Christian Churches of God
[F066ii]
Komantɛrɛ na ntina na Emoniseli:
Eteni ya 2
(Édition
2.0 20210319-20220625)
Komantɛrɛ na ntina na
Mikapo 6 kino 9.
Christian
Churches of God
Courriel :
secretary@ccg.org
(Copyright
ã
2021, 2022 Wade Cox)
(Tr. 2023)
Mokanda oyo ekoki
na bonsomi nyonso kosalama kopi mpe kokabolama
soki esalemi na mobimba na yango, kozanga ete
bábongola to bálongola makambo kati na yango.
Tyá mpe nkombo, adresi, na liyebisi ya lotomo ya
mokomi. Mosolo moko te ekoki kosɛngama epai ya
bato oyo bakozwa bakopi oyo bakaboli. Maloba
mikuse ekoki kozwama na kati mpe kotiama na ba
artikle to ba zulunalo ya botendi kozanga ete
babuka lotomo ya mokomi.
Mokanda oyo ezwami na nkasa ya World Wide Web :
http://logon.org/ mpe
http://ccg.org/
Komantɛrɛ na ntina na Emoniseli: Eteni ya 2 [F066ii]
Emoniseli, Mikapo 6-9
Mokapo 6
1
Bongo namonaki Mwa-na-Mpate kofungola ekangelo ya liboso kati na
bikangelo sambo ; mpe nayokaki moko kati na bikelamu minei ya
bomoi koloba na mongongo makasi lokola kake : « Yaka ! » 2
Natalaki mpe namonaki liboso na ngai mpunda moko ya pembe.
Motambolisi na yango asimbaki tolotolo.
Bapesaki ye motole,
bongo abimaki lokola molongi mpe mpo na kolonga. 3
Tango Mwa-na-Mpate afungolaki ekangelo ya mibale, nayokaki
ekelamu ya mibale ya bomoi koloba : « Yaka ! »
4 Bongo mpunda mosusu ebimaki : ezalaki ya motane makasi. Motambolisi na
yango apesamelaki nguya ya kolongola kimia na mokili mpe ya
kosala ete bato babomana bango na bango. Mpe bapesaki ye lisusu
mopanga moko ya monene. 5 Tango Mwa-na-Mpate
afungolaki ekangelo ya misato, nayokaki ekelamu ya bomoi ya
misato koloba : « Yaka ! » Mpe namonaki liboso na ngai mpunda
moko ya mwindo. Motambolisi na yango asimbaki na loboko na ye
emekelo kilo. 6 Bongo nayokaki lokola mongongo moko
kobima kati na bikelamu minei ya bomoi ; ezalaki koloba : « Kilo
moko ya blé denari moko, mpe kilo misato ya ɔrje denari moko.
Kasi kobebisa mafuta mpe vino te. » 7 Tango Mpate
afungolaki ekangelo ya minei, nayokaki mongongo ya ekelamu ya
minei ya bomoi koloba : « Yaka ! » 8 Namonaki liboso
na ngai mpunda moko ya langi ya mayi ya pondu ; kombo ya
motambolisi na yango ezalaki « Kufa, » mpe Nkunda ezalaki
kolanda motambolisi yango na sima. Bapesamelaki nguya ya koboma
bato na nzela ya mopanga, ya nzala, ya bokono mpe ya banyama
mabe, na etando ya eteni moko kati na biteni minei ya mokili.
9 Tango Mwa-na-Mpate afungolaki ekangelo ya mitano,
namonaki na se ya etumbelo, milimo ya bato oyo baboma likolo na
Liloba na Nzambe mpe likolo na litatoli na bango. 10
Bagangaki na mongongo makasi : « Nkolo Nzambe, Yo oyo ozali Bule
mpe Solo, okozela kino tango nini mpo na kosambisa bavandi ya
mokili mpe kopesa bango etumbu mpo na makila na biso ? » 11
Bongo bapesaki na moko na moko kati na bango nzambala ya pembe,
mpe bayebisaki bango ete bazela moke kino motango ekokoka :
motango ya baninga na bango ya mosala, mpe ya bandeko na bango
oyo bakobomama lokola bango. 12 Bongo namonaki Mwa-na-Mpate
kofongola ekangelo ya motoba, mpe mabele eninganaki makasi. Moyi
ekomaki molili lokola elamba ya mwindo ; bongo sanza, na mobimba
na yango, ekomaki motane lokola makila. 13 Minzoto ya
likolo ekweyaki na mabele ndenge bambuma ya nzete ya figi oyo
ekomeli nanu te ekweyaka soki mopepe makasi eningisi yango.
14 Lola elongwaki lokola mokanda oyo bazali kolinga,
bangomba nyonso mpe bisanga nyonso elongwaki na bisika na yango.
15 Bakonzi ya mabele, bato minene, bakonzi ya
mampinga ya basoda, bazwi, bato ya nguya, bawumbu mpe bansomi
bakendeki kobombama kati na madusu ya mabanga mpe kati na
mabanga minene ya bangomba. 16 Bazalaki koganga epai
ya bangomba mpe epai ya mabanga minene : « Bokweyela biso mpe
bobomba biso mpo ete Ye oyo avandi na Kiti ya Bokonzi amona biso
te, mpe mpo ete kanda ya Mpate ekweyela biso te ! 17
Pamba te mokolo monene ya kanda na bango ekoki, bongo nani akoki
kolonga kotelema ?
Ntina ya Mokapo ya 6
Bakelelo Sambo ebandaki na Ekangelo ya Sambo, pe ezali kokoba kino na
Masiya pe Bakopo Sambo ya Nkanda ya Nzambe. Ezali na molongo ya
makambo oyo mazali kosalema kobanda na Ekangelo ya mitano kino
na Ekangelo ya motoba wapi minyoko ya baponami
ezwami, oyo ya Yisalaele
ya kala, mpe na nsima ya eklezia na esobe kobanda na bonyokoli
ya eklezia mpe na ntango ya lingomba ya lokuta ya Bokonzi
Mosantu ya Loma na boumeli ya mibu 1260 ya boyangeli na yango
kobanda mobu 590 T.B
kino na 1850 T.B (Eleko na biso), mpe na sima, na boumeli ya Bitumba ya
Ekeke ya 20 mpe ntango ya Holocauste kobanda 1941 kino 1945 mpo
na mikolo 1260.
Mikolo mya Nsuka ekoboma pe bato mingi koleka na bitumba ya nsuka mpe
minyoko kowuta na nguya ya Nyama (la
Bête). Na tango wana, na bozongi ya Masiya sima ya bomekoli ya Tempelo ya
Nzambe, oyo ezali Eklezia ya Nzambe, mpe Bosambisi ya Batatoli
(Emon. Ch.11), Eklezia ekobongisama mpe ekosekwisama.
Uta na makomi
Bikangelo Sambo (No. 140) Tozali kotalela oyo ebéngami
“Batambwisi-mpunda minei ya Emoniseli” oyo ezwami na Mokapo 6.
Vɛrsɛ 1-2: Likanisi ezali ete
Mwana na Mpate, Yesu Klisto, azali kofungola bikangelo.
Ekangelo ya liboso babukaki yango uta kala. Bikangelo wana
efungolami te na tango ya suka. Ekangelo oyo ya liboso ezali
kokoba kokola na boumeli ya ntango nyonso ya lingomba ya lokuta
mpe mibu 2000 ya Eklezia, mpe ekangelo moko na moko ezali
exponentiel. Efungwamaka
mpe etikalaka ya kofungwama mpe ekolaka. Mokomoko kobakisama na
mosusu. Ekangelo ya liboso, oyo babengaka
conquête (bolongi),
ebandaki mpenza na mangomba ya lokuta. Ebandaki na ba concepts
ya Eklezia mpe bibongiseli na ba institutions wana
oyo bitiamaki na bokambi
ya mangomba ya lokuta. Lokola ezali na nzela ya bokeseni ya
makanisi nde tozwaka bokabwani, likambo monene oyo epesi
bokabwani ezali ebongiseli ya bokonzi ya planɛti oyo euti na
bokabwani kati na Klisto mpe Limpinga ya sembo, mpe Satana mpe
Limpinga oyo ekwei. Bokabwani wana emonisami na planɛti na nzela
ya mangomba (religions) – ebongiseli
mobimba ya mangomba ya planɛti ezali kolakisa bitumba na lola
mpe banzambe oyo ezali kosala concurrence mpe oyo euti na
bademo. Eloko moko te
esalemi na mbalakaka.
Satana atye makanisi moko boye kati na bato
mpe bikólo.
Likambo ya bozwi esika ya Satana nà Klisto ezali ya kolongola ebongiseli
ya losambo ya mokili oyo, guvɛrnema na yango mpe bibongiseli na
yango, mpe kotya ebongiseli mosusu ya boyangeli. Talá mokanda
Guvɛrnema
ya Nzambe (No. 174) .
Mwana na Mpate azali moto oyo azali kotiya processus yango na mosala, na
kotiaka na mokili Kondima ya solo : liloba ya Nzambe. Ezali
eloko te oyo batyaki mpe na nsima babukaki. Satana azalaki mpe
azali Monzoto ya Ntongo ya mokili oyo. Klisto azali moto oyo,
lokola apesamaki mbeka, akokisaki masengami mpo na kolonga mpe
kozwa esika ya Satana lokola Monzoto ya Ntongo na boyei na ye ya
mibale. Atindaki bosolo na mokili na nzela ya basakoli mpe
batata, mpe na nsuka ye moko [ayaki].
Lingomba ya solo efandisami mpe Limpinga oyo ekweya esangisi bato mpo na
kobundisa yango. Nsukansuka ekosala ete bikolo nyonso ekende
kobundisa Yelusaleme na Boyei ya Klisto na Mikolo ya Nsuka.
Processus oyo ya lingomba ya lokuta elandisami logiquement na
oyo elandi to ekangelo ya mibale ya etumba (v.
3-4).
Ekangelo ya liboso ebandaki na bobundisami ya ba Patriarches mpe Isalaele
mpe sima Klisto na Eklezia. Satana abandaki kobundisa Eklezia na
kosaleláká Gnosticisme uta na esika na yango ya Alexandrie.
Atyaki Gnosticisme liboso ya losambo ya makambo mambomama, mpe
système Curial ya Loma, oyo ezalaki ebongiseli ya bapakano. ba
Cardinaux bazalaki na Loma kala yambo Klisto abotama mpe
bazalaki kolata bilamba ya motane, mpe bazalaki kolata ba
chapeaux ya motane. Bangɔndɔ bazalaki na Loma kala liboso ete
Klisto abotama, mpe bangɔndɔ bazalaki na kati ya ebongiseli oyo
ezalaki na Tempelo ya Vesta. Bazalaki na ebongiseli moko curial
na ba Cardinaux oyo bazalaki lisanga ya ba Pontifes. Bakonzi
wana ya mangomba bazalaki kotambwisa Leta. Ezali ebongiseli ya
boklisto te. Ebongiseli wana ekomaki eteni moko ya
cheville ouvrière ya ebongiseli ya lokuta ya Satana. Na sima
basalelaki ebongiseli ya losambo ya nzambe Attis oyo etyamaki na
Loma kobanda Ekeke ya 1 L.T.B. mpe ezalaki eteni ya Losambo ya
Moyi mpe ya Mabombami.
Bikangelo wana, oyo Klisto afungolaki, ezali kokoba mpe ezali kokola, uta
etumba kino na bokono, kino na nzala mpe na nsima kino na liwa.
Ekangelo ya minei ezali mpe likambo oyo ezali kokoba mpe ezali
kosangisama moko na mosusu.
Ndenge moko pe, ebongiseli ya losambo oyo Nzambe atie na
nzela ya Klisto ezali na tina ya [kokokisa]
Mwango
ya Lobiko (No. 001A) na mokano ete bato bakoma Elohim to
Banzambe (Jn. 10:34-36) (Baponami
bazali ba-Elohim (No. 001 )).
Tala mokanda
Bosambisi yambo ya boyei (No. 176).
Ekangelo ya misato, bavɛrsɛ 5-6: Mbuma ya nsuka ya bokono ezali nzala mpe bozangi, mpe
bokaboli ya biteni ya bilei na bozangi. Likanisi ya kobebisa
mafuta mpe vinyo ezali na ndimbola ya elimo. Mafuta yango ezali
Molimo Mosantu; makabo ya masanga ya Nkolo ezali baponami.
Tosopami lokola likabo ya masanga mpo na Nkolo. Yango ezali na
ntina ya bobateli ya baponami na boumeli mobimba ya Bikangelo.
Na yango tosengelaki koleka na bolɔzi mpe martiru, kasi lokola
makabo ya masanga mpo na Nkolo mpo na mikano sikisiki ya
losambo.
Ekangelo ya minei , bavɛrsɛ 7-8: Concept oyo ezali kokoba na
ntango oyo eteni moko kati na minei ya Mabele epesameli
nzela ya kobebisama. Ezali kaka te koloba ete bazali kobunda na
etumba moko. Yango ezali kokola tii na Mikolo ya Nsuka. Bakelelo
mpe ba Kopo ezali kolakisa ete makambo oyo ekokoba kosalema.
Toyebi bolandani wana ya makambo. Satana na bademo bazali koluka
kopekisa Mwango ya Nzambe esalema. Makomi ezali kosalema na miso
na biso.
Bolɔzi na nse ya Ekangelo ya Mitano ebongisami lisusu lokola na Feti ya
Bahema ya 1993. Na Feti wana esakolamaki lisusu, to efungolamaki
lisusu, na Encyclique ya sika ya Papa. Baponami bazali kokutana
na minyoko oyo ezali se kobakisama. Mokomi Morris West abimisaki
polele likambo mobimba ya encyclique. Alobaki ete ezali
konzogisa moboko ya Inquisition.
Ekangelo ya Mitano efungolamaki ntango bitumba wana ya magomba ebandaki.
Kasi, ntango système Athanasien esilaki kofandisama, ebandisaki
eteni moko, to molɔngɔ moko ya minyoko oyo tososoli na esakweli
ya Biblia lokola bambula 1260. Bambula 1260 wana ebandaki na
mobu 590 T.B tii na 1850 mpe emoni nsuka ya Bokonzi Mosantu ya
Loma, oyo sikawa elongolami. Kasi, Ekangelo wana ya Mitano ezali
kosala na mikolo ya nsuka (tala
No. 140 likolo).
Ekangelo ya mitano , bavɛrsɛ 9-11: Minyoko ezali likambo ya liboso kati
na makambo mibale. Bapesaki moko na moko elamba ya mpɛmbɛ mpe
bayebisaki bango ete bázela mwa ntango tii ntango motángo ya
baninga na bango basali mpe bandeko ekokóka, oyo basengelaki
kobomama lokola bango moko babomamaki. Concept ezali ete batu
wana bazwamaki na bituluku mibale. Bandeko mosusu babomamaki mpo
na liloba ya Nzambe mpe mpo na litatoli oyo bapesaki mpe
bagangaki. Yango wana bazali kozela. Bazalaki na nse ya libateli
ya Nzambe kasi bapesaki bango nzela ya kokufa.
Ezali te ete bazali na bomoi mpe bazali kosolola na Nzambe, kasi makila
na bango ezali koganga ntango oyo bango balali wana na nse ya
etumbelo kozela Lisekwa ya Liboso. Mpo na nini bakufaki? Ezali
polele, ezalaki mpo na liloba ya Nzambe mpe litatoli oyo
bapesaki. Tozali na nse ya libateli ya Nzambe; nzokande,
baponami mosusu basengeli kokóma bamartiru ya Kondima mpo na
kokoma batatoli mpo na mokili. Ebele ya baponami basili kokufa
pe bato mosusu ebele bakufi elongo na bango. Ntango lingomba ya
lokuta efandisami, na kobwakisaka liloba ya Nzambe, mpe makambo
esili kolimbolama lisusu, koyinana mpe nkanda elandaka. Na
nsima, minyoko mpe Bolɔzi elandaka.
Tokoyeba ntango Bolɔzi oyo ekosila mpo na bosili ya bilembo ya lola.
Ekangelo ya motoba, bavɛrsɛ 12-17: Toyebi ete yango ezali kosakola nsuka
ya bolɔzi na biso. Ezali ntango ya mbongwana, ntnago ya ntina
mingi wapi tomoni ete bosikoli na biso ekómi pene. Bilembo wana
ya lola ezali elembo ya libiangi ya bato ya nsuka ya ba 144.000.
Euti na makomi ya No.
120 :
Bato oyo bazali ecclesia to Eklezia bakweyi na bituluku mibale : yiká
(roue) ya kati ezali oyo ya bato
144.000 oyo bazali batata mpe basakoli mpe moboko ya bantoma mpe
baponami; yiká ya libanda esangisi etuluku moko simple mpe
discret, oyo babatelaka mibeko ya Nzambe pe Litatoli ya Yesu,
mpe oyo bazali etuluku ya monene (principal) ya baponami. Bato
nionso wana, bazali na kondima ya basantu pe ba batisami na
nzoto ya Klisto, bazali ya recolte ya mibale ya bambuma ya
liboso. Bituluku yango mibale elobelami na Emoniseli. Etuluku ya
liboso, oyo ya bato 144 000 elobelami na Emoniseli 7. Etuluku
yango etiami elembo na boumeli ya ntango. Mabele ebatelami kino
likambo oyo – botiami elembo ya baponami nyonso – ekosalema.
Nsima, Mabele epesameli
nzela ya kobebisama na ba nguya moko wana oyo limpinga oyo
ekweya ebandisaki na bizalela mpe bibongiseli na yango.
Tozali komona ndenge yango ezali kosalema na Emoniseli 7:1-17, epai wapi
bato 144 000 bakabolami na ebongiseli ya Masiya.
Etuluku oyo epesami na mabota lokola bonganganzambe ya sipesiale na nse
ya bokambi ya Basambisi zomi na mibale ya mabota zomi na mibale.
Mabota nyonso mazali na kati ya bokaboli oyo, mpamba te Levi
azwi esika na yango na bonganga-nzambe mpe Dan asangani na
Efraime mpo na kopesa esika mpo na Levi. Na ndenge yango, Yozefe
akómi Dane ná Efraime na esika ya Efraime ná Manase. Manase azwi
esika ya mobimba.
Bato 144.000 batiami elembo uta likolo. Bayebi soki bazali banani ntango
bapesi bango biloko oyo ekesenisi bango. Bapesi bango elembo
(7:3) pe lisusu nzembo ya sika (14:3).
Mokapo 7
1
Sima na makambo wana, namonaki ba-anjelu minei
batelemi na basonge nyonso minei ya mokili, bazali kokanga
mipepe nyonso minei ya mokili mpo ete mopepe ata moke te epepa
na mokili to na ebale monene to mpe na banzete. 2
Bongo namonaki anjelu mosusu azali komata longwa na esti mpe
asimbaki elembo ya Nzambe ya bomoi. Agangaki na mongongo makasi
epai ya ba-anjelu minei oyo Nzambe apesaki nguya ya kosala mabe
na mokili mpe na ebale monene. 3 Alobaki na bango :
« Bosala mabe te na mokili to na ebale monene to mpe na banzete,
kino tokosilisa kotya basali ya Nzambe na biso bilembo na
bilongi na bango. » 4 Bongo nayokaki motango ya bato
oyo batyamaki elembo : nkoto nkama moko na tuku minei na minei,
oyo batyamaki elembo na mabota nyonso ya bana ya Yisraele.
5 Kati na libota ya Yuda, bato nkoto zomi na mibale
batyamaki elembo ; kati na libota ya Ribeni, bato nkoto zomi na
mibale ; kati na libota ya Gadi, bato nkoto zomi na mibale ;
6 kati na libota ya Aseri, bato nkoto zomi na
mibale ; kati na libota ya Nefitali, bato nkoto zomi na mibale ;
kati na libota ya Manase, bato nkoto zomi na mibale ; 7
kati na libota ya Simeoni, bato nkoto zomi na mibale ; kati na
libota ya Levi : bato nkoto zomi na mibale ; kati na libota ya
Isakari, bato nkoto zomi na mibale ; 8 kati na libota
ya Zabuloni, bato nkoto zomi na mibale ; kati na libota ya
Jozefi, bato nkoto zomi na mibale ; mpe kati na libota ya
Benjame, bato nkoto zomi na mibale batyamaki elembo. 9
Sima na makambo wana, namonaki ebele ya bato oyo moto ata moko
te akokaki kotanga ; bazalaki bato ya bikolo nyonso, ya mabota
nyonso, ya mikili nyonso mpe ya nkota nyonso. Batelemaki liboso
ya Kiti ya Bokonzi mpe liboso ya Mwana-na-Mpate, balataki
banzambala ya pembe mpe basimbaki mandalala na maboko na bango ;
10 bazalaki koganga na mongongo makasi : « Lobiko
ezali ya Nzambe na biso, oyo avandi na Kiti ya Bokonzi, mpe
ezali ya Mwana-Mpate. » Ba-anjelu nyonso oyo bazalaki kotelema
zingazinga ya Kiti ya Bokonzi, ya bampaka mpe ya bikelamu minei
ya bomoi, bagumbamaki, bilongi kino na mabele, liboso ya Kiti ya
Bokonzi, mpe basambelaki Nzambe 12 na koloba :
« Amen ! Tika ete masanzoli, nkembo, bwanya, matondi, lokumu,
nguya mpe makasi ezala ya Nzambe na biso, mpo na libela na
libela ! Amen ! » 13 Bongo moko kati na bampaka
atunaki ngai : — Bato oyo balati banzambala ya pembe bazali
banani mpe bawuti wapi ? 14 Nazongiselaki ye : —
Nkolo na ngai, yo nde oyebi. Bongo alobaki na ngai : — Ezali
ba-oyo bawuti na minyoko makasi. Basukolaki banzambala na bango
mpe bakomisaki yango pembe kati na makila ya Mwana-na-Mpate.
15 Yango wana, batelemaka liboso ya Kiti ya Bokonzi
ya Nzambe mpe basalelaka Ye kati na Tempelo na Ye, butu mpe
moyi ; mpe Ye oyo avandi na Kiti ya Bokonzi akobatela bango kati
na evandelo na Ye. 16 Bakoyoka lisusu nzala te, posa
ya mayi mpe koswa ya moyi to molunge ; 17 pamba te
Mwana-na-Mpate oyo azali na kati-kati ya Kiti ya Bokonzi akozala
Mobateli na bango, akomema bango na bitima ya mayi ya bomoi, mpe
Nzambe akopangusa mpinzoli nyonso ya miso na bango.
Ntina ya Mokapo 7
Bikangelo Sambo (No. 140) ezali kokoba na Mokapo 7:
Bavɛrsɛ 1-8: Ndimbola ezali ete yango elandaka te momeseno ya
[molongo ya] mabota. Libota moko ezangi, mpe libota moko
ebakisami. Na momesano, Levi atangamaka te na kati ya mabota,
kasi na likomi oyo abakisami. Libota ya Dan epesi bango libula
na bango. [Libota ya] Dan ezwi esika na yango moko te o kati ya
bato 144 000. Na momeseno, libota ya Yozefe esangisaka libota ya
Efraime mpe ya Manase. Kasi, libota ya Yozefe etangami elongo na
Manase. Manase etangami na bokeseni na Yozefe! Nzokande, Yozefe
etikala kolobelama ata moke te lokola etuluku ya bato ebele na
makomi ya kala. Na yango, libota ya Dan esangani na libota ya
Efraime mpo na kosala libota ya Yozefe mpo na kokabola bato na
bango 12 000 na Mikolo ya Nsuka kati na bato 144 000. Yango
ezali na ntina mingi. Ezali kolakisa biso ete Dane na Efraime
bazali esika moko lokola bato moko na Mikolo ya Nsuka. Bazali ya
kosangisama na oyo etali libula na bango ya elimo. Esengeli te
kobosana yango. Bosambisi epesami mpe na Dan na boyokani na
elaka na ye ya lotomo ya kobotama oyo epesamaki na Ebandeli
49:16-18. Dan esambisamaki na ndenge esalelaki Yuda makambo
malamu na Etumba ya Mibale ya mokili mobimba.
Bavɛrsɛ 9-17: Na ntango oyo, bato 144 000 basili kotyama elembo, na boye
ete motángo moko ya sikisiki ya bato esali guvɛrnema. Na nse ya
bokambi ya bikelamu yango, ezali na motango monene ya bato oyo
basimbamaki. Bazwaka elembo ya Nyama te mpe batiami na Bolɔzi.
Klisto alingi te bato
oyo bazangi molende to oyo bazali kobanga.
Babangaka Nzambe koleka bato. Babongisami mpo na kotalela ebongiseli oyo
mpe molongo oyo, mpe kosunga bato oyo mpe kotambwisa Ebele ya
bato oyo kino kokoma, mpo ete ebongiseli esalema na Klisto yambo
ya Boyei na ye. Na nsima, ntango Masiya akoya, akotalela baye
batikali, oyo bazali na elembo ya Nyama mpe akotya bikólo wana
na nse ya bokonzi na ye. Bazali ebele. Bazali na succès na oyo
etali kobenda batu kasi babongolaka bikolo te. Ezali na ebele ya
bato oyo bayaka kososola. Ebele ya bato oyo bazwami na boumeli
ya mibu nkoto mibale ya Mangomba ya Nzambe. Likambo oyo ezali
elembo ya mbongwana ya makasi. Na nsima, kimia ekoti na boumeli
ya ndambo ya ngonga.
Motángo ya bato 144000 eutaki na molɔngɔ ya bambeka oyo bazalaki kopesa
mbula na mbula na boumeli ya mibu 40 ya Yubile. Likambo yango
elobelami na esika na yango moko.
(tala mpe
No. 120 ).
Molongo oyo elandi ebandi na kimia na lola, sima bakelelo ekolisami na
molongo mpe na ndenge ya ebongiseli.
Bakelelo ekolisamaki mpe efungolamaki na bokambi ya Masiya. Likanisi
epesami ete Kelelo ya Yambo efungolami te to ebetami te kino
Masiya akokoma awa nsima ya Lisekwa ya mokapo 7. Yango ezali
bongo te, mpamba te, mbeba ya ndambo ya misato ya Kelelo ya
Yambo, ya Mibale mpe ya Misato ebandi na bilembo ya lola oyo
ebandaki na bitambe ya suka na 1967 na suka ya ba mpokwa mpe ba
ntongo 2300. (tala Komantere na ntina na Danyele Mokapo 8:14 mpe
Epilogue
( F027 viii mpe
F027xiii )).
(tala
Milimo Sambo ya Nzambe (No. 064)):
Emoniseli mokapo 8 ezali bokabolami ya mwambe na nsuka ya Mwango ya
Nzambe na nse ya bokonzi ya Klisto. Yango Etaleli Ekangelo ya
Sambo, mpe tango yango efungwami, mabondeli ya basantu esopami
likolo ya etumbelo ya Nzambe. Ba Mpaka ntuku mibale na minei
bazalaki na mokumba ya [kotalela] mabondeli wana. Na nsima,
baanzelu sambo ya Mangomba Sambo bapesameli bokonzi mpe bakelelo
ya nguya ya Nzambe mpo na kobengisa mpe mpo na kobebisa.
Mokapo 8
1
Mpe ntango ye afungolaki ekangelo ya sambo, kimia moko ekotaki
kati na Lola mpe esalaki minite pene tuku misato. 2
Bongo namonaki ba-anjelu sambo oyo batelemaka liboso ya Nzambe,
mpe bapesaki bango bakelelo sambo. 3 Anjelu mosusu
ayaki mpe atelemaki na etumbelo ; amemaki mbabola basala na wolo
mpo na kotumba na yango ansa. Bapesaki ye ansa ebele ya kobonza
elongo na mabondeli ya basantu nyonso, mpo ete abonza yango na
likolo ya etumbelo basala na wolo, liboso ya Kiti ya Bokonzi.
4 Wuta na loboko ya anjelu, molinga ya ansa elongo na
mabondeli ya basantu emataki liboso ya Nzambe. 5
Bongo anjelu azwaki mbabola, atondisaki yango na makala ya moto
oyo azwaki na etumbelo, mpe abwakaki mbabola yango na mabele.
Mbala moko, lokito moko ya makasi eyokanaki : bakake, mingongo,
mikalikali mpe koningana ya mabele. 6 Bongo ba-anjelu
sambo oyo bazalaki na bakelelo sambo bamibongisaki mpo na kobeta
yango. 7 Anjelu ya liboso abetaki kelelo ; mpe, mbala
moko, mvula ya mabanga mike elongo na moto esangana na makila
ebwakamaki na mabele. Bongo biloko oyo ezikaki : eteni moko kati
na biteni misato ya mabele, eteni moko kati na biteni misato ya
banzete, mpe matiti nyonso ya mobesu. 8 Anjelu ya
mibale abetaki kelelo ; mpe na mbala moko, eloko moko lokola
ngomba monene oyo ezali kopela moto ebwakamaki na ebale monene.
Eteni moko kati na biteni misato ya ebale monene ekomaki
makila ; 9 mpe eteni moko kati na biteni misato ya
bikelamu oyo evandaka kati na ebale monene ekufaki, eteni moko
kati na biteni misato ya bamasuwa nyonso ebebisamaki. 10
Anjelu ya misato abetaki kelelo ; mpe na mbala moko, monzoto
moko ya monene oyo ezali kopela lokola mwinda monene ekweyelaki,
longwa na likolo, eteni moko kati na biteni misato ya bibale mpe
bitima ya mayi. 11 Kombo ya monzoto yango ezali :
Bololo. Eteni moko kati na biteni misato ya bamayi ekomaki
bololo, mpe bato ebele bakufaki likolo na bamayi mpo ete ekomaki
bololo. 12 Anjelu ya minei abetaki kelelo ; mpe na
mbala moko, eteni moko kati na biteni misato ya moyi, ya sanza
mpe ya minzoto ebebaki. Na bongo, eteni moko kati na biteni
misato ya kongenga na yango ekomaki molili. Boye eteni moko kati
na biteni misato ya mokolo mpe ya butu ezangaki pole. 13
Bongo nayokaki mpongo, oyo ezalaki kopumbwa na likolo makasi,
koloba na mongongo makasi : « Mawa ! Mawa ! Mawa penza na
bavandi ya mokili tango ba-anjelu misato ya suka bakobeta
bakelelo na bango ! »
Ntina ya Mokapo 8
Bavɛrsɛ 1-4 : Bavɛrsɛ minei ya yambo na mokapo oyo elobeli bopesi nguya
na baponami mpe baanzelu ya Mangomba sambo ya Nzambe.
Vɛrsɛ ya 5 : Mabondeli ya basantu mazali kosala mpe Milimo Sambo ya
Nzambe mpe baponami ya basantu babandi kosambisa Mabele mpe
koyangela yango.
Vɛrsɛ ya motoba ezali
kolobela mosala, kasi mbala oyo mosala ya bato ezali kosalema na
nse ya nguya ya Limpinga, kasi te oyo ya bato oyo bazali kosala
bango moko mpe na nse ya bopusi ya Satana, mosika na Nzambe.
Na vɛrsɛ ya sambo, mosala ya Ekangelo ya Sambo mpe Kelelo ya Yambo ebandi
intervention ya Nzambe oyo euti na mabondeli ya basantu.
Bavɛrsɛ 7-13 : Bavɛrsɛ sambo oyo, elandaka ebongiseli ya bakelelo minei
ya liboso kati na Bakelelo Sambo. Na ndenge wana tozali komona
bopanzani ya guvɛrnema ya Mabele, kasi na molongo ya makambo oyo
ebongisamaki.
Makomi ezali kokoba kolobela makambo oyo etali boyangeli ya Mabele. Yango
elobelami na mikanda oyo elobeli
Bikangelo Sambo (No. 140) mpe
Bakelelo Sambo (No. 141) ndenge tolobeli yango awa
likoló.
Mokapo 9
1
Anjelu ya mitano abetaki kelelo, mpe namonaki monzoto kokweya na
mokili wuta na Lola. Fungola ya libulu ya monene mpe ya molili
makasi epesamaki na monzoto yango. 2 Tango efungolaki
libulu yango, milinga ebele emataki longwa kuna ; ezalaki lokola
milinga ya litumbu monene, mpe eyindisaki moyi mpe mopepe.
3 Wuta na milinga yango, mayoyo ebimaki, epanzanaki na
mokili mpe epesamelaki bokonzi lokola oyo ya bakoto. 4
Nzokande epesamelaki mitindo ete esala mabe te na matiti ya
mokili to na nkona nyonso ya mobesu to na nzete nyonso, kasi
esala mabe kaka na bato oyo bazangi elembo ya Nzambe na bilongi
na bango. 5 Esengelaki konyokola bango basanza
mitano, kasi esengelaki te koboma bango. Pasi oyo ezalaki kopesa
ekokanaki na oyo moto ayokaka soki koto eswi ye. 6
Mpe na mikolo yango bato bakoluka liwa kasi bakozwa yango
te, mpe bakozala na mposa ya kokufa kasi liwa ekokima bango se
kokima. 7 Mayoyo yango ezalaki lokola bampunda oyo
babongisi mpo na etumba. Na mito na yango, ezalaki na biloko
moko lokola mitole ya wolo, mpe bilongi na yango ezalaki lokola
bilongi ya bato. 8 Suki na yango ezalaki lokola suki
ya basi, mpe minu na yango ezalaki lokola minu ya nkosi. 9
Tolo na yango ezalaki lokola bibende oyo basoda balataka na
tolo, mpe makelele ya mapapu na yango ezalaki lokola makelele ya
bashar oyo bampunda ebele ezali kobenda mpo na etumba. 10
Mikila na yango ezalaki na basonge lokola mikila ya bakoto, mpe
nguya na yango ya konyokola bato basanza mitano ezalaki kati na
mikila na yango. 11 Anjelu ya libulu ya monene mpe ya
molili makasi nde azalaki mokonzi na yango. Kombo na ye, na
lokota ya Ebre, « Abadoni ; » mpe, na lokota ya Greki,
« Apolioni. » 12 Tango pasi ya liboso elekaki, bapasi
mosusu mibale elandaki. 13 Anjelu ya motoba abetaki
kelelo, mpe nayokaki mongongo moko kobima longwa na maseke minei
ya etumbelo oyo basala na wolo, etumbelo oyo ezalaki liboso ya
Nzambe. 14 Mongongo yango ezalaki koloba na anjelu ya
motoba oyo azalaki na kelelo na maboko : « Fungola ba-anjelu
minei oyo bazali ya kokangama na minyololo pembeni ya ebale
monene Efrate. » 15 Boye ba-anjelu wana minei oyo
babongisamaki mpo na ngonga wana, mokolo wana, sanza wana mpe
mobu wana, bafungolamaki mpo ete baboma eteni moko kati na
biteni misato ya bato. 16 Bazalaki minkoko nkama
mibale ya basoda oyo babundaka na likolo ya bampunda. Yango nde
motango na bango oyo nayokaki. 17 talá ndenge
namonaki bampunda yango na emonaneli, mpe bato oyo bafandi
likoló na yango: balataki bibende oyo basoda balataka mpo na
kobatela tolo. Bibende yango ezalaki ya motane makasi lokola
moto, ya langi ya bule ya pete mpe ya langi ya mosaka ; bongo
mito ya bampunda ezalaki lokola mito ya bankosi, mpe minoko na
yango ezalaki kobimisa moto, milinga mpe sofolo. 18
Eteni moko kati na biteni misato ya bato bakufaki na malɔzi wana
misato: na mɔtɔ, milinga ná sufulu oyo ezalaki kobima na minɔkɔ
na yango. 19 Nguya ya bampunda ezalaki kati na minoko
mpe na mikila na yango, pamba te mikila na yango ezalaki lokola
banyoka, mpe ezalaki na mito oyo, na nzela na yango, ezalaki
kosala bato mabe. 20 Kasi bato oyo bakufaki te na
nzela ya bapasi wana batikaki te banzambe oyo maboko na bango
moko esalaki ; batikaki te kogumbamela milimo mabe mpe banzambe
ya bikeko oyo basala na wolo, na palata, na bronze, na mabanga
mpe na mabaya atako emonaka te, eyokaka te mpe eninganaka te.
21 Batikaki mpe te koboma bato, misala na bango ya
maji, kindumba na bango mpe moyibi na bango.
Ntina ya Mokapo 9
Na kolanda Bomekoli ya Tempelo na ntango ya Bakelelo, toleki sikawa na
Kelelo ya mitano, mpe na nsima Bitumba ya Kelelo ya Motoba mpe
Batatoli (na kosangisa Batatoli Mibale) (No. 135). (tala
9:1-21).
Batu ebele bakolinga kokufa na eleko yango kasi bakokoka kokufa te.
Libulu ezanga nsuka ya mayoyo ezali mpe lié na baanzelu minei ya
libulu ezanga nsuka wapi bakangimi na Efrate. Baanzelu wana
minei bazalaki wana mpo na koboma eteni moko kati na biteni
misatu ya bato.
Awa ezali likambo ya
bitumba, ba opérations aériennes mpe bibundeli ya chimiques.
Makambo nyonso wana mizali kosalema na nse ya litambwisi ya bademo.
Tomoni uta na makomi ete mokili mobimba esengeli naino kosalama mabe te,
kasi bobele baye bazali na elembo ya Nzambe te na bilongi na
bango. Mampinga oyo ezali na bibundeli wana, esalelaka ba tanki,
ba hélicoptères ya bitumba, mpe bibundelu ya bio-chimiques.
Anzelu ya libulu ezanga nsuka nde azali kokamba bango mpe esika
oyo basalaka mosala ezali Moyen-Orient. Ezali mpo na ntina wana
nde mokili ezali komitungisa ete Syrie, lokola etambwisami na
minorité Alawite mpe na boyokani na Russie, ezali mpenza na
makoki ya kosalela bibundeli yango mpo na kobundisa bato na
yango moko.
Etats-Unis euti kotinda
mampinga mingi na Syrie mpe bitumba na Iran ezali kokola. Etumba
ya bio-chimique oyo euti na Moyen-Orient ekobandisa pasi ya
mokili. Oyo ezali Pasi ya liboso.
Noti ya Biblia version RSV annotée elobi ete Likama ya mayoyo ya bademon
– oyo esangisaka bobangisi ya milimo mabe na ba cavaliers
envahisseurs – ezali (elobi bango) mbala mosusu ba Parthes oyo
bawuti na Iran. Bakoki kozala mwa ndambo, kasi na mobimba,
likambo
oyo balobi ezali libunga. Référence ezali pe na monzoto moko kokweya uta
na Lola, moko ya ba-anjelu oyo bakweya, to mbala mosusu Satana
ye moko, mpe na sima, na kotala vɛrsɛ ya 3, elobeli mayoyo, etc.
Bato oyo bamoni ete boyokani ezali o kati na Anzelu oyo akwei mpe etumba
ya Satana. Limpinga ya bademo ekomipesa kaka bongo te. Mokili
oyo ekozwama na makasi. Tango Klisto akoya awa ekozala na makasi
elongo na Mampinga ya baanzelu. Yango wana bademo bazali
komesenisa mokili mpo endima ba Aliens na ba OVNI.
Bademo bamesenisi planèti mpo ebundisa Yesu Klisto tango akoya na
Yelusaleme. Mokili eteyami mpe esili kozala conditionné mpo na
komona Klisto lokola monguna.
Ezali mosala monene ya bokosi.
Eloko mosusu te, kaka bansango ya lokuta mpe bisakweli ya lokuta
nde ebimi na Hollywood mpe ebongiseli ya mokili mobimba, mpe
kino ntango oyo, nyonso ebimisami naino polele te.
Nsima ya eleko oyo ya basanza mitano, bitumba ya biochimique esengeli
kokoba lokola esaleli ya ebongiseli ya Nyama ya nguya ya ba
Globalistes/Mondialistes mpe mingi bakokufa na tango mpe sima ya
Etumba ya Kelelo ya Motoba oyo elandi. Ezali na bapasi mibale
mosusu oyo ezali koya (vv. 12-19).
Ba chars etambolaka en trainée, mindoki sima. Canon ya munduki ezali na
frein de bouche likolo na yango oyo ezali lokola nyoka oyo ezali
na mutu. Lokola Yoane azali komona yango na emonaneli na ekeke
ya liboso, azali koluka kolimbola ba hélicoptères mpe batanki.
Yoane amonaki naino ebundeli ya ndenge wana te. Eloko ya monene
oyo akokaki komona [na ntango na ye] ezalaki baliste, oyo ezali
catapulte ya Baloma.
Mpo na bango ba concepts
nyonso wana ezalaki ya kokamwa.
Na yango, tozali komona etumba ya kelelo ya motoba kokoma etumba moko ya
basoda 200 000 000. Ekopalangana mpo na koboma eteni ya misato
ya bato. Elingi koloba soki moke, bato 2,3 milliards. Etumba oyo
epalangani wuta Moyen-Orient mpe ekei na Nord mpe Est tii na
Yemen mpe sima na Iran mpe Irak mpe Kurdistan mpe sima na
Afghanistan mpe Kazakhstan mpe na ba Républiques soviétiques
mosusu kino na Caucase. OTAN ekokende na bikolo oyo mpe bakozala
na nse ya bokambi ya Minzoto minene minei ya Ntongo ya Limpinga
oyo ekweya oyo ekangamaki na Libulu oyo ezangi nsuka mpo na
eleko oyo mpenza.
Talá lisusu
Esakweli ya maboko ebukana ya Farao Eteni I:
(No. 036) mpe
Eteni ya Mibale: Bitumba ya Mikolo ya Nsuka (No. 036_2)
.
Kelelo ya Motoba
Sima, tomoni ete bato oyo batikalaki babongoli motema te mpe bakutani na
Boyei ya Masiya mpe ba Kopo ya nkanda ya Nzambe (vv. 20-21).
Processus oyo ezali mpo na komema bango na kobongola motema. Batatoli
bazali koloba ete: “Bobongola motema! Soki bosali yango te
tokoboma bino ». Babongoli mitema te; boye babetami bongo na
kelelo moko, sima ya mibale etc. mpe nsukansuka mokili ezali ko
gémir pe bakoti na etumba.
Eteni ya misato ya bato babomami na etumba oyo mpo babongoli mitema te.
Négociation ekozala te na Batatoli. Yango ezali kosalema te libanda ya
bokonzi ya Nzambe; ezali kosalema na litambwisi ya Yesu Klisto
na nzela ya Batatoli Mibale. Planɛti ezali kolela na mpo na
likambo yango, mpe etumba yango ebomi eteni ya misato ya bato.
Tozalaki na Etumba Monene ya Civilisation na 1914-18 mpe ebomaki
eteni moko ya misato ya bato te. Ekanisamaki ete yango ezalaki
etumba mpo na kosilisa bitumba nyonso. Nzokande, nsima ya
bambula 25 tozongelaki yango lisusu. Makambo nyonso wana ezalaki
mpamba soki tokokanisi yango na bitumba ya nsuka. Eteni moko ya
misato ya planɛti ekufi na etumba yango, ya mokuse kasi ya
nsɔmɔ.
Na nsima, bankake
sambo eyokani, oyo ezali processus moko ya esakweli.
*****
Banoti ya Bullinger na ntina
na Emoniseli, Mikapo 6-9 (mpo na Biblia version KJV)
[ezwami bobele na angele]
Chapter 6
Verse 1
saw. App-133.
Lamb. See Revelation 5:6.
seals. Read "seven seals", with texts.
as . . . saying. Read, "one of the four zoa saying
as with a voice of thunder".
beasts. See Revelation 4:6.
and see. All the texts omit.
Verse 2
behold. App-133.
he that sat, &c. Not to be identified
with the white horse and rider of Revelation 19:11, for here is the beginning of the series of
terrible judgments. See Revelation 6:12 and the order of events in Matthew 24:4-28.
on him = thereon. Greek. epi (App-104.) auton.
bow. Greek. toxon. Only here in N.T. Compare Revelation 4:3.
crown. See App-197.
given. The giver not mentioned. See Revelation 13:5, Revelation 13:7. Luke 4:6. 2 Thessalonians 2:3-9.
unto = to.
went. Greek."came", see Revelation 6:1.
conquering, &c. Literally conquering and in order that
(Greek. hina) he
may conquer. The verb is the same as "overcame" in Revelation 2:7, &c.
Verse 3
had. Omit.
say = saying, Revelation 6:1.
Verse 4
went out. Greek."came forth".
another. App-124.
power. Read "it".
thereon = on him, as Revelation 6:2.
peace = the peace.
earth. App-129.
that = in order that. Greek. hina.
Verse 5
beheld = saw, Revelation 6:1.
lo = behold, Revelation 6:2.
black. Signifying famine. See Lamentations 4:4-8, &c.
pair, &c. = balance.
Verse 6
heard. The texts add "as
it were".
voice. Same as noise, Revelation 6:1.
measure. Greek. choenix; . App-51.
penny. App-51. Bread by weight means scarcity
(compare Ezekiel 4:10, Ezekiel 4:16, Ezekiel 4:17). A denarius was
a day"s wage (Matthew 20:2), and a choenix of corn was a slave"s daily ration, an amount usually
purchasable for one-eighth of a denarius.
see. Omit, and read the clause "and
hurt thou not" (App-105).
oil . . . wine. By Figure of speech Metalepsis this
may point to special protection of the elect in famine times.
See Revelation 12:14. Zechariah 13:8. Romans 3:1, Romans 3:2; Romans 9:4, Romans 9:5.
Verse 8
looked = saw, as Revelation 6:1.
pale = livid. Greek. chloros;
in Revelation 8:7; Revelation 9:4. Mark 6:39, rendered "green".
and . . . Death. "Literally
and the one sitting on (Greek. epano, first
occ Matthew 2:9, "over") him, the name to him (is) Death.
Death. By Metonymy (of Effect) (App-6)
= pestilence. Famine is invariably followed by pestilence. Here,
Death and Hades are
personified. Compare Revelation 9:11.
Hell. App-131.
power. App-172.
fourth. See App-10.
beasts = wild beasts. Greek. therion. Occurs
thirty-eight times in Rev., thirty-seven of "the
beast". And here it may indicate the nations supporting
"the beast". See Dan 7 for the Divine description of "the
powers" as "wild beasts".
Verse 9
altar. Greek. thusiasterion. First of eight occurances.
souls. See App-110and App-170Compare App-13.
were = had been.
word. App-121.
God. App-98.
testimony. See John 1:7.
Verse 10
loud = great.
voice. As Abel"s blood was said to cry (Genesis 4:10).
Lord. App-98.
holy = the Holy.
true = the True.
judge. App-122.
avenge. See Deuteronomy 32:43. Luke 18:3. A call consistent with the day of judgment, not with the present day of
grace.
on. apo. App-104.
but the texts read ek.
Verse 11
white robes = a white robe. See Revelation 7:9 and Mark 12:88.
were = was.
every one = each one.
yet for, &c. = yet a little time (Greek. chronos. App-195).
fellowservants. Greek. sundoulos. Occurs only in Matt., Col., and Rev. See App-190.
that should be = that are about to be.
as they were = even as they also (had
been).
fulfilled. App-125.
Verse 12
sixth seal. The signs immediately preceding the Advent of
Rev 19.
Matthew 24:4-5 (1st. The False Messiah), Revelation 6:1-2
Matthew 24:6-7 (2nd. Wars.) Revelation 6:3-4
Matthew 24:7 (3rd. Famines.) Revelation 6:5-6
Matthew 24:7 (4th. Pestilences.) Revelation 6:7-8)
Matthew 24:8-28 (5th Martyrdoms.) Revelation 6:9-11
Matthew 24:29-30 (6th. Signs in heaven of Advent.) Revelation 6:12-17.
lo. Omit.
was = came to be.
earthquake. Greek. seismos. See Haggai 2:6, Haggai 2:7, Haggai 2:21, Haggai 2:22. Zechariah 14:5. Matthew 8:24. Hebrews 12:26. Compare Psa 46.
moon. The texts add "whole",
i.e. the full moon.
as blood. i.e. as to color.
Verse 13
stars, &c. See Revelation 9:1 and compare Daniel 8:10, &c.
heaven. See Revelation 3:12.
mighty = great, as verses: Revelation 6:4, Revelation 6:10, Revelation 6:17.
Verse 14
departed = parted asunder. See Acts 15:39.
scroll. See Revelation 1:11.
when, &c. = rolling itself up.
moved = removed, as Revelation 2:5.
Verse 15
the kings of the
earth. See App-197. As
regards the social fabric, the present conditions will exist
when the Lord comes.
great men. Greek. megistanea. Only here; Revelation 18:23. Mark 6:21.
men, man = ones, one.
mighty. Greek. ischuros (with the texts). As in Revelation 19:18. Compare App-172.
bondman. App-190.
every. Omit.
Verse 16
said = they say.
Fall, &c. See Hosea 10:8, and compare Luke 23:30.
face. Greek. prosopon. Same word "presence" in 2 Thessalonians 1:9.
wrath. Greek. orge. Only once in N.T. is "wrath" attributed to the Lord; see Mark 3:5. Elsewhere it pertains to God. "Wrath of the Lamb"! Divine love spurned
and rejected turning to judicial "wrath" and destruction.
Lamb. In Revelation 5:5 the Lamb-Lion; here, the Lion-Lamb.
Verse 17
great day All preceding judgments lead up to this. See Joel 2:11, Joel 2:31. Zephaniah 1:14. Compare Jude 1:6.
who, &c. This solemn question now to be answered by
the sealing of 144,000 specially protected and blessed ones.
shall be = is.
Chapter 7
Verse 1
And. Some texts omit.
after. App-104.
these things. The texts read "this".
saw. App-133.
on (first and fourth occurance) Greek. epi.
App-104.
earth. App-129.
holding = holding fast. Greek. krateo. Compare
App-172.
four winds. See Jeremiah 49:36. Daniel 7:2; Daniel 8:8; Daniel 11:4. Zechariah 2:6; Zechariah 6:5.
that = in order that. Greek. hina.
on (second and third occurance) Greek. epi. App-104.
nor, nor. Greek. mete. See App-105.
any. App-123. tree. Greek. dendron. Not
as in Revelation 2:7.
Verse 2
another. App-124.
east. Literally sunrising.
the = a.
living. App-170.
God. App-98.
loud = great.
Verse 3
neither. Same as nor, Revelation 7:1.
have = shall have, sealed. See App-197. Compare Revelation 9:4; Revelation 14:1; Revelation 22:4, and See Revelation 13:16; Revelation 14:9. This sealing is visible and protects the elect (Matthew 24:31) of Israel during the tribulation, marking them off
as worshippers of the true God.
servants. App-190.
in = upon. App-104.
Verse 4
them which were = the.
an hundred, &c. See App-197.
children. App-108.
Verse 5
were sealed. Omit.
twelve. See App-197.
(5-8) These verses: foretell a literal sealing of a
literal number of people taken from these tribes of Israel. No
Jew now knows for certain his tribe, but the Divine sealers know
144,000 (App-10) are set apart for God"s purposes. Dan and
Ephraim are omitted, Levi and Joseph taking their places. For
the reason, see Leviticus 24:10-16. Deuteronomy 29:18-21. Judges 18:2-31. 1 Kings 12:26-38. Hosea 4:17. Their restoration to earthly inheritance is shown
(Eze 48), the reason being given in Romans 11:29.
Verse 9
After this. As Revelation 1:19.
beheld. As Revelation 7:1 (saw).
lo. App-133.
multitude. These are converts during the great
tribulation.
no man = no one. Greek. oudeis.
kindreds. As Revelation 7:4 (tribes).
people = peoples.
stood = were standing.
palms. Greek. phoinix. Only here and John 12:13. Compare the "great hosanna" of the Jews on the last day of "Tabernacles".
Verse 10
cried = they cry.
Salvation. Greek soteria. In Rev. only here, Revelation 12:10; Revelation 19:1.
unto = to.
Verse 11
stood = were standing.
worshipped. App-137.
Verse 12
Amen. See Revelation 1:6.
Blessing, &c. A sevenfold (App-10) ascription. Compare Revelation 5:12, where it is to the Lamb, while here it is to God.
Prefix the def. art. to each term.
for . . . ever. See Revelation 1:6.
Verse 13
answered = masked. Figure of speech Idioma. App-6.
What = Who.
Verse 14
Sir. Most texts read "My
lord".
knowest. See App-132.
which came = who come.
out of. App-104.
great, &c. = the great, &c. Compare Matthew 24:21. See Jeremiah 30:5-7. Daniel 12:1. Nothing to do with Christ"s sufferings and death
on the cross.
have. Omit.
washed. Greek. pluno. Only here. App-136. Septuagint uses in Psalms 51:2, Psalms 51:7 for Hebrew. kabas. These wash "their own robes" the standing of works, not
of grace. For
latter see 1 Corinthians 6:11.
in = by. i.e. by virtue of, the en being
here the efficient cause. App-104. See Revelation 1:5; Revelation 5:9, and App-95, note 2, "washing in blood".
Verse 15
Therefore = For this cause, or On this account. Greek. dia
touto.
serve. App-137and App-190
day and night. Hebraism for "continually".
Temple. See Revelation 3:12.
dwell. Greek. skenoo. Here; Revelation 12:12; Revelation 13:6; Revelation 21:3. See John 1:14 and compare Isaiah 4:5, Isaiah 4:6.
among = over. Greek. epi,
Verse 16
neither, neither,
nor. Greek. oude, the
second occurance followed by me.
light. Greek. pipto. Occ twenty-three times in Rev., always "fall" except
here. See Revelation 16:8. Compare Isaiah 30:26.
heat = scorching heat. Greek. kauma. Only
here and Revelation 16:9.
Verse 17
shall = will.
feed = tend, or shepherd. See Revelation 2:27. Micah 5:4.
living, &c. The texts read "fountains
of waters of life" (App-170.) See Revelation
21:4.
These two verses: refer to Isaiah
49:8-10; Isaiah
25:8. Jeremiah
31:9, Jeremiah
31:10-25. Ezekiel
47:1, Ezekiel
47:12
Chapter 8
Verse 1
had. Omit.
was = came to be.
silence. Greek. sige. Only here and Acts
21:40.
heaven = the heaven. See Revelation
3:12.
the space of. Omit.
Verse 2
saw. App-133.
stood = stand.
God. App-98.
trumpets. Compare Numbers
10:9, &c.
Verse 3
another. App-124.
at. Greek. epi. App-104.
censer. Greek. libanoton. Only here and Revelation
8:5. Figure of speech Metonymy
of Adjunct. App-6. See 1
Chronicles 9:29 (Septuagint)
unto = to.
incense. See Revelation
5:8.
that = in order that. Greek. hina.
offer it with. Greek. add (literally give) it to.
prayers. App-134.
saints = the saints. See Acts
9:13.
upon. App-104.
golden altar, &c. Glorious realities
in heaven, The small golden altar of the Tabernacle and the
larger one of Solomon"s Temple were but copies in miniature.
See Hebrews
8:5; Hebrews
9:23, Hebrews
9:24.
Verse 4
smoke. Greek. kapnos. Occurs thirteen times, all in Rev., except Acts
2:19. Except here, always associated with "judgment" or
the "pit".
out of. App-104.
Verse 5
And. The seven "ands" give an instance of Figure of speech Polysyndeton. App-6.
filled. Greek. gemizo. Here and Revelation
15:8.
into. App-104.
earth. App-129.
earthquake. See Revelation
6:12. Here apparently a convulsion of earth alone.
Revelation chapters 6 and 7 present the six
seals, the sixth carrying on to the end. The seventh seal contains a new series of judgments under the seven
trumpets (Revelation
8:7, Revelation
8:11, Revelation
8:14) and the seven vials (Revelation
16:1, Revelation
16:18, Revelation
16:21). The seventh seal thus embraces the period of
both trumpets and vials (Revelation
8:7, Revelation
8:18, Revelation
8:24), and is immediately followed by the Apocalypse
(Unveiling of "The Word
of God": see App-197), the Son of Adam (App-99). The
first six trumpets relate to the earth, the seventh to heaven (Revelation
11:15). The seven are divided into four and three,
the last three being woe trumpets.
The judgments and woes now to be set forth are just as real, as
literal, as the judgments predicted and fulfilled in the past
history of Israel; Exodus
34:10. Deuteronomy
28:10. Isaiah
11:15, Isaiah
11:16. Micah
7:13-15.
Verse 6
to sound = in order that (Greek. hina) they
might sound (Greek. salpizo. First
of ten occurences).
Verse 7
angel. Omit.
followed = came to be, as Revelation
8:1.
earth. Add, with all texts, "and the
third part of the earth was burnt up".
third part. See App-197.
trees. As in Revelation
7:1, Revelation
7:3; Revelation
9:4.
burnt up. As Revelation
17:16; Revelation
18:8.
green. Greek. chloros. Occurs: Revelation
6:8 (pale); Revelation
9:4. Mark
6:39.
Verse 9
creatures. See Revelation
5:13.
and = which.
life. App-110and App-170. Not only "living
souls" (Genesis
2:19) in the
waters of the sea, but the "living souls" (Genesis
2:7) on it.
Verse 10
lamp. Greek. lampas. Elsewhere Revelation
4:5. Matthew
25:1-8. John
18:3 (torch). Acts
20:8 (light).
waters. The texts read "the
waters".
Verse 11
Wormwood. Greek. apsinthos. Only occurance.
men. App-123. The second occurance is preceded by "the".
Verse 12
sun, moon, stars. The Lord Himself foretold these signs. See Matthew
24:29. Mark
13:24. Luke
21:25, and compare Isaiah
5:30. Jeremiah
4:28. Ezekiel
32:7, Ezekiel
32:8. Joel
2:10, Joel
2:30, Joel
2:31; Joel
3:15. Amos
5:20; Amos
8:9. Zephaniah
1:14-16.
so as = in order that. Greek. hina.
was = should be.
shone not = should not shine (App-106.)
not. App-105.
Verse 13
beheld = saw, as Revelation
8:2.
an = one.
angel. The texts read "eagle".
Greek. aetos. Elsewhere, Revelation
4:7; Revelation
12:14. Matthew
24:28. Luke
17:37. Compare Deuteronomy
28:49. 2
Samuel 1:23. Isaiah
40:31. Hosea
8:1. Habakkuk
1:8.
through = in. Greek. en. App-104.
the. . . heaven. Greek. mesouranema. Elsewhere, Revelation
14:6; Revelation
19:17.
loud = great.
to . . . earth = to them dwelling (see Acts
2:6) on (App-104) earth.
by reason of. Greek. ek. App-104.
other. App-124.
yet = about.
Chapter 9
Verse 1
saw. App-133.
star. The symbol of him who had already become "fallen" before
John "saw". Compare Luke
10:18. Isaiah
14:12.
fall = fallen.
from. App-104.
heaven. See Revelation
3:12.
unto. App-104.
earth. App-129.
the . . . pit = the pit (Greek. phrear. Here, Revelation
9:2. Luke
14:5. John
4:11, John
4:12, "well")
of the abyss (Greek. abussos. Here,
verses: Revelation
2:11; Revelation
11:7; Revelation
17:8; Revelation
20:1, Revelation
20:3. Luke
8:31. Romans
10:7). See App-197.
Verse 2
out of. App-104.
furnace. Compare Revelation
1:15. Indicating a place of fire, but not to be
confused with Hades (Sheol)
or with Tartarus. Compare Jeremiah
4:23-28, where the judgments are against Judah and
the Land. Here, John sees them extended to the whole earth.
by reason of Greek. ek. App-104.
Verse 3
locusts. Greek. akris. Here; Revelation
9:7. Matthew
3:4. Mark
1:6.
unto = to.
power. App-172.
scorpions. Greek. skorpios. Here; verses: Revelation
9:5, Revelation
9:10. Luke
10:19; Luke
11:12. As in Exodus
10:14, these are no ordinary locusts, which "have
no king" (Proverbs
30:27). See Revelation
9:11 and compare Joel
2:25. Here "men" are the objects of their power to
inflict hurt.
Verse 4
commanded = said.
that . . . not = in order that (Greek. hina).
. . not (App-105).
neither. Greek. oude.
but. Greek. ei (App-118) me (App-105).
only. The texts omit.
men. App-123.
in = upon. Greek. epi.
App-104.
Verse 5
that . . . not. As in Revelation
9:4.
tormented. Greek. basanizo, literally to test (metals) by the touchstone, then to
torture. Occurs: Revelation
11:10; Revelation
12:2 (pained); Revelation
14:10; Revelation
20:10. See Matthew
8:29. Mark
5:7. Luke
8:28. "Torment" is
specially connected with demons.
five months. Compare the fixed periods of Numbers
11:19, Numbers
11:20; 2
Samuel 24:13; where the term is taken literally, as
it should be here also. The period of locusts is five months:
May-September. See Genesis
7:24.
torment. Greek. basanismos. Here; Revelation
14:11; Revelation
18:7, Revelation
10:15. See App-197. The verb, above.
he = it.
Verse 6
seek. As in Romans
2:7.
not. The texts read "in
nowise", the strong negative. App-105.
shall flee = fleeth.
Verse 7
shapes = likenesses. See Romans
1:23.
horses. See Joe 2 for similar creatures which (Revelation
2:8) it is impossible to wound or kill.
were. Omit.
Crowns. Greek. stephanos. Occ eight times in Rev., always connected with
heavenly purposes except here.
Verse 9
sound. Locusts in flight give out a great sound.
These supernatural creatures will appal by the sound of their
wings.
Verse 10
had = have.
Verse 11
And. The texts omit.
over. App-104.
in . . . tongue. Greek. Hebraisti.
Abaddon. Hebrew word. The "destruction" of Job
26:6; Job
28:22; Job
31:12. Psalms
88:11. Proverbs
15:11; Proverbs
27:20. Here personified as Abaddon and Apollyon, the
"Destroyer". Compare Isaiah
16:4. Jeremiah
4:7; Jeremiah
6:26. Daniel
8:24, Daniel
8:25; Daniel
9:26; Daniel
11:44.
his = a.
Verse 12
One. i.e. the first woe.
and. Omit.
behold. App-133.
more = yet.
hereafter. Greek. meta tauta.
Verse 13
a = one (Revelation
8:13).
four. Omit.
altar. See Revelation
6:9.
Verse 14
in. Greek. epi. App-104.
Euphrates. Connected with the judgments of the great
day. See Jeremiah
46:4-10.
Verse 15
were = had been.
for. Greek. eis. App-104.
an = the
hour, day, month,
year. A fixed point of
time, not a period of duration. The four notes of time being
under one article and one preposition show that the occasion is
one particular moment appointed by God.
for = in order. Greek. hina.
third part. See Revelation
8:7.
Verse 16
army = armies.
two . . . thousand. Literally two myriads of myriads, a literal
number which John heard and recorded. Compare Revelation
7:4. See App-197.
and. Omit.
Verse 17
vision. Greek. horasis. Occurs: Revelation
4:3 and Acts
2:17. Compare App-133.
on. App-104.
of fire. Greek. purinos. Only here.
brimstone. Greek. theiodes. Only here.
brimstone. Greek. theion, six times in Rev., and in Luke
17:29. See App-197.
Verse 18
By. Greek. apo. App-104. as the texts.
three. The texts add "plagues".
See App-197.
by. Greek. ek. App-104. The texts omit the last two occurances of ek:
(by).
Verse 19
their power. The texts read "the
power of the horses".
serpents. Greek. ophis, as in Revelation
12:9, Revelation
12:14, Revelation
12:15; Revelation
20:2. See Jeremiah
8:17.
Verse 20
rest. App-124.
plagues. See note, Revelation
9:18.
repented. App-111.
that . . . not. See Revelation
9:5.
worship. App-137.
devils = demons. A worship which is widespread over
the world at this hour, despite the Divine warnings.
Distinguished from worship of idols.
idols = the idols. Greek. eidolon. Only
occurrence in Rev. Not found in the Gospels.
neither, nor. Greek. oute.
see. App-133. Compare Psalms
115:4-8.
Verse 21
Neither = And . . . not (App-105).
sorceries. Greek. pharmakeia. Occurs: Revelation
18:23. See Galatians
1:5, Galatians
1:20 (witchcraft).
q