Christian Churches of God
[F044iii]
Bolimboli ya Misala
Eteni ya 3
(Ebimeli 1.0
20210903-2021090)
Bolimboli ya Mokapo 10 kino
13.
Christian Churches of God
Courriel :
secretary@ccg.org
(Copyright
ã
2021 Wade Cox)
(Tr.
2022)
Mokanda oyo ekoki na bonsomi nyonso kosalama
kopi mpe kokabolama soki esalemi na mobimba na
yango, kozanga ete bábongola yango to bálongola
makambo kati na yango. Tyá mpe nkombo, adresi,
na liyebisi ya lotomo ya mokomi. Mosolo moko te
ekoki kosɛngama epai ya bato oyo bakozwa bakopi
oyo bakaboli. Maloba mikuse ekoki kozwama na
kati mpe kotiama na ba artikle to ba zulunalo ya
botendi kozanga ete babuka lotomo ya mokomi.
Mokanda oyo ezali na nkasa ya Internet ya mokili
mobimba:
http://logon.org/ et
http://ccg.org/
Bolimboli ya Misala, Eteni ya 3 [F044iii]
Moto ya Mikapo
Mokapo 10
Awa tomoni kobongwana ya
mokonzi ya basoda Kornei na
Sezarea, mpe awa Luka azali kopesa Petelo lokumu ya kobongola Mopakano ya liboso
(kasi tala 11:19-21); na oyo etali etuluku ya bato ya Italie:
Corneille azalaki mbala mosusu moto ya etuluku ya II. oyo
babengi Italica Civium Romanorum. Maloba ‘azalaki kobanga Nzambe’
(v. 2) elakisi ete azalaki kosambela Ye kasi akotaki na Boyùda
te.
Ngonga ya motoba elingi
koloba pene na midi mpe ngonga oyo Baloma bamesaná kolya. Ngonga
ya libwa ezali ngonga
misato ya mpokwa (15:00).
10:14: Bosoto to
mbindo elingi koloba bilei oyo ezali mbindo na kolanda
Mibeko etali Bilei
(No. 015). (tala. Lev. 11 et Det. 14).
Baprotesta ya milenere
ya mibale balobaka ete Nzambe apɛtolaki bilei nyonso na nzela ya
liloba ya Yesu (Marko 7:14-19).
Biblia Oxford Annotated RSV
elobaki ete Petelo asilaki koyeba likambo yango te kino na
likomi oyo. Oyo balobi awa ezali ya lokuta. Mokapo 10:28-29
emonisi ete ezalaki na ntina ya bopetoli ya bapakano
mpe lisusu na Mokapo 11, ezalaki kolobela ata moke te
mibeko etali bilei. Baprotesta balandaka Bakatolike ya Loma mpo
na koteya ete bilei ya mbindo endimami na mibeko, oyo ezali
liteya ya lokuta ya Bagnostique mpe basambeli ya Baala. Mibeko
etali Bilei ekotosama na mobimba na yango na bozongi ya Masiya,
lokola mpe Mibeko nyonso mpe Litatoli mpe Manáka ya Tempelo (cf.
Manáka ya
Nzambe (No. 156) ; tala. Yisaya 8:20 ; 66:23-24 ; Zak. 14:16-19). Baklisto ya Sabata
bazalaki ntango nyonso kotosa mpe kobatela Mibeko etali bilei
mpe Manaka ya Nzambe (tala 15:28 mpo na banyama oyo emikufeli
mpe makila na nse ya
Likita ya
Misala 15 (No. 069) mpe Col. 2:16).
Ezalaki bongo mpo na Mangomba ya Nzambe na boumeli
ya bambula nkóto mibale kino na Bozongi ya Masiya, longola
bobele ebongiseli ya Sarde oyo ezalaki na bokambi ya Armstrong
mpe Ba-Adventiste
mpe Batatoli ya Yehova ya Balaodikia (tala.
Mosala ya Mobeko ya minei na Mangomba ya Nzambe oyo Ebatelaka
Sabata (No. 170) mpe
Makonzí ya Filadelfi (No.
283).
Nzambe asekwisaki Klisto mokolo mwa misato
nsima ya Bayuda koboma ye na kokakisaka ye na nzete (10:39-40)
na bokonzi ya Baloma. Akómaki bongo mosambisi ya bato ya bomoi
mpe ya bakufi,
Nzambe apesaki biso mitindo ete tósakolela bato likambo yango.
(v. 42). Likabo ya Molimo Mosantu esilaki kosopama ata likolo ya
bapakano (v. 10:45 ff).
Petelo atunaki bango soki moto moko akoki
kopekisa batisimo ya mai epai ya baoyo basilaki kozwa Molimo
Mosantu. (tala 10:47-48). Na nsima, afandaki elongo na bango mwa
ntango.
Mokapo 11
Na nsima, bantoma ya
Yudea bayokaki ete Bapakano mpe bazwaki liloba ya Nzambe. Bongo
tango Petelo amataki na Yerusaleme, bato ya circoncision
bapamelaki ye, batunaki ye mpo na nini akendaki epai ya bato oyo
bakatáma ngenga te mpe alyaki elongo na bango (v. 1-2).
Petelo ayebisaki bango ete azalaki na Yope pe azwaki
emonaneli ya lolenge mingi ya banyama oyo ezalaki kokita uta
likoló na elamba moko monene. Atalaki mpe amonaki ete ezalaki na
banyama, banyama oyo elyaka banyama misusu, oyo emibendaka na
mabele mpe bandɛkɛ ya likoló (v. 3-6). Na nsima ayokaki mongongo
moko elobaki ete: Tɛlɛmá Petelo, boma mpe lyá. ayanolaki ete:
Te, Nkolo, mpo eloko moko te ya bosɔtɔ to ya mbindo ekɔta na
monɔkɔ na ngai ata mokolo moko te (v. 7-8).
Na nsima, ntina ya
emonaneli yango elimbolami, Molimo Mosantu ezalaki kolakisa
Petelo ete Nzambe alobaki
ete eloko moko
esengelaki kopɛtolama. Bozoba monene ya bapakano
emonanaki na ndenge balobaki ete Nzambe apɛtoli bilei ya mbindo
oyo mibeko epekisaki na Levitike 11 mpe Deteronome 14. Mpe ba
ignoraki mpenza batisimo ya bapakano
oyo ezalaki ndimbola ya solosolo na kolanda eloko
esalemaki sima mpe ndakisa na kolanda makomi, na boyei ya bato
misato na ndako oyo Molimo etindaki bango uta na Sezarea (v.
9-11)
Molimo Mosantu ebimelaki bato wana lokola
Anzelu mpe eyebisaki
mokolo ya ndako atinda moto na Yope mpo na kobenga Simon Petelo
oyo akolimbolela ye nsango oyo ye mpe libota na ye mobimba
bakokaki kobikisama (v 12-14). Lokola Petelo abandaki koloba,
Molimo Mosantu ekitaki likolo ya bapakano lokola
ekitaki likolo ya bantoma mpe Eklezia na ebandeli (v.
15). Petelo amikundolaki maloba ya Nkolo tango alobaki ete
"Yoane abatisaki na mai, kasi bino bokobatisama na Molimo
Mosantu". Ezalaki lolenge ya polele oyo Nzambe asengelaki
kolakisa na nzela ya Molimo Mosantu ete lobiko epesamaki na
bapakano na likabo ya Molimo Mosantu (v. 16-17) (tala noti na
1:5). Ntango bayokaki yango, banzangaki
maloba pe bapesaki Nzambe lokumu pe balobi: " Boye, Na bapakano
pe Nzambe apesi bobongoli motema po na bomoi (v. 18).
Lisolo ya Petelo ezalaki na ntina mpo na
kolakisa bandeko ete Lobiko epesamaki na bapakano. Ezalaki
bokoli monene ya Eklezia mpe esengelaki ekabola
Lingomba ya Bayuda na
boye ete Bayuda mingi (ndakisa lingomba ya circoncision)
bakokaki te kondima
bopanzani (bopanlagani) ya lobiko (15:1-5; 21:20; Gal. 2:12))
atako makomi ya TK emonisi ete esengeli ezala bongo (ndakisa,
Efraime, Ebandeli 48:14-18).
Sikawa baoyo bapalanganaki mpo na minyoko oyo
eyaki likolo ya
Etienne bakendaki
tii na Fenisia, na Chypre mpe na Antiokia, kasi bazalaki koloba
kaka na Bayuda (Mpo na baprofeta na lingomba ya liboso, talá
13:1 mpe 1Kol.
12:28-29). Bisika oyo
bayekoli 70 bazalaki elakisami na mokanda
Bofandisi
ya eklezia na bokambi ya Bayekoli Ntuku nsambo (No. 122D),, elongo na Petelo mpe bato
yango kokendaka na Antiokia, epai wapi
Petelo akulisaki bakambi
misato na ntango ya mosala na ye na Partie mpe na Azia mpe
mosalo na ye ya suka
na Italie liboso baboma ye.
Kozalaki pe na bato
ya Sipre pe ya Sirene oyo bakendaki na Antiokia pe basololaki na
Bagreke (cf. lisusu 8:1b-4) bazalaki kosakola Nkolo Yesu pe
Molimo Mosantu, pe loboko ya Nkolo ezalaki na bango pe mingi ya
baye bandimaki bazongelaki Nkolo. Nsango ya kokokisama monene
wana ya esakweli ekómaki na Yerusaleme, epai wapi Barnabasi
atindamaki na Antiokia, asepelaki mpe alendisaki bandeko oyo
bazalaki kuna ete bátikala
sembo, mpe na nsima akendaki na Talase mpo na koluka Saulo mpe
amemaki ye na Antiokia. Na boumeli ya mbula mobimba bateyaki
ebele ya bato na eklezia kuna. Ezalaki awa na Antiokia nde
babengaki bango mpo na mbala ya liboso baklisto.
Ezalaki awa na
Antiokia na Oronte na Syrie nde Eklezia etindaki baprofeta uta
na Yelusaleme mpe moko na bango, Agabus, ayaki liboso mpe
asakolaki na Molimo
nzala monene oyo esengelaki kosalema na mokili mobimba mpe oyo
esalemaki na ntango ya bokonzi ya Klode (21, 10-11). Bayekoli
bazwaki mokano, moko na moko engebene na makoki na bango, ya
kotinda lisungi na Yudea (v. 28-29).
Basalaki yango na nzela ya Barnabasi pe Saulo
(tala Misala 15).
Mokapo 12
Milongo 1-19 elobeli
minyoko ya Eklezia na Erode Agripa. Klode akómisaki ye mokonzi
na mobu 41 T.B. Abomaki na mopanga Yakobo, mwana ya Zebede,
ndeko ya Yoane, mpe ndenge amonaki ete yango esepelisaki Bayuda,
akangaki mpe Petelo. Ezalaki na mikolo ya Mampa ezangi levire.
(i.e., 15-21 Abib), kasi Petelo akimaki. Erode Agripa azalaki
mwana ya mwana ya Erode le grand mpe Mariam ya Makabe. Bato
bazalaki kolinga ye mingi mpamba te azalaki kolinga Bafalisai.
Abombisaki Petelo na bituluku minei ya basoda, azalaki na mokano
ya komema ye liboso ya bato nsima ya Pasika.
Kasi, Eklezia
ebondelaki na molende Nzambe
mpo na ye mpe anzelu moko atindamaki epai na ye na butu
liboso apesama na Erode Agripa.
Azalaki kati na basoda mibale mpe Anzelu asimbaki ye na mopanzi
mpe alamusaki ye. Bakangaki ye na minyɔlɔlɔ. Bayebisaki Petelo
atɛlɛma nokinoki mpe minyɔlɔlɔ ekweaki. Anzelu ayebisaki ye
alata mbilamba mpe alata ba sandale na ye. Atosaki, mpe Anzelu
alobaki na ye: “Mizinga na elamba na yo mpe landá ngai” (v.
6-8). Abimaki mpe alandaki ye. Ayebaki te soki oyo anzelu
azalaki kosala ezalaki ya solo, kasi akanisaki ete ezalaki
emonaneli (v. 9). Balekaki bakɛngɛli ya liboso mpe ya mibale mpe
bakómaki na ekuke ya ebende oyo ezalaki komema na engumba,
efungwamaki yango moko. Babimaki na balabala moko mpe anzelu
atikaki ye. Petelo azongisaki makanisi mpe alobi: Sikawa nazali
na ntembe te ete Nkolo atindi anzelu na ye mpe abikisi ngai na
loboko ya Erode mpe na nyonso oyo bato ya Bayuda bazalaki kozela
(v. 10-11). Ntango asosolaki likambo yango, akendaki na ndako ya
Maria, mama ya Yoane (oyo babengaka mpe Malako), epai bato mingi
bayanganaki mpe bazalaki kobondela. Pe tango abetaki na ekuke,
mosali moko na kombo ya Roda ayaki mpo na kofungola (v. 12-13).
Ayebaki mongongo ya Petelo mpe, na esengo makasi, akimaki mbangu
mpo na koyebisa bandeko ete Petelo azalaki na ekuke (v. 14).
Bayebisaki ye ete azali ligboma. Akobaki na koloba ete ezali
bongo mpe balobaki ete esengeli kozala anzelu na ye (v. 15).
Kasi Petelo akobaki kobɛta mpe ntango bafungoli, bamonaki ye mpe
bakamwaki makasi(v. 16). Asalaki bango elembo mpo bafanda nyee
mpe nsima ayebisaki bango lolenge nini Nkolo abimisaki ye na
boloko. Na nsima ayebisaki bango ete báyebisa yango na Yakobo
mpe na bandeko, mpe na nsima akendeki na esika mosusu (v. 17).
Kasi, ntango mokolo eyaki, mobulu makasi
esalemaki kati na basoda mpo na koyeba nini ekómelaki Petelo.
Mpe ntango Erode alukaki ye mpe bamonaki ye te, atunaki
bakɛngɛli mituna mpe apesaki mitindo ete báboma bango. Na nsima,
alongwaki na Yudea mpe akitaki na Sezarea mpe afandaki kuna.
Eteni oyo elandi (v 20 mpe kolanda.) elobeli
liwa ya Erode Agripa. Erode asilikelaki bato ya Tire mpe ya
Sidone; bongo bayaki epai na ye na bituluku mpe bandimisaki (mpo
na lisungi) Blastus,
mokɛngɛli ya ndako ya mokonzi, pamba te bilei na bango ezalaki
kowuta na mboka ya mokonzi. Na mokolo bayokanaki, mokonzi
alataki bilamba na ye, afandaki na kiti ya bokonzi mpe asalaki
lisukulu epai na bango.
Bato bagangaki ete: Mongongo
ya Nzambe kasi ya moto te. Erode apesaki Nzambe lukumu te mpe
anzelu moko abɛtaki ye; alyamaki na ba nkusu mpe akufaki (v.
20-23). Ezalaki na prɛnta ya mobu 44 T.B.
Kasi, liloba ya
Nzambe ekolaki mpe epanzanaki (v. 24). Barnabasi ná Saulo
bazongaki na Yerusaleme nsima ya kosilisa mosala na bango,
bamemaki Yoane, oyo nkombo na ye mosusu ezalaki Malako.
Mokapo 13
12:25 kino 13:12
elobeli Barnabasi ná Saulo na Kipre. Baprofeta mpe balakisi ya
mayele basalaki Na eklezia ya Antiokia,. Tokoki kotanga
Barnabasi ná Simeona (oyo azalaki kobengama Niger, oyo elingi
koloba moindo ), Lusius ya Sirene, oyo azalaki na esika monene
ya Bayuda, Manahene oyo azalaki mosangani ya ndako ya Erode
Mokonzi, mpe Saulo (tala Ef 4:11 ). Kobanda na vv 2-3 Molimo
Mosantu epesaki malako na etuluku yango ete bátia mpebeni
Barnabasi ná Saulo mpo na mosala moko, na bongo Paulo akokaki
koloba ete Nzambe nde aponaki ye kasi ntoma moko te (Bagalatia
1:1). Na bongo, botiami maboko esengelaki kopambola bango mpo na
mosala yango lokola Saulo (Paulo) amonaki yango (tala RSV, noti
mpo na 1Tim. 4:14).
Seleusia to Pieria
ezalaki libongo ya mbu ya Antiokia mpe, lokola Molimo Mosantu
etindaki bango, Barnabasi ná Paulo balongwaki kuna mpo na
kokende na Sipre mpe, ntango bakómaki na libongo ya Salamis, (na
nɔrdi ya Famagusta ya lelo), basakolaki liloba ya Nzambe na ba
sinagoga ya bayuda kuna pe bazalaki na Yoane po asunga bango (v.
4-5).
Bakatisaki esanga
mobimba tii na Pafos (na wɛsti), bakutanaki na nganga-nkisi moko
ya Bayuda mpe mosakoli ya lokuta na nkombo ya
Bar-Yesu (Gr. mpo na mwana ya Yosua) to Elymas (SGD 1681)
oyo elingi koloba nganga-nkisi/ndoki). Azalaki elongo na
prokonsul ya etuka ya sénat, Sergius Paulus, moto moko ya mayele
oyo abengisaki Barnabas na Saulo mpe azalaki kuluka koyoka
liloba ya Nzambe (v. 6-7). Nganga-nkisi yango alukaki kotɛmɛla
bango mpe kopɛngwisa prokonsul na kondima. Kasi, Saulo, oyo
abéngami sikawa Paulo, azalaki ya kotondisama na Molimo Mosantu,
atalaki ye na likebi mpe alobaki na ye ete: “Mwana ya zabolo,
monguna ya boyengebene nyonso, atondi na bokosi mpe na mayele
mabe, Kino tango nini okotika te kobebisa mabongisi ya Nkolo?
(v. 8-10). Na yango tala , loboko na zambe etelemeli yo mpe
okokoma lolandá mpe okokoka te komona moi pona ngonga moke."
Mbala moko, mondendé
mpe molili ekweaki likoló na ye mpe akendaki koluka bato
bantambwisa ye na lobɔkɔ (v. 11). Bongo prokonsul,
na komona oyo esalemaki, andimaki mpe akamwaki na mateya
ya Nkolo (v. 12). Na nsima, Paulo ná bato na ye balongwaki na
Pafose mpe bakendaki na Perge, libongo monene ya mbu ya Pamfilia
(etúká ya mabota nyonso, oyo ezali na sudi ya bangomba ya
Taurus, na katikati ya Kilisi mpe Likia), mpe Yoane atikaki
bango mpo na kozonga na Yerusaleme (v. 13). ), kasi balongwaki
na Perge mpe bakómaki na Antiokia ya Pisidia, pene na Yalovake
ya lelo; bakendaki na sinagoga na mokolo ya Sabata mpe
bafandaki. [Oyo ezalaki mission (mosala) ya liboso ya Paulo na
kati ya Asia Mineure. Balongwaki na Perge mpe bakendaki na
Antiokia na Pisidia, na nsima bakendaki na Ikonia.]
Nsima ya kotánga Mibeko mpe basakoli
(momeseno ezalaki ya
kotánga buku moko kati na yango),
bakonzi ya Sinagoga batindaki
bato báloba na bango ete: “Bandeko, soki bozali na liloba
moko ya elendiseli mpo na bato , bóloba yango.” ." (v. 14-15)..
Bongo, Paulo atɛlɛmaki mpe, na kosalaka
elembo na loboko na ye, alobaki ete: “Bato ya Yisraele mpe bino
bobangaka Nzambe, bóyoka: Nzambe ya bato oyo ya Yisraele aponaki
bankɔkɔ na biso, akolisaki bango na boumeli ya ntango oyo
tofandaki na mokili ya Ezipito, mpe ye.” abimisaki bango na
lobɔkɔ na ye ya nguya, mpe na boumeli ya mbula soki ntuku minei,
aleisaki bango na esobe, mpe ntango abebisaki bikólo nsambo na
mokili ya Kanana (Mib. 7:1 14:1), apesaki bango mokili na bango
lokola libula na
boumeli ya mbula soki nkama minei na ntuku mitano (450).Nsima na
yango, apesaki bango basambisi tii na mosakoli Samwele. Bongo
basɛngaki mokonzi, mpe Nzambe apesaki bango Saulo, mwana ya
Kishe, moto moko ya libota ya Benyamina, mbula ntuku minei
(40). Ntango alongolaki ye na bokonzi, atɛlɛmisaki Davidi mpo
ázala mokonzi na bango. Ezalaki mpo na ye nde atatolaki ete:
"Namoni na Davidi, mwana ya Yese, moto asepelisaka motema na
Ngai, oyo akosala mokano na Ngai nyonso". Na bokitani ya moto
oyo, Nzambe amemelaki Yisalaele mobikisi (5,1 n.), Yesu oyo
alakaki (v. 16 -23).
"Liboso aya, Yoane asakolaki bato nyonso ya
Yisalaele libatisi ya bobongoli motema. Mpe ntango Yoane azalaki
kosilisa mosala na ye, alobaki ete: 'Nani bokanisi ete nazali?'
Nazali ye te, kasi nsima na ngai kozali koya mosusu oyo nabongi
te kofungola basinga ya basandale na ye. (v. 24-25) (Marko 1:7;
Luka 3:16; Mat. 3:11; Yoane 1:20).
"Bandeko, bana ya libota ya Abrahama, mpe
baoyo babangaka Nzambe, nsango ya lobiko oyo etindami epai na
biso. Mpamba te Baoyo bafandi na Yerusaleme mpe bakonzi na
bango, mpo bayebaki ye te mpe basosolaki te maloba ya basakoli,
bakokisaki yango na koboma ye. Atako bakokaki te kofunda ye na
likambo moko oyo ebongi na liwa, basɛngaki Pilato aboma ye, mpe
ntango basalaki nyonso oyo ekomamaki mpo na ye, bakitisaki ye na
nzete mpe batyaki ye
na nkunda (v. 26-29).
Kasi, Nzambe asekwisaki ye kati na bakufi,
mpe na boumeli ya mikolo mingi, amonanaki epai na baoyo bamataki
elongo na ye longwa na Galilai kino na Yerusaleme, baoyo bazali
sikawa batatoli na ye epai ya bato. Mpe tozali koyebisa bino
nsango ya esengo ete makambo oyo Nzambe alakaki batata,
akokisaki yango mpo na biso, bana na bango, na ndenge asekwisaki
Yesu, ndenge ekomami mpe na Nzembo ya mibale ete: ‘ Ozali mwana
na ngai lelo, nakomi Tata na Yo’ (Nz. 2:7).
Mpe mpo na ndenge oyo asekwisaki ye na kati
ya bakufi, mpo azonga lisusu na libebi te, alobaki boye:
‘Nakopesa yo lipamboli ya mosantu mpe ya
solosolo ya Davidi.’ (Yisaya 55:3).
Yango wana alobi mpe
na Nzembo mosusu ete:
‘Okotika te ete Mosantu
apola.’ ( Nz. 16:10 ).
Davidi, nsima ya
kosalela likita ya Nzambe na tango na ye, alalaki mpe bakundaki
ye elongo na bankɔkɔ na ye, mpe apolaki; kasi moto oyo Nzambe
asekwisaki atikala kopola te. Boyebá bongo ete ezali na nzela ya
moto yango nde bolimbisi ya masumu esakolami epai na bino, mpe
na nzela na ye moto nyonso oyo andimi azali kosikolama na
makambo nyonso oyo bokokaki te kosikolama
na mobeko ya Moize. Yango
wana, bókeba ete likambo oyo elobami kati na basakoli ekómela
bino te : ‘Talá, bozotiola, mpe bozokamwa, mpe
bozokufa, mpo nazali kosala likambo moko na ntango na
bino, oyo
bokondimela ata moke te, soki moto moko ayebisi bino ( Hab.
1:5). Ntango bazalaki kobima na sinagoga, bato basɛngaki ete
báteya bango makambo yango na mokolo ya Sabata oyo ekolanda.
Ntango sinagoga ebimaki, Bayuda ebele mpe ba oyo bazalaki
molende na boyuda balandaki Paulo na Barnabasi oyo
bayebisaki mpe basengaki na bango ete bakoba na kati ya ngolu ya
Nzambe (vv. 42-43).
Sabata oyo elandaki
engumba mobimba eyanganaki mpo na koyoka liloba ya Nzambe; kasi
Bayuda, lokola bamonaki ebele ya bato, batondasamaki na zuwa,
batɛmɛlaki maloba ya Paulo mpe bafingaki ye. Na nsima, Paulo mpe
Barnabasi balobaki na mpiko nyonso, balobi ete: "Liloba ya
Nzambe esengelaki liboso eteyama na bino.
Na ndenge bozali kobwakisa yango mosika na bino mpe
bozali bino moko komimona ete bokoki te mpo na kozwa bomoi ya
seko, tala tokeyi
epai ya bapakano (tala lisusu 18:6 na Kolinti) Mpo Nkolo apesi
biso etinda oyo: "Naponi bino ete bozala pole ya bapakano, mpo
ete bokoka komema lobiko kino na mokili mobimba" (Yisaya 49:6),
(v. 44-47).
Ntango Bapakano bayokaki
yango, basepelaki mpe bakumisaki liloba ya Nzambe; mpe bato
nyonso oyo basengelaki kozwa bomoi ya seko, bandimaki. Mpe
liloba ya Nkolo epalanganaki na etúká mobimba. Kasi Bayuda, na
kotindikaka basi ya lokumu mpe bato minene ya engumba yango,
batindaki minyoko epai ya Paulo na Barnabasi mpe babenganaki
bango na etúká yango. Kasi baningiselaki bango mputulu ya makolo
mpe bakendaki na Ikonio mpe batondisamaki na esongo mpe na
Molimo Mosantu. (vv. 48-52).
MISALA, Mokapo 10 kino 13 (MNB)
Mokapo 10
1Na
Sezarea, ezalaki na moto moko oyo kombo na ye ezalaki « Kornei ; »
azalaki mokonzi ya basoda oyo babengamaka « mampinga ya Itali. »
2 Kornei elongo na bato nyonso ya libota na ye
bazalaki komipesa na makambo ya Nzambe mpe kotosa Nzambe ;
azalaki kosunga bato oyo bazalaki kati na bosenga ya ndenge na
ndenge mpe kosambela Nzambe tango nyonso. 3 Mokolo
moko, na ngonga pene ya misato sima na midi, azwaki emoniseli ;
amonaki na polele anjelu moko ya Nzambe koya epai na ye mpe
koloba na ye : — Kornei ! 4 Kornei atalaki ye na somo
mpe atunaki : — Nkolo, likambo nini ? Anjelu azongisaki : —
Mabondeli na yo mpe masungi oyo opesaka epai ya babola emati
liboso ya Nzambe, mpe akanisi yango. 5 Sik’oyo, tinda
bato, na Jafa, mpo bakende kobenga Simona oyo kombo na ye mosusu
ezali « Petelo ; » 6 azali kovanda lokola mopaya kati
na ndako ya Simona, mobongisi baposo ya banyama, oyo ndako na ye
ezali pene ya ebale monene. 7 Tango kaka anjelu oyo
asololaki na ye akendeki, Kornei abengaki basali mibale kati na
basali na ye, mpe soda moko oyo azalaki komipesa na makambo ya
Nzambe, kati na basoda oyo bazalaki kosalela ye. 8
Ayebisaki bango makambo nyonso oyo ekomelaki ye mpe atindaki
bango na Jafa. 9 Mokolo oyo elandaki, na ngonga pene
ya midi, wana bato oyo Kornei atindaki bazalaki nanu na nzela
mpe bakomaki pene ya Jafa, Petelo amataki na veranda oyo ezalaki
na likolo ya ndako mpo na kosambela. 10 Ayokaki nzala
mpe azalaki na posa ya kolia, mpe wana bazalaki nanu kobongisela
ye bilei, akweyaki na Molimo. 11 Amonaki Likolo
efungwami, mpe eloko moko lokola elamba monene basimba na
basonge na yango minei ezali kokita na mabele. 12
Kati na yango, ezalaki na lolenge nyonso ya banyama ya mabele,
oyo ezali na makolo minei ; ya banyama oyo etambolaka na libumu
mpe ya bandeke ya likolo. 13 Bongo mongongo moko
elobaki na ye : — Petelo, telema. Boma mpe lia. 14
Petelo azongisaki : — Te, Nkolo !
Natikala nanu kolia te eloko ya mbindo to ya bosoto. 15
Mongongo yango elobaki na ye, mpo na mbala ya mibale : — Eloko
nyonso oyo Nzambe akomisi peto, yo, komona yango mbindo te !
16 Esalemaki bongo mbala misato, mpe eloko yango
elimwaki kati na Likolo. 17 Petelo akamwaki mingi mpe
akomaki komituna ndimbola ya emoniseli oyo awuti kozwa. Kaka na
tango yango, batindami ya Kornei bamonaki ndako ya Simona, oyo
bazalaki koluka, mpe batelemaki na ekuke. 18
Babelelaki mpe batunaki soki ezali kuna nde Simona avandaka,
Simona oyo kombo na ye mosusu ezali « Petelo. » 19
Wana Petelo azalaki kaka komitungisa mpo na emoniseli oyo awuti
kozwa, Molimo alobaki na ye : — Simona, bato misato bazali
koluka yo. 20 Telema mpe kita.
Kende elongo na bango, kotia
tembe te, pamba te ngai nde natindi bango. 21 Petelo
akitaki mpe alobaki na bato yango : — Ngai oyo ! Ezali ngai nde
bozali koluka. Boyei mpo na nini ? 22 Bato yango
bazongisaki : — Towuti epai ya Kornei, mokonzi ya basoda ; azali
moto ya sembo mpe atosaka Nzambe, mpe Bayuda nyonso bazali
kotatola bolamu na tina na ye. Anjelu ya bule ayebisaki ye ete
abengisa yo kati na ndako na ye mpo ete ayoka makambo oyo ozali
na yango ya koloba na ye. 23 Petelo akotisaki bango
na ndako mpe apesaki bango esika ya kolala. Mokolo oyo elandaki,
Petelo akendeki elongo na bango, mpe ndambo ya bandimi balandaki
ye wuta na Jafa. 24 Sima na mokolo moko, bakomaki na
Sezarea. Kornei azalaki kozela bango, mpe abengisaki bato ya
libota na ye mpe balingami na ye mpo ete bazala lisanga. 25
Tango Petelo alingaki kokota na ndako, Kornei apusanaki pene na
ye, amibwakaki na makolo na ye mpo na kogumbamela ye. 26
Kasi Petelo atelemisaki ye ; alobaki : — Telema ! Ngai mpe
nazali kaka moto. 27 Wana bazalaki kosolola, Petelo
akotaki na ndako mpe akutaki bato ebele basangani. 28
Alobaki na bango : — Boyebi malamu ete mibeko na biso epekisa
Moyuda kosangana na Mopagano to kokende kotala Mopagano ; kasi
Nzambe alakisi ngai ete nasengeli te komona moto moko mbindo to
bosoto. 29 Yango wana, tango botindaki bato kobenga
ngai, natunaki ata motuna moko te mpo na koya. Sik’oyo, nakoki
koyeba tina nini bobengeli ngai ? 30 Kornei
azongisaki : — Eleki mikolo misato, na ngonga lokola oyo, ngonga
ya misato sima na midi, nazalaki kosambela kati na ndako na ngai.
Mbala moko, moto moko alata bilamba ya kongenga makasi atelemaki
liboso na ngai 31 mpe alobaki : « Kornei, Nzambe
ayoki mabondeli na yo mpe akanisi masungi oyo opesaka epai ya
babola. 32 Tinda bato, na Jafa, mpo bakende kobenga
Simona oyo kombo na ye mosusu ezali Petelo ; azali kovanda
lokola mopaya kati na ndako ya Simona, mobongisi baposo ya
banyama, oyo ndako na ye ezali pene ya ebale monene. » 33
Yango wana, natindaki bato noki-noki epai na yo, mpe osali
malamu ndenge oyei. Sik’oyo, biso nyonso tozali awa liboso ya
Nzambe mpo na koyoka nyonso oyo Nkolo atindi yo koyebisa biso.
34 Petelo azwaki maloba mpe alobaki : — Sik’oyo,
nasosoli solo ete Nzambe atalaka bilongi te, 35 kasi
andimaka bato ya bikolo nyonso, oyo batosaka Ye mpe basalaka
makambo ya sembo. 36 Atindaki Liloba na Ye epai ya
bana ya Isalaele mpo na kosakola Sango Malamu ya kimia, na nzela
ya Yesu-Klisto oyo azali Nkolo ya bato nyonso. 37
Boyebi makambo oyo esalemaki na Yuda mobimba, kobanda na
Galile,sima na libatisi oyo Yoane ateyaki : 38 ndenge
nini Nzambe atondisaki Yesu ya Nazareti na Molimo Mosantu mpe na
nguya, mpe ndenge nini atambolaki bipai na bipai mpo na kosala
bolamu mpe kobikisa bato nyonso oyo bazalaki na se ya nguya ya
Satana, pamba te Nzambe azalaki elongo na Ye. 39 Biso,
tozali batatoli ya makambo nyonso oyo Yesu asalaki kati na
mokili ya Bayuda mpe kati na Yelusalemi. Babomaki Ye mpe
babakaki Ye na ekulusu, 40 kasi Nzambe asekwisaki Ye
kati na bakufi, na mokolo ya misato, mpe asalaki ete amonana
lisusu. 41 Amonanaki na bato nyonso te, kasi na
batatoli oyo Nzambe apona wuta kala, na biso oyo toliaki mpe
tomelaki elongo na Ye, sima na Ye kosekwa kati na bakufi.
42 Apesaki biso mitindo ya koteya bato mpe kotatola ete Ye
nde Nzambe apona lokola Mosambisi ya bato ya bomoi mpe bakufi.
43 Basakoli nyonso batatolaki na tina na Ye ete moto
nyonso oyo akondimela Ye akozwa bolimbisi ya masumu na nzela ya
Kombo na Ye. 44 Wana Petelo azalaki nanu koloba,
Molimo Mosantu akitelaki bato nyonso oyo bazalaki koyoka Liloba.
45 Bandimi oyo bazalaki bakatama ngenga, oyo bayaki
elongo na Petelo wuta na Jafa, bakamwaki mingi komona ete Nzambe
asopi likabo ya Molimo Mosantu epai ya bato ya bikolo ya bapaya.
46 Pamba te bayokaki bango koloba na nkota mosusu mpe
kokumisa Nzambe. Bongo Petelo alobaki : 47 — Solo,
moto moko te akoki koboya ete bazwa libatisi ya mayi. Bazwi
Molimo Mosantu ndenge kaka biso tozwaki. 48 Boye,
Petelo apesaki mitindo ete babatisa bango na Kombo na Yesu-Klisto.
Bongo, basengaki na Petelo ete avanda elongo na bango mpo na mwa
mikolo.
Mokapo 11
1
Bantoma mpe bandimi oyo bazalaki kati na Yuda bayokakisango ete
bato ya bikolo ya bapaya mpe bandimaki Liloba na Nzambe. 2
Boye, tango Petelo azongaki na Yelusalemi, Bayuda oyo
bandimelaki Yesu bapamelaki ye 3 mpe balobaki : —
Okotaki na ndako ya bato ya bikolo ya bapaya mpe oliaki elongo
na bango ! 4 Petelo ayebisaki bango makambo nyonso,
ndenge esalemaki ; alobaki na bango : 5 — Wana
nazalaki kati na engumba Jafa mpe nazalaki kosambela, nakweyaki
na Molimo mpe nazwaki emoniseli. Namonaki eloko moko lokola
elamba monene basimba na basonge na yango minei kokita wuta na
Likolo, mpe ekomaki kino na esika oyo nazalaki. 6
Tango natalaki yango malamu, namonaki kati na yango banyama ya
mabele, oyo ezali na makolo minei ; banyama ya zamba, banyama
oyo etambolaka na libumu mpe bandeke ya likolo. 7
Nayokaki mpe mongongo moko koloba na ngai : « Petelo, telema !
Boma mpe lia. » 8 Kasi nazongisaki : « Te, Nkolo !
Natikala nanu kolia te eloko ya mbindo to ya bosoto. » 9
Mongongo yango elobaki lisusu, wuta na likolo, mpo na mbala ya
mibale : « Eloko nyonso oyo Nzambe akomisi peto, yo, komona
yango mbindo te ! » 10 Esalemaki bongo mbala misato.
Bongo babendaki nyonso kati na Likolo. 11 Kaka na
tango yango, bato misato bakomaki na ndako epai wapi nazalaki
kovanda ; batindaki bango epai na ngai longwa na Sezarea.
12 Molimo alobaki na ngai ete natia tembe te mpo na
kokende elongo na bango. Bandeko motoba bakendeki elongo na ngai
kino na Sezarea, mpe tokotaki na ndako ya moto yango. 13
Moto yango ayebisaki biso ndenge nini amonaki anjelu kobimela ye
kati na ndako na ye mpe koloba na ye : « Tinda bato, na Jafa,
mpo bakende kobenga Simona oyo kombo na ye mosusu ezali Petelo.
14 Akoyebisa yo maloba oyo, na nzela na yango, okozwa
lobiko, yo mpe libota na yo mobimba ! » 15 Wana
nazalaki nanu koloba, Molimo Mosantu akitelaki bango ndenge kaka
akitelaki biso na ebandeli. 16 Mbala moko, nakanisaki
lisusu maloba oyo Nkolo alobaki : « Yoane abatisaki na mayi ;
kasi bino, bokobatisama kati na Molimo Mosantu. » 17
SokiNzambe apesaki bango likabo ya ndenge moko na biso oyo
tondimelakiNkolo Yesu-Klisto, bongo ngai nde nani mpo ete nakoka
koboya makambo oyo Nzambe alingi ? 18 Tango bayokaki
bongo, bazangaki maloba ya kobakisa, mpe bakomaki kokumisa
Nzambe na maloba oyo : « Nzambe asali ete ata bato ya bikolo ya
bapaya babongola mitema mpo bazwa bomoi. » 19
Nzokande, bandimi oyo bapalanganaki mpo na kokima minyoko oyo
eyaki tango babomaki Etieni, bakimaki kino na Fenisi, na Shipre
mpe na Antioshe. Mpe kuna, bazalaki kosakola Sango Malamu epai
ya moto mosusu te, kaka epai ya Bayuda. 20 Kasi
bamosusu kati na bango, bato ya Shipre mpe ya Sirene, bakendeki
na Antioshe mpe bakomaki koteya Sango Malamu ya Nkolo Yesu epai
ya bato oyo balobaka lokota ya Greki. 21 Nguya ya
Nkolo ezalaki elongo na bango, mpe bato ebele penza bandimaki
mpe bamipesaki na Nkolo. 22Sango yango ekomaki kino
na Lingomba ya Yelusalemi, mpe batindaki Barnabasi, na Antioshe.
23 Tango akomaki kuna mpe amonaki ndenge nini Nzambe
apambolaki bango, asepelaki makasi mpe alendisaki bango nyonso
ete bakangama makasi na Nkolo, na mitema na bango mobimba.
24 Solo, Barnabasi azalaki moto malamu, azalaki atondisama
na Molimo Mosantu mpe na kondima. Bato ebele bakangamaki na
Nkolo. 25 Bongo, Barnabasi akendeki na Tarse mpo na
koluka Saulo ; 26 mpe tango amonaki ye, amemaki ye na
Antioshe. Mobu mobimba, Barnabasi mpe Saulo basalaki elongo kati
na Lingomba, mpe bateyaki bato ebele. Ezalaki na Antioshe nde
bayekoli babengamaki, mpo na mbala ya liboso, Baklisto. 27
Na mikolo wana, ndambo ya basakoli bakendeki na Antioshe longwa
na Yelusalemi. 28 Moko kati na bango, kombo na ye
ezalaki « Agabisi ; » atelemaki mpe asakolaki na nguya ya Molimo
ete nzala makasi ekoya na bamboka nyonso oyo bato ya Rome bazali
kokonza. Nzala yango ekotaki na tango ya mokonzi Klode. 29
Bayekoli oyo bazalaki kati na Antioshe bazwaki mokano ya kotinda
masungi, moko na moko kolanda bozwi na ye, epai ya bandeko oyo
bazalaki kovanda na Yuda. 30 Basalaki bongo :
batindaki masungi na bango epai ya bakambi ya Lingomba, na nzela
ya Barnabasi mpe Saulo.
Mokapo 12
1
Na
tango yango, mokonzi Erode akangaki ndambo ya bandimi ya
Lingomba mpo na konyokola bango. 2 Abomaki kutu Jake,
ndeko mobali ya Yoane, na mopanga. 3Tango amonaki ete
likambo yango ezalaki kosepelisa Bayuda, akangaki mpe Petelo na
tango ya feti ya mapa ezanga levire. 4 Sima na ye
kokanga Petelo, atiaki ye kati na boloko mpe aponaki masanga
minei ya basoda mpo ete bakengela ye ; lisanga moko na moko
ezalaki na basoda minei.
Erode azalaki na makanisi ya kosambisa ye na miso ya bato sima
na feti ya Pasika. 5 Petelo azalaki kati na boloko,
kasi Lingomba ezalaki kobondela Nzambe na molende mpo na ye.
6 Na butu ya mokolo oyo Erode alingaki kosambisa ye,
Petelo alalaki pongi na kati-kati ya basoda mibale, akangama na
minyololo mibale, mpe bakengeli bazalaki kobatela ekuke ya
boloko. 7 Mbala moko, anjelu yaNkolo abimaki na
pwasa, mpe pole engengaki kati na boloko. Anjelu aningisaki
Petelo na mopanzi mpo na kolamusa ye ; alobaki na ye : — Telema
noki ! Mpe minyololo ekweyaki longwa na maboko ya Petelo. 8
Anjelu alobaki na ye : — Lata elamba na yo, mokaba na yo mpe
basandale na yo ! Petelo asalaki bongo. Anjelu alobaki na ye
lisusu : — Lata nzambala na yo mpe landa ngai. 9
Petelo alandaki anjelu kino na libanda ya boloko, kasi ayebaki
te ete makambo oyo anjelu azali kosala ezali penza ya solo :
akanisaki ete azwi emoniseli. 10 Balekaki bakengeli
ya liboso mpe ya mibale, mpe bakomaki na ekuke ya bibende oyo
epesaka nzela ya kokota na engumba. Ekuke efungwamaki yango moko
liboso na bango ; bongo babimaki mpe batambolaki na balabala
moko. Mpe mbala moko, anjelu atikaki Petelo. 11 Tango
mayele na ye ya bomoto ezongaki, Petelo amilobelaki : — Ah,
nasosoli sik’oyo, ezali penza ya solo ! Nkolo atindaki anjelu na
Ye mpe akangoli ngai na maboko ya Erode mpe na makambo nyonso
oyo Bayuda balingaki kosala ngai. 12 Tango amonaki
bongo, akendeki na ndako ya Mari, mama ya Yoane oyo kombo na ye
mosusu ezali « Malako. » Bandimi ebele basanganaki kuna mpe
bazalaki kosambela. 13 Petelo abetaki ekuke ; mpe
mwasi mosali moko, kombo na ye « Rode, » apusanaki na ekuke mpo
na koyanola. 14 Tango asosolaki ete ezali mongongo ya
Petelo, atondaki na esengo ; na esika ya kofungola ekuke,
azongaki mbangu mpe agangaki : — Eh, ezali Petelo ! Azali wana,
na libanda, liboso ya ekuke ! 15 Balobaki na ye : —
Okomi penza na liboma ! Kasi Rode azalaki kaka koloba : — Ya
solo penza ! Petelo azali na libanda. Bongo balobaki : — Ekoki
kozala anjelu na ye ! 16 Nzokande, Petelo azalaki
kokoba kobeta ekuke. Boye,tango bafungolaki ekuke mpe bamonaki
ye, bakamwaki makasi. 17 Petelo apepelaki bango
loboko mpo ete bavanda kimia, mpe ayebisaki bango ndenge nini
Nkolo abimisaki ye na boloko. Alobaki lisusu : — Boyebisa
makambo oyo epai ya Jake mpe bandeko mosusu. Sima na yango,
abimaki mpe akendeki na esika mosusu. 18 Na tongo,
mobulu monene ebimaki kati na basoda, pamba te bazalaki
kotunana : — Likambo nini ekomelaki Petelo ? 19 Erode
atindaki bato koluka Petelo, kasi bamonaki ye te. Bongo, sima na
ye kosambisa bakengeli, apesaki mitindo ete baboma bango. Sima
na yango, Erode atikaki Yuda mpe akendeki kovanda mwa mikolo na
Sezarea. 20 Nzokande, Erode asilikelaki makasi bato
ya Tiri mpe ya Sidoni. Bongo, bato ya Tiri mpe ya Sidoni
bayokanaki mpe basengaki kokutana na Erode. Sima na bango kozwa
lisungi ya Blasitisi, motambolisi misala ya shambre ya mokonzi,
basengaki kimia kati na Erode mpe bango, pamba te bilei na bango
ezalaki kowuta na mokili ya mokonzi Erode. 21 Tango
mokolo oyo akataki ekokaki, Erode alataki bilamba na ye ya
bokonzi, avandaki na kiti na ye ya bokonzi mpe alobaki na bato.
22 Bato bagangaki : — Tala yango oyo, mongongo ya
nzambe ; ezali mongongo ya moto te ! 23 Mbala moko,
anjelu ya Nkolo abetaki Erode mpo ete apesaki Nzambe lokumu te ;
boye bankusu eliaki ye, mpe akufaki. 24 Kasi Liloba
na Nzambe ekobaki kopanzana mpe kobota mbuma. 25 Sima
na Barnabasi mpe Saulo kokokisa mosala na bango mpo na bolamu ya
bandimi ya Yelusalemi, batikaki Yelusalemi mpe bamemaki, elongo
na bango, Yoane oyo kombo na ye mosusu ezali « Malako».
Mokapo 13
1
Kati na Lingomba oyo ezalaki na Antioshe, ezalaki na basakoli
mpe balakisi : Barnabasi, Simeoni oyo bazalaki kobenga « Moto
mwindo, » Lusiusi ya Sirene, Manaeni oyo akolaki esika moko na
moyangeli Erode, mpe Saulo. 2 Ezalaki mokolo moko,
wana bazalaki kogumbamela Nkolo mpe kokila bilei, Molimo Mosantu
alobaki : — Botiela ngai pembeni Barnabasi mpe Saulo mpo na
mosala oyo nabengeli bango. 3 Boye, sima na bango
kokila bilei mpe kosambela, batielaki bango maboko mpe batikaki
bango kokende. 4 Na etinda ya Molimo Mosantu,
Barnabasi mpe Saulo bakendeki na Selesi ; mpe longwa kuna,
bazwaki masuwa mpo na kokende na esanga ya Shipre. 5
Tango bakomaki na Salamine, bateyaki Liloba na Nzambe kati na
bandako ya mayangani ya Bayuda. Yoane Malako azalaki elongo na
bango lokola mosungi. 6 Bakatisaki esanga mobimba
kino bakomaki na Pafosi epai wapi bamonaki Moyuda moko, kombo na
ye « Bari-Yesu. » Azalaki moto ya maji mpe mosakoli ya lokuta.
7 Azalaki mpe moninga ya moyangeli Sergiusi Paulusi
oyo azalaki moto ya mayele. Boye, Sergiusi Paulusi abengisaki
Barnabasi mpe Saulo, pamba te azalaki na posa ya koyoka Liloba
na Nzambe. 8 Kasi Elimasi, moto ya maji (pamba te
yango nde ezali ndimbola ya kombo na ye), atelemelaki bango mpe
azalaki kosala nyonso mpo na kopengwisa kondima ya moyangeli.
9 Bongo lokola Saulo, oyo bazalaki mpe kobenga
« Polo, » azalaki atondisama na Molimo Mosantu, atalaki Elimasi
na miso mpe alobaki na ye : 10 — Mwana ya Satana mpe
monguna ya makambo nyonso ya sembo ! Otondi na lolenge nyonso ya
lokuta mpe ya mayele mabe ! Kino tango nini okotika kobebisa
mabongisi ya Nkolo, oyo ezali sembo ? 11 Tala, loboko
ya Nkolo etelemeli yo sik’oyo. Ozali kokoma mokufi miso mpo na
mwa tango moke, okomona lisusu te pole ya moyi. Kaka na tango
yango, lipata mpe molili ezipaki miso ya Elimasi ; azalaki
lisusu komona te mpe akomaki kobaluka-baluka bipai nyonso na
koluka moto mpo ete asimba ye na loboko mpe alakisa ye nzela.
12 Tango moyangeli amonaki makambo oyo esalemaki,
andimaki, pamba te mateya na tina na Nkolo ekamwisaki ye makasi.
13 Wuta na Pafosi, Polo elongo na baninga na ye
bazwaki masuwa mpe bakendeki na Perje, kati na mokili ya Pafili,
epai wapi Yoane Malako atikaki bango mpo na kozonga na
Yelusalemi. 14 Mpe longwa na Perje, bakobaki mobembo
na bango kino na Antioshe, kati na mokili ya Pisidi. Na mokolo
ya Saba, bakotaki na ndako ya mayangani mpe bavandaki. 15
Sima na kotanga Mobeko mpe Basakoli, bakambi ya ndako ya
mayangani batindelaki bango maloba : — Bandeko, soki bozali na
maloba mpo na kolendisa bato, bokoki na bino koloba. 16
Polo atelemaki, atombolaki loboko mpe alobaki : — Bato ya
Isalaele mpe bino oyo bozali Bayuda te kasi botosakaNzambe,
boyoka ngai ! 17Nzambe ya bato ya Isalaele aponaki
bakoko na biso, akomisaki bango ekolo monene na tango oyo
bavandaki kati na mokili ya Ejipito lokola bapaya, mpe abimisaki
bango na mokili yango na nguya monene. 18 Mibu tuku
minei mobimba, ayikelaki bango mpiko kati na esobe ; 19
abebisaki bikolo sambo kati na mokili ya Kanana mpe apesaki
mabele na bango lokola libula epai ya bato na Ye. 20
Makambo wana nyonso ewumelaki mibu pene nkama minei na tuku
mitano. Sima na yango, Nzambe apesaki bango bilombe kino na
tango ya mosakoli Samuele. 21 Bongo, basengaki
mokonzi, mpe Nzambe apesaki bango Saulo, mwana mobali ya Kisi,
moto ya libota ya Benjame, oyo asalaki mibu tuku minei na
bokonzi. 22 Sima na Ye kolongola Saulo, akomisaki
Davidi mokonzi na bango. Tala maloba oyo Nzambe atatolaki na
tina na ye : « Namoni Davidi, mwana mobali ya Yese, moto oyo
asepelisaka motema na ngai ; akokokisa solo mokano na ngai
nyonso. » 23 Ezali wuta na libota ya Davidi nde
Nzambe abimisaki, mpo na bana ya Isalaele, Mobikisi Yesu, ndenge
alakaki. 24Liboso ete Yesu aya, Yoane ateyaki bato
nyonso ya Isalaele ete babongola mitema mpe bazwa libatisi.
25 Wana Yoane akomaki pene ya kosilisa mosala na ye,
alobaki : « Bokanisi ete ngai nazali nani ? Nazali te Moto oyo
bozali kozela. Kasi azali koya sima na ngai, Ye oyo nabongi kutu
te mpo na kofungola ata basinga ya basandale na Ye ! » 26
Bandeko na ngai, bino oyo bozali bana ya Abrayami, mpe bino oyo
bozali Bayuda te kasi botosaka Nzambe, ezali epai na biso nde
Nzambe atindaki maloba oyo ya lobiko. 27 Bato ya
Yelusalemi mpe bakambi na bango basosolaki te soki Yesu azali
nani ; basosolaki mpe te maloba ya basakoli oyo etangamaka
mikolo nyonso ya Saba. Nzokande, tango bakatelaki Ye etumbu,
bakokisaki nde masakoli yango. 28 Atako bamonaki mabe
moko te kati na Ye, mabe oyo ekokaki komemela Ye etumbu ya kufa,
kasi basengaki kaka ete Pilato aboma Ye. 29 Tango mpe
bakokisaki makambo nyonso oyo ekomama na tina na Ye, bakitisaki
Ye longwa na ekulusu mpe batiaki Ye kati na kunda. 30
Kasi Nzambe asekwisaki Ye kati na bakufi, 31 mpe bato
oyo basalaki mibembo elongo na Ye, longwa na Galile kino na
Yelusalemi, bamonaki Ye mikolo ebele. Bazali sik’oyo batatoli na
Ye epai ya bato na biso. 32 Tozali koyebisa bino
sango malamu oyo : elaka oyo Nzambe apesaki na bakoko na biso,
33 Nzambe akokisi yango mpo na biso, bana na bango,
na kosekwisa Yesu kati na bakufi, kolanda ndenge ekomama kati na
Nzembo ya mibale : « Ozali Mwana na Ngai ; na mokolo ya lelo,
nakomi Tata na Yo. » 34 Nzambe asekwisakiYe kati na
bakufi mpo ete apola ata mokolo moko te. Kolanda ndengeNzambe
alobaki : « Nakopesa bino mapamboli ya bule mpe ya solo, oyo
nalakaki Davidi. » 35 Yango wana, na eteni mosusu,
elobamaki lisusu : « Okotika te Mosantu na Yo kopola. » 36
Nzokande, Davidi, sima na ye kokokisa mabongisi ya Nzambe na
tango na ye, akufaki mpe akundamaki pembeni ya bakoko na ye ;
boye nzoto na ye epolaki. 37 Kasi Ye oyo Nzambe
asekwisaki apolaki te. 38 Yango wana, bandeko na
ngai, nalingi boyeba ete ezali na nzela ya Yesu nde bolimbisi ya
masumu esakolami epai na bino mpe bozwi bolimbisi ya masumu
nyonso oyo Mobeko ya Moyize ekokakite kokangola bino. 39
Ezali mpe na nzela ya Yesu nde moto nyonso oyo andimi
akomisembo. 40 Yango wana, bosala keba ete makambo
oyo basakoli baloba ekomela bino te : 41 « Bino
batioli, botala, bokamwa mpe bolimwa, pamba te nakosala likambo
moko na tango na bino, likambo oyo bokokaki kondima te soki
bayebisaki bino yango. » 42 Tango Polo mpe Barnabasi
babimaki na ndako ya mayangani, bato basengaki bango kolobela
lisusu makambo wana na mokolo ya Saba oyo elandaki. 43
Tango mayangani esilaki, Bayuda mingi elongo na bato ya bikolo
mosusu, oyo bakotaki na lingomba ya Bayuda mpe bazalaki
kogumbamela Nzambe, balandaki Polo mpe Barnabasi oyo bazalaki
kosolola na bango mpe kondimisa bango ete batikala ya kokangama
makasi na ngolu ya Nzambe. 44 Na mokolo ya Saba oyo
elandaki, bato ebele penza ya engumba bayaki kosangana mpo na
koyoka Liloba na Nkolo. 45 Kasi tango Bayuda bamonaki
ebele ya bato, batondaki na zuwa ; bakomaki koloba mabe na tina
na makambo oyo Polo azalaki koloba, mpe bakomaki kofinga ye.
46 Bongo, Polo mpe Barnabasi balobaki na bango na
mpiko : — Tosengeli liboso koteya bino Liloba na Nzambe. Kasi
lokola boboyi yango mpe bozali bino moko komimona ete bokoki te
mpo na kozwa bomoi ya seko, tokeyi na biso sik’oyo epai ya bato
oyo bazali Bayuda te. 47 Pamba te, tala makambo oyo
Nkolo atindaki biso : « Nakomisi yo pole mpo na bikolo mosusu,
mpo ete omema lobiko kino na suka ya mokili. » 48
Tango bato ya bikolo ya bapaya bayokaki bongo, basepelaki mpe
bakomaki kokumisa Liloba na Nkolo ; mpe bato nyonso oyo Nzambe
abongisa mpo na kozwa bomoi ya seko bakomaki bandimi. 49
Liloba na Nkolo epanzanaki na etuka wana mobimba. 50
Kasi Bayuda batiaki songisongi epai ya basi ya lokumu oyo
bazalaki kogumbamela Nzambe, mpe epai ya bato minene ya engumba
wana ; bapelisaki moto mpo ete Polo mpe Barnabasi banyokolama,
mpe babenganaki bango wuta na mokili na bango. 51 Na
bongo, Polo mpe Barnabasi bapupolaki putulu ya makolo na bango
mpo na bato wana, mpe bakendeki na Ikoniomi. 52
Nzokande, bayekoli batondaki na esengo mpe na Molimo Mosantu.
Banoti
ya Bullinger mpo na Misala, Mikapo 10-13 (mpo na Biblia ya
version KJV) [Kaka na angele]
Chapter 10
Verse 1
certain. Greek. tis. App-123.
Caesarea. See note on Acts
8:40.
called = by name.
centurion = a captain over a hundred men. Greek. hekatontarchos. Occurs
elsewhere, Acts
10:22; Acts
24:23; Acts
27:1, Acts
27:31. In the Gospels and in nine other places in
Acts, the form hekatontarchos is used.
band = cohort. Greek. speira. See Matthew
27:27.
Italian. It would be one levied in Italy.
Verse 2
devout = pious. Greek. eusebes. Here, Acts
10:7; Acts
22:12. 2
Peter 2:9. Not the same as in Acts
2:5; Acts
8:2.
God. App-98.
alms. Greek. eleemosune. See note on Acts
3:2.
people. Greek. laos. See note on Acts
2:47.
prayed. Greek. deomai. App-134.
Verse 3
saw. Greek. eidon. App-133.
vision. Greek. horama, as in Acts
7:31.
evidently = clearly, i.e. objectively. Greek. phaneros.
about = as if.
the ninth hour = 3pm App-165.
unto = to.
Verse 4
And when he looked on him = But gazing at him. Greek. atenizo. App-133.
See note on Acts
1:10.
he was afraid, and = and becoming affrighted, he. Greek. emphobos. Here, Acts
22:9; Acts
24:25. Luke
24:5, Luke
24:37. Revelation
11:13.
Lord. Greek. kurios. Used as in John
4:11, where it is rendered "Sir".
prayers. Greek. proseuche. App-134.
memorial. Greek. mnemosunon. Here, Matthew
26:13. Mark
14:9.
before = in the sight of. Greek. enopion.
Verse 5
send. Greek. pempo. App-174.
call for = send for. Greek. metapempo. App-174.
whose surname is = who is surnamed.
Verse 6
He = This one.
lodgeth. Greek. pass, of xenizo, to receive as a guest.
one. Greek. tis. App-123.
tanner. See Acts
9:43.
by the sea side = by the side of the sea. he shall, &c. The texts omit
this clause.
Verse 7
And = Now.
spake. Greek. laleo. App-121.
Cornelius. The texts read "him".
household servants. Greek. oiketes. App-190.
waited . . . continually. Greek. proskartereo. See note on Acts
1:14.
Verse 8
when he had declared = having related. Greek. exegeomai. Here, Acts
15:12, Acts
15:14; Acts
21:10. Luke
21:35. John
1:18.
sent. Greek. apostello. App-174. drew nigh = were drawing near.
Verse 9
housetop = house.
pray. Greek. proseuchomai. App-134.
Verse 10
very hungry. Greek. prospeinos. Only here.
would have eaten = wished (Greek. ethelo. App-102.) to eat.
eaten. Greek. geuomai, to taste (food understood). Always trans, "taste",
except in Acts, here, Acts
20:11; Acts
23:14.
he fell, &c. Literally a trance (Greek. ekstasis) fell upon him. The
texts read "came upon him". Ekstasis is sometimes translated
"amazement", as in Acts
3:10. It is akin to existemi (Acts
2:7; Acts
8:9, &c). This was not an objective vision, as in the
ease of Cornelius.
Verse 11
saw = beheld. Greek. theoreo. App-133.
heaven = the heaven. Matthew
6:9, Matthew
6:10.
unto him. The texts omit. sheet. Greek. othcme, Only here and Acts
11:6.
knit. The texts omit. Read "Let down by the four corners".
let down = sent down. Greek. kathiemi. Occurs elsewhere, Acts
9:25; Acts
11:5. Luke
5:19.
to = upon. Greek. epi. App-104.
earth. Greek. ge. App-129.
Verse 12
Wherein = In which. were. Greek. huparcho. See note on Luke
9:48.
all manner of = all.
fourfooted beasts. Greek. tetrapous. Hebrews
11:6. Romans
1:23.
and wild beasts. The texts omit.
creeping things. Greek. herpeton. Hebrews
11:6. Romans
1:23. James
3:7.
air = heaven.
Verse 13
Rise. Greek. aniatemi. App-178.
kill = slay. Greek. thuo, to slay, or to sacrifice.
Verse 14
Not so = By no means. Greek. medamos.
have . . . eaten = ate.
never = not even at any time. Greek. oudepote.
unclean. Greek. akathartos. The previous twenty-one occurrences all apply
to evil spirits. Here the reference is to the ceremonial
uncleanness of the Levitical law.
Verse 15
the second time. Literally from (Greek. ek. App-104.) a second (time).
What = The things which.
Verse 16
thrice. Literally upon thrice.
Verse 17
doubted = was perplexed. Greek. diaporeo. See note on Luke
9:7.
mean = be.
behold. Greek. idou. App-133.
had made enquiry . . . and = having inquired carefully.
Greek. dierotao. Compound of dia App-104and erotao App-134. Only
here.
before = at.
Verse 18
asked = inquired. Greek. punthanomai.
whether = if. Greek. ei. App-118.
Verse 19
thought on = turned over in his mind. Greek. enthumeomai. Only here and Matthew
1:20; Matthew
9:4. The texts read dienthumeomai, a stronger word.
the Spirit, i.e. the angel of Acts
10:3. App-101.
Verse 20
Arise therefore = But arise. Same as rise Acts
10:13.
doubting. Greek. diakrino. App-122.
nothing. Greek. medeis.
for I have sent them. This proves that it is the angel that is speaking.
Compare Acts
10:5.
Verse 21
which were sent unto him from Cornelius. All the texts and Syriac omit.
wherefore = on account of which.
are come = are present.
Verse 22
just. Greek. dikaios. App-191.
of good report = borne witness to. Greek. martureo. Same as "of honest
report" in Acts
6:3.
among = by. Greek. hupo. App-104.
nation. Greek. ethnos.
warned from God. Greek. chrematizo. See note on Luke
2:26.
by. Greek. hupo, as above.
send for. Greek. metapempo, as in Acts
10:5.
words. Greek. rhema. See note on Mark
9:32.
of = from. Greek. para. App-104.
Verse 24
waited = was waiting. Greek. prosdokao. App-138.
near = intimate. Greek. anankaios. Literally necessary. First occurance.
Translated elsewhere "necessary", "needful", &c.
Verse 25
And as, &c. = Now as it came to pass that Peter entered in.
met. Greek. sunantao. Hebrews
20:22. Luke
9:37; Luke
22:10. Hebrews
7:1, Hebrews
7:10.
worshipped = did him homage or reverence. Greek. proskuneo. App-137.
Verse 26
took him up = raised him up. Greek. egeiro. App-178.
Stand up = rise up. Greek. mid. of anistemi. App-178.:1.
man. Greek. anthropos. App-123.
Verse 27
as he talked with = conversing with. Greek. sunomileo. Only here.
Verse 28
know. Greek. epistamai. App-132.
unlawful. Greek. athemitos. Here and 1
Peter 4:3. Themis is that which is established by
custom or usage.
keep company. Greek. kollaomai. See Luke
15:15.
one of another nation = aliens. Greek. allophulos Only here in N.T., but
frequently in Septuagint, where the Hebrew reads "Philistines".
hath. Omit.
me. Emphatic because it stands first in the sentence. "Me God shewed".
not call any = call no (Greek. medeis).
Verse 29
came, &c. Read, "without gainsaying also I came".
without gainsaying. Greek. anantirrhetes. Only here.
for what intent = for what word, or reason. Greek. logos. App-121.
have. Omit.
Verse 30
Four days ago = From (Greek. apo. App-104.) the fourth day.
I was, &c. The texts omit "fasting", and read "until this hour I was
praying".
bright = shining. Greek. lampros.
Verse 31
is = was.
are had in, &c. = were remembered.
in the sight of. The same as "before", verses: Acts
10:10, Acts
10:4, Acts
10:30, Acts
10:33.
Verse 32
call hither. Greek. metakaleo. See note on Acts
7:14.
who, &c. The texts omit.
Verse 33
Immediately. Greek. exautes. Here, Acts
11:11; Acts
21:32; Acts
23:30. Mark
6:25. Philippians
1:2, Philippians
1:23.
hast well done = didst well. Compare Philippians
1:4, Philippians
1:14. James
2:19. 2
Peter 1:19. 3
John 1:6.
of = by. Greek. hupo. App-104.
Verse 34
opened his mouth. See note on Acts
8:35.
Of = Upon. Greek. epi. App-104.
perceive. See note on Acts
4:13.
no = not a. Greek. ou. App-105.
respecter of persons. Literally one who takes faces (i.e. persons) into
account. Greek. prosopoleptes. Only here. Compare James
2:9.
Verse 35
accepted with = acceptable to. Greek. dektos. Here Luke
4:19, Luke
4:24; 2
Corinthians 6:2. Philippians
1:4, Philippians
1:18.
Verse 36
word. Greek. logos. App-121.
children = sons. Greek. huios. App-108.
preaching. Greek. euangelizo. App-121.
by = by means
Jesus Christ. App-98.
He, &c. Cornelius had no claim on Him as son of David. Compare Matthew
15:22-28.
Verse 37
know. Greek. oida. App-132.
was published. Literally came to be.
throughout. Greek. kata.
baptism. App-115.
preached = proclaimed. Greek. kerusso. App-121.
Verse 38
How, &c. The Greek reads, "Jesus of Nazareth, how God anointed (See Acts
4:27) Him".
Jesus. App-98.
of = from. Greek. apo. App-104.
the Holy Ghost = holy spirit. No art. App-101.
power. Greek. dunamis. App-172.
doing good. Greek. euergeteo = acting as a benefactor. Only here.
Compare Luke
22:25, and See Acts
4:9.
healing. Greek. iaomai. See note on Luke
6:17.
oppressed = overpowered. Greek. katadunasteuo. Here, James
2:6. Compare Luke
13:16. 2
Corinthians 12:7. Revelation
2:10.
Verse 39
witnesses. Greek. martur. See note on Acts
1:8.
land = country. Greek. chora.
slew. Greek. anaireo. See note on Acts
2:23.
and hanged = having hanged Him.
on. Greek. epi. App-104.
tree. See note on Acts
5:30.
Verse 40
Him = This One.
raised up. Greek. egeiro. App-178.
shewed Him openly . Literally gave Him to become manifest, i.e. to be
openly seen. Greek. emphanes. Here, Romans
10:20. Compare App-106.
Verse 41
chosen before. Greek. procheirotoneo. Only here. Compare Acts
14:23.
did eat . . . with. Greek. sunesthio. Here, Acts
11:3. Luke
15:2. 1
Corinthians 5:11. Galatians
1:2, Galatians
1:12.
drink with. Greek. sumpino. Only here.
from the dead. Greek. ek nekron. App-139.
Verse 42
commanded = charged.
testify = fully testify. Greek. diamarturomai. See note on Acts
2:40.
ordained. Greek. horizo. See note on Acts
2:23.
Judge. Greek. krites. Compare App-122and App-177.
quick = living.
dead = dead persons. Greek. nekros. App-139.
Verse 43
give . . . witness = testify. Greek. martureo, as in Acts
10:22.
name. See note on Acts
2:38.
believeth in. App-150.
remission = forgiveness. Greek. aphesis. See note on Acts
2:38; Acts
5:31.
sins. Greek. hamartia. App-128.
Verse 44
the word, i.e. the gospel message. Figure of speech Idioma. App-6.
Verse 45
they, &c, i.e. the Jews. Compare Acts
11:2. Romans
4:12; Romans
15:8. Galatians
1:2, Galatians
1:12. Colossians
4:11. Titus
1:10. These were Jewish Christians,
called "brethren", Acts
10:23, Acts
11:12.
believed = were faithful. Greek. pistos. App-150.
were astonished. Greek. existemi. See note on Acts
2:7.
Gentiles. Greek. ethnos. Same as "nation", verses: Acts
10:22, Acts
10:35.
gift. Greek. dorea. See note on John
4:10.
Verse 46
speak = speaking. Greek. laleo, as in Acts
10:7.
magnify = magnifying. Greek. megaluno, as in Acts
5:13.
answered. App-122.
Verse 47
any man = any one. Greek. tis. App-123.
forbid. Same as "hinder" in Acts
8:36.
baptized. App-115.
as well as we = even as we also.
Verse 48
baptized in. App-115.
the Lord. App-98. The texts read "Jesus Christ".
prayed. Greek. erotao. App-131.
tarry. Greek. epimeno. See John
8:7 (continue).
Chapter 11
Verse 1
And = Now.
apostles. App-189.
in = throughout. Greek. kata. App-104.
Gentiles. Greek. ethnos, as in Acts
10:45.
had. Omit.
word. Greek. logos. App-121.
Verse 2
they, &c. See note on Acts
10:45.
contended = were contending. Greek. diakrino. App-122.
with = against. Greek. pros. App-104.
Verse 3
eat with. Greek. sunesthio, as in Acts
10:41.
Verse 4
rehearsed . . . from the beginning, and = having begun.
expounded = set forth. Greek. ektithemi. See note on Acts
7:21.
by order = in order. Greek. kathexes. See note on Acts
3:24.
unto = to.
Verse 5
praying. Greek. proseuchomai. App-134.
trance. Greek. ekstasis. See Acts
10:10.
saw. Greek. eidon. App-133.
vision = sight. Greek. horama. See note on Acts
7:31.
certain. Greek. tis. App-123.
sheet. Greek. othone, as in Acts
10:11.
let down = sent down, as in Acts
10:11.
from = out of. Greek. ek. App-104.
heaven = the heaven. See Matthew
6:9, Matthew
6:10.
even to = as far as to. Greek. achris.
Verse 6
Upon = Unto. Greek. eis. App-104.
when I had . . . eyes = having gazed. Greek. atenizo. App-133. See note
on Acts
1:10.
considered. Greek. katanoeo. App-133.
fourfooted beasts. Greek. tetrapous, as in Acts
10:12.
earth. Greek. ge. App-129.
wild beasts. Greek. therion. Omitted in Acts
10:12.
creeping things. Greek. herpeton. See Acts
10:12.
air = heaven.
Verse 7
arise. Greek. anistemi. App-178.
slay. Greek. thuo, as in Acts
10:13.
Verse 8
Not so = By no means. Greek. medamos.
nothing, &c, never at any time (Greek. oudepote) came anything common,
&c.
Verse 9
the = a.
answered. Greek. apokrinomai. App-122.
me. Omit.
again. Literally from (Greek. ek. App-104.) a second (time).
call = make.
Verse 10
was done = came to pass.
three times. Literally upon (Greek. epi. App-104. ix) thrice.
drawn up. Greek. anaspao. Only here and Luke
14:5. Compare Acts
20:30.
Verse 11
immediately. Greek. exautes, as in Acts
10:33.
were . . . come = stood before.
already. Omit.
unto = at. Greek. epi. App-104.
where = in which.
sent. Greek. apostello. App-174.
Caesarea. See note on Acts
8:40.
Verse 12
the spirit. The angel of Acts
10:3.
nothing. Greek. mideis.
doubting. Greek. diakrino. App-122.
accompanied = came with (Greek. sun. App-104. xvi).
Verse 13
shewed = announced. Greek. apangello. Same as "report", Acts
4:23, and "tell", Acts
5:22, Acts
5:25.
an = the.
which stood and said = standing and saying.
unto him. Omit.
men. All the texts omit.
call for = send for. Greek. metapempo. App-174.
whose surname is = who is surnamed.
Verse 14
tell thee = speak (Greek. laleo. App-121.) to (Greek. pros.) thee.
words. Greek. rhema. See note on Mark
9:32.
whereby = by (Greek. en.) which.
Verse 15
as I began. Literally in (Greek. en) my beginning.
speak. Greek. laleo, as in Acts
11:14 (tell).
the Holy Ghost. App-101.
on = upon. Greek. epi. App-104.
as, &c. = even as on us also.
at the beginning = in (Greek. en) the beginning. Compare Acts
2:4 and John
1:1.
Verse 16
baptized. App-115.
baptized. App-115.
the Holy Ghost. No art. App-101.
Verse 17
Forasmuch then = If (App-118) therefore.
gift. Greek. dorea. Compare Acts
2:38 and John
4:10.
us = us also.
who = when we.
believed. App-150.
Jesus Christ. App-98.
could = was able to.
withstand = hinder.
Verse 18
When they heard = Now, having heard.
held their peace = ceased, as in Acts
21:14. See Luke
14:4; Luke
23:56. 1
Thessalonians 4:11.
also to the Gentiles = to the Gentiles also. This and Acts
11:3 shows that Cornelius was not a proselyte.
granted = given.
repentance. Greek. metanoia. App-111.
unto. Greek. eis. App-104.
life. Greek. zoe. App-170.
Verse 19
Wow they = They in deed therefore.
scattered abroad. Greek. diaspeiro. See note on Acts
8:1.
upon = from. Greek. apo.
persecution. Greek. thlipsis. See note on Acts
7:10.
arose = came to pass.
about = over, or upon. Greek. epi. App-104.
Antioch. The capital of Syria, about sixteen miles from the sea. Seleucia
was its port.
preaching = speaking. Greek. laleo, as in verses: Acts
11:14, Acts
11:15.
none = no one. Greek. medeis.
but = except. Greek. ei me.
Jews = Seed of Abraham.
Verse 20
some. Greek. tis. App-123.
of Cyprus, &c. Cypriotes and Cyrenians.
Grecians. See note on Acts
6:1. Most texts read Hellenes, Greeks. There was
nothing strange in speaking to the Greek-speaking Jews.
preaching. Greek. euangelizo. App-121.
Verse 21
believed, and = having believed. App-150.
Verse 22
tidings = the report, or word. Greek. logos. App-121.
of = concerning. Greek. peri
came = was heard.
church. App-186.
sent forth. Greek. exapostello. App-171.
Barnabas. He was himself of Cyprus. Compare Acts
4:36, and see Acts
11:20.
that he should go. The texts omit.
as far as. Greek. heos.
Verse 23
when he came and had = having come, and.
grace. App-184.
exhorted = was exhorting. Greek. parakaleo. App-134.:6. Compare Acts
4:36.
purpose. Greek. prothesis, that which is put before one. The Eng. word is
from the Latin propositum, which exactly corresponds to the
Greek. The word is used of the shewbread, i.e. the bread of
presentation, in Matthew
12:4. Mark
2:26. Luke
6:4. Hebrews
9:2. In its seven other occurances it is rendered as
here.
cleave unto = abide with, Greek. prosmeno. Here, Acts
18:18. Matthew
15:32. Mark
8:2. 1
Timothy 1:3; 1
Timothy 5:5.
Verse 24
faith. App-150.
people. Greek. ochlos. Literally crowd.
Verse 25
for to seek. Literally to seek up and down. Greek. anazeteo. Here, Luke
2:44.
Verse 26
when he had = having.
it came to pass. The three clauses which follow are all dependent on "it
came to pass".
And = And that.
called. Greek. chrematizo. This word occurs nine times. See note on Luke
2:26. Generally of a Divine communication. The
noun chrematismos Occurs only in Romans
11:4. Though the name may have been given at first by
Gentiles in mockery, the usage of the word by the Holy Spirit
indicates that its real origin was Divine.
Christians. Here, Acts
26:28. 1
Peter 4:16. Compare Acts
15:17. Jews could not have given the name,
as Christos was a sacred word.
Verse 27
came = came down.
prophets. App-189.
Verse 28
stood up. Greek. anistemi. App-178.
named = by name.
Agabus. Compare Acts
21:10.
by = through. Greek. dia. App-104. Acts
11:1.
the Spirit. The article shows that this was the Holy Spirit (App-101.),
speaking through Agabus. Compare Acts
21:11.
should be = was about to be.
dearth. Greek. limos. Occurs twelve times. Compare Acts
7:11. Elsewhere translated "hunger" or "famine".
throughout = over. Greek. epi. App-104.
world. Greek. oikoumene. App-129.
in the days of. Greek. epi. App-104. A Greek. idiom.
Claudius Caesar. The fourth Roman Emperor (A D. 41-54). Roman historians
mention several famines during his reign. See also
Josephus, Antiquities XX. iii. 6.
Verse 29
Then, &c. Literally But as any one (Greek. tis) of the disciples
prospered (Greek. euporeomai. Only here), they determined, each
one of them.
determined. Greek horizo. See note on Acts
2:23.
send. Greek. pempo. App-174.
relief = for (Greek. eis. App-104.) ministration.
Greek. diakonia. App-190.
dwelt. See note on Acts
2:5.
Verse 30
also they did = they did also.
and sent = sending.
elders. Greek. presbuteros. This is the first time we meet with elders in
the Christian churches. App-189. Here elders included the
Apostles. Compare Acts
8:1. 1
Peter 5:1.
Chapter 12
Verse 1
This chapter is a parenthesis, describing events in A.D. 14.
about. Greek. kata.
time = season.
Herod. Herod Agrippa I. App-109.
stretched forth his hands = put to his hands. Compare Luke
9:62, same phrase.
vex = maltreat. Greek. kakoo. See note on Acts
7:6.
certain. Greek. tis. App-123.
of = of those from the church. App-186.
Verse 2
killed. Greek. anaireo. See note on Acts
2:23.
James. App-141.
John. App-141. The last historical reference to John.
sword. Death by the sword was regarded by the Rabbis as particularly
disgraceful.
Verse 3
because he saw = seeing. Greek. eidon. App-133.
pleased = is pleasing to. See note on Acts
6:2, and Mark
15:15 (note).
proceeded further = added. A Hebraism. Greek. prostithemi. Compare Luke
20:11.
take. See note on Acts
1:16.
unleavened bread. Literally the unleavened (things). Leaven in every form
was to be put away. Exodus
12:16, Exodus
12:19.
Verse 4
apprehended = arrested. Greek. piazo. See note on John
11:57.
in = into. Greek. eis.
prison = ward. Greek. pkulake.
quaternions. Greek. tetradion, a body of four. Only here. There were four
soldiers to guard Peter for each of the four watches. The
prisoner was chained to two and the other two kept watch. See Acts
12:6.
intending. Greek. boulomai. App-102.
after. Greek. meta. App-104.
Easter. Greek. to pascha, the Passover. Easter is a heathen term, derived
from the Saxon goddess Eastre, the same as Astarte, the Syrian
Venus, called Ashtoreth in the O.T.
bring . . . forth = lead up, i.e. to the judgment seat. Compare Luke
22:66.
people. Greek. laos.
Verse 5
therefore = then indeed.
prayer. Greek. proseuche. App-134.
without ceasing = intense, Greek. ektenes. Occurs elsewhere only in 1
Peter 4:8. The comparative only in Luke
22:44, and the adverb in 1
Peter 1:22. The texts here read the adverb, ektenos.
of = by. Greek. hupo. App-104.
for = in behalf of. Greek. huper. App-104., but texts read peri,
concerning.
Verse 6
would have brought = was about to bring.
the same = that.
sleeping. Greek. koimaomai. App-171.
keepers = guards. See Acts
5:23.
kept = were keeping.
Verse 7
behold. Greek. idou. App-133.
came upon = stood over.
light. Greek. phos. App-130.
prison. Greek. oikema, dwelling. Only here. The Revised Version
reads "cell". That was Peter"s dwelling-place. The angel of the
Lord there.
Peter on the side = Peter"s side.
raised . . . up. Greek. egeiro. App-178.
Arise up. Greek. anistemi. App-178.
quickly = in (Greek. en) or with speed.
Verse 8
Gird thyself. Greek. perizonnumi. Occurs elsewhere, Luke
12:35, Luke
12:37; Luke
17:8. Ephesians
6:14. Revelation
1:13; Revelation
15:6. Texts read zonnumi, as in John
21:18.
unto = to.
garment. Greek. himation, the outer garment.
Verse 9
him. The texts omit.
wist = knew. Greek. oida. App-132.
true. Greek. alethes. App-175.
by = through. Greek. dia.
thought = was thinking.
saw. Greek. blepo. App-133.
vision. Greek. horama, as in Acts
7:31.
Verse 10
When, &c. Now, having passed through.
ward = prison. Greek. phulake, as in verses: Acts
12:4, Acts
12:5, Acts
12:6, Acts
4:17.
unto = upon. Greek. epi.
opened = was opened.
of his own accord = automatically. Greek. automatos. Elsewhere only in Mark
4:28.
street. Greek. rhume. See note on Acts
9:11.
forthwith = immediately. Greek. eutheos.
Verse 11
when, &c. Peter, having come to be.
to himself = in (Greek. en) himself, i.e. in his right senses.
Compare "out of his senses", or "beside himself".
know. Greek. oida, as in Acts
12:9.
of a surety = truly. Greek. alethos. Compare App-175.
hath sent = sent. Greek. exapostello. App-174.
hath delivered = delivered. See note on Acts
7:10.
expectation = eager looking. Greek. prosdokia. Elsewhere only in Luke
21:26. Compare App-133.
Verse 12
when, &c. = having considered or realized. Greek. suneidon. See note on Acts
5:2.
Mary. App-100.
John. See Acts
13:5, Acts
13:13; Acts
15:37, Acts
15:39. Colossians
4:10. 2
Timothy 4:11.
gathered together. Greek. sunathroizo. Elsewhere only in Acts
19:25. Luke
24:33.
praying = and praying. Greek. proseuchomai. App-134.
Verse 13
as Peter knocked = Peter, having knocked.
gate. Greek. pulon. Translated "porch" in Matthew
26:71.
damsel. Greek. paidiske. Compare App-108.
hearken = answer. Greek. hupakouo. Elsewhere translated "obey", or "be
obedient".
named = by name.
Rhoda. Greek. Rhode, rose.
Verse 14
when she knew = having recognized. Greek. epiginosko. App-132.
for = from. Greek. apo. App-104.
told = reported. Greek. apangello. Compare App-121.
Verse 15
Thou art mad. Greek. mainomai. Here, Acts
26:24, Acts
26:25. John
10:20. 1
Corinthians 14:23.
constantly affirmed = kept strongly asserting.
Greek. diischurizomai. Compound of dia and ischurizomai. Compare
App-172. Elsewhere only in Luke
22:59.
angel, i.e. guardian angel, according to Jewish belief. Compare Matthew
18:10. Hebrews
1:14.
Verse 16
continued. Greek. epimeno. See note on Acts
10:48.
were astonished = were astounded. Greek. existemi. See Acts
2:7; Acts
8:9; Acts
9:21; Acts
10:45.
Verse 17
beckoning. Literally shaking down. Greek. kataseio. Only in Acts, here, Acts
13:16; Acts
19:33; Acts
21:40. The action suggested he was in haste and must
not be interrupted.
hold their peace = be silent.
declared. Greek. diegeomai. See Acts
8:33.
had. Omit.
shew. Same as "told" in Acts
12:14.
James. The Lord"s brother. See Galatians
1:1, Galatians
1:19, and App-182.
another. Greek. heteros. App-124.
Verse 18
as soon as, &c. = day having come.
stir = disturbance. Greek. tarachos. Here and Acts
19:23.
among. Greek. en. App-104.
what was, &c. Literally what then Peter had come to be.
Verse 19
sought for him = sought him up and down.
not. Greek. me. App-105.
examined. Greek. anakrino. App-122.
put to death = led away, i.e. to execution. Greek. apago. Same word as
in Matthew
27:31, &c.
Caesarea. See Acts
8:40.
abode. Greek. diatribo, to rub away, or spend (time). Occures John
3:22; John
11:54, and eight times in Acts.
Verse 20
Herod. Texts read "He".
was highly displeased. Greek. thumomacheo, to fight angrily. Only here.
them of Tyre, &c. = the Tyrians, &c.
came = were present, or presented themselves.
with one accord. Greek. homothumadon. See note on Acts
1:14.
made . . . their friend = persuaded, or won over. Greek. peitho. App-150.
the king"s chamberlain = one who was over (Greek. epi. App-104) the
bedchamber (Greek. koiton. Only here) of the king.
desired = were asking for. Greek. aiteo. App-134.
because. Greek. dia. App-104. Acts
12:2.
nourished. Compare 1
Kings 5:9, 1
Kings 5:11. Ezekiel
27:17.
king"s = royal. Greek. basilikos. See note on John
4:46.
Verse 21
set = appointed.
royal. Same as "king"s", Acts
12:20.
apparel. Josephus (Antiquities XIX. viii. 2) says it was of silver
tissue, and glittered resplendently in the sun.
his throne = the throne. Greek. bema. Always translated "judgment
seat" except here and Acts
7:5. Compare John
19:13.
made an oration, i.e. a political oration. Greek. demegoreo. Only here.
Verse 22
people. Greek. demos. The usual word for the populace. Only here, Acts
17:5; Acts
19:30, Acts
19:33.
gave a shout. Greek. epiphoneo. Only here, Acts
22:24, and Luke
23:21.
man. Greek. anthropos. App-123.
Verse 23
immediately. Greek. parachrema. See note on Acts
3:7.
because = the reason for (Greek. anti. App-104. ) which.
eaten of worms. Greek. skolekobrotos. Only here. skolex, a worm, only in Mark
9:44-48.
gave up the ghost = expired. Greek. ekpsucho. Only here and Acts
5:5, Acts
5:10.
Verse 24
word. Greek. logos. App-121.
grew = increased.
multiplied. Greek. plethuno. See Matthew
24:12.
Verse 25
ministry, i.e. of administering the contributions of Acts
11:30. Greek. diakonia. App-190.
took with them. Greek. sumparalambano. Only here, Acts
15:37, Acts
15:38, and Galatians
1:2, Galatians
1:1.
Chapter 13
Verse 1
church. App-186.
at = in. Greek. en. App-104.
Antioch. See note on Acts
11:19.
certain. Texts omit.
prophets. App-189.
teachers. Greek. didaskalos. Occurs forty-eight times in Gospels,
translated "Master" except in Luke
2:46 (doctor) and John
3:2 (teacher). Only here in Acts. Always "teacher" in
the Epistles, except James
3:1 (master).
which had been brought up with = foster-brother of.
Greek suntrophos. Only here.
Herod. Herod Antipas. App-109.
tetrarch. See Matthew
14:1. Luke
3:19; Luke
9:7.
Verse 2
ministered. Greek. leitourgeo. App-190. Here, Romans
15:27. Hebrews
10:11. In the Septuagint used of the Levitical
service, as in Hebrews
10:11.
the Holy Ghost. App-101.
Separate. Compare Romans
1:1. Galatians
1:1, Galatians
1:15.
whereunto = to which.
Verse 3
when they had = having.
prayed. Greek. proseuchomai. App-134.
sent . . . away. Greek. apoluo. App-174.
Verse 4
sailed. Greek apopleo. Here, Acts
14:26; Acts
20:15; Acts
27:1.
Cyprus. Compare Acts 4:36.
Verse 5
Salamis.
The first port they would reach, at east end of the island.
preached. Greek. katangello. App-121.
word. Greek. logos. App-121.
synagogues. App-120. Compare Acts
13:14; Acts
14:1; Acts
17:1, Acts
17:10, Acts
17:17; Acts
18:4, Acts
18:19; Acts
19:8.
also John = John also. See Acts
12:25. minister. Greek. huperetes (App-190.) He was
not included by the Holy Spirit"s command, but doubtless came at
his kinsman (Colossians
4:10) Barnabas" invitation.
Verse 6
unto = as far as.
Paphos. The capital and residence of the governor. certain.
Greek. tis. App-123.
sorcerer. Greek. magos. Here, Acts
13:8, and Matthew
2:1, Matthew
2:7, Matthew
2:16.
false prophet. Greek. pseudoprophetes. Used five times by our Lord.
Bar-jesus. App-94.:8.
Verse 7
deputy of the country. Greek. anthupatos. Here, verses: Acts
13:8, Acts
13:12, Acts
13:38. This is the Greek word for proconsul. Cyprus
had been an imperial province, governed by a propraetor, but
according to Strabo Augustus transferred it to the Senate, and
the governor would be now a proconsul. The title "proconsul" has
been found on a coin of Cyprus of A.D. 62, and a slab has been
discovered at Soli in Cyprus, with the name Paulus,
proconsul. One of the proofs of Luke"s accuracy.
prudent. Greek. sunetos. Here, Matthew
11:25. Luke
10:21. 1
Corinthians 1:19.
man. Greek. aner, App-123.
who = he.
desired = sought earnestly. Greek. epizeteo. See Acts
12:19.
Verse 8
Elymas. The knowing one. Compare Ulema, the corporation of Moslem who
interpret the Koran. Arabic alim, wise.
withstood. Greek. anthistimi. First Occurs Matthew
5:39; often translated "resist".
turn away. Greek. diastrepho. On its other six occurences
translated "pervert" or "perverse", as Acts
13:10. from. Greek. apo. App-104.
faith. Greek. pistis. App-150.
Verse 9
also, &c. = is called Paul also. As a Roman citizen he would have a Roman
name, as well as his Jewish one.
Paul. Always so called from this time, except when he refers to his
conversion, Acts
22:7, Acts
22:13; Acts
26:14.
the Holy Ghost. App-101.
set his eyes . . . and = gazing intently. Greek. atenizo. App-133. This
is inconsistent with weak sight.
Verse 10
all. Notice the three "alls".
subtilty = guile. Greek. dolos. Compare Matthew
26:4. Mark
14:1. Revelation
14:5.
mischief = wickedness. Greek. radiourgia. Only here. Compare Acts
18:14.
child = son. Greek. huios. App-108. See Matthew
13:38; Matthew
23:15. John
8:44; John
17:12. 1
John 3:10, and compare "sons of Belial", so frequent
in the O.T.
righteousness. Greek. dikaiosune. App-191. pervert. See Acts
13:8.
right = straight
the Lord. App-98. This rebuke is a case of Figure of
speech Aganactesis. App-6.
Verse 11
seeing. Greek. blepo. App-133.
for = until.
immediately. Greek. parachrema, as in Acts
3:7.
mist. Greek. achlus. Only here. A medical word for incipient blindness.
some to lead, &c. Literally hand-leaders. Greek. cheiragogos. Only here.
Compare Acts
9:8.
Verse 12
saw. Greek. eidon. App-133.
believed. App-150.
astonished. Greek. ekplesso. Compare Matthew
7:28; Matthew
22:33. Luke
4:32.
at. Greek. epi. App-104.
doctrine = teaching.
Verse 13
Paul and his company. Literally Those about (Greek. per.) Paul. A Greek
idiom.
loosed = weighed (anchor). Greek. anago. Used in this sense once in Luke
(Acts
8:22), and thirteen times in Acts (Acts
16:11; Acts
18:21, &c).
Perga. The capital of Pamphylia. A few miles up the Cestrus, which flows
into the bay of Attalia. Now a ruin. John"s departure may have
been due to some difference as to the change of plan, and the
proceeding from the lowlands of Pamphylia to the high ground of
Antioch may have been on account of Paul"s illness, to which he
refers in Galatians
1:4, Galatians
1:13.
in = of.
departing = having withdrawn. Greek. apochoreo. Only here, Matthew
7:23. Luke
9:39.
Verse 14
when they, &c. = having gone through, as Acts
13:6.
Antioch. The capital of Pisidia, and a Roman colony.
in = of.
the sabbath day = the day of the sabbaths. See note on John
20:1. This was after Passover A.D. 46, or 47.
Verse 15
reading. Greek. anagnosis. Only here, 2
Corinthians 3:14. 1
Timothy 4:13. See note on Luke
4:16, Luke
4:17.
rulers, &c. Greek. archisunagogos. Here, Acts
18:8, Acts
18:17. Mark
5:22, Mark
5:35, Mark
5:36, Mark
5:38. Luke
8:49; Luke
13:14. These rulers were probably the ruler and the
angel. App-120.
sent. Greek. apostello. App-174.
men, &c. See note on Acts
1:11.
if. App-118.
ye have. There is among (Greek. en. App-104.) you.
exhortation. Greek. paraklesis. See note on Acts
4:36.
people. Greek. laos.
say on = speak. Greek. lego.
Verse 16
Paul. Prom this time Paul takes precedence of Barnabas.
stood up, &c. = having risen up, and beckoned.
stood up. Greek. anistemi. App-178.
beckoning. See note on Acts
12:17.
Men of Israel = Men, Israelites. See note on Acts
1:11.
ye that fear God. Compare Acts
13:26; Acts
10:2, Acts
10:22, Acts
10:35. Luke
1:50; Luke
12:5; Luke
23:40. Revelation
11:18; Revelation
14:7; Revelation
15:4; Revelation
19:5. Psalms
61:5, &c.
Verse 17
exalted. Greek. hupsoo. See note on John
12:32.
when they dwelt as strangers = in (Greek. en. App-104.) their sojourning.
Greek. paroikia. Only here and 1
Peter 1:17. Compare Acts
7:6.
land. Greek. ge. App-129.
out of. Greek. ek. App-104.
Verse 18
about = as it were. Greek. hos.
of forty years. Greek. tessarakontaetes. See Acts
7:23.
suffered He their manners. Greek. tropophoreo, but many MSS.
read trophophoreo, bore them as a nurse. Compare Deuteronomy
1:31. It is the change of one letter in the Greek.
Verse 19
when He had = having. seven. See Deuteronomy
7:1.
nations. Greek. ethnos.
divided . . . by lot = gave by lot. Greek. kataklerodoteo. Only here.
Compare Septuagint, Psalms
77:55. But texts read katakleronomeo, distributed by
lot. Frequently in Septuagint; e.g. Numbers
33:54.
Verse 20
that = these things.
the space of. Omit.
four hundred and fifty years. See App-50and App-86.
until. Greek. heos, i.e. the end of Samuel"s ministry.
Samuel. See note on Acts
3:24.
Verse 21
desired = asked. Greek. mid. of aiteo. App-134.
unto = to.
Saul. Greek. Saoul. The Hebr. form. Compare Acts
9:4.
son. Greek. huios. App-108.
of = out of. Greek. ek. App-104.
by. Omit.
forty years. See App-10and App-50.
Verse 22
removed = set aside. Greek. methistemi. Only here, Acts
19:26. Luke
16:4. 1
Corinthians 13:2. Colossians
1:13.
raised up. Greek. egeiro. App-178.
to be their king = for (Greek. eis). king.
He gave testimony, and = having testified, (Greek. martureo. See p.
1511). He. The quotation is from Pa. Acts
89:20.
have. Omit.
after = according to. Greek. kata. App-104.
shall fulfil = will do.
will = wishes, or desires. Pl, as in Ephesians
2:3. Greek. thelema. App-102.
Verse 23
Of = From. Greek. apo.
this man"s = this one"s.
according to. Greek. kata, as in Acts
13:22.
promise. See 2
Samuel 7:12-16. Psalms
132:11.
raised. Greek. egeiro, as in Acts
13:22. But the texts read ago, led or brought.
Verse 24
When John, &c. = John having before proclaimed. Greek. prokerusso. See
note on Acts
3:20.
His coming. Literally the face of His entering in (Greek. eisodos), i.e.
upon public life.
Verse 25
fulfilled, &c. = was running his race. Compare Acts
20:24.
fulfilled. Greek. pleroo. App-125.
course. Greek. dromos. Only here, Acts
20:24. 2
Timothy 4:7.
Whom = Who.
think = suppose. Greek. huponoeo. Only here, Acts
25:18; Acts
27:27.
Verse 26
stock = race. Greek. genos.
whosoever, &c. = those among (Greek. en.) you who fear. See Acts
13:16.
is = was.
sent. Greek. apostello, as in Acts
13:15, but the texts read exapoatello. App-174.
Verse 27
dwell. Greek. katoikeo. See note on Acts
2:5.
because, &c. = being ignorant of.
Him. This word referring to Acts
13:26.
nor yet = and.
every sabbath day = throughout (kata) every sabbath.
in condemning = having judged. Greek. krino. App-122.
Verse 28
though they = having. no. Greek. medeis.
cause. Greek. aitia. See John
18:38; John
19:4, John
19:6.
slain. Greek. anaireo. See note on Acts
2:23.
Verse 29
fulfilled = ended. Greek. teleo.
all that was = all things that were.
of = concerning. Greek. peri.
tree. Greek. xulon. See Acts
5:30.
in = into. Greek. eis. App-104.
sepulchre = tomb. Greek. mnemeion. See note on Matthew
27:60.
Verse 30
from the dead. Greek. ek nekron. App-139.
Verse 31
seen. Greek. optomai. App-106.
many days = for (Greek. epi.) many days.
of = by.
came up with Him. Greek. sunanabaino. Only here and Mark
15:41.
Galilee. All the Apostles, except Judas, were Galileans Compare Acts
1:11; Acts
2:7. Luke
23:49, Luke
23:55.
are. The texts add "now".
witnesses. See Acts
1:8.
Verse 32
declare unto you glad tidings = tell you good news.
Greek. euangelizo. App-121.
Verse 33
the same = this.
children. Greek. teknon. App-108.
in that he hath . . . again = having raised up. Greek. anistemi. App-178.
it is also, &c. = it has been written in the second Psalm also. See Psalms
2:7. App-107.
begotten Thee = brought Thee to the birth, i.e. in resurrection.
Verse 34
And as concerning = But.
no more, &c. = being no longer (Greek. meketi. Comp. of me. App-105.)
about to return.
to = unto. Greek. eis. App-104.
corruption. Greek. diaphthora. See note on Acts
2:27. Here corruption means the place of corruption,
i.e. the grave, for He did not see corruption and therefore
could not return to it.
on this wise = thus.
sure = assured. Greek. pistos. App-150.
mercies = holy things. Greek. hosios. See Acts
2:27. Same as "holy" in Acts
13:35. The sure mercies are the promises faithfully
kept by the Almighty. Figure of speech Catachresis. See Isaiah
55:3.
Verse 35
also, &c. = in another Psalm also.
another. Greek. heteroa. App-124. The reference is to Psalms
16:10.
shalt = wilt. suffer = give. Holy One. Greek. Jioaios. as in Acts
13:3*.
Verse 36
David = David indeed.
after he had = having.
served. Greek. hupereteo. App-190.
will. Greek. boule. App-102. Compare Acts
13:22. Only place where boule is translated "will".
fell on sleep. Greek. koimaomai. App-171.
Verse 37
again. Omit.
no = not. Greek. ou. App-105.
Verse 38
known. Greek. gnostos. See note on Acts
1:19.
through. Greek. dia. App-104. Acts
13:1.
forgiveness = remission. Greek. aphesis. See note on Acts
2:38; Acts
5:31.
sins. Greek. hamartia. App-128.
Verse 39
by = in. Greek. en.
Him = This One.
all that believe are = every one who believes is.
justified. Greek. dikaioo. App-191.
could not = were not able to.
Moses. See Acts
3:22.
Verse 40
Beware = See. Greek. blepo. App-133.
lest. Greek. me. App-105.
upon. Greek. epi. App-104. But the texts omit "upon you".
Verse 41
Behold. Greek. Plural of ide. App-133. The quotation is from Habakkuk
1:5.
despisers. Greek. kataphronetes. Only here.
perish = vanish away. Greek. aphanizo. Occurs elsewhere, Matthew
6:16, Matthew
6:19, Matthew
6:20. James
4:14. Negative of phaino, App-106. Compare Luke
24:31. Hebrews
4:13; Hebrews
8:13.
in no wise. Greek. ou me. App-105.
believe. App-150.
though = (even) if.
a man = one. Greek. tis. App-123.
declare. Greek. ekdiegeomai. Only here and Acts
15:3. A medical word. Compare diegeomai (Acts
8:33).
Verse 42
the Jews. Texts omit.
gone = going forth. Greek. exeimi. Only here, Acts
17:15; Acts
20:7; Acts
27:43.
the Gentiles. The texts read "they".
besought = were beseeching. Greek. parakaleo. App-134.
words. Greek. rhema. See note on Mark
9:32.
preached = spoken. Greek. laleo. App-121.
the next sabbath = on (Greek. eis.) the intervening
(Greek. metaxu) sabbath.
One of the weekly gatherings. See App-120.
Verse 43
congregation = synagogue.
broken up = released. Greek. luo, same word as "loosed" in Acts
13:25.
religious = worshipping. Greek. sebomai. App-137.
proselytes. See note on Matthew
23:15.
speaking to = addressing. Greek. proslaleo. Only here and Acts
28:20.
persuaded = were urging. Greek. peitho. App-150.
continue. Greek. epimeno. See note on Acts
10:48. The texts read prosmeno, as in Acts
11:23.
grace. Greek. charis. App-184.
Verse 44
the next sabbath day = the following sabbath; not the same expression as
in Acts
13:42.
came . . . together = was gathered together.
almost. Greek. schedon. Here, Acts
19:26, and Hebrews
9:22.
Verse 45
multitudes = crowds. Greek. ochlos. envy.
Gr. zelos. Compare Acts
5:17.
spake against. Greek. antilego. Compare Luke
2:34. The same word as "contradicting" at the end of
the verse. See note on Acts
28:19.
Verse 46
waxed bold, and = speaking boldly. Greek. parrhesiazomai. See note on Acts
9:27.
spoken. Greek. laleo. App-121.
seeing = since. Greek. epeide.
put it from you = thrust it away. Greek. apotheomai. See note on Acts
7:27.
judge. Greek. krino. App-122.
unworthy = not (Greek. ou) worthy.
everlasting. Greek. aionios. App-151.
life. Greek. zoe. App-170.
lo = behold. Figure of speech Asterismos. App-6. Greek. idou.
Gentiles. Greek. ethnos.
Verse 47
light. Greek. phos. App-130. The quotation is from Isaiah
49:6. This commission to Jehovah"s Servant is cited
as their authority for turning to the Gentiles.
that thou shouldest be = to be.
unto = as far as. Greek. heos.
earth. Greek. ge. App-129.
Verse 48
ordained = appointed. Greek. tasao. Here, Acts
15:2; Acts
22:10; Acts
28:23. Matthew
28:16. Luke
7:8. Romans
13:1. 1
Corinthians 16:15.
eternal. Greek. aionios.
Verse 49
published. Greek. diaphero. Literally to carry through.
throughout. Greek. dia. App-104. Acts
13:1.
region. Greek. chora. See Acts
8:1; Acts
16:6.
Verse 50
stirred up = instigated. Greek. parotruno Only here.
devout. Greek. sebomai, same as "religious" (Acts
13:43). honourable. Greek. euschemdn. Here, Acts
17:12. Mark
15:43. 1
Corinthians 7:35; 1
Corinthians 12:24.
chief men = first.
raised. Greek. epegeiro. App-178. Only here and Acts
14:2.
against. Greek. epi. App-104.
out of. Greek. apo. App-104.
coasts = borders.
Verse 51
shook off. Greek. ektinasso. Only here, Acts
18:6. Matthew
10:14. Mark
6:11. A medical word. Compare Nehemiah
5:13. Figure of speech Paroemia. App-6.
Iconium. Now Konieh, the present (1915) terminus of the Bagdad railway.
About 300 miles from Smyrna.