ya 5
(Édition 3.0
20210322-20210410-20220625)
Komantɛrɛ na ntina
na
Mikapo 18 kino 22.
Christian Churches of God
Courriel :
secretary@ccg.org
(Copyright
ã
2021, 2022 Wade Cox)
(Tr.
2023)
Mokanda oyo ekoki na bonsomi nyonso kosalama
kopi mpe kokabolama soki esalemi na mobimba na
yango, kozanga ete bábongola to bálongola
makambo kati na yango. Tyá mpe nkombo, adresi,
na liyebisi ya lotomo ya mokomi. Mosolo moko te
ekoki kosɛngama epai ya bato oyo bakozwa bakopi
oyo bakaboli. Maloba mikuse ekoki kozwama na
kati mpe kotiama na ba artikle to ba zulunalo ya
botendi kozanga ete babuka lotomo ya mokomi.
Mokanda oyo ezwami na nkasa ya World Wide Web :
http://logon.org/ mpe
http://ccg.org/
Komantɛrɛ na ntina na
Emoniseli : Eteni ya 5 [F066v]
Emoniseli, Mikapo 18-22
Mokapo 18
1
Sima na makambo wana, namonaki anjelu mosusu kokita
wuta na Lola ; azalaki na bokonzi monene, mpe nkembo na ye
engengisaki mokili. 2 Agangaki na mongongo makasi :
« Ekweyi ! Ekweyi ! Babiloni monene ekweyi penza ! Ekomi ndako
ya milimo mabe, ebombamelo ya milimo nyonso ya mbindo, ya
bandeke ya mbindo mpe ya banyama ya nkele. 3 Pamba te
bikolo nyonso emelaki vino ya kanda ya kindumba na yango.
Bakonzi ya mokili basalaki ekobo elongo na Babiloni, mpe bozwi
ya bato ya mokili, oyo basalaka mombongo, emataki makasi mpo na
monzele na yango, oyo elekaki ndelo. » 4 Bongo
nayokaki mongongo mosusu koloba wuta na likolo : « Bino bato na
ngai, bobima longwa na Babiloni mpo ete bosangana te na masumu
na yango, mpe mpo ete bozwa te bitumbu oyo ekokweyela yango.
5 Pamba te masumu na yango esali mipiku kino na
likolo, mpe Nzambe akanisi lisusu misala na yango nyonso ya mabe.
6 Bosala yango ndenge kaka yango esalaki bato mosusu,
bozongisela yango mbala mibale mabe oyo esalaki. Kati na kopo
oyo ezalaki kosalela mpo na komelisa bamosusu masanga, botia
masanga oyo ezali makasi mbala mibale koleka. 7
Bonyokola mpe bosala yango mabe makasi ndenge kaka emipesaki na
nkembo mpe na lokumu. Pamba te emikumisaka kati na motema na
yango : ‹ Navandi lokola mwasi mokonzi, nakufisa mobali te mpe
nakotikala kosala matanga ata mokolo moko te. › 8
Yango wana, bitumbu nyonso ekokweyela yango na mokolo moko :
kufa, matanga mpe nzala. Ekozikisama na moto, pamba te Nzambe
oyo apesi yango etumbu azali Nkolo-Na-Nguya. 9 Tango
bakonzi ya mokili, oyo bakabolaki elongo na yango bomoi na yango
ya kindumba mpe ya bisengo, bakomona molinga ya engumba oyo
etumbami, bakolela mpe bakoyoka mawa na tina na yango. 10
Mpo na somo ya minyoko na yango, bakotelema na mosika mpe
bakoganga : ‹ Mawa ! Mawa na yo, engumba monene ! Mawa na yo,
Babiloni, engumba ya nguya ! Kobebisama na yo ezwi kaka ngonga
moko pamba ! › 11 Bongo bato ya mombongo ya mokili
bakolela mpe bakosala matanga na tina na yango, pamba te moko te
akosomba lisusu biloko na yango : 12 wolo, palata,
mabanga ya talo, mayaka, bilamba ya lino ya kitoko, bilamba ya
motane ya pete, bilamba ya swa, bilamba ya motane makasi,
banzete na bango ya solo kitoko, biloko na bango oyo basala na
pembe ya nzoko, biloko nyonso oyo basala na banzete ya talo, na
bronze, na bibende mpe na mabanga kitoko oyo babengaka marbre ;
13 eteni ya poso ya nzete oyo epesaka solo kitoko,
biloko ya mike-mike ya solo kitoko, malasi, mire, ansa, vino,
mafuta, farine, ble, bangombe, bameme, bampunda, bashar, bawumbu
mpe milimo ya bato. 14 Mbuma kitoko oyo molimo na yo
ezalaki kolinga elongwe epai na yo, mpe biloko nyonso ya malamu
mingi mpe biloko na yo ya kongɛnga ebebi, mpe ekotikala kozwama
lisusu te 15 Bato ya mombongo oyo bamonaki bomengo
komata mpo ete bazalaki kotekela engumba yango biloko na bango,
bakotelema na mosika mpo na somo ya pasi oyo ekokweyela yango.
Bakolela mpe bakosala matanga. 16 Bakoloba : ‹ Mawa !
Mawa na yo, engumba monene, yo oyo ozalaki kolata bilamba ya
lino ya kitoko, bilamba ya motane makasi, babiju ya wolo,
mabanga ya talo, mpe mayaka ! 17 Kaka na ngonga moko,
bomengo nyonso esili ! › Batambolisi nyonso ya bamasuwa, bato
nyonso oyo basalaka mibembo na bamasuwa, bato oyo basalaka kati
na bamasuwa mpe ba-oyo basalaka mombongo na nzela ya mayi,
bakotelema na mosika. 18 Wana bakomona molinga komata
longwa na engumba oyo etumbami, bakoganga : ‹ Engumba nini
ekokanaki na engumba monene oyo ? › 19 Bakobwaka
putulu na mito na bango, bakolela, bakosala matanga mpe
bakoganga makasi : ‹ Mawa ! Mawa na yo, engumba monene epai wapi
bato nyonso oyo bazalaki na bamasuwa na likolo ya ebale monene
bakomaki bazwi mpo na bomengo na yo ! Na ngonga moko kaka,
obebisami ! › 20 Likolo, sepela na libebi na yango !
Bino mpe basantu, bosepela ! Bino bantoma mpe basakoli, bosepela mpe
lokola ! Pamba te Nzambe alongisi bino awa akateli yango etumbu. »
21 Bongo anjelu moko ya nguya akamataki libanga moko
oyo ezalaki lokola libanga oyo basalelaka mpo na konika ble,
abwakaki yango na ebale monene mpe alobaki : « Babiloni, engumba
monene, ekobwakama ndenge wana, kaka na makasi moko wana, mpe
ekomonana lisusu te. 22 Mindule ya babeti mandanda
mpe ya bayembi, ya babeti piololo mpe babeti kelelo, ekoyokana
lisusu te kati na yo. Bato ya misala ya maboko ya ndenge na
ndenge bakomonana lisusu te kati na yo. Makelele ya mabanga
minene oyo banikelaka ble ekoyokana lisusu te kati na yo.
23 Mwinda ekopela lisusu te kati na yo, mpe mongongo ya
mobali mpe mwasi oyo bawuti kobalana ekoyokana lisusu te kati na
yo. Makambo wana nyonso ekosalema, pamba te bato na yo ya
mombongo bazalaki bato na nguya ya mokili. Okosaki bato ya
bikolo nyonso na nzela ya maji na yo. 24 Kati na yo,
emonanaki makila ya basakoli, ya basantu mpe ya bato nyonso oyo
babomamaki na mokili. »
Ntina ya Mokapo 18
(talá
No. 120)
KJV elobeli Babilone lokola
engumba monene.
Kasi, liloba
yango elobelami na makomi mosusu, mingimingi Emoniseli
18:10,18,19,21-24.
Ebongiseli wana ya mangomba ya lokuta ezali kokosa
mokili mobimba na nzela ya bondɔki. Liloba yango ezali
pharmakeia to pharmacie, elingi koloba kisi , na boye, maji mpe
kindoki. Ebongiseli ya Babilone ezalaki kotya motema na maji mpe
na mysticisme lokola moboko na yango ya losambo. Ebongiseli
yango Epalanganaki na mokili mobimba yambo ya libebi ya nsuka.
Ezali Ndumba ya Emoniseli 17:1. Ndumba ezali
mwasi to Eklezia
[moko] na ndimbola ya esakweli. Ebongiseli yango efandi likolo
ya engumba moko ya bangomba sambo (Emon. 17:9).
Mwasi oyo asalaka pite ya molimo na bakonzi ya Mabele na boumeli
ya ntango molai. Nyama oyo ekoyangela Mabele ewuti na bakonzi
oyo ndumba atyaki (Emoniseli 17:14). Ebongiseli oyo esalaka
etumba na Mwana-Mpate. Na bongo, ebongiseli yango ezali na bomoi
tii ntango Masiya akozonga.
Ndumba alangwe makila ya basantu na ba martyrs ya
Yesu. Lingomba yango ebomi bongo baponami mingi mpo na makambo
ya losambo. Ebongiseli oyo ezali na nguya mpe ezali na bokonzi
likolo ya système moko oyo ezali
yango moko kofinga Nzambe (Emon. 17:3-6).
Emoniseli 18:1-24 : Engumba yango ebebisami elongo na bingumba oyo
ezali koyangela elongo na yango mpe ebongiseli mobimba ya mosolo
ya mokili lokola etambwisami na Nyama. Nyama oyo ebomaki ndumba
ebebisami, mpe na nzela ya botomboki na yango ya nsoni etie
mokili mobimba na nse ya nkanda ya Nzambe. Ezali mpenza mpasi
ete ebongiseli ya politiki ya États-Unis mpe ya mokili mobimba
eumela na mikolo oyo ya nsuka wana ebongiseli na yango ezali
kobeba mpe bato na yango bazali kobongwana na bituluku ya bato
oyo bazali na bibundeli mpe mbala mosusu bazali kotomboka. Bakáa
ya bakangami ekozala bipai binso na Mpótó ya Wɛ́sti wana
bateroriste bazali kokangama.
Bavɛrsɛ 1-3 ezali kolakisa Anzelu monene kokita na
bokonzi monene, mpe agangaki mpo na kosakola na mongongo makasi
ete Babilone ekwei. Lokola yango esilaki kokweya eleki bikeke
mingi, esengeli penza kolobela ebongiseli oyo esalemaki na
Danyele Mokapo 2 mpe molongo ya makonzi mpe miboko oyo ezuaka
bokonzi ya ebongiseli ya lokuta na se ya bolandani ya ba empires
ya Nyama (tala
F027ii,
F027xiii)). Ebongiseli ya suka ezali Eklezia oyo ezali na
bokambi ya Loma mpe Ebongiseli yango ezali na boyakani te,
Empire ya Nyama, esangisi Bituka zomi oyo ebebisaka Ndumba ya
Emoniseli 17. Engumba yango etondi na bademo mpe ezali na matata
na mangomba mosusu ya lokuta ya mokili, oyo ezali kobima uta na
Moyen-Orient mpe na Azia mpo na kotɛmɛla lingomba na yango ya
lokuta na mikili ya Mpótó elongo na bana na yango ya basi oyo
bazali bandumba. Ezali elongo na yango mpe bana na yango ya
ndumba nde bakonzi ya mabele mpe bikólo nyonso bamɛlaki vinyo ya
mposa na yango ya mbindo mpe basalaki pite elongo na yango.
Ezali mateya na yango ya lokuta nde esengeli kobebisama elongo
na yango.
Na nsima, mongongo mosusu (v. 4) elobaki na bato ya
Nzambe mpe elobaki : bobima kati na yango bato na ngai noki
bosangana na malɔzi na yango, mpamba te masumu na yango mamati
tii na likolo mpe Nzambe amikundoli mabe na yango (v. 5). Mwasi
oyo ya pite na makambo ya losambo, oyo afandi na moboko ya nsuka
ya bangomba nsambo, oyo abebisi mibeko ya Nzambe mpe azangisi
yango ntina, akobebisama na lolenge ye moko asalaki basali ya
Nzambe mpe akofutama mbala mibale mpe akozwa mbala mibale Kopo
esangisami mpo na ye kati na kɔpɔ oyo asangisaki (v. 6). Ndenge
amikumisaki mpe asalaki makambo ya pite, ndenge moko bakopesa ye
meko ya lolenge moko ya minyoko mpe ya matanga, mpamba te alobi
ete afandi lokola mokonzi, azali mwasi akufelá mobali te, mpe
akotikala komona matanga soko moke te (v. 7). Nzambe alobi ete
malɔzi na ye ekoya na mokolo moko, bokono, matanga na nzala, mpe
akotumbama na moto, mpamba te Nkolo Nzambe oyo azali kosambisa
ye azali na nguya (v. 8). Mpe bakonzi ya mabele oyo basalaki
pite mpe basalaki na ye makambo ya nsoni, bakolela, mpo na ye
ntango bakomona milinga ya kotumbama na ye. Bakotelema mosika
mpo na kobanga minyoko na ye. Bakobanga mpo ete na ngonga moko
kaka bosambisami na ye eyei (vv. 9-10).
Bongo pe, Bato ya mobongo ya mokili bazali kolela, mpamba
te oyo tozali komona ezali bobebisami ya bibongiseli ya mobongo
ya mokili. Ezali kaka na Loma mpe na Mpoto te, kasi bibongiseli
nyonso ya mobongo ya mokili, esangisi biloko na bango nionso mpe
baombo na bango (v. 11-13).
Bozwi mpe nkembo nyonso ya ebongiseli yango
ekobebisama. Bato ya mombongo bakotelema mosika na bobangi ya
mpasi na yango, na kolelaka na mongongo makasi (v. 14-15). Na
ngonga moko, bomengo nyonso ya ebongiseli monene oyo ebebisami
(vv. 16-17). Ezali système religieux oyo ekoli kati na UE nà
système religieux na yango na Loma mpe na Canterbury mpe na
Grèce mpe na Moscou oyo ekobebisama pe ekotumbama elongo na
bibongiseli ya mobongo na yango, mpe ba systèmes na yango
mobimba ya mobongo pe ya masuwa ekobebisama na ngonga moko (vv.
18- 19).
Ezali polele ete Nzambe akani kobebisa yango mpe ete Lola mpe
Mampinga ya Sembo basengeli kosepela, mpe lisusu basantu,
bantoma mpe basakoli, mpamba te Nzambe apesi ekateli ya
bosambisi mpo na bango likolo na ndumba na makambo ya losambo
mpe bana na ye ya basi ya ndumba. Mpo na kokokisa kobebisama ya
ndenge wana na ngonga moko ya esakweli, Emonani ete ezali
bobebisami monene ya biochimique mpe ya nikleere. Oyo soki molai
mpenza ekoki kozala kaka na nse ya sanza moko to ekoki kozala
mwa eteni moke mpenza ya delai wana (v. 20).
Nzambe akosambisa yango mpo na bitumbu oyo apesaki basantu ya
Nzambe kati na ba
inquisitions nionso oyo esalelaki bato ya Nzambe oyo bazali
baponami, oyo bazalaki koluka kolanda Mibeko na Ye mpe Litatoli
mpe Bondimi ya Yesu Klisto (Tala
Mosala ya
Mobeko ya Minei na Lisolo
ya Mangomba ya Nzambe oyo Ebatelaka Sabata (No. 170)).
(Talá mpe (No.
122),
(No.
288)
, (No.
290) mpe (No.290B)).
Ebongiseli mobimba ya Bosato ekobebisama.
Babilone ekobebisama mpe ekobwakama na nguya mpe
bakofandisa yango kimia mpo na libela ndenge tozali komona yango
na bavɛrsɛ 21-23. Mpo kati na yango ezwamaki makila ya baprofeta
mpe ya basantu mpe ya bato banso babomamaki na mabele (v. 24).
Mokapo 19
1 Sima ya makambo wana,
nayokaki lokola makelele ya bato ebele koganga kuna na Lola :
« Aleluya ! Lobiko, nkembo mpe nguya ezali ya Nzambe na biso,
2 pamba te akataka makambo na bosolo mpe na bosembo ;
apesi etumbu epai ya mwasi ya ndumba monene oyo azalaki kobebisa
mokili na nzela ya kindumba na ye, mpe azongisi mabe na mabe mpo
na makila ya basali na Ye. » 3 Bagangaki na mbala ya
mibale : « Aleluya !
Mpe molinga na ye ezali kokoba komata libela na libela ! » 4
Bampaka tuku mibale na minei mpe bikelamu minei ya bomoi
bafukamaki mpe basambelaki Nzambe oyo avandaka na Kiti ya
Bokonzi, mpe bagangaki : « Amen ! Aleluya ! » 5 Bongo
mongongo moko ebimaki wuta na Kiti ya Bokonzi mpe elobaki :
« Bokumisa Nzambe na biso ; bino basali na Ye nyonso, bino oyo
botosaka Ye, mikolo mpe bana mike ! »
6 Bongo nayokaki makelele
moko lokola makelele ya bato ebele, lokola makelele ya bibale
minene, mpe lokola lokito ya kake makasi ; ezalaki koganga :
« Aleluya ! Pamba te Nkolo na biso, Nzambe-Na-Nguya-Nyonso,
atalisi bokonzi na Ye. 7 Tika ete tosepela, totonda
na esengo mpe topesa Ye nkembo ! Pamba te tango ya feti ya
libala ya Mwana-Mpate ekoki. Mwasi mobandami na Ye ya libala
asili komibongisa. 8 Elamba ya lino ya kitoko oyo
ezali kongenga epesameli ye mpo ete alata yango. » Elamba ya
lino ya peto ezali misala ya bosembo ya basantu. 9
Bongo anjelu alobaki na ngai : « Koma : ‹ Esengo na bato oyo
babengami na feti ya libala ya Mwana-Mpate ! › » Alobaki
lisusu : « Ezali maloba ya solo ya Nzambe. » 10 Bongo
nafukamaki na makolo ya anjelu mpo na kogumbamela ye, kasi
alobaki na ngai : « Kosala bongo te ! Nazali moninga na yo ya
mosala mpe ya bandeko na yo, oyo babatelaka litatoli ya Yesu.
Gumbamela nde Nzambe ! Pamba te ezali litatoli ya Yesu nde
molimo ya lisakoli. 11 Bongo namonaki Lola
efungwami, mpe mpunda moko ya pembe ezalaki liboso na ngai.
Kombo ya motambolisi ya mpunda yango ezali : « Sembo mpe Solo. »
Akataka makambo mpe abundaka bitumba na bosembo. 12
Miso na Ye ezali lokola moto oyo ezali kopela ; mpe na moto na
Ye, ezali na mitole ebele. Bakoma kombo moko na nzoto na Ye,
kombo oyo Ye moko kaka nde ayebi. 13 Alati nzambala
bazindisa na makila ; kombo na Ye ezali : « Liloba na Nzambe. »
14 Mampinga ya Lola ezalaki kolanda Ye na likolo ya
bampunda ya pembe ; balataki bilamba ya lino ya kitoko, ya pembe
mpe ya peto. 15 Mopanga moko ya minu ezalaki kobima
na monoko na Ye mpo na kobeta bikolo. Akokamba yango na lingenda
ya ebende mpe akonika bambuma ya vino kati na ekamolelo ya vino
ya kanda monene ya Nzambe-Na-Nguya-Nyonso. 16 Na
nzambala mpe na mopende na Ye, bakoma kombo : « Mokonzi ya
Bakonzi mpe Nkolo ya bankolo. » 17 Bongo namonaki
anjelu moko atelemi kati na moyi ; azalaki koloba na mongongo
makasi epai ya bandeke nyonso oyo ezalaki kopumbwa na likolo
makasi : « Boya, bosangana mpo na feti monene ya Nzambe, 18
mpo ete bolia misuni ya bakonzi, ya bakonzi ya mampinga, ya
bilombe, ya bampunda elongo na batambolisi na yango mpe ya bato
nyonso : bawumbu to bansomi, bato minene to bato pamba. »
19 Bongo namonaki nyama mpe bakonzi ya mokili elongo na
mampinga na bango kosangana mpo na kobundisa Motambolisi ya
mpunda mpe mampinga na Ye. 20 Kasi nyama ekangamaki
elongo na mosakoli ya lokuta oyo azalaki kosala bikamwa na kombo
ya nyama. Na nzela ya bikamwa yango, akosaki bato oyo batiamaki
elembo ya nyama mpe bagumbamelaki elilingi na yango. Bango
mibale : nyama mpe mosakoli ya lokuta, babwakamaki ya bomoi kati
na liziba ya moto mpe ya sofolo. 21 Bongo mopanga oyo
ebimaki na monoko ya Motambolisi ya mpunda ebomaki bato oyo
batikalaki, mpe bandeke nyonso etondaki na kolia misuni ya
bibembe na bango.
Ntina ya Mokapo 19
Lobiko mpe bozongisi ya Eklezia ya Nzambe
Kati na eleko oyo, elongo na kobebisama ya nsuka mpe ya libela
ya ebongiseli ya Lokuta na Masiya, mpe uta na
Lisekwa ya Liboso (No. 143A) ya Basantu, Eklezia ya
Nzambe ebikisami mpe basantu basekwi na Tempelo ya Nzambe na
boyangeli ya Mbula Nkóto mpe baye banso basambelaki Nyama te to
bazwaki elembo na yango te bakobika, mpe mabota makozongisama
mpe makomemama na bisika na bango ya libula (Is. 65:17-25). Na
nsima, mokili ekoteyama na ntina na mibeko ya Nzambe mpe kondima
oyo epesamaki mbala moko epai ya basantu.
Emoniseli 19:1-3: Nzambe asambisi ndumba mpe lobiko, nkembo mpe
nguya ezali ya Nzambe. Bikateli na ye ezali ya solo mpe ya
sembo. Asambisi mwasi monene ya ndumba oyo abebisi mabele na
pite na ye mpe a vengé makila ya Basaleli na Ye. Milinga ya
engumba ya ndumba ekomata lokola monument ya libela. Nsima,
Nzambe asambelami uta na ndako ya Kiti ya Bokonzi na bankulutu
24 mpe na Bikelamu minei ya bomoi mpe uta kuna, mongongo moko
eyaki kobenga masanzoli uta na Basaleli na Ye ya mike mpe minene
oyo babangaka Ye (vv. 4-5).
Na boye, ezali na bokonzi mobimba pe bomoko kati na bozalisi mpe
esakola ya bokonzi na ye esalemi pe elambo ya Libala ya
Mwana-Mpate esalemi mpe Mwasi ya libala alati lini ya malamu oyo
ezali misala ya sembo ya basantu (vv. 6-8). (talá
Bakelelo (No. 136)).
Na nsima, anzelu alobaki ete: Esengo na baoyo babengami na
Elambo ya Libala ya Mwana-Mpate. Yango ezali maloba ya solo ya
Nzambe (v. 9).
Na nsima, bokeseni moko ya ntina esalemi. Anzelu aboyaki ete
bangumbamela ye, mpe alobaki ete kaka Nzambe nde basengeli
kosambela mpe ete Litatoli ya Yesu ezali molimo ya esakweli (v.
10). Na sima,
Klisto amonisami uta na lola lokola liloba ya Nzambe na motó ya
limpinga moko ya Mampinga, bango nyonso na bampunda ya mpɛmbɛ.
Azali sembo mpe solo mpe na bosembo azali kosambisa mpe kosala
bitumba (v. 11). Azali na miso ya moto mpe na motó na ye ezali
na ba diademe ebele (v. 12).
Alati elamba oyo bazindisa na makila lokola Liloba ya
Nzambe (v. 13). Mampinga ya lola oyo balandaki ye balataki
bilamba ya pembe mpe ya peto (v. 14). Uta na monoko ya Masiya
ebimi mopanga ya makasi oyo na yango akobeta bikolo mpe akokonza
bango na lingenda ya ebende na nse ya nkanda ya Nzambe (v. 15).
Azali na titre ya Mokonzi ya bakonzi mpe Nkolo ya Bankolo.
Bandeke ya mabele babengami mpo na kolia nzoto ya Bakonzi ya
mabele mpe mampinga na bango mpe bato ya mike mpe ya minene (vv.
16-18). Nyama mpe mampinga ya bikólo bayanganaki mpo na
kobundisa Masiya mpe mampinga na ye. Kuna babebisamaki mpe nyama
ekangamaki mpe elongo na yango ezalaki mosakoli ya lokuta oyo na
miso ya nyama akosaki baye banso bazwaki elembo na yango mpe
basambelaki elilingi na yango.
Yango ezalaki ba
concepts ya milimo ya lokuta, oyo ebwakami na laki ya moto
lokola ekaniseli, mpe baye batikalaki babomami na Mopanga ya
Liloba ya Nzambe, oyo afandaki na Mpunda ya Pembe (vv. 20-21).
Akolongola losambo nyonso ya lokuta mpe ebongiseli ya bademo
liboso na ye.
(tala lisusu
Bitumba ya Nsuka Eteni ya III: Armagedone mpe Bakopo ya Nkanda
ya Nzambe (No. 141E) mpe
Etumba na Klisto (No. 141E_2) ;
Bitumba ya nsuka Eteni ya IV: Nsuka ya Mangomba ya Lokuta (No.
141F)).
Baoyo bamemyaka te mpe babatelaka te Mibeko ya Nzambe mpe
batosaka Ye te, bakotindama na makasi, ntango ya bakopo ya
nkanda ya Nzambe, na botosi mpe baoyo bakobongola motema te
bakokufa mpe bakotalela bango na Lisekwa ya Mibale ya Bakufi
(tala mokanda
Lisekwa ya Mibale ya bakufi mpe Bosambisi ya Kiti Monene ya
Pembe (No. 143B)).
Na mobu 2025, Bobuki mbuma ya mbala misatu ekosalema mpo na
bosakoli ya mobu ya Yubile, kobanda na Mokolo ya Mbɔndi ya 2026
kino Mokolo ya Mbɔndi ya 2027, ntango bikolo mpe mabele nyonso
ekozongisama mpo na Mobu ya Yubile.
Ebongiseli oyo ekosalema na Yelusaleme ekobandisa bobikisi ya
bikólo mpe régénération ya bikelamu ya mbu uta na bibale ya
Yelusaleme, na nse ya Ngomba ya Tempelo mpe engumba.
Baye bakotikala na bomoi bakobatela Mibeko ya Nzambe na boumeli
ya mibu nkoto oyo ekolanda. Na nsuka ya mbula nkóto wana, Satana
akobimisama lisusu mpe etumba ya nsuka ekosalema. Na nsima,
mbula nkama ya Lisekwa ya Mibale ya Bakufi ekosalema.
Mokapo 20
1
Bongo namonaki anjelu moko kokita wuta na Lola ;
asimbaki na loboko na ye fungola ya libulu ya monene mpe ya
molili makasi mpe monyololo moko ya monene. 2
Akamataki dalagona, nyoka wana ya kala oyo azali zabolo to
Satana ; akangaki ye monyololo mpo na mibu nkoto moko. 3
Anjelu abwakaki ye kati na libulu wana ya monene mpe ya molili
makasi ; akangaki yango mpe atyaki ekangelo likolo na yango mpo
ete akosa lisusu bikolo te kino tango mibu nkoto moko ekokoka.
Sima na yango, bakotika ye
mpo na mwa tango moke. 4 Bongo namonaki bakiti ya
bokonzi. Bato oyo bavandaki na bakiti yango bapesamelaki bokonzi
ya kosambisa. Namonaki mpe milimo ya bato oyo bakataki bango
mito mpo na litatoli na bango na tina na Yesu mpe na tina na
Liloba na Nzambe, mpo ete bagumbamelaki te nyama mpe elilingi na
yango mpe batiamaki te elembo na yango na bilongi mpe na maboko
na bango. Bazongaki na bomoi mpe bakonzaki elongo na Klisto mibu
nkoto moko. 5 Bato mosusu oyo bakufaki bazongaki na
bomoi te liboso ete mibu nkoto moko esila. Yango nde lisekwa ya
liboso. 6 Bato oyo bakosekwa na lisekwa ya liboso
bazali bato ya esengo mpe basantu ! Kufa ya mibale ezali na
bokonzi te epai na bango, kasi bakozala Banganga-Nzambe ya
Nzambe mpe ya Klisto, mpe bakokonza elongo na Ye mibu nkoto
moko. 7 Tango mibu wana nkoto moko ekosila,
bakobimisa Satana wuta na boloko na ye, 8 mpe
akokende kokosa bikolo ya bangambo nyonso minei ya mokili
mobimba, elingi koloba Gogi mpe Magogi. Akosangisa bango mpo na
bitumba. Motango na bango ekozala lokola zelo ya ebale monene
oyo bakoki kotanga te. 9 Bapanzanaki na mokili
mobimba, bazingelaki molako ya basantu mpe engumba oyo Nzambe
alingaka. Kasi moto ekitaki longwa na likolo mpe ezikisaki
bango. 10 Bongo Zabolo oyo azalaki kokosa bango
abwakamaki na liziba ya moto mpe ya sofolo, epai wapi nyama mpe
mosakoli ya lokuta babwakamaki. Bakonyokolama kuna seko na seko,
butu mpe moyi. 11 Bongo namonaki Kiti monene ya
Bokonzi, ya langi ya pembe elongo na Ye oyo avandaki na Kiti
yango. Likolo mpe mabele ekimaki mosika na Ye mpe emonanaki
lisusu te. 12 Namonaki lisusu bakufi, bato minene mpe
bato pamba batelemi liboso ya Kiti ya Bokonzi. Babuku
efungolamaki. Mpe buku mosusu efungolamaki, yango nde buku ya
bomoi. Bongo bakufi basambisamaki kolanda misala na bango ndenge
ekomama kati na babuku. 13 Ebale monene esanzaki
bakufi oyo bazalaki kati na yango ; kufa elongo na nkunda
esanzaki mpe bakufi oyo bazalaki kati na yango. Mpe bato nyonso
basambisamaki, moto na moto kolanda misala na ye. 14
Bongo kufa mpe nkunda ebwakamaki kati na liziba ya moto. Liziba
ya moto ezali kufa ya mibale. 15 Moto nyonso oyo
kombo na ye ekomamaki te kati na buku ya bomoi abwakamaki kati
na liziba ya moto.
Ntina ya Mokapo 20
(talá
No. 120)
Boyangeli ya Mbula nkóto mpe lisekwa elobelami na
Emoniseli 20:1-15 .
Simbá ete ezali na masekwa mibale awa. Lisekwa ya
Liboso ezali mpo na koyangela elongo na Klisto mpo na mibu nkoto
moko. Lisekwa ya Mibale esalemaka sima ya mibu nkoto moko.
Bosambisi ya Kiti Monene ya Pembe esalemaka te kino mibu nkoto
moko esila. Basantu bazali kokonza elongo na Klisto likolo ya
Mabele ntango Satana akangami mosika. Bikolo ezwami naino na
Mabele na eleko oyo, mpe Satana akokosa bango lisusu na suka ya
mibu nkoto moko.
Misala nyonso ya masekwa nyonso mibale ekosalema bobele na Mabele. Klisto
lokola mbuma ya liboso ya bambuma ya liboso azalaki mbuma bobele
moko oyo ekendeki epai ya Nzambe.
Bambuma ya liboso ya bobuki mbuma ya blé esekwamaka na nsuka ya
eleko ya mibu nkóto
mibale na bozongi ya Masiya, ndenge tomoni yango na
1Batesaloniki 4:15-17 (F052)
.
1Batesaloniki 4:15-17 Kolanda
liloba na Nkolo, tala makambo oyo tozali koyebisa bino : biso
ba-oyo tokotikala na bomoi kino na tango oyo Nkolo akoya,
tokokende te liboso ya bato oyo bakufa ; 16 pamba te
tango kaka mitindo ekopesama na nzela ya koganga ya mokonzi ya
ba-anjelu mpe ya kelelo ya Nzambe, Ye moko Nkolo akokita wuta na
Lola mpe bato oyo basila kokufa kati na Klisto bakosekwa bato ya
liboso. 17 Sima na yango, biso bato oyo tokozala na
bomoi na tango yango tokomemama elongo na bango kati na mapata
mpo na kokutana na Nkolo, na likolo ; mpe na bongo, tokozala
elongo na Nkolo libela na libela.
Na yango, ezali na bileko misato ya Bafɛti, oyo mokomoko na
yango ezali na bambuma, Klisto azali ya liboso lokola Libonza ya
Liboke oyo baningisa. Baponami balandi.
Bakomaka Ndako ya Nzambe
(1Kol. 3:16-17 (F046)
uta na boponami na bongo mpe bozwi ya Molimo Mosantu uta na
batisimo mpe Feti ya Pantekote ya mobu 30 T.B.
1Bakolinti 3:16-17 Boni, boyebi te ete bozali Tempelo ya Nzambe,
mpe ete Molimo ya Nzambe evandaka kati na bino ? 17
Soki moto abebisi Tempelo ya Nzambe, Nzambe mpe akoboma ye ;
pamba te Tempelo ya Nzambe ezali bule, bongo bino bozali nde
Tempelo yango.
Bobuki mbuma ya Nzambe esangisi Mokili mobimba, esangisi bato
banso mpe Limpinga. Bileko ya mikolo ya bule elakisaka Mwango ya
Lobiko ya planɛti. Nzambe akosikola Mabele atako bizaleli ya
motó makasi ya badémo mpe ya bato. Molongo ekosalema na lolenge
ya kokolisa malamu mosala ya boyekoli mpe makoki ya moto na moto
.
Engumba ya Nzambe
(talá
No. 180)
Eteni ya suka ya misala ya Mabele ezali
Bosambisi ya Kiti Monene
ya Pembe ya Emoniseli 20. Yango esalemaka na nsuka ya Boyangeli
ya Mbula Nkóto, nsima ya etumba ya nsuka ya Botomboki.
Bavɛrsɛ 7-10 : Etumba oyo ya nsuka alobeli bobundisi
ya kaa ya basantu na Yelusaleme. Satana azali na likoki ya
kondimisa, ata nsima ya mibu nkóto moko ya boyangeli ya bosembo,
bikólo ete bátambola lisusu mpo na kobundisa Klisto. Mokakatano
oyo ezwami ntango nyonso kati na bato ezali ezalela ya komimona
sembo. Satana abimisami mpo na kotalela likambo monene wana oyo
ezali kopekisa bato básangana na Bokonzi ya Nzambe. Nsima na
yango, Satana alongolami mpe nguya na ye ya elimo esalelami
lokola ekaniseli ya Botomboki.
Bavɛrsɛ 11-15: Lisekwa ya Mibale ya bakufi esalemi.
Tomoni ndenge oyo lisekwa mpe kosambisama ya bademo
mpe bato ekosalema. Na Nsima, Klisto akozongisa bokonzi epai ya
Nzambe.
1Bakolinti 15:20-28 Kasi
sikawa Klisto asekwi uta na bakufi, mpe akómi mbuma ya liboso ya
baye bakufa. 21 Pamba té lokola liwa eyei na nzela ya
moto, lisekwa ya bakufi eyei pe na nzela ya moto. 22
Pamba té lokola bato nyonso bakufaka kati na Adama, ndenge moko
mpe bato nyonso bakokóma na bomoi kati na Klisto. 23
Kasi moto na moto na molongo na ye: Klisto mbuma ya liboso; na
nsima baoyo bazali ya Klisto na boyei na ye. 24 Sima
na yango nde suka ekoya, tango Klisto akozongisa bokonzi na
maboko ya Ye oyo azali Nzambe mpe Tata, sima na Ye kobebisa
lokumu nyonso, bokonzi nyonso mpe nguya nyonso. 25
Pamba te Klisto asengeli kokonza kino Nzambe akotia banguna na
Ye nyonso na se ya makolo na Ye. 26 Kufa nde ezali
monguna ya suka, oyo ekobebisama.
27 Pamba te atiaki biloko nyonso na se ya makolo na Ye. Kasi wana alobi :
« Nyonso ezali na se ya bokonzi na Ye, » etalisami polele ete
esengeli te kotanga Nzambe oyo atiaki nyonso na se ya bokonzi na
Ye. 28 Mpe sima na Nzambe kotia nyonso na se ya
bokonzi na Ye, Ye moko Mwana akomitia na se ya bokonzi ya Nzambe
oyo atiaki nyonso na se ya bokonzi na Ye, mpo ete Nzambe azala
nyonso kati na banso.
Likambo wana ya botosi esangisi mpe botosi oyo ya Yesu Klisto.
Na boye, Klisto akokani na Nzambe te to azali co-eternal na Ye
te, kasi azali nde eteni ya mosala ya Nzambe ya kokoma nionso
kati na banso. Na bongo, Ezali na Nzambe moko pe azali Tata ya
banso, pe likolo na banso, pe kati na banso (tala pe Baef. 4:6).
Mosala oyo elobeli bokeli ya Lola ya sika mpe Mabele ya sika
esika wapi biloko ya kala ekokundolama lisusu te (Is. 65:17).
Momboto ya Yisalaele ekobika liboso ya Nzambe na ebongiseli wana
ya sika (Is. 66:22) kino mosuni nyonso ekokomisama na ntina te
sima ya lisekwa na suka ya Mibu Nkóto.
Siona ezali engumba ya sembo (Zak. 8:3). Yelusaleme
ya sika ebimi na Lola (Emoniseli 3:12).
Tozali kozela Lola ya sika mpe Mabele ya sika esika
wapi boyengebene ekozala (2Pet. 3:13).
Engumba ya Nzambe (No.
180) ezalaki kozelama na bato ya sembo uta ata Abalayama
(Ebr. 11:10). Yango nde ezalaki vision ya ba patriarches.
Totiami na Engumba Yango (Ef. 2:6,18-22). Nzembo 48 elakisi ete
Engumba ya Nzambe ezwami na bangomba ya bosantu na Ye.
(talá
No. 095)
Mateya ya ebandeli ya Lingomba ya liboso ezalaki
kondima boyangeli ya Mbula Nkoto. Eklezia ezalaki kozela na
mposa makasi bozongi ya Klisto mpe lisekwa ya basantu na bozongi
na ye. Na nsima, basantu bakokonza Mabelé na boumeli ya mbula
nkóto moko, nsima na yango Lisekwa ya Mibale (to ya bato nyonso)
ekosalema, mpe bosambisami ekolanda eleko wana ya mbula nkóto
moko.
Ezali na Makomi mingi ya Testama ya Kala oyo
elobelaka Emoniseli 20, baverse 1-15 mpe oyo ezali na boyokani
na bavɛrsɛ yango. Soki tososoli te lisekwa mpe boyangeli ya
Mbula Nkóto, tokoki kososola te nini ezali koselema na bozongi
ya Masiya. Ndakisa, tokoki te kososola Zekalia 14:16-19 na
botiami ya Feti ya Bahema mpe bosenga ya kotinda bamonisi na
Yelusaleme. Ba Adventiste ya Mokolo ya Sambo bakoki kososola
Makomi wana te. Bakoki te kososola Yisaya 66:23-24 mpe bozongisi
ya Sabata mpe ba Sanza ya Sika, mpamba te bateyaka boyangeli ya
Mbula Nkóto na lola. Bakoki te kopesa ndimbola na bisakweli ya
Testama ya Kala oyo bizalaki kolobela kozonga ya Masiya, mpamba
te bazali koyeba te ezalela oyo esengelaki kotyama ntango
akozonga.
Bato mingi na mokili bazali na boyebi te mpe bazali
komikosa, mpe mokakatano ya teoloji na bango euti na ndenge oyo
bazali kotalela mabelé (scénario) ntango Masiya akoya. Satana
azali kobundisa liteya yango lokola liziba ya mabunga na boumeli
ya mibu 2000. Liteya yango ezali elembo ya lingomba ya solo mpe
esalelami mpo na kobundisa lingomba mpe boklisto mpe kobebisa
bososoli ya Biblia.
Tokotala sikoyo Emoniseli 20:1-15 .
Bavɛrsɛ 1-3: Awa tomoni ete Satana akosaki bikólo
tii na Mbula Nkóto mpe na bozongi ya Yesu Klisto. Moko ya mateya
oyo azali kobundisa, mpe oyo azali kokosa na yango bikólo, ezali
lolonge nini guvɛrnema ya Nzambe ebongisami na Mikolo ya Nsuka.
Yango wana batiaka ye na libulu oyo ezangi nsuka, mpamba te
azali mokosi pe mangomba ya lokuta euti na ye.
Vɛrsɛ 4: Likomi oyo nde ebimisaki mobulungano
monene. Eteyamaki na bato mosusu oyo bazalaki kondima boyangeli
ya Mibu Nkoto na Lingomba ya ntango ya liboso, ete lisekwa oyo
ya bakufi mpe bokonzi epesamelaki kaka bamartiru. Elingi koloba
ete, esengelaki moto akatama motó mpo na litatoli ya Yesu mpo
asangana na Lisekwa ya Liboso. Yango ezalaki liteya ya eteni
moko ya Lingomba na ekeke ya liboso. Nzokande, ekoki kotángama
na lolenge ya koloba ete baoyo bakatimi mitó bakaboli bango na
baoyo basambelaki nyama te. Bango nde bakosangana na Lisekwa ya
Liboso.
Elingi koloba ete nguya ya nyama esengeli kokoba na
boumeli ya mibu 2.000, soki te basantu bamekami te na eleko
mobimba, mpe motango monene ya basantu ekoki te kosangana na
Lisekwa ya Liboso, bobele bamartiru.
Na yango, nguya ya nyama esengeli kosala elongo. Nguya ya nyama esengeli
te kozala kaka ndimbola moko futuriste ya Mikolo ya Nsuka. Na
ntembe te, nguya ya nyama esengelaki pe ezala ezali kosala
(ntango nyonso), na boye ete Nyama esengelaki ezala kosala
elongo na ebongiseli ya mangomba ya lokuta. Na yango, nguya ya
nyama ya ntango ya nsuka esengeli kozala eteni ya ebongiseli ya
lingomba ya lokuta, kasi oyo ebebisaka ebongiseli ya lokuta
yango na Mikolo ya Nsuka.
Vɛrsɛ 5: Ezali mpenza polele ete ezali na masekwa
mibale; bakufi oyo
batikali ezali baye bazwami na nsuka ya boyangeli ya Mbula
Nkóto. Lisekwa ya Liboso esangisi kaka baoyo bakufa martiru mpe
baye baboyi kozwa elilingi ya nyama. Na yango ezali mpenza
polele ete tosengeli komekama na nzela ya liwa ya martiru, to
elembo ya nyama, mpo na kozala na Lisekwa ya Liboso.
Vɛrsɛ 6 : Baoyo bazali na Lisekwa ya Liboso bakozala
banganga-nzambe ya Nzambe mpe ya Klisto mpe bakoyangela elongo
na Klisto mibu nkoto moko. Bazali banganga-nzambe ya eloko moko.
Moto akoki kozala nganga-nzambe te, longola se soki azali nà
lisangá moko ya kozala nganga-nzambe likolo na yango.
Bavɛrsɛ 7-8: Emonani polele ete ezali na mampinga
oyo ezali ya mosuni. Na suka ya mibu nkoto moko esengeli kozala
na bato ya mosuni oyo bakozwa bibundeli mpe bakotambola mpo na
kobundisa basantu.
Bavɛrsɛ 9-10: Nyama mpe mosakoli ya lokuta ezali
ebongiseli moko ya boyangeli, mpe ebongiseli ya bisakweli ya
lokuta. Bazali bato te. Makanisi ya makomi yango elobelami na
mikanda Lisekwa
ya bakufi (No. 143) mpe
Kosambisama ya bademo (No. 080). (tala lisusu
Lisekwa ya Liboso (No. 143A) mpe
Lisekwa ya Mibale mpe Bosambisi ya Kiti Monene ya Pembe (No.
143B)). Bato babwakami na laki ya mɔ́tɔ te, longola se
bibembe ya baoyo baboyi kobikisama. Ezali te na bikelamu ya
molimo oyo banyokolami na laki ya mɔtɔ.
Bavɛrsɛ 11-13: Lisekwa ya misato ezwami te uta na
verse 13. Yango ezali bokeli ya Mangomba mosusu ya Nzambe mpe
liteya na bango ya bobangisi bato (tala
mokanda
Libunga ya Liteya ya Lisekwa ya Misato (No. 166)).
Bavɛrsɛ 14-15: Ezali na ba concepts to makambo oyo
etumbami na laki ya mɔtɔ. Elingi koloba, ebongiseli mobimba ya
Mabelé mpe misala na yango ya mosuni nde ebebisami.
Yango epesamaki na Nzambe epai na Yesu Klisto mpe
ekomamaki sous dictée na ntoma Yoane. Esimbami na makomi oyo
ezali na Yisaya mpe Zekalia mpe na Baevanzile, nzokande, na
mobimba na yango, bato babosanaka yango to babwakisaka yango.
Mokapo 21
Bongo namonaki Lola ya sika
mpe mabele ya sika, pamba te Likolo ya liboso mpe mabele ya
liboso elimwaki, mpe ebale monene ezalaki lisusu te. 2
Namonaki engumba ya bule, Yelusalemi ya sika, kokita wuta na
Lola epai ya Nzambe. Ebongisamaki lokola mwasi mobandami ya
libala oyo asali monzele mpo na mobali na ye. 3
Nayokaki mongongo moko ya monene kobima wuta na Kiti ya Bokonzi
mpe ezalaki koloba : « Botala, Nzambe atie evandelo na Ye kati
na bato mpe akovanda elongo na bango. Bakozala bato na Ye, Ye
moko Nzambe akozala elongo na bango mpe akozala Nzambe na bango.
4 Akopangusa mpinzoli nyonso na miso na bango. Kufa,
matanga, kolela to pasi ekozala lisusu te, pamba te makambo ya
kala esili koleka. » 5 Bongo Ye oyo avandaki na Kiti
ya Bokonzi alobaki : « Nazali kokomisa biloko nyonso ya sika. »
Alobaki lisusu : « Koma makambo oyo, pamba te maloba oyo ezali
penza ya solo mpe ebongi na kotiela yango motema. » 6
Alobaki na ngai lisusu : « Ekokisami. Nazali Alifa mpe Omega,
Ebandeli mpe Suka. Na moto oyo azali na posa ya mayi, nakopesa
mayi ya ofele wuta na etima ya mayi ya bomoi. 7 Yango
nde ekozala libula ya moto oyo akolonga. Nakozala Nzambe na ye,
mpe ye akozala mwana na Ngai. 8 Kasi bato oyo
batepaka-tepaka na kondima na bango, bato oyo bazangi kondima,
bato oyo basalaka makambo ya soni, babomi, bandumba, bato ya
maji, basambeli bikeko, mpe bato nyonso ya lokuta, bakobwakama
kati na liziba ya moto mpe ya sofolo : yango nde kufa ya
mibale. » 9 Moko kati na ba-anjelu sambo oyo bazalaki
na bakopo sambo etonda na bitumbu sambo ya suka ayaki mpe
alobaki na ngai : « Yaka, nakolakisa yo mwasi mobandami ya
libala, mwasi ya Mwana-Mpate. » 10 Bongo kati na
Molimo, amemaki ngai na likolo ya ngomba moko ya monene mpe ya
molayi ; alakisaki ngai Yelusalemi, engumba ya bule, oyo ezalaki
kokita wuta na Lola epai ya Nzambe. 11 Ezalaki
kongenga na nkembo ya Nzambe, mpe kongenga na yango ezalaki
lokola kongenga ya libanga ya talo makasi, lokola jasipe oyo
emonisaka lokola krisitali. 12 Engumba yango ezalaki
na mir moko ya molayi mpe emata na bosanda, mpe ezalaki na
bikuke zomi na mibale, mpe na ba-anjelu zomi na mibale na bikuke
yango. Bakombo ya mabota zomi na mibale ya Isalaele ezalaki ya
kokomama na bikuke yango. 13 Bikuke misato ezalaki na
ngambo ya este, misato na ngambo ya nordi, misato na ngambo ya
sude, mpe misato na ngambo ya weste. 14 Mir ya
engumba yango etongamaki likolo ya miboko zomi na mibale, mpe
bakombo ya bantoma zomi na mibale ya Mwana-Mpate ezalaki ya
kokomama na likolo na yango. 15 Anjelu oyo azalaki
kosolola na ngai asimbaki lokola emekelo molayi lingenda basala
na wolo, mpo na komeka molayi ya engumba, ya bikuke na yango mpe
ya efelo na yango. 16 Bangambo nyonso minei ya
engumba yango ezalaki ndenge moko na molayi mpe na mokuse.
Anjelu asalelaki lingenda na ye mpo na komeka molayi ya
engumba : ezalaki na bakilometele pene nkoto mibale na nkama
mibale na molayi, na mokuse mpe na bosanda. 17 Anjelu
amekaki mpe kovimba ya mir kolanda ndenge bato basalaka :
ezalaki na bametele pene tuku motoba na mitano. 18
Efelo yango etongamaki na jasipe, mpe engumba ezalaki ya wolo
oyo basangisa na eloko mosusu te, peto lokola talatala. 19
Babambaki mabanga ya talo ya ndenge na ndenge na miboko ya efelo
ya engumba yango : babambaki jasipe na moboko ya liboso, safiri
na moboko ya mibale, shalisedwane na moboko ya misato, emerode
na moboko ya minei, 20 saridwane na moboko ya mitano,
korinaline na moboko ya motoba, krizolite na moboko ya sambo,
berili na moboko ya mwambe, topaze na moboko ya libwa,
krizopraze na moboko ya zomi, tirikwaze na moboko ya zomi na
moko, mpe ametisite na moboko ya zomi na mibale. 21
Bikuke wana zomi na mibale ezalaki lokola mayaka zomi na
mibale ; ekuke moko na moko esalemaki na liyaka moko. Balabala
monene ya engumba yango ezalaki ya wolo oyo basangisa na eloko
mosusu te, peto lokola talatala. 22 Namonaki ata
tempelo moko te kati na engumba, pamba te Nkolo,
Nzambe-Na-Nguya-Nyonso mpe Mwana-Mpate nde bazali Tempelo na
yango. 23 Engumba yango ezali na posa te ya moyi to
ya sanza mpo na kongengisa yango, pamba te engengisamaka na
nkembo ya Nzambe ; bongo Mwana-Mpate azali mwinda na yango.
24 Bikolo ekotambola na pole na yango, mpe bakonzi ya
mokili bakomema nkembo na bango kati na engumba. 25
Bikuke ya engumba yango ekobanda kokangama te mokolo mobimba,
pamba te butu ekozala kuna te. 26 Bakomemela engumba
yango nkembo mpe lokumu ya bikolo. 27 Eloko moko te
ya mbindo ekokota kuna, mpe moto moko te oyo asalaka makambo ya
nkele mpe alobaka lokuta akokota kuna ; kaka ba-oyo bakombo na
bango ekomama kati na buku ya bomoi ya Mwana-Mpate nde bakokota
kuna.
Ntina ya Mokapo 21
(talá
No. 180)
Efandelo ya Nzambe
Ngomba Siona, Engumba ya bule, Ngomba ya Nzambe mpe
Eklezia ya Nzambe ezali maloba ekokana ya efandelo ya Nzambe.
Nzambe azali motongi ya Engumba (Ebr. 11:9). Azali pe libanga ya
kokatana na yango ngenga (Yos. 5:2), Libanga ya Yisalaele oyo
batongi miboko pe mabanga likolo na yango (Mib. 32:15,18,30-31;
1Sam. 2:2; Yis. 26: 4; Yis. 51:1-2) pe oyo Masiya atongami na
yango (Dan. 2:34,45). Engumba etongami likolo ya moboko oyo
ezali Bantoma mpe basakoli, Klisto ye moko azali libanga ya
litumu, azali efandelo ya Nzambe (Ef. 2:19-22).
Nzembo 68:15-16 emonisi ete Nzambe aponaka kofanda na Ngomba
Bashane.
Oyo ezali bongo botiami (transfert) ya efandelo mpo
na tempelo ya Nzambe na Mabele oyo. Yango etaleli Nzembo 48, oyo
emonisi Engumba ya Nzambe na Ngomba ya Bosantu na Ye. Nzambe
akoya na Mabele mpe akotia moboko ya bokonzi ya molongo awa.
Mokili etondi bongo na nkembo na Ye (Yis. 6:3). Nzambe mpe
Mwana-Mpate bakómi miinda ya ebongiseli oyo.
Bavɛrsɛ 1-2: Awa Engumba ya Bule ezali mpe lokola
mwasi ya libala oyo alengelami mpo na mobali na ye.
Nzokande baponami basilá kolya elambo ya libala na bango na
Klisto. Bosangisi oyo ya nsuka ezali kolobela bosangisi ya nsuka
ya Limpinga mobimba ya lola na nse ya bokambi ya Yesu Klisto.
Bavɛrsɛ 3-4 : Bokeseni awa ezali ete Nzambe ye moko akozala
elongo na bato na esika ya kozala Klisto lokola motindami ya
Nzambe, mpe Molimo Mosantu lokola mopesi ya ezalela to essence
ya Nzambe. Ebongiseli ya sika ezali ya bozangi kokufa oyo Nzambe
apesi bikelamu na Ye. Molimo Mosantu ezali mortier oyo etongaka
mpe ekangisaka Engumba ya Nzambe esika moko lokola ndako.
Bavɛrsɛ 5-8: Awa Nzambe apesi pe bomoi ya seko na baye bazwami
na Lisekwa ya Mibale. Tobosana te ete Lisekwa ya Liboso esili
kosalema mibu nkoto moko esili koleka, tozali kolobela awa
Lisekwa ya Mibale (to ya bato nyonso) oyo epesaka pe bomoi ya
seko na babongoli mitema. Nzambe Tata azali Alpha mpe Oméga.
Klisto apesameli na Tata etelemelo ya
protos mpe
eschatos to ya liboso
mpe ya nsuka (tala Emoniseli 1:8,17 ; na KJV te). Bokeseni moko
ezali kati na maloba yango. Kolongolama mpo na bomoi ya seko na
Lisekwa ya Mibale etangami awa. Baoyo babongoli mitema te
bapesameli nzela ya kokufa mpe batumbami lokola bosoto (tala
lisusu
Arche ya Bozalisi ya Nzambe lokola Alpha mpe Oméga (No. 229)).
Bavɛrsɛ 9-14: Engumba Mosantu ezali ndako ya elimo. Esangisi
bana ya Nzambe. Engumba Mosantu ya sika ya Nzambe etongami
likoló na ebongiseli moko wana oyo epesamelaki Moize na Sinai.
Ezali na bokabolami minei ya misato, mpo na kosala zomi na
mibale. Mabota zomi na mibale ya Yisalaele ezali moboko ya
bokabolami. Bapakano nyonso ya ekolo nyonso bakabolami na
bituluku zomi na mibale wana. Bantoma zomi na mibale bazali
basambisi oyo bazali kokamba mabota zomi na mibale (Mat. 19:28).
Bantoma zomi na mibale bazali miboko zomi na mibale ya Engumba,
mpe mabanga zomi na mibale ya Yisalaele oyo elobelami na lisolo
mpe na esakweli (Yos. 4:5). Bato 144.000 bakabolami 12.000 na
libota moko na moko (Emon. 7:5-8). Awa likanisi ya guvɛrnɛma
ekeseni na oyo ya hiérarchie. Ezali [guvɛrnɛma] moko ya lisungi
esika wapi moboko ezali Bantoma, mpe Engumba etelemi na miboko
wana.
Bavɛrsɛ 15-16: Baponami ya ebongiseli ya Filadelfi bakómi
makonzí na Tempelo ya Nzambe (Emoniseli 3:12). Basalaka mosala
moko ya ntina mpo na boyagengeli ya Mbula Nkóto mpe bongo bakomi
centre ya Engumba ya Nzambe (tala
Makonzí ya
Filadelfi (No. 283)).
Bomekoli ya Tempelo (No. 137) esalemaki na
Emoniseli 11:1. Naos
to Tempelo wana ezalaki baponami. Tempelo ezwami na Eggumba oyo
te, ndenge tokomona yango. Engumba oyo ezali Hema na mobimba na
yango, mpamba te ezali ko étendre bozali ya Nzambe na moko na
moko ya bato oyo basali bifelo mpe ebongiseli na yango. Ezali
ndako ya elimo ya bikelamu oyo bakufaka te.
Engumba oyo ezali na bolai, bosanda mpe bokuse ba
stades nkóto zomi na
mibale (furlongs).
Ba dimensions euti pe na concept ya bato nkoto zomi na mibale
mpo na libota moko na moko, kasi awa ebongisami na ndenge ya
kopesa Engumba yango forme ya cube. Bolai
stadion moko (na boike
stades) ezalaki na
momesano 600 pieds grecs – elingi koloba 200 yards [pene na
bametele 183] (Smith’s
Dictionary of Greek and Roman Antiquities). Stadion moko
ezalaki na 400 coudées – boye 215,5 yards [pene na bametele 197]
(Interp.
Dict. of the Bible , Vol. 4, lok. 838).
Ba stades nkoto zomi na mibale ekokani na 2.586.000
yards, to 1469 miles, to 2.364 kilomètres. Na bongo efelo
mokomoko ezali na bonene ya 2
158 896 miles carrés to 5 586 624 kilomètres carrés. Egumba ya
Nzambe ezali bongo na 1 728 000 000 000 stades cubiques. Stade
cubique moko ekokani na 4003 to 64.000.000 coudées
cubiques, coudée moko ezali
mezire ya anzelu mpe ya moto (tala awa na nse). Na boye
1.728.000.000.000 x 64.000.000 ekoki kozala motango mobimba ya
bato oyo bazwami.
Engumba ya
Nzambe (No. 180) etongami na bokabolami ya elimo ya bonganganzambe
ya bato 144.000.
Engumba ezali cube moko ya kokoka lokola Esika ya
Bosantu na Tempelo ya Salomo ezalaki cube moko ya kokoka ya ba
coudée ntuku mibale. Etumbelo ya Ezekiele 43:16-17 ezali na ba
coudées zomi na mibale ya bolai mpe ba coudées zomi na mibale ya
bokuse.
Ba dimensions yango ekomi bongo komonisa Esika ya Bosantu mpe
etumbelo. Nzambe azali bongo kos’étendre mpe ko se reproduire.
Ebongiseli ya Engumba euti na boponi ya baponami oyo basali
ebongiseli pe bonene na yango.
Emoniseli 21:17 Mpe amekaki efelo na yango, mapeko nkama moko na
ntuku minei na minei, engebene na bomekoli ya moto, elingi
koloba ya anzelu.
Ezali na nkoto moko ya Limpinga ya baanzelu kati na
administration centrale; moko ya baanzelu nkóto moko asikolaki
moto (Yobo 33:23; RSV). Anzelu oyo ya Bosikoli azalaki elohim ya
Yisalaele (Gen. 48:15-16).
Efelo yango ezalaki mapeko 144 mpe mezire ya anzelu awa ekokani
na oyo ya moto. Na boye, bato awa bakomi lokola baanzelu to
bandeko ya bokonzi ya baanzelu mpe bakokani na bango lokola bana
na Nzambe engebene bilaka ya Klisto na Luka 20:36. Soki tokanisi
ete makomi elobeli bato 144.000, boye ezali na bituluku 1.000 ya
144 oyo esali efelo mpe ebongiseli ya libanda ya Engumba ya
Nzambe. Tokoki komona ete ezali na makita mibale ya bato 72 (ba
hepdomekonta [duo] ya Luka
10:1,17) na kati ya bato 144. Nzokande, ezalaki na 1.000 ya
Limpinga ya baanzelu. Ezalaki na 2 000 mbala 72 kati na 144 000.
Na bongo ekozala na bibongiseli mibale mibale 2.000 (to bato mpe
baanzelu 288.000) na bokonzi ya sika ya molongo mobimba ya
Deteronome 4:19, oyo etambwisami uta awa na Mabele.
Emoniseli 21:18 Efelo yango etongamaki na jasipe, mpe engumba
ezalaki ya wolo ya pɛto.
Ebongiseli mobimba ekozala lokola wolo oyo epɛtolami na mɔtɔ.
Lisumu ekozala te mpe ekomonana na bato nyonso ete ezali polele
mpe ya kokoka.
Baverse 19-21 : Ndenge elobami, miboko ya Engumba ezalaki
Bantoma zomi na mibale. Mokomoko ya miboko yango epesami libanga
ya motuya lokola elembo ya makoki na yango ya komonisa pole.
Mabanga nyonso ya motuya emekamaka na indice de réfraction. Pole
ezali Nzambe mpe Mwana-Mpate. Mokomoko ya zomi na mibale ezali
na motuya na yango.
Bikuke ya Engumba ezalaki na liyaka ya lolenge moko. Liyaka oyo
kaka moko ezali liyaka ya motuya monene ya libiangi ya Nzambe
(Mat. 13:46). Liyaka esalemaka uta na momboto oyo baloni na kati
ya huître. Momboto ekoki kozala granuleux. Huître esalaka liyaka
na kotiaka couche sur couche [mwa mayi moko oyo babengi] nacre
zingazinga ya momboto yango. Momboto oyo ezali momboto ya
moutarde ya libiangi, elingi koloba Molimo ya Nzambe. Yango wana
ekuke mokomoko ezali liyaka moko.
Moto na moto asengeli kosala liyaka na ye mpe kokota na Engumba
ya Nzambe na nzela ya ekuke ya moke (Mat. 7:14). Na boye liyaka
ezali libiangi ya Nzambe, oyo ezali nzela ya kokota na Engumba.
Liyaka moko na moko esalemi na momboto ya ebandeli mpe etongami
na Molimo Mosantu lokola mbuma ya huître ya moto moko na moko.
Moto moko te akoki kopesa bokoti to mbuma oyo na
moto mosusu. Yango wana bangɔndɔ ya mayele bakokaki te kopesa
mafuta ya miinda na bangɔndɔ ya zoba oyo bazalaki na yango ya
kokoka te.
Ekuke ya Engumba etongami mpenza likolo ya Mibeko
mpe Litatoli (Is. 8:20).
Etongami couche likolo ya couche, mobeko
likolo ya mobeko mpe molongo likolo ya molongo (Is. 28:10).
Yango esali boyebi ya Mabombami ya Nzambe (Mat. 13:11-23).
Baverse 22-26 : Tosili sikawa kokende liboso na ntango oyo
esengi Tempelo ata moko te, mpamba te Nzambe mpe Klisto bafandi
na kati ya ebongiseli mobimba. Boyangeli ya Mibu Nkoto ezalaki
nzela ya komeka ebongiseli ya sika. Limpinga mobimba ebongwanaki
mpe ebongiseli mobimba ya bapakano ekomi na boyokani na Engumba
oyo, mpe ya solo bazali eteni na yango na nzela ya baponami mpe
bokonzi. Baoyo batambwisami na Molimo ya Nzambe bazali bana ya
Nzambe (Rom. 8:14). Mwango oyo ya Nzambe etiamaki yambo ya
bokeli ya Mabele.
(talá
No. 229)
Emoniseli 21:6 emonisi ntango likambo yango ezali
kosalema.
Klisto akomi Alpha mpe Oméga
Arkhè mpe
Telos.
Abengami arkhè
to ebandeli ya bozalisi ya Nzambe na Emoniseli 3:14. Awa, tozali
na arkhè lokola
ebandeli mpe telos
lokola nsuka. Liloba
esalemaki ezali collectif neutre pluriel
gegonan (tala
Emoniseli 16 mpe 17 mpe RSV Interlinéaire ya Marshall).
Ebongolami Esalemi.
Nzokande elingi koloba, mpe Marshall abongoli yango lokola,
it has occurred, (Yango esili kosalema]
Yango Esili kosalema ebongolami
esalemi pona kobomba likanisi ete mosala oyo ya Nzambe ya
kokoma nyonso kati na banso ebandi na Klisto oyo azalaki na
ebandeli te.
Ezali kolobela bongo concept moko ya bokobi ya
misala ya Masiya mpe ya baponami. "Talá nazali kosala makambo
nyonso ya sika".
Nzambe azali kokoma nionso kati na banso. Na boye,
Nzambe azali Oméga to résultat final ya bozalisi na Ye moko.
Babongoli ya Bosato ya biblia version KJV babombaka na nko
likambo mpe likanisi yango epai ya batángi na bango (talá
Baponami bazali ba-Elohim (No. 001) mpe
Mwango ya lobiko (No. 001A) .
Mokapo 22
1
Bongo anjelu alakisaki ngai
ebale ya mayi ya bomoi ; ezalaki kongenga lokola talatala mpe
ezalaki kobima wuta na Kiti ya Bokonzi ya Nzambe mpe ya
Mwana-Mpate. 2 Ezalaki kotiola na kati-kati ya
balabala monene ya engumba. Na esika oyo ebale ekabwanaki na
biteni mibale, ezalaki na nzete ya bomoi oyo ebotaka bambuma
mbala zomi na mibale na mobu, elingi koloba ete ebotaka bambuma
sanza na sanza ; mpe makasa na yango ebikisaka bikolo. 3
Elakeli mabe ekozala lisusu te. Kiti ya Bokonzi ya Nzambe mpe ya
Mwana-Mpate ekozala kati na engumba, mpe basali na Ye bakosalela
Ye. 4 Bakomona elongi na Ye, mpe Kombo na Ye
ekokomama na bilongi na bango. 5 Butu ekozala lisusu
te. Bakozala na posa te ya pole ya mwinda to ya moyi, pamba te
Nkolo Nzambe akongengisa bango na pole na Ye. Mpe bakokonza seko
na seko. 6 Anjelu alobaki na ngai : « Maloba oyo
ezali ya solo mpe ebongi na kotiela yango motema. Nkolo, Nzambe
ya milimo ya basakoli, atindaki anjelu na Ye mpo na kolakisa na
basali na Ye makambo oyo esengeli kosalema kala mingi te. » 7
Yoka ! Nazali koya kala mingite. Esengo na moto oyo abatelaka
maloba ya masakoli oyo ekomama kati na buku oyo. 8
Ngai Yoane, nayokaki mpe namonaki makambo oyo. Mpe tango
nayokaki mpe namonaki yango, nafukamaki na makolo ya anjelu oyo
alakisaki ngai yango mpo na kogumbamela ye. 9 Kasi
anjelu alobaki na ngai : « Kosala bongo te ! Nazali moninga na
yo ya mosala, ya bandeko na yo, basakoli ; mpe ya ba-oyo nyonso
babatelaka maloba ya buku oyo. Gumbamela nde Nzambe ! » 10
Bongo alobaki na ngai lisusu : « Kobomba te maloba ya masakoli
ya buku oyo, pamba te tango ekomi pene. 11 Tika ete
moto oyo asalaka mabe akoba kosala mabe, tika ete moto oyo azali
mbindo akoba kozala mbindo, tika ete moto oyo azali sembo akoba
kozala sembo, mpe tika ete moto azali bule akoba kozala bule ! »
12 Yoka ! Nazali koya kala mingite ! Nakomema elongo
na Ngai lifuti mpo na moto na moto kolanda misala na ye. 13
Nazali Alifa mpe Omega, Moto ya liboso mpe Moto ya suka,
Ebandeli mpe Suka. 14 Esengo na bato oyo basukolaka
bilamba na bango mpo na kozwa ndingisa ya kolia bambuma ya nzete
ya bomoi mpe ya koleka na bikuke mpo na kokota na engumba.
15 Kasi bambwa, bato ya maji, bandumba, babomi, basambeli
bikeko mpe bato nyonso oyo balingaka mpe basalelaka lokuta,
bakozala na libanda ya engumba. 16 Ngai Yesu,
natindaki anjelu na Ngai mpo na kotatola bosolo ya makambo oyo
kati na Mangomba. Nazali Mosisa mpe mokitani ya Davidi ; Monzoto
ya tongo, oyo engengaka. 17 Molimo mpe Mwasi
mobandami ya libala balobi : — Yaka ! Tika ete ye oyo azali
koyoka maloba oyo aloba : « Yaka ! » Tika ete ye oyo azali na
posa ya mayi aya ; mpe tika ete ye oyo alingi kozwa mayi ya
bomoi azwa yango na ofele. 18
Nazali koyebisa moto nyonso oyo azali koyoka maloba ya
masakoli ya buku oyo : soki moto abakisi ata likambo moko na
likolo ya makambo oyo, Nzambe akobakisela ye bitumbu oyo ekomami
kati na buku oyo ; 19 mpe soki moto alongoli ata
likambo moko na maloba ya masakoli ya buku oyo, Nzambe mpe
akolongola ye ndingisa ya kolia bambuma ya nzete ya bomoi mpe ya
kokota kati na Engumba ya Bule, oyo etalisami kati na buku oyo.
20 Motatoli ya makambo oyo alobi : — Iyo, nazali koya
kala mingi te. Amen : Nkolo Yesu, yaka ! 21 Tika ete
ngolu ya Nkolo Yesu ezala na bino nyonso !
Ntina ya Mokapo 22
Baverse 1-5 : Nzete ya Bomoi ezongisami mpe mbuma epesami mpo na
kobikisa bikolo na nse ya bokabolami zomi na mibale, oyo euti na
mabota zomi na mibale ya Yisalaele.
Na ndenge wana, ekólo mokomoko ekangisami na libota
moko.
Bomoi oyo ekufaka te epesameli mabota mpe
babikisami. Ebongiseli ya boyangeli ya lola ezali bongo naino na
kati ya bopesi oyo Nzambe apesaki bana ntuku nsambo ya Nzambe na
ebandeli (Mib. 32:8 RSV, LXX mpe MMM). Bokabolami ya molongo
esalemaka na kolanda modele ya mabota zomi na mibale mpe ba
quadrants minei, oyo tomonaki ete ezalaki modèle ya ebandeli,
kasi mbala oyo ezali ebongiseli moko ezanga mbeba. Bokabolami
esalemi na nzela ya misato mpe ntuku misato, ntuku nsambo, mpe
120 mpe bongo na bongo kino na 12.000 na libota moko na moko.
Baponami bapesamaki boyangeli likolo ya mokili mpo na Mibu Nkóto
moko (Lk. 19:17-19), na kozala lokola baanzelu (Mat. 22:30).
Bazali bana na Nzambe (Mat. 5:3-11). Etelemelo epesameli bikolo
nionso (Mat. 8:11), ezali esengo ya Nzambe Tata (Lk. 12:32).
Bato oyo Bakabolami basalaka mosala lokola bakonzi mpe
banganga-nzambe ya bozalisi mpo na ntango oyo elandi ya bokoli
ya molɔ́ngɔ́. Ba divisions 1.000 oyo tolobeli likolo esalemi na
ebongiseli ya bato 144.000 oyo bazali
na infrastructure bango
moko. Bokabolami wana ya 1 000 ya Limpinga ya baanzelu esangani
na 1 000 ya Limpinga ya bato. Yango ekosala ete Makita 2.000
ezala mibale ya ba 144 oyo tolobeli likolo, ezala ya bato mpe ya
baanzelu.
Nkombo ya Nzambe etiemaka na bilongi ya basali ya
Nzambe. Na boye bokonzi ya Nzambe likolo ya molɔ́ngɔ́ mobimba
ekozala na boyangeli oyo ezali na bokambi ya Klisto.
Bikelamu yango ekosambisa molɔ́ngɔ́ mobimba. Bango nyonso bazali
elohim (Zak. 12:8). Bazali koyangela Mabele (Nz. 8:1-9; Dan.
2:44-45) mpe molɔ́ngɔ́ oyo ebongisami sika (Dan. 7:27; 12:3;
Mib. 4:19).
Baverse 6-9 Losambo ebongi kaka na Nzambe, to Eloah
Ye moko (Mib. 32:17). Mokumba ya baponami ezali ya kotosa Biblia
lokola etinda ya Nzambe. Baponami bapesameli bososoli ya
esakweli na boye ete ekomi etinda ya Nzambe na lolenge na yango
moko. Na yango, bisakweli ya Testama ya Kala pe ya Testama ya
Sika ekomi mitindo oyo baponami basengeli kokokisa na kolanda
bokasi na bango. Na boye bozongisi ezali etinda oyo epesameli
baponami (tala Yis. 66:19-24).
Totie loboko na biso na etimweli mpe tosengeli
kotala sima te.
(talá
No. 229)
Na Emoniseli 22:13-16 tomoni batitre mibale ekomi ko se
confondre kati na Masiya oyo azali koya lokola monzoto oyo
engengaka na ntɔngo.
Batitre wana epesameli ye mpo na komonisa ete azali na bokonzi
oyo euti na Nzambe. Lokola
protos ya bozalisi, akomi moko na
Alpha . Lokola
eschatos ya bozalisi akomi moko na
Omega, lokola Nzambe azali kokoma nionso kati na banso (Ef. 4:6).
Na verse 18, likebisi ya nsuka epesami mpo na baye balingi
kobakisa na maloba ya esakweli ya buku oyo. Soki moto abakisi
maloba na makomi yango, bakobakisela ya malɔzi oyo elobelami na
buku oyo. Soki moko alongoli maloba na buku oyo, Nzambe
akolongola eteni na ye na Nzete ya Bomoi mpe na Engumba Mosantu
oyo elimbolami na buku oyo.
Ye oyo atatoli makambo oyo alobi “Ya solo nazali koya noki.”
Amen ! Yaka Nkolo Yesu !
Ngolu ya Nkolo Yesu ezala na basantu nionso Amen !
Mingi bamekaki kotyola makomi oyo mpe mingi bamekaki kolongola
yango na ba buku ya bule. Etumbu ezali polele mpenza.
Balongolami na nzete ya bomoi mpe Engumba ya Nzambe. Bozongisami
to recyclage ya Lisekwa ya Mibale ekokoka mbala mosusu mpo na
kozongisa bato oyo babunga nzela na bondimi na nse ya Bosambisi
ya Kiti Monene ya Pembe ya mokapo 20. Tokolongola bato wana
banso babunga nzela na mabele na nse ya réeducation ya Mikolo ya
Nsuka mpe Lingomba nyonso ya Lokuta ekolongolama.
*****
Banoti ya Bullinger na ntina na Emoniseli, Mikapo
14-17 (mpo na Biblia version KJV)
[Ezwami bobele na angele]
Chapter 18
Verse 1
And. Omit.
after, &c. See Revelation
1:19.
saw. App-133.
another. App-124. Not the speaker of
Rev 17, but one invested with great authority and glory.
come = coming.
heaven. See Revelation
3:12.
power. App-172.
earth. App-129.
lightened. Greek. photizo. Compare
App-130.
with. Same as "from",
above.
Verse 2
mightily. The texts read "with
(Greek. en) a mighty (compare App-172.) voice (Greek. phone)".
Babylon . . . fallen. See Revelation
14:8. Isaiah
21:9. Jeremiah
51:8.
the = a.
habitation. Greek. katoiketerion. Only
here and Ephesians
2:22, which see.
devils = demons. See App-101.
hold = prison, or cage, as below.
See Revelation
2:10; Revelation
20:7.
foul = unclean, as below.
spirit. App-101.
cage. See "hold" above.
unclean. See "foul" above.
Verse 3
nations = the nations.
wine
. . . wrath =
furious wine. Figure of speech. Antimereia (of Noun). App-6.
have. Omit.
are. Omit.
through = by. Greek. ek. App-104.
abundance. App-172.1; Revelation
176:1.
delicacies = luxury.
Greek. strenos. Only here in NT.; its verb only in verses: Revelation
7:9. This identifies the city with that of Rev 17. In
addition, it is here implied that Babylon will become the
head-quarters of Spiritism, the habitation of demons, and the
hold of every unclean spirit. Jer 50and Jer 51should be
carefully studied in connection with these two chapters, as many
of the things predicted there await fulfillment in the coming
evil days.
Verse 4
another. App-124.
Come = Come forth.
My
People. See Jeremiah
50:4-9, and compare Isaiah
10:20, Isaiah
10:24.
that = in order that. Greek. hina.
sins. App-128.
plagues. Greek. plege. See Revelation
13:3 (wound) and App-197.
Verse 5
have, hath. Omit.
reached. The texts read "joined" or
"built together".
unto = up to.
God. App-98.
iniquities. App-128.
Verse 6
Reward = Render. Compare Mark
12:17 and Jeremiah
51:24.
rewarded = rendered. Same word.
you. Omit, and supply "others".
double. This word is put for full
compensation. Figure of speech Metonymy. App-6.
unto
her. Omit.
according to. App-104.
in. App-104.
hath
filled, fill =
mixed, mix.
Verse 7
hath. Omit.
glorified. Seep. 1511.
lived deliciously. See Revelation
18:3 above.
torment. Greek. basanismos. Here;
verses: Revelation
18:10, Revelation
18:15. See Revelation
9:5.
I
sit, &c. See Isaiah
47:8.
queen. A queen who is not a widow,
implies a king-consort. Greek. "no widow" may be Figure of speech Tapeinosis. App-6.
no. App-105.
see. App-133.
no. App-105.
Verse 8
Therefore = For this cause.
Greek. dia (App-104. Revelation
18:2) touto.
come. i.e. suddenly. Same word in 2
Peter 3:10.
with. App-104.
strong = mighty, as verses: Revelation
18:10, Revelation
18:21. See Revelation
18:2.
LORD. App-98.
judgeth. The texts read "judged".
App-122. The suddenness and completeness of Babylon"s judgment
and disappearance from the face of the earth is the prominent
feature of this prophecy, proving that that judgment has not yet
taken place. Isaiah
13:20. Jeremiah
50:13, Jeremiah
50:39, Jeremiah
50:40; Jeremiah
51:29, Jeremiah
51:37, Jeremiah
51:43; &c., await fulfillment.
Verse 9
have. Omit.
for = over. App-104.
shall. Omit.
see. App-133.
burning. Greek. purosis. Only here, Revelation
18:18, and 1
Peter 4:12.
Verse 10
off. Greek. apo. App-104.
that = the.
mighty. See Revelation
18:8.
judgment. App-177. These "kings
of the earth" are those of Revelation
17:2. The ten kings are never seen by John apart from
the beast, and the "kings of the earth" are always seen in
connection with Babylon.
Verse 11
shall. Omit.
over. App-104.
no
man = no
one. Greek. oudeis.
buyeth. Greek. agorazo, rend, "redeemed" in Revelation
5:9; Revelation
14:3, Revelation
14:4; elsewhere always "buy". First occurance: Matthew
13:44.
any = no. App-105.
more = longer. The texts read
here ouketi.
Verse 12
precious. Greek. timios. The noun in Revelation
18:19.
most
precious. Superl.
of Greek. timios above.
Verse 13
beasts = cattle.
chariots. Greek. rheda. Only here.
Gallic word for a four-wheeled coach or vehicle, a sign of
luxury.
slaves. Literally bodies.
Greek. soma. By Figure of speech Metonymy (App-6) for "slaves".
See Genesis
36:6 (Septuagint)
souls of men =
men. A Hebraism for "persons
of men", or simply "men". See (Septuagint) Numbers
31:35. 1
Chronicles 5:21. Ezekiel
27:13.
souls. App-110and App-170
men. App-123. Figure of
speech Polysyndeton in verses: Revelation
18:12, Revelation
18:13.
Verse 14
that
. . . after. Literally
of thy soul"s (App-110) desire (Greek. epithumia. See 1
John 2:16, 1
John 2:17).
departed. Most texts read "perished".
thou, &c. Most
of the texts read "and
they (men) shall never more at all (Greek. ouketi ou me. App-105.)
find them". The list consists entirely of luxuries (see Revelation
18:3).
Verse 16
And. Omit.
Alas, alas, =
Woe! woe! as Revelation
18:10 and Revelation
18:19.
that = the.
stones = stone.
Verse 17
in
one hour. See Revelation
18:19.
come, &c As "made
desolate", Revelation
18:18.
all
. . . ships. The
texts read "every one
that saileth any whither", indicating travellers of all
kinds.
trade . . . sea. Literally
work the sea, i.e. for a living.
Verse 18
when, &c. = as
they looked upon (the texts read App-133.)
unto. Omit.
this = the.
Verse 19
that = the.
wherein = in (App-104.) which.
ships = the ships.
by
reason of. Greek. ek. App-104.
one
hour. See Revelation
18:10 and compare Isaiah
47:11; Isaiah
18:17 and Jeremiah
50:26, Jeremiah
18:19 and Jeremiah
51:8. Ancient Babylon, after its capture by
Cyrus, gradually diminished.
is = was.
made
desolate. See "come
to nought", Revelation
18:17.
Verse 20
over. App-104., with texts.
holy = saints (see Acts
9:13) and.
apostles, prophets. App-189.
hath
avenged. Literally
judged your judgment (App-122 and App-177); i.e. hath folly
avenged you. Figure of speech polyptoton. App-6.
on. Greek. ek. App-104. Now has
come the time of the avenging Luke
18:7, Luke
18:8.
Verse 21
like = as it were.
into. App-104.
violence = furious rush.
Greek. hormema. Only here. Revised Version reads "mighty
fall". Compare Acts
14:5 (assault. Greek. horme).
that. = the.
no
more at all. Six
times here. App-105.
at
all. Compare Jeremiah
51:64. Ezekiel
26:21.
any
more = no
more, as above.
light. App-130.
candle = lamp.
shine. See App-106.
the,
the. Omit.
sorceries = sorcery. See Revelation
9:21.
nations = the nations.
deceived. App-128. Compare Isaiah
47:9.
prophets. App-189.
saints. See Revelation
18:20 (holy).
Chapter 19
Verse 1
And. Omit.
after, &c. See Revelation
4:1.
heard. The texts add "as
it were".
in. App-104.
heaven. See Revelation
3:12.
Alleluia. See Psalms
104:35.
Salvation = The salvation.
glory = the glory. See p. 1511.
and
honour. The
texts omit.
power = the power. App-172.1 and Revelation
176:1.
unto, &c. The
texts read "of our God".
Lord. App-98.
God. App-98.
Verse 2
true. App-175.
righteous. App-191.
judgments. App-177.
hath. Omit.
judged. App-122.
earth. App-129.
servants. App-190.
Verse 3
said = have said Notice Figure of
speech Epanadiplosis. App-6.
rose = goeth.
for,
&c. See Revelation
1:6 and App-151. a.
Verse 4
elders. See Revelation
4:4.
beasts. Greek. zoa, as Revelation
4:6. Elders and beasts mentioned here for the last
time.
worshipped. App-137.
That
sat. Literally
the (One) sitting. on. App-104. with texts.
Amen. See Revelation
3:14 and p. 1511 (Verily).
Verse 5
out
of = from.
Greek. ek, but the texts read apo. App-104.
servants. App-190. See Psalms
134:1.
and,
both. Omit.
Verse 6
mighty. Compare App-172.
God. App-98. Most of the texts
read "our God".
Omnipotent = The Omnipotent. App-98. "Almighty" in Revelation
19:15.
Verse 7
rejoice = be exceeding glad. Only
here in Rev. First occurance: Matthew
5:12.
honour = the glory. See Revelation
19:1.
marriage = marriage-feast.
Greek. gamos. See Matthew
22:2, &c.; Revelation
25:10; and (Septuagint) Genesis
29:22. Esther
1:5; Esther
2:18; Esther
9:22. In Revelation
19:9 "supper".
See App-140and App-197.
wife. Greek. gune. Here and Revelation
21:9 "wife".
Elsewhere in Rev. "woman".
Verse 8
that = in order that. Greek. hina.
clean and white. The
texts read "bright and pure".
See Revelation
15:6.
righteousness. App-191. Plural.
saints = the saints. See Acts
9:13.
Verse 9
unto = to.
Blessed. Greek. makarios. The fourth
of the seven occurrences of "Blessed" in
Rev., and the forty-seventh in N.T. See Matthew
5:3.
called . . . Lamb. See Psalms
45:14 for some of the "called" there
indicated.
unto. App-104.
supper. Greek. deipnon. First
occurrence Matthew
23:6. Here equivalent to the marriage feast of Revelation
19:7.
unto = to.
true. App-175.
sayings. App-121.
Verse 10
at = before. Greek. emprosthen.
worship. App-137.
said. Literally saith.
unto = to.
See. App-133.
fellowservant. Greek. sundoulos. Here, Revelation
6:11; Revelation
22:9, in Rev.
of = with.
have = hold.
testimony. See Revelation
1:2.
Jesus. App-98.
spirit. App-101.
prophecy. Greek. propheteia. Occurs
seven times in Rev. See Revelation
1:3. This testimony may be as concerning Jesus, or as
sent or borne by Him, as in Revelation 1:1
Verse 11
saw. App-133.
heaven = the heaven. See Revelation
3:12.
behold. App-133.
white horse. Contrast
that and its rider of Revelation
6:2.
He
That sat, &c. The
prophecy in Zechariah
9:9 as to the Lord entering Jerusalem riding on an
ass was fulfilled literally (Matthew
21:4-11); why then stumble, as do some, at the
prediction here of "this
same Jesus" riding on a "white horse"? Zechariah
9:9, Zechariah
9:10 takes in both comings. See also Psa 45.
upon
him =
thereon.
upon. App-104.
Faithful. App-150and App-175
True. App-175.
righteousness. App
-191.
judge. App-122.
Verse 12
His. Read "And
His".
were, as = are. The
texts omit "as".
on. Same as "upon", Revelation
19:11.
crowns = diadems. See Revelation
12:3; Revelation
13:1.
had = hath.
no
man = no
one. Greek. oudeis.
knew. App-132.
but = if (App-118. a) not
Verse 13
dipped = dyed, or stained.
Greek. bapto, as Luke
16:24. John
13:26. Some texts read "sprinkled",
Greek. rhantizo. See the word in Hebrews
9:13.
in = with. No preposition.
Compare Isaiah
9:5; Isaiah
63:1-6.
called. If the comma is after "called",
as in some Bibles, it would mean"announced" or "called", with
inverts: if omitted, it is descriptive without inverts.
Word. App-121.
Verse 14
were = are.
upon. As "on", Revelation
19:4.
Verse 15
This verse contains references
to Psalms
2:9. Isaiah
11:4; Isaiah
49:2; Isaiah
63:3.
out
of. App-104.
rule. Literally "shepherd".
Greek. poimaino. See Revelation
2:27; Revelation
2:7. Revelation
2:17; Revelation
12:5.
rod = sceptre. See Psalms
2:9.
and. The texts read here "of
the Almighty" (Revelation
19:6).
Verse 16
KING
. . . LORDS. See Revelation
17:14. Here at length we have the final fulfillment
of Psa 2
Verse 17
saw. App-133.
an = one.
the
midst of heaven =
mid-heaven, as Revelation
14:6.
gather . . . together. The
texts read "be gathered
together".
the
supper . . . God. The
texts read "the great
supper of God".
Verse 18
the. Omit.
mighty. Compare App-172.
men,
men. Omit.
free. See Revelation
6:15.
bond. App-190. See verses: Revelation
19:2, Revelation
19:5. Compare Ezekiel
39:17-22 concerning this, or a subsequent, period.
The invitation of "beasts" to the feast in Ezekiel not mentioned here.
Verse 19
gathered together. Greek. sunago, as Revelation
19:17.
war. The texts add "the".
See Revelation
16:14.
against = with. Greek. meta. App-104.
That
sat =
Who sitteth.
on. App-104.
Verse 20
taken = arrested. In Acts
12:4 and 2
Corinthians 11:32, "apprehend".
See the use of the verb in John
7:30; John
10:39.
false prophet. See Revelation
16:13 with Revelation
20:10.
Wrought = did. Greek. poieo. Same as "make", Revelation
19:19.
miracles = the signs. App-176.
deceived. App-128.
worshipped. App-137.
cast, &c. Compare Daniel
7:11.
a = the.
brimstone. Greek. theion. See Revelation
9:17.
Verse 21
the
remnant =
the rest. App-124.
proceeded. The texts read "came
forth".
with App-104.
Chapter 20
Verse 1
saw. App-133.
come = coming.
from. App-104.
heaven. See Revelation
3:12.
in = upon. Greek. epi.
Verse 2
laid
hold on. Greek. krateo. Compare
App-172.
on = of.
dragon. See Revelation
12:3.
that = the.
Satan. The texts add "the".
See App-19.
thousand years. i.e.
the millennium.
Verse 3
him. Greek."it" (the
pit).
set,
&c. Literally
sealed it over him.
that = in order that. Greek. hina.
should, &c. =
should not (App-105) deceive (App-128).
more = longer.
fulfilled. Compare App-125.
and. Omit.
after that. Greek. meta
tauta, as Revelation
1:19 (hereafter).
season = time.
Greek. chronos. App-195. Satan is literal; the angel who binds
him is literal; the abyss into which he is cast is literal; and
the chain, whatever it may be composed of, is literal too.
Verse 4
they. i.e. the Father and Christ (Revelation
3:21), and the heavenly beings associated with them
as assessors (Revelation
1:4; and compare Matthew
25:31. 1
Timothy 5:21).
upon. App-104.
judgment. App-177.
was
given. i.e.
not judging or ruling authority, but sentence, or pronouncement,
or award in their favour.
unto = for. No preposition. Dative
case.
them. i.e. those who had been
beheaded.
and = even.
I
saw. Omit.
souls. App-110. Figure of
speech Synecdoche (of Part). App-6.
were = had been.
witness = testimony. See Revelation
19:10 and p. 1511.
Jesus. App-98.
word. App-121.
which = whosoever.
Greek. hoitines, as Matthew
5:39, Matthew
5:41.
had,
&c. =
did not (App-105) worship (App-137)
neither. Greek. oude.
neither . . . received =
and received (See Revelation
13:16) not (App-105).
his = the.
or
in = and
upon(as above).
hands = hand.
lived. i.e. lived again. App-170.
Christ. App-98. The resurrection of
these not mentioned but necessarily implied.
Verse 5
But. The texts omit.
the
rest, &c. The
texts read "the rest of
the dead lived not until (i.e. again until)", which
presumes that "the rest of the dead" are not living during the
thousand years.
the
rest. App-124.
Occurs: Romans
11:7. 1
Corinthians 15:37 (other). 1
Thessalonians 4:13 (others); &c.
the
dead. App-139.
were = should be.
finished. See "fulfilled", Revelation
20:3.
is. No verb.
resurrection. App-178.
Verse 6
Blessed. Greek. makarios. Forty-eighth
occurances in N.T.
in. App-104.
on
such =
over (App-104.) these.
power. App-172.
priests. See Revelation
1:6.
a. Some texts read "the".
The "first resurrection" is the former of the two resurrections
referred to in this passage. It is the antithesis of the
resurrection implied though not specifically mentioned in Revelation
20:12. This is the resurrection which was both the
subject of revelation and the hope of Israel. Compare the
antithesis in Daniel
12:2. John
6:29. Acts
24:15. This "first resurrection" should not be
confused with 1
Thessalonians 4:13-17 (see notes there and on Philippians
1:3, Philippians
1:11).
Verse 7
expired. See "fulfilled", Revelation
20:3.
out
of. App-104.
Verse 8
quarters. As Revelation
7:1 (corners).
earth. App-129.4.
Gog
and Magog. Here,
apparently an inclusive term for all the Gentile nations; East
(Gog) and West (Magog). The destruction of Gog and Magog, Eze
39, is pre-millennial. See Revelation
39:25.
battle = the war. The texts add the
article. Reference to the war predicted and determined.
number. Greek. arithmos. One of the
ten (App-10and App-197.) occurances in Rev.
as
the sand, &c. Greek. Paroemia. App-6.
Compare Hebrews
11:12.
Verse 9
earth. App-129. Compare Isaiah
8:8 and Habakkuk
1:6.
saints. See Daniel
7:18, Daniel
7:27. Acts
9:13.
beloved. App-135.
devoured. As Revelation
12:4.
Verse 10
lake, &c. See Revelation
19:20.
where. The texts add "also".
beast, false prophet. See Revelation
19:20.
are. No verb. Read "were",
or "were cast".
and. Add "they".
tormented. Last of five occurances in
Rev. Compare Revelation
9:5.
for
ever, &c. App-151.
a.
Verse 11
great. That in Revelation
4:2-6 was seen by John in heaven; this on earth.
white. Indicating holiness and
righteousness. No adjuncts mentioned. Only one throne and one
Judge.
Verse 12
the
dead. Those
of Revelation
20:5. See App-139.
small, &c. Read "the
great and the small".
stand = standing.
God. The texts read "the
throne".
the. Omit.
life. App-170.
judged. App-122.
those = the.
Verse 13
hell = the grave. See Revelation
1:18; Revelation
6:8 and App-131.
every man =
each one.
Verse 14
death. The texts add "the
lake of fire".
Verse 15
whosoever = if (App-118. a) any one
(App-123.), Note the Figure of speech Polysyndeton (App-6)
verses: Revelation
20:9-18.
Chapter 21
Verse 1
saw. App-133.
heaven, &c. See Isaiah
51:16 (plant, &c); Revelation
65:17; Revelation
66:22. 2
Peter 3:7.
new. See Matthew
9:17.
heaven. See Revelation
3:12.
earth. App-129.
first. Greek. former, as Revelation
21:4.
there . . . sea =
the sea is no more (longer). A proof that this belongs to the
post-millennial period. See Psalms
72:8, Zechariah
9:10.
Verse 2
John. The texts omit.
new
Jerusalem. See Revelation
3:12. The city "above" (Galatians
1:4, Galatians
1:26); "which hath the foundations" (Hebrews
11:10); "the heavenly Jerusalem" (Hebrews
12:22).
bride. Greek. numphe. See v. 9; Revelation
22:17, and App-197.
husband. App-123.
Verse 3
heaven. The texts read "the
throne".
Behold. App-133.
dwell = tabernacle.
Greek. skenoo. See John
1:14.
with
them. Compare Exodus
29:46, &c, for God"s promise to dwell among His
People in the Land. For the promise to dwell among His People,
restored Israel, in the millennial Land, see Zechariah
2:10, Zechariah
2:11; Zechariah
8:3, &c. Here we have the final and glorious
fulfillment of the promise in Isaiah
7:14 and Matthew
1:23 IMMANUEL, God with us.
people = peoples.
Greek. laos. Whereas it was people, Israel, it is now peoples,
called "the nations" in Revelation
21:24.
Verse 4
from. The texts read
Greek. ek. App-104.
there shall, &c. Read "death
shall be no (App-105.) more" (longer).
neither, nor. Greek. oute.
any
more = no
more, as above.
for. The texts omit.
former things. Compare Isaiah
25:7, Isaiah
25:8; Isaiah
35:10. Jeremiah
31:16.
Verse 5
sat = sitteth. Literally the
(One) sitting.
upon. App-104. with texts.
said = saith.
unto
me. The
texts omit.
words. App-121.
true, &c. The
texts read "faithful and
true". Compare Revelation
19:11.
true. App-175.
faithful. App-150and App-175
Verse 6
unto = to.
It
is done. The
texts read "They are
come to pass". Compare Revelation
16:17.
Alpha, &c. See Revelation
1:8.
Beginning. App-172.
End. Compare App-125.
life. App-170.
freely. See John
15:25.
Verse 7
overcometh. Last of seventeen occurances
in Rev. See Revelation
2:7 and App-197.
inherit. Greek. kleronomeo. Only here
in Rev.
all. The texts read "these".
son. App-108.
Verse 8
fearful. Greek. deilos. Only here; Matthew
8:26, and Mark
4:40. In Septuagint Deuteronomy
20:8. Judges
7:3, Judges
7:10.
unbelieving. Greek. apiatoa. First
occurance: Matthew
17:17 (faithless).
abominable. Greek. bdelussomai. Only here
and Romans
2:22. Frequently in Septuagint. See the noun in Revelation
17:4.
sorcerers. Greek. pharmakos. Only here
and Revelation
22:15 (pharmakos). See Revelation
9:21; Revelation
18:23 and Galatians
1:5, Galatians
1:20 (witchcraft). Those who have commerce with evil
spirits, as modern "Spiritists".
Occurs in Septuagint
all
liars =
all the false (Greek. pseudes). Here; Revelation
2:2. Acts
6:13 (false).
Verse 9
unto
me. The
texts omit.
seven . . . plagues. See Revelation
16:1.
talked. App-121.
bride. Greek. numphe. See Revelation
21:2. Matthew
10:35. Luke
12:63. John
3:29. John
18:23; John
22:17. The "wife" and
the "bride" here must not be confused with "the wife" of Revelation
19:7. The wife of Revelation
19:7 is Israel, called out from all the nations for
blessing in the Land, the earthly consort of "the great King"
(compare Psa 45. Jeremiah
3:14). The "bride, the Lamb"s wife" here is still of
Israel, but that Israel of the "heavenly calling" (Hebrews
3:1); all those connected with the "heavenly" country
and "the city which hath the foundations", for which "they
looked" (Hebrews
11:13-16). See App-197.
wife. Greek. gune, always rend. "wife",
or "woman". The wife of Revelation
19:7 is not called numphe. Here she is
both numphe and gune (first occurrence Matthew
1:20). See App-197.
Verse 10
spirit. App-101.
that
great. The
texts omit, and read "the
holy city Jerusalem".
Verse 11
glory. See p. 1611.
and. Omit.
light. App-130.
Verse 12
And. Omit.
had = having.
twelve gates. Compare Ezekiel
48:31-34. Both John and Ezekiel wrote as they were
moved by the Holy Spirit, and their specific descriptions refer
to different cities. See Revelation
21:9.
at. Greek. epi. App-104.
children. App-108.
Verse 13
On. Greek. apo. App-104.
Verse 14
foundations. Greek. themelios. See
App-146.
in. The texts read App-104.
apostles. The twelfth will be Matthias,
not Judas, See App-174 and App-189. Twelve is the basic number
of the measurements of the city. See App-197 and App-10.
Verse 15
golden reed, &c. The
texts add metron here, as Revelation
21:17, and read "for
a measure".
to = in order that. Greek. hina.
measure = he might measure.
Verse 16
furlongs. Greek. stadion. See Revelation
14:20 and App-51.
length . . . equal. The "holy
city" is presented to us as a perfect cube of 12,000
furlongs. In Solomon"s Temple "the Holy of Holies" was a perfect
cube of twenty cubits.
Verse 17
hundred . . . cubits. About
300 feet. See Ezekiel
43:13 and App-88.
according to. Omit.
man. App-123. the = an.
Verse 18
building = fabric, or material.
Greek. endomesis. Only here. pure, clear. Same word.
Verse 19
And. Omit.
jasper. Compare this and the other
stones here with those in Aaron"s breastplate (Exodus
28:17-21).
Verse 21
street. Greek. plateia. See Revelation
22:2 and Compare Revelation
11:8. Figure of speech Heterosis (of Number). App-6.
as
it were. Not
that it is glass, but gold of a kind unknown to us.
Verse 22
Temple. Last occurance of the word.
therein = in (Greek. en) it.
Almighty. App-98.
Temple of it. This
shows clearly that the wonders and glories revealed here belong
to post-millennial times and ages. Therefore, the city of the
great King during the thousand years, with "the
sanctuary" of Ezekiel
45:2, et al., and its palace-temple, will have
"passed away". There cannot be two Jerusalems on the earth at
one and the same time. The new Jerusalem comes down on
the new earth, thus taking the place of the former city. See
App-197.
Verse 23
had = hath.
need, &c. Compare Isaiah
60:19-20 for the privileges of the millennial reign,
foreshadowing the extended ones set forth here.
neither. Greek. oude.
to = in order to. Greek. hina.
shine. App-106.
in
it. The
texts omit "in",
reading "on (dative case) her".
lighten. Same as Revelation
18:1.
light. App-130.
Verse 24
of .
. . saved. The
texts omit.
light. App-130.
it. Greek."her",
as above. So also verses: Revelation
25:27.
kings, &c. Notice
the order in that day.
do. Omit.
and
honour. The
texts omit.
into. App-104.
not
. . . at all. App-105.
honour = the honour.
the
nations. These
are the "sheep" nations
of His right hand during the millennial reign. See Matthew
25:31-46.
in
no wise. App-105.
that
defileth =
unclean. Greek. koinoo, as the texts.
neither whatsoever. Read "or
he that".
worketh . . . lie =
worketh (or maketh) a lying abomination, i.e. an idol
(Greek. baelugma. See Revelation
17:5).
or = and.
but = only. Greek. ei me.
Lamb"s book of life. See Revelation
13:8. Note the Figure of speech. Polysyndeton (App-6)
in verses: Revelation
21:22-27.
Chapter 22
Verse 1
pure. The texts omit.
water of life. i.e.
living water.
life. App-170.
out
of. App-104.
throne. The throne of the great
Priest-King (Zechariah
6:13) of the "thousand
years" now gives place to the glorious "throne of God and
of the Lamb", for God is now "all in all". Contrast Ezekiel
47:1-11, where the river proceeds from the "house"
associated with the altar; here, from the throne.
God. App-98.
Verse 2
In. App-104.
tree. Greek. xulon. Here, verses: Revelation
22:14, Revelation
22:19, Revelation
22:7, and Luke
23:31, the only occs. of the word as used
of living wood.
which bare =
bearing.
and
yielded =
yielding.
every month. Literally
according to (App-104.) each month.
for. App-104.
healing. In Ezekiel
47:12 is the Divine provision for preserving and
restoring health. Here, the fruits are for the enjoyment of the
citizens of the new Jerusalem, and the "leaves" for
the healing (health and "haleness") of the nations. For the
former things having "passed away", there will be no sickness
there (Revelation
21:4).
Verse 3
no
more = no
(App-105) longer.
curse. Greek. katanathema, or with
the texts, katathema, an accursed thing. Compare Zechariah
14:11 (Septuagint anathema).
but = and.
servants. App-190.
serve. App-187and App-190.
Verse 4
see. App-106.
in = upon. Greek. epi.
Verse 5
there. The texts read "longer".
candle. App-130.
neither. Literally and.
light. App-130.
the. Omit.
shall reign, &c. Compare
the reign of the saints with Messiah for 1,000 years and the
reign here with God "for
ever and ever".
for
ever and ever. App-151.
a. The last of the twenty-one (App-10) Occurs in N.T. (fourteen
in Rev.) of the full phrase.
Verse 6
he. i.e. the angel of Revelation
1:1.
unto = to.
sayings = words. App-121.
faithful. App-150.
true. App-175.
the
Lord God. As Revelation
22:5.
God = the God
of .
. . prophets. The
texts read "of the
spirits (App-101.) of the prophets" (App-189).
sent. App-174.
shortly. As Revelation
1:1. Note Figure of speech Polysyndeton (App-6) in
verses: Revelation
22:1-6.
Verse 7
Behold. The texts read "And
behold" (App-183.:2).
quickly. Greek. tachu. The words of
the angel pass into the words of Christ; see verses: Revelation
22:12, Revelation
22:20, Revelation
22:11. Compare Revelation
1:7 and Revelation
22:16 below.
blessed. The forty-ninth occurance
of makarios in N.T.
keepeth. See John
17:6.
Verse 8
saw,
&c. The
texts read "am he that
heard and saw these things".
saw. App-133.
had. Omit.
seen = saw, as above.
worship. App-137.
Verse 9
Then = And.
See,
&c. Compare Revelation
19:10.
for. The texts omit.
fellowservant. As Revelation
6:11; Revelation
19:10. Compare App-190.
prophets. App-189.
Verse 10
time. Greek. kairos. See Revelation
1:3 and App-195.
Verse 11
unjust = unrighteous. Pres. part, of
Greek. adikeo: everywhere in Rev. except here rend. "hurt".
See Revelation
2:11 and compare App-128.
let
. . . unjust =
let him act unrighteously. Aor. tense.
filthy = morally defiled.
Greek. rhupoo. Only here. Compare James
1:21 (rhuiparia) and 1
Peter 3:21 (rhupos). The texts, however, read
here rhuparos rhupantheto.
righteous. App-191.
be
righteous. The
texts read "do (or work)
righteousness" (App-191.)
be
holy. Greek. hagiazo. Only
occurrence of the verb in Rev. In N.T. almost invariably "sanctify".
Note Figure of speech Epistrophe (App-6) in this verse.
Verse 12
And. The texts omit.
with. App-104.
every man =
each one.
according. Omit.
shall be. The
texts read "is".
Verse 13
Alpha, &c. See Revelation
1:8.
Verse 14
Blessed. Greek. makarios. Fiftieth
(App-10) and last occurance in N.T. Compare the forty-two occs.
of the Hebrew equivalent, "ashrey, the first in Deuteronomy
33:29 (Happy).
do
His commandments. The
texts read "wash their
robes", but it is probable that the reading of the
Received Text is correct. It is a question of reading in the
original MSS., and not of translation.
that = in order that. Greek. hina.
right. App-172.
to = over. App-104.
through = by. No preposition.
into. App-104.
Figure of speech Synecdoche of
Species (App-6) in this verse.
For. The texts omit.
dogs. The word "dog" appears
in Phoenician remains, as applied to a class of servants
attached to a temple of Ashtoreth in Cyprus.
loveth. App-135.
lie. Compare Revelation
21:27.
Verse 16
I. The Lord Himself speaks.
Jesus. App-98.
have
sent =
sent. App-174.
testify. See p. 1611.
in. Greek. epi. App-104.
churches. See Revelation
1:4 and App-186. The "assemblies" of
Rev. 6 and Rev. 8 specifically, during the fulfillment of "the
prophecy of this book".
Offspring. Figure of
speech Synecdoche (of Species). App-6. See Acts
17:28.
David. See Revelation
3:7; Revelation
5:5.
and,
and. Omit.
morning = the morning.
Greek. orthrinos, only here. The texts read ho pro"inos, as Revelation
2:28.
Star. Greek. aster. Fourteenth and
last occurance in Rev. See App-197. Compare Numbers
24:17.
Verse 17
This verse illustrates the
Figure of speech Polysyndeton. App-6.
Spirit. App-101.
bride. Greek. numphe. See Revelation
21:9.
And. The texts omit.
whosoever will. Literally
the one willing
will. App-102.
freely. See Revelation
21:6.
Verse 18
For. Omit.
I. The texts read I (emphatic).
testify. As Revelation
22:16, with the texts.
every man =
every one.
words. App-121.
any
man =
any one. App-123.
these things. The
texts read "them".
unto. Greek. epi, as above.
Verse 19
takeaway. Greek. aphaireo. Only here in
Rev. Compare Hebrews
10:4.
out
of. Same
as "from" above.
book
of life. The
texts read "tree of
life". With the last two verses: compare Deuteronomy
4:2; Deuteronomy
12:32. Proverbs
30:5, Proverbs
30:6. Galatians
1:1, Galatians
1:8.
and
. . . thing? .
The texts omit.
Verse 20
quickly. Greek. tachu, as verses: Revelation
22:7, Revelation
22:12. The seventh and last solemn warning by the
Lord Himself, in Rev., of His coming. It is the one great
subject of the whole book, which is all prophecy. Amen. See Revelation
3:14 and 2
Corinthians 1:20.
Even
so. The
texts omit; and link "Amen" with
John"s response, as Revised Version.
LORD. App-98. The use of the word "Lord" shows
the utterance to be John"s. None of His people, when He was on
earth, were ever so irreverent as to address Him as "Jesus",
Verse 21
grace, &c. See Revelation
1:4.
our. The texts read "the".
Christ. Most texts omit.
you
all. Many
texts read "all the
saints".
q