Christian Churches of God

[F044iii]

 

 

 

Bolimboli ya Misala

Eteni ya 3

 (Ebimeli 1.0 20210903-2021090)

 

 

 

Bolimboli ya Mokapo 10 kino 13.

 

Christian Churches of God

PO Box 369, WODEN ACT 2606, AUSTRALIA

 

Courriel : secretary@ccg.org

 

 

(Copyright ã 2021 Wade Cox)

(Tr. 2022)

 

Mokanda oyo ekoki na bonsomi nyonso kosalama kopi mpe kokabolama soki esalemi na mobimba na yango, kozanga ete bábongola yango to bálongola makambo kati na yango. Tyá mpe nkombo, adresi, na liyebisi ya lotomo ya mokomi. Mosolo moko te ekoki kosɛngama epai ya bato oyo bakozwa bakopi oyo bakaboli. Maloba mikuse ekoki kozwama na kati mpe kotiama na ba artikle to ba zulunalo ya botendi kozanga ete babuka lotomo ya mokomi.

 

Mokanda oyo ezali na nkasa ya Internet ya mokili mobimba:
http://logon.org/ et http://ccg.org/

 


 Bolimboli ya Misala, Eteni ya 3 [F044iii]

 


 

Moto ya Mikapo

Mokapo 10

Awa tomoni kobongwana ya mokonzi ya basoda Kornei na Sezarea, mpe awa Luka azali kopesa Petelo lokumu ya kobongola Mopakano ya liboso (kasi tala 11:19-21); na oyo etali etuluku ya bato ya Italie: Corneille azalaki mbala mosusu moto ya etuluku ya II. oyo babengi Italica Civium Romanorum. Maloba ‘azalaki kobanga Nzambe’ (v. 2) elakisi ete azalaki kosambela Ye kasi akotaki na Boyùda te. 

 

Ngonga ya motoba elingi koloba pene na midi mpe ngonga oyo Baloma bamesaná kolya. Ngonga ya libwa ezali ngonga  misato ya mpokwa (15:00).

 

10:14: Bosoto to  mbindo elingi koloba bilei oyo ezali mbindo na kolanda Mibeko etali Bilei (No. 015). (tala. Lev. 11 et Det. 14).

 

Baprotesta ya milenere ya mibale balobaka ete Nzambe apɛtolaki bilei nyonso na nzela ya liloba ya Yesu (Marko 7:14-19). Biblia Oxford Annotated RSV elobaki ete Petelo asilaki koyeba likambo yango te kino na likomi oyo. Oyo balobi awa ezali ya lokuta. Mokapo 10:28-29 emonisi ete ezalaki na ntina ya bopetoli ya bapakano  mpe lisusu na Mokapo 11, ezalaki kolobela ata moke te mibeko etali bilei. Baprotesta balandaka Bakatolike ya Loma mpo na koteya ete bilei ya mbindo endimami na mibeko, oyo ezali liteya ya lokuta ya Bagnostique mpe basambeli ya Baala. Mibeko etali Bilei ekotosama na mobimba na yango na bozongi ya Masiya, lokola mpe Mibeko nyonso mpe Litatoli mpe Manáka ya Tempelo (cf. Manáka ya Nzambe (No. 156) ; tala. Yisaya 8:20 ; 66:23-24 ; Zak. 14:16-19). Baklisto ya Sabata bazalaki ntango nyonso kotosa mpe kobatela Mibeko etali bilei mpe Manaka ya Nzambe (tala 15:28 mpo na banyama oyo emikufeli mpe makila na nse ya Likita ya Misala 15 (No. 069) mpe Col. 2:16). Ezalaki bongo mpo na Mangomba ya Nzambe na boumeli ya bambula nkóto mibale kino na Bozongi ya Masiya, longola bobele ebongiseli ya Sarde oyo ezalaki na bokambi ya Armstrong mpe  Ba-Adventiste mpe Batatoli ya Yehova ya Balaodikia (tala. Mosala ya Mobeko ya minei na Mangomba ya Nzambe oyo Ebatelaka Sabata (No. 170) mpe Makonzí ya Filadelfi  (No. 283).

 

Nzambe asekwisaki Klisto mokolo mwa misato nsima ya Bayuda koboma ye na kokakisaka ye na nzete (10:39-40) na bokonzi ya Baloma. Akómaki bongo mosambisi ya bato ya bomoi mpe ya bakufi,  Nzambe apesaki biso mitindo ete tósakolela bato likambo yango. (v. 42). Likabo ya Molimo Mosantu esilaki kosopama ata likolo ya bapakano (v. 10:45 ff).

 

Petelo atunaki bango soki moto moko akoki kopekisa batisimo ya mai epai ya baoyo basilaki kozwa Molimo Mosantu. (tala 10:47-48). Na nsima, afandaki elongo na bango mwa ntango.

 

Mokapo 11

Na nsima, bantoma ya Yudea bayokaki ete Bapakano mpe bazwaki liloba ya Nzambe. Bongo tango Petelo amataki na Yerusaleme, bato ya circoncision bapamelaki ye, batunaki ye mpo na nini akendaki epai ya bato oyo bakatáma ngenga te mpe alyaki elongo na bango (v. 1-2).  Petelo ayebisaki bango ete azalaki na Yope pe azwaki emonaneli ya lolenge mingi ya banyama oyo ezalaki kokita uta likoló na elamba moko monene. Atalaki mpe amonaki ete ezalaki na banyama, banyama oyo elyaka banyama misusu, oyo emibendaka na mabele mpe bandɛkɛ ya likoló (v. 3-6). Na nsima ayokaki mongongo moko elobaki ete: Tɛlɛmá Petelo, boma mpe lyá. ayanolaki ete: Te, Nkolo, mpo eloko moko te ya bosɔtɔ to ya mbindo ekɔta na monɔkɔ na ngai ata mokolo moko te (v. 7-8).

 

Na nsima, ntina ya emonaneli yango elimbolami, Molimo Mosantu ezalaki kolakisa Petelo ete Nzambe alobaki  ete eloko moko  esengelaki kopɛtolama. Bozoba monene ya bapakano emonanaki na ndenge balobaki ete Nzambe apɛtoli bilei ya mbindo oyo mibeko epekisaki na Levitike 11 mpe Deteronome 14. Mpe ba ignoraki mpenza batisimo ya bapakano  oyo ezalaki ndimbola ya solosolo na kolanda eloko esalemaki sima mpe ndakisa na kolanda makomi, na boyei ya bato misato na ndako oyo Molimo etindaki bango uta na Sezarea (v. 9-11)

 

Molimo Mosantu ebimelaki bato wana lokola Anzelu  mpe eyebisaki mokolo ya ndako atinda moto na Yope mpo na kobenga Simon Petelo oyo akolimbolela ye nsango oyo ye mpe libota na ye mobimba bakokaki kobikisama (v 12-14). Lokola Petelo abandaki koloba, Molimo Mosantu ekitaki likolo ya bapakano lokola  ekitaki likolo ya bantoma mpe Eklezia na ebandeli (v. 15). Petelo amikundolaki maloba ya Nkolo tango alobaki ete "Yoane abatisaki na mai, kasi bino bokobatisama na Molimo Mosantu". Ezalaki lolenge ya polele oyo Nzambe asengelaki kolakisa na nzela ya Molimo Mosantu ete lobiko epesamaki na bapakano na likabo ya Molimo Mosantu (v. 16-17) (tala noti na 1:5). Ntango bayokaki yango,  banzangaki maloba pe bapesaki Nzambe lokumu pe balobi: " Boye, Na bapakano pe Nzambe apesi bobongoli motema po na bomoi (v. 18).

 

Lisolo ya Petelo ezalaki na ntina mpo na kolakisa bandeko ete Lobiko epesamaki na bapakano. Ezalaki bokoli monene ya Eklezia mpe esengelaki ekabola  Lingomba ya Bayuda na boye ete Bayuda mingi (ndakisa lingomba ya circoncision) bakokaki te kondima  bopanzani (bopanlagani) ya lobiko (15:1-5; 21:20; Gal. 2:12)) atako makomi ya TK emonisi ete esengeli ezala bongo (ndakisa, Efraime, Ebandeli 48:14-18).

 

Sikawa baoyo bapalanganaki mpo na minyoko oyo eyaki likolo ya  Etienne  bakendaki tii na Fenisia, na Chypre mpe na Antiokia, kasi bazalaki koloba kaka na Bayuda (Mpo na baprofeta na lingomba ya liboso, talá 13:1 mpe 1Kol. 12:28-29). Bisika oyo bayekoli 70 bazalaki elakisami na mokanda Bofandisi ya eklezia na bokambi ya Bayekoli Ntuku nsambo (No. 122D),, elongo na Petelo mpe bato yango kokendaka na Antiokia, epai wapi  Petelo akulisaki bakambi misato na ntango ya mosala na ye na Partie mpe na Azia mpe mosalo  na ye ya suka na Italie liboso baboma ye. 

 

Kozalaki pe na bato ya Sipre pe ya Sirene oyo bakendaki na Antiokia pe basololaki na Bagreke (cf. lisusu 8:1b-4) bazalaki kosakola Nkolo Yesu pe Molimo Mosantu, pe loboko ya Nkolo ezalaki na bango pe mingi ya baye bandimaki bazongelaki Nkolo. Nsango ya kokokisama monene wana ya esakweli ekómaki na Yerusaleme, epai wapi Barnabasi atindamaki na Antiokia, asepelaki mpe alendisaki bandeko oyo bazalaki kuna ete  bátikala sembo, mpe na nsima akendaki na Talase mpo na koluka Saulo mpe amemaki ye na Antiokia. Na boumeli ya mbula mobimba bateyaki ebele ya bato na eklezia kuna. Ezalaki awa na Antiokia nde babengaki bango mpo na mbala ya liboso baklisto.

 

Ezalaki awa na Antiokia na Oronte na Syrie nde Eklezia etindaki baprofeta uta na Yelusaleme mpe moko na bango, Agabus, ayaki liboso mpe asakolaki na  Molimo nzala monene oyo esengelaki kosalema na mokili mobimba mpe oyo esalemaki na ntango ya bokonzi ya Klode (21, 10-11). Bayekoli bazwaki mokano, moko na moko engebene na makoki na bango, ya kotinda lisungi na Yudea (v. 28-29). Basalaki yango na nzela ya Barnabasi pe Saulo (tala Misala 15).

 

Mokapo 12

Milongo 1-19 elobeli minyoko ya Eklezia na Erode Agripa. Klode akómisaki ye mokonzi na mobu 41 T.B. Abomaki na mopanga Yakobo, mwana ya Zebede, ndeko ya Yoane, mpe ndenge amonaki ete yango esepelisaki Bayuda, akangaki mpe Petelo. Ezalaki na mikolo ya Mampa ezangi levire. (i.e., 15-21 Abib), kasi Petelo akimaki. Erode Agripa azalaki mwana ya mwana ya Erode le grand mpe Mariam ya Makabe. Bato bazalaki kolinga ye mingi mpamba te azalaki kolinga Bafalisai. Abombisaki Petelo na bituluku minei ya basoda, azalaki na mokano ya komema ye liboso ya bato nsima ya Pasika.

 

Kasi, Eklezia ebondelaki na molende Nzambe  mpo na ye mpe anzelu moko atindamaki epai na ye na butu liboso apesama na Erode Agripa. Azalaki kati na basoda mibale mpe Anzelu asimbaki ye na mopanzi mpe alamusaki ye. Bakangaki ye na minyɔlɔlɔ. Bayebisaki Petelo atɛlɛma nokinoki mpe minyɔlɔlɔ ekweaki. Anzelu ayebisaki ye alata mbilamba mpe alata ba sandale na ye. Atosaki, mpe Anzelu alobaki na ye: “Mizinga na elamba na yo mpe landá ngai” (v. 6-8). Abimaki mpe alandaki ye. Ayebaki te soki oyo anzelu azalaki kosala ezalaki ya solo, kasi akanisaki ete ezalaki emonaneli (v. 9). Balekaki bakɛngɛli ya liboso mpe ya mibale mpe bakómaki na ekuke ya ebende oyo ezalaki komema na engumba, efungwamaki yango moko. Babimaki na balabala moko mpe anzelu atikaki ye. Petelo azongisaki makanisi mpe alobi: Sikawa nazali na ntembe te ete Nkolo atindi anzelu na ye mpe abikisi ngai na loboko ya Erode mpe na nyonso oyo bato ya Bayuda bazalaki kozela (v. 10-11). Ntango asosolaki likambo yango, akendaki na ndako ya Maria, mama ya Yoane (oyo babengaka mpe Malako), epai bato mingi bayanganaki mpe bazalaki kobondela. Pe tango abetaki na ekuke, mosali moko na kombo ya Roda ayaki mpo na kofungola (v. 12-13). Ayebaki mongongo ya Petelo mpe, na esengo makasi, akimaki mbangu mpo na koyebisa bandeko ete Petelo azalaki na ekuke (v. 14). Bayebisaki ye ete azali ligboma. Akobaki na koloba ete ezali bongo mpe balobaki ete esengeli kozala anzelu na ye (v. 15). Kasi Petelo akobaki kobɛta mpe ntango bafungoli, bamonaki ye mpe bakamwaki makasi(v. 16). Asalaki bango elembo mpo bafanda nyee mpe nsima ayebisaki bango lolenge nini Nkolo abimisaki ye na boloko. Na nsima ayebisaki bango ete báyebisa yango na Yakobo mpe na bandeko, mpe na nsima akendeki na esika mosusu (v. 17).  

 

Kasi, ntango mokolo eyaki, mobulu makasi esalemaki kati na basoda mpo na koyeba nini ekómelaki Petelo. Mpe ntango Erode alukaki ye mpe bamonaki ye te, atunaki bakɛngɛli mituna mpe apesaki mitindo ete báboma bango. Na nsima, alongwaki na Yudea mpe akitaki na Sezarea mpe afandaki kuna.

 

Eteni oyo elandi (v 20 mpe kolanda.) elobeli liwa ya Erode Agripa. Erode asilikelaki bato ya Tire mpe ya Sidone; bongo bayaki epai na ye na bituluku mpe bandimisaki (mpo na lisungi)  Blastus, mokɛngɛli ya ndako ya mokonzi, pamba te bilei na bango ezalaki kowuta na mboka ya mokonzi. Na mokolo bayokanaki, mokonzi alataki bilamba na ye, afandaki na kiti ya bokonzi mpe asalaki lisukulu epai na bango. Bato bagangaki ete: Mongongo ya Nzambe kasi ya moto te. Erode apesaki Nzambe lukumu te mpe anzelu moko abɛtaki ye; alyamaki na ba nkusu mpe akufaki (v. 20-23). Ezalaki na prɛnta ya mobu 44 T.B.

 

Kasi, liloba ya Nzambe ekolaki mpe epanzanaki (v. 24). Barnabasi ná Saulo bazongaki na Yerusaleme nsima ya kosilisa mosala na bango, bamemaki Yoane, oyo nkombo na ye mosusu ezalaki Malako.

 

Mokapo 13

12:25 kino 13:12 elobeli Barnabasi ná Saulo na Kipre. Baprofeta mpe balakisi ya mayele basalaki Na eklezia ya Antiokia,. Tokoki kotanga Barnabasi ná Simeona (oyo azalaki kobengama Niger, oyo elingi koloba moindo ), Lusius ya Sirene, oyo azalaki na esika monene ya Bayuda, Manahene oyo azalaki mosangani ya ndako ya Erode Mokonzi, mpe Saulo (tala Ef 4:11 ). Kobanda na vv 2-3 Molimo Mosantu epesaki malako na etuluku yango ete bátia mpebeni Barnabasi ná Saulo mpo na mosala moko, na bongo Paulo akokaki koloba ete Nzambe nde aponaki ye kasi ntoma moko te (Bagalatia 1:1). Na bongo, botiami maboko esengelaki kopambola bango mpo na mosala yango lokola Saulo (Paulo) amonaki yango (tala RSV, noti mpo na 1Tim. 4:14). 

 

Seleusia to Pieria ezalaki libongo ya mbu ya Antiokia mpe, lokola Molimo Mosantu etindaki bango, Barnabasi ná Paulo balongwaki kuna mpo na kokende na Sipre mpe, ntango bakómaki na libongo ya Salamis, (na nɔrdi ya Famagusta ya lelo), basakolaki liloba ya Nzambe na ba sinagoga ya bayuda kuna pe bazalaki na Yoane po asunga bango (v. 4-5).

 

Bakatisaki esanga mobimba tii na Pafos (na wɛsti), bakutanaki na nganga-nkisi moko ya Bayuda mpe mosakoli ya lokuta na nkombo ya  Bar-Yesu (Gr. mpo na mwana ya Yosua) to Elymas (SGD 1681) oyo elingi koloba nganga-nkisi/ndoki). Azalaki elongo na prokonsul ya etuka ya sénat, Sergius Paulus, moto moko ya mayele oyo abengisaki Barnabas na Saulo mpe azalaki kuluka koyoka liloba ya Nzambe (v. 6-7). Nganga-nkisi yango alukaki kotɛmɛla bango mpe kopɛngwisa prokonsul na kondima. Kasi, Saulo, oyo abéngami sikawa Paulo, azalaki ya kotondisama na Molimo Mosantu, atalaki ye na likebi mpe alobaki na ye ete: “Mwana ya zabolo, monguna ya boyengebene nyonso, atondi na bokosi mpe na mayele mabe, Kino tango nini okotika te kobebisa mabongisi ya Nkolo? (v. 8-10). Na yango tala , loboko na zambe etelemeli yo mpe okokoma lolandá mpe okokoka te komona moi pona ngonga moke."

 

Mbala moko, mondendé mpe molili ekweaki likoló na ye mpe akendaki koluka bato bantambwisa ye na lobɔkɔ (v. 11). Bongo prokonsul,  na komona oyo esalemaki, andimaki mpe akamwaki na mateya ya Nkolo (v. 12). Na nsima, Paulo ná bato na ye balongwaki na Pafose mpe bakendaki na Perge, libongo monene ya mbu ya Pamfilia (etúká ya mabota nyonso, oyo ezali na sudi ya bangomba ya Taurus, na katikati ya Kilisi mpe Likia), mpe Yoane atikaki bango mpo na kozonga na Yerusaleme (v. 13). ), kasi balongwaki na Perge mpe bakómaki na Antiokia ya Pisidia, pene na Yalovake ya lelo; bakendaki na sinagoga na mokolo ya Sabata mpe bafandaki. [Oyo ezalaki mission (mosala) ya liboso ya Paulo na kati ya Asia Mineure. Balongwaki na Perge mpe bakendaki na Antiokia na Pisidia, na nsima bakendaki na Ikonia.] Nsima ya kotánga Mibeko mpe basakoli (momeseno ezalaki ya kotánga buku moko kati na yango), bakonzi ya Sinagoga batindaki  bato báloba na bango ete: “Bandeko, soki bozali na liloba moko ya elendiseli mpo na bato , bóloba yango.” ." (v. 14-15)..

 

Bongo, Paulo atɛlɛmaki mpe, na kosalaka elembo na loboko na ye, alobaki ete: “Bato ya Yisraele mpe bino bobangaka Nzambe, bóyoka: Nzambe ya bato oyo ya Yisraele aponaki bankɔkɔ na biso, akolisaki bango na boumeli ya ntango oyo tofandaki na mokili ya Ezipito, mpe ye.” abimisaki bango na lobɔkɔ na ye ya nguya, mpe na boumeli ya mbula soki ntuku minei, aleisaki bango na esobe, mpe ntango abebisaki bikólo nsambo na mokili ya Kanana (Mib. 7:1 14:1), apesaki bango mokili na bango lokola  libula na boumeli ya mbula soki nkama minei na ntuku mitano (450).Nsima na yango, apesaki bango basambisi tii na mosakoli Samwele. Bongo basɛngaki mokonzi, mpe Nzambe apesaki bango Saulo, mwana ya Kishe, moto moko ya libota ya Benyamina, mbula ntuku minei (40). Ntango alongolaki ye na bokonzi, atɛlɛmisaki Davidi mpo ázala mokonzi na bango. Ezalaki mpo na ye nde atatolaki ete: "Namoni na Davidi, mwana ya Yese, moto asepelisaka motema na Ngai, oyo akosala mokano na Ngai nyonso". Na bokitani ya moto oyo, Nzambe amemelaki Yisalaele mobikisi (5,1 n.), Yesu oyo alakaki (v. 16 -23).

 

"Liboso aya, Yoane asakolaki bato nyonso ya Yisalaele libatisi ya bobongoli motema. Mpe ntango Yoane azalaki kosilisa mosala na ye, alobaki ete: 'Nani bokanisi ete nazali?' Nazali ye te, kasi nsima na ngai kozali koya mosusu oyo nabongi te kofungola basinga ya basandale na ye. (v. 24-25) (Marko 1:7; Luka 3:16; Mat. 3:11; Yoane 1:20).

 

"Bandeko, bana ya libota ya Abrahama, mpe baoyo babangaka Nzambe, nsango ya lobiko oyo etindami epai na biso. Mpamba te Baoyo bafandi na Yerusaleme mpe bakonzi na bango, mpo bayebaki ye te mpe basosolaki te maloba ya basakoli, bakokisaki yango na koboma ye. Atako bakokaki te kofunda ye na likambo moko oyo ebongi na liwa, basɛngaki Pilato aboma ye, mpe ntango basalaki nyonso oyo ekomamaki mpo na ye, bakitisaki ye na nzete mpe batyaki  ye na nkunda (v. 26-29).

 

Kasi, Nzambe asekwisaki ye kati na bakufi, mpe na boumeli ya mikolo mingi, amonanaki epai na baoyo bamataki elongo na ye longwa na Galilai kino na Yerusaleme, baoyo bazali sikawa batatoli na ye epai ya bato. Mpe tozali koyebisa bino nsango ya esengo ete makambo oyo Nzambe alakaki batata, akokisaki yango mpo na biso, bana na bango, na ndenge asekwisaki Yesu, ndenge ekomami mpe na Nzembo ya mibale ete: ‘ Ozali mwana na ngai lelo, nakomi Tata na Yo’ (Nz. 2:7).

 

Mpe mpo na ndenge oyo asekwisaki ye na kati ya bakufi, mpo azonga lisusu na libebi te, alobaki boye:

‘Nakopesa yo lipamboli ya mosantu mpe ya solosolo ya Davidi.’ (Yisaya 55:3).

Yango wana alobi mpe na Nzembo mosusu ete:

‘Okotika te ete Mosantu apola.’ ( Nz. 16:10 ).

 

Davidi, nsima ya kosalela likita ya Nzambe na tango na ye, alalaki mpe bakundaki ye elongo na bankɔkɔ na ye, mpe apolaki; kasi moto oyo Nzambe asekwisaki atikala kopola te. Boyebá bongo ete ezali na nzela ya moto yango nde bolimbisi ya masumu esakolami epai na bino, mpe na nzela na ye moto nyonso oyo andimi azali kosikolama na makambo nyonso oyo bokokaki te kosikolama  na mobeko ya Moize. Yango wana, bókeba ete likambo oyo elobami kati na basakoli ekómela bino te : ‘Talá, bozotiola, mpe bozokamwa, mpe  bozokufa, mpo nazali kosala likambo moko na ntango na bino,  oyo bokondimela ata moke te, soki moto moko ayebisi bino ( Hab. 1:5). Ntango bazalaki kobima na sinagoga, bato basɛngaki ete báteya bango makambo yango na mokolo ya Sabata oyo ekolanda. Ntango sinagoga ebimaki, Bayuda ebele mpe ba oyo bazalaki  molende na boyuda balandaki Paulo na Barnabasi oyo bayebisaki mpe basengaki na bango ete bakoba na kati ya ngolu ya Nzambe (vv. 42-43).

 

Sabata oyo elandaki engumba mobimba eyanganaki mpo na koyoka liloba ya Nzambe; kasi Bayuda, lokola bamonaki ebele ya bato, batondasamaki na zuwa, batɛmɛlaki maloba ya Paulo mpe bafingaki ye. Na nsima, Paulo mpe Barnabasi balobaki na mpiko nyonso, balobi ete: "Liloba ya Nzambe esengelaki liboso eteyama na bino.  Na ndenge bozali kobwakisa yango mosika na bino mpe bozali bino moko komimona ete bokoki te mpo na kozwa bomoi ya seko,  tala tokeyi epai ya bapakano (tala lisusu 18:6 na Kolinti) Mpo Nkolo apesi biso etinda oyo: "Naponi bino ete bozala pole ya bapakano, mpo ete bokoka komema lobiko kino na mokili mobimba" (Yisaya 49:6), (v. 44-47).

 

Ntango Bapakano bayokaki yango, basepelaki mpe bakumisaki liloba ya Nzambe; mpe bato nyonso oyo basengelaki kozwa bomoi ya seko, bandimaki. Mpe liloba ya Nkolo epalanganaki na etúká mobimba. Kasi Bayuda, na kotindikaka basi ya lokumu mpe bato minene ya engumba yango, batindaki minyoko epai ya Paulo na Barnabasi mpe babenganaki bango na etúká yango. Kasi baningiselaki bango mputulu ya makolo mpe bakendaki na Ikonio mpe batondisamaki na esongo mpe na Molimo Mosantu. (vv. 48-52).  

                                                                 

MISALA, Mokapo 10 kino 13 (MNB)

 

Mokapo 10

1Na Sezarea, ezalaki na moto moko oyo kombo na ye ezalaki « Kornei ; » azalaki mokonzi ya basoda oyo babengamaka « mampinga ya Itali. » 2 Kornei elongo na bato nyonso ya libota na ye bazalaki komipesa na makambo ya Nzambe mpe kotosa Nzambe ; azalaki kosunga bato oyo bazalaki kati na bosenga ya ndenge na ndenge mpe kosambela Nzambe tango nyonso. 3 Mokolo moko, na ngonga pene ya misato sima na midi, azwaki emoniseli ; amonaki na polele anjelu moko ya Nzambe koya epai na ye mpe koloba na ye : — Kornei ! 4 Kornei atalaki ye na somo mpe atunaki : — Nkolo, likambo nini ? Anjelu azongisaki : — Mabondeli na yo mpe masungi oyo opesaka epai ya babola emati liboso ya Nzambe, mpe akanisi yango. 5 Sik’oyo, tinda bato, na Jafa, mpo bakende kobenga Simona oyo kombo na ye mosusu ezali « Petelo ; » 6 azali kovanda lokola mopaya kati na ndako ya Simona, mobongisi baposo ya banyama, oyo ndako na ye ezali pene ya ebale monene. 7 Tango kaka anjelu oyo asololaki na ye akendeki, Kornei abengaki basali mibale kati na basali na ye, mpe soda moko oyo azalaki komipesa na makambo ya Nzambe, kati na basoda oyo bazalaki kosalela ye. 8 Ayebisaki bango makambo nyonso oyo ekomelaki ye mpe atindaki bango na Jafa. 9 Mokolo oyo elandaki, na ngonga pene ya midi, wana bato oyo Kornei atindaki bazalaki nanu na nzela mpe bakomaki pene ya Jafa, Petelo amataki na veranda oyo ezalaki na likolo ya ndako mpo na kosambela. 10 Ayokaki nzala mpe azalaki na posa ya kolia, mpe wana bazalaki nanu kobongisela ye bilei, akweyaki na Molimo. 11 Amonaki Likolo efungwami, mpe eloko moko lokola elamba monene basimba na basonge na yango minei ezali kokita na mabele. 12 Kati na yango, ezalaki na lolenge nyonso ya banyama ya mabele, oyo ezali na makolo minei ; ya banyama oyo etambolaka na libumu mpe ya bandeke ya likolo. 13 Bongo mongongo moko elobaki na ye : — Petelo, telema. Boma mpe lia. 14 Petelo azongisaki : — Te, Nkolo ! Natikala nanu kolia te eloko ya mbindo to ya bosoto. 15 Mongongo yango elobaki na ye, mpo na mbala ya mibale : — Eloko nyonso oyo Nzambe akomisi peto, yo, komona yango mbindo te ! 16 Esalemaki bongo mbala misato, mpe eloko yango elimwaki kati na Likolo. 17 Petelo akamwaki mingi mpe akomaki komituna ndimbola ya emoniseli oyo awuti kozwa. Kaka na tango yango, batindami ya Kornei bamonaki ndako ya Simona, oyo bazalaki koluka, mpe batelemaki na ekuke. 18 Babelelaki mpe batunaki soki ezali kuna nde Simona avandaka, Simona oyo kombo na ye mosusu ezali « Petelo. » 19 Wana Petelo azalaki kaka komitungisa mpo na emoniseli oyo awuti kozwa, Molimo alobaki na ye : — Simona, bato misato bazali koluka yo. 20 Telema mpe kita. Kende elongo na bango, kotia tembe te, pamba te ngai nde natindi bango. 21 Petelo akitaki mpe alobaki na bato yango : — Ngai oyo ! Ezali ngai nde bozali koluka. Boyei mpo na nini ? 22 Bato yango bazongisaki : — Towuti epai ya Kornei, mokonzi ya basoda ; azali moto ya sembo mpe atosaka Nzambe, mpe Bayuda nyonso bazali kotatola bolamu na tina na ye. Anjelu ya bule ayebisaki ye ete abengisa yo kati na ndako na ye mpo ete ayoka makambo oyo ozali na yango ya koloba na ye. 23 Petelo akotisaki bango na ndako mpe apesaki bango esika ya kolala. Mokolo oyo elandaki, Petelo akendeki elongo na bango, mpe ndambo ya bandimi balandaki ye wuta na Jafa. 24 Sima na mokolo moko, bakomaki na Sezarea. Kornei azalaki kozela bango, mpe abengisaki bato ya libota na ye mpe balingami na ye mpo ete bazala lisanga. 25 Tango Petelo alingaki kokota na ndako, Kornei apusanaki pene na ye, amibwakaki na makolo na ye mpo na kogumbamela ye. 26 Kasi Petelo atelemisaki ye ; alobaki : — Telema ! Ngai mpe nazali kaka moto. 27 Wana bazalaki kosolola, Petelo akotaki na ndako mpe akutaki bato ebele basangani. 28 Alobaki na bango : — Boyebi malamu ete mibeko na biso epekisa Moyuda kosangana na Mopagano to kokende kotala Mopagano ; kasi Nzambe alakisi ngai ete nasengeli te komona moto moko mbindo to bosoto. 29 Yango wana, tango botindaki bato kobenga ngai, natunaki ata motuna moko te mpo na koya. Sik’oyo, nakoki koyeba tina nini bobengeli ngai ? 30 Kornei azongisaki : — Eleki mikolo misato, na ngonga lokola oyo, ngonga ya misato sima na midi, nazalaki kosambela kati na ndako na ngai. Mbala moko, moto moko alata bilamba ya kongenga makasi atelemaki liboso na ngai 31 mpe alobaki : « Kornei, Nzambe ayoki mabondeli na yo mpe akanisi masungi oyo opesaka epai ya babola. 32 Tinda bato, na Jafa, mpo bakende kobenga Simona oyo kombo na ye mosusu ezali Petelo ; azali kovanda lokola mopaya kati na ndako ya Simona, mobongisi baposo ya banyama, oyo ndako na ye ezali pene ya ebale monene. » 33 Yango wana, natindaki bato noki-noki epai na yo, mpe osali malamu ndenge oyei. Sik’oyo, biso nyonso tozali awa liboso ya Nzambe mpo na koyoka nyonso oyo Nkolo atindi yo koyebisa biso. 34 Petelo azwaki maloba mpe alobaki : — Sik’oyo, nasosoli solo ete Nzambe atalaka bilongi te, 35 kasi andimaka bato ya bikolo nyonso, oyo batosaka Ye mpe basalaka makambo ya sembo. 36 Atindaki Liloba na Ye epai ya bana ya Isalaele mpo na kosakola Sango Malamu ya kimia, na nzela ya Yesu-Klisto oyo azali Nkolo ya bato nyonso. 37 Boyebi makambo oyo esalemaki na Yuda mobimba, kobanda na Galile,sima na libatisi oyo Yoane ateyaki : 38 ndenge nini Nzambe atondisaki Yesu ya Nazareti na Molimo Mosantu mpe na nguya, mpe ndenge nini atambolaki bipai na bipai mpo na kosala bolamu mpe kobikisa bato nyonso oyo bazalaki na se ya nguya ya Satana, pamba te Nzambe azalaki elongo na Ye. 39 Biso, tozali batatoli ya makambo nyonso oyo Yesu asalaki kati na mokili ya Bayuda mpe kati na Yelusalemi. Babomaki Ye mpe babakaki Ye na ekulusu, 40 kasi Nzambe asekwisaki Ye kati na bakufi, na mokolo ya misato, mpe asalaki ete amonana lisusu. 41 Amonanaki na bato nyonso te, kasi na batatoli oyo Nzambe apona wuta kala, na biso oyo toliaki mpe tomelaki elongo na Ye, sima na Ye kosekwa kati na bakufi. 42 Apesaki biso mitindo ya koteya bato mpe kotatola ete Ye nde Nzambe apona lokola Mosambisi ya bato ya bomoi mpe bakufi. 43 Basakoli nyonso batatolaki na tina na Ye ete moto nyonso oyo akondimela Ye akozwa bolimbisi ya masumu na nzela ya Kombo na Ye. 44 Wana Petelo azalaki nanu koloba, Molimo Mosantu akitelaki bato nyonso oyo bazalaki koyoka Liloba. 45 Bandimi oyo bazalaki bakatama ngenga, oyo bayaki elongo na Petelo wuta na Jafa, bakamwaki mingi komona ete Nzambe asopi likabo ya Molimo Mosantu epai ya bato ya bikolo ya bapaya. 46 Pamba te bayokaki bango koloba na nkota mosusu mpe kokumisa Nzambe. Bongo Petelo alobaki : 47 — Solo, moto moko te akoki koboya ete bazwa libatisi ya mayi. Bazwi Molimo Mosantu ndenge kaka biso tozwaki. 48 Boye, Petelo apesaki mitindo ete babatisa bango na Kombo na Yesu-Klisto. Bongo, basengaki na Petelo ete avanda elongo na bango mpo na mwa mikolo.

 

 

Mokapo 11

1 Bantoma mpe bandimi oyo bazalaki kati na Yuda bayokakisango ete bato ya bikolo ya bapaya mpe bandimaki Liloba na Nzambe. 2 Boye, tango Petelo azongaki na Yelusalemi, Bayuda oyo bandimelaki Yesu bapamelaki ye 3 mpe balobaki : — Okotaki na ndako ya bato ya bikolo ya bapaya mpe oliaki elongo na bango ! 4 Petelo ayebisaki bango makambo nyonso, ndenge esalemaki ; alobaki na bango : 5 — Wana nazalaki kati na engumba Jafa mpe nazalaki kosambela, nakweyaki na Molimo mpe nazwaki emoniseli. Namonaki eloko moko lokola elamba monene basimba na basonge na yango minei kokita wuta na Likolo, mpe ekomaki kino na esika oyo nazalaki. 6 Tango natalaki yango malamu, namonaki kati na yango banyama ya mabele, oyo ezali na makolo minei ; banyama ya zamba, banyama oyo etambolaka na libumu mpe bandeke ya likolo. 7 Nayokaki mpe mongongo moko koloba na ngai : « Petelo, telema ! Boma mpe lia. » 8 Kasi nazongisaki : « Te, Nkolo ! Natikala nanu kolia te eloko ya mbindo to ya bosoto. » 9 Mongongo yango elobaki lisusu, wuta na likolo, mpo na mbala ya mibale : « Eloko nyonso oyo Nzambe akomisi peto, yo, komona yango mbindo te ! » 10 Esalemaki bongo mbala misato. Bongo babendaki nyonso kati na Likolo. 11 Kaka na tango yango, bato misato bakomaki na ndako epai wapi nazalaki kovanda ; batindaki bango epai na ngai longwa na Sezarea. 12 Molimo alobaki na ngai ete natia tembe te mpo na kokende elongo na bango. Bandeko motoba bakendeki elongo na ngai kino na Sezarea, mpe tokotaki na ndako ya moto yango. 13 Moto yango ayebisaki biso ndenge nini amonaki anjelu kobimela ye kati na ndako na ye mpe koloba na ye : « Tinda bato, na Jafa, mpo bakende kobenga Simona oyo kombo na ye mosusu ezali Petelo. 14 Akoyebisa yo maloba oyo, na nzela na yango, okozwa lobiko, yo mpe libota na yo mobimba ! » 15 Wana nazalaki nanu koloba, Molimo Mosantu akitelaki bango ndenge kaka akitelaki biso na ebandeli. 16 Mbala moko, nakanisaki lisusu maloba oyo Nkolo alobaki : « Yoane abatisaki na mayi ; kasi bino, bokobatisama kati na Molimo Mosantu. » 17 SokiNzambe apesaki bango likabo ya ndenge moko na biso oyo tondimelakiNkolo Yesu-Klisto, bongo ngai nde nani mpo ete nakoka koboya makambo oyo Nzambe alingi ? 18 Tango bayokaki bongo, bazangaki maloba ya kobakisa, mpe bakomaki kokumisa Nzambe na maloba oyo : « Nzambe asali ete ata bato ya bikolo ya bapaya babongola mitema mpo bazwa bomoi. » 19 Nzokande, bandimi oyo bapalanganaki mpo na kokima minyoko oyo eyaki tango babomaki Etieni, bakimaki kino na Fenisi, na Shipre mpe na Antioshe. Mpe kuna, bazalaki kosakola Sango Malamu epai ya moto mosusu te, kaka epai ya Bayuda. 20 Kasi bamosusu kati na bango, bato ya Shipre mpe ya Sirene, bakendeki na Antioshe mpe bakomaki koteya Sango Malamu ya Nkolo Yesu epai ya bato oyo balobaka lokota ya Greki. 21 Nguya ya Nkolo ezalaki elongo na bango, mpe bato ebele penza bandimaki mpe bamipesaki na Nkolo. 22Sango yango ekomaki kino na Lingomba ya Yelusalemi, mpe batindaki Barnabasi, na Antioshe. 23 Tango akomaki kuna mpe amonaki ndenge nini Nzambe apambolaki bango, asepelaki makasi mpe alendisaki bango nyonso ete bakangama makasi na Nkolo, na mitema na bango mobimba. 24 Solo, Barnabasi azalaki moto malamu, azalaki atondisama na Molimo Mosantu mpe na kondima. Bato ebele bakangamaki na Nkolo. 25 Bongo, Barnabasi akendeki na Tarse mpo na koluka Saulo ; 26 mpe tango amonaki ye, amemaki ye na Antioshe. Mobu mobimba, Barnabasi mpe Saulo basalaki elongo kati na Lingomba, mpe bateyaki bato ebele. Ezalaki na Antioshe nde bayekoli babengamaki, mpo na mbala ya liboso, Baklisto. 27 Na mikolo wana, ndambo ya basakoli bakendeki na Antioshe longwa na Yelusalemi. 28 Moko kati na bango, kombo na ye ezalaki « Agabisi ; » atelemaki mpe asakolaki na nguya ya Molimo ete nzala makasi ekoya na bamboka nyonso oyo bato ya Rome bazali kokonza. Nzala yango ekotaki na tango ya mokonzi Klode. 29 Bayekoli oyo bazalaki kati na Antioshe bazwaki mokano ya kotinda masungi, moko na moko kolanda bozwi na ye, epai ya bandeko oyo bazalaki kovanda na Yuda. 30 Basalaki bongo : batindaki masungi na bango epai ya bakambi ya Lingomba, na nzela ya Barnabasi mpe Saulo.

 

Mokapo 12

1 Na tango yango, mokonzi Erode akangaki ndambo ya bandimi ya Lingomba mpo na konyokola bango. 2 Abomaki kutu Jake, ndeko mobali ya Yoane, na mopanga. 3Tango amonaki ete likambo yango ezalaki kosepelisa Bayuda, akangaki mpe Petelo na tango ya feti ya mapa ezanga levire. 4 Sima na ye kokanga Petelo, atiaki ye kati na boloko mpe aponaki masanga minei ya basoda mpo ete bakengela ye ; lisanga moko na moko ezalaki na basoda minei. Erode azalaki na makanisi ya kosambisa ye na miso ya bato sima na feti ya Pasika. 5 Petelo azalaki kati na boloko, kasi Lingomba ezalaki kobondela Nzambe na molende mpo na ye. 6 Na butu ya mokolo oyo Erode alingaki kosambisa ye, Petelo alalaki pongi na kati-kati ya basoda mibale, akangama na minyololo mibale, mpe bakengeli bazalaki kobatela ekuke ya boloko. 7 Mbala moko, anjelu yaNkolo abimaki na pwasa, mpe pole engengaki kati na boloko. Anjelu aningisaki Petelo na mopanzi mpo na kolamusa ye ; alobaki na ye : — Telema noki ! Mpe minyololo ekweyaki longwa na maboko ya Petelo. 8 Anjelu alobaki na ye : — Lata elamba na yo, mokaba na yo mpe basandale na yo ! Petelo asalaki bongo. Anjelu alobaki na ye lisusu : — Lata nzambala na yo mpe landa ngai. 9 Petelo alandaki anjelu kino na libanda ya boloko, kasi ayebaki te ete makambo oyo anjelu azali kosala ezali penza ya solo : akanisaki ete azwi emoniseli. 10 Balekaki bakengeli ya liboso mpe ya mibale, mpe bakomaki na ekuke ya bibende oyo epesaka nzela ya kokota na engumba. Ekuke efungwamaki yango moko liboso na bango ; bongo babimaki mpe batambolaki na balabala moko. Mpe mbala moko, anjelu atikaki Petelo. 11 Tango mayele na ye ya bomoto ezongaki, Petelo amilobelaki : — Ah, nasosoli sik’oyo, ezali penza ya solo ! Nkolo atindaki anjelu na Ye mpe akangoli ngai na maboko ya Erode mpe na makambo nyonso oyo Bayuda balingaki kosala ngai. 12 Tango amonaki bongo, akendeki na ndako ya Mari, mama ya Yoane oyo kombo na ye mosusu ezali « Malako. » Bandimi ebele basanganaki kuna mpe bazalaki kosambela. 13 Petelo abetaki ekuke ; mpe mwasi mosali moko, kombo na ye « Rode, » apusanaki na ekuke mpo na koyanola. 14 Tango asosolaki ete ezali mongongo ya Petelo, atondaki na esengo ; na esika ya kofungola ekuke, azongaki mbangu mpe agangaki : — Eh, ezali Petelo ! Azali wana, na libanda, liboso ya ekuke ! 15 Balobaki na ye : — Okomi penza na liboma ! Kasi Rode azalaki kaka koloba : — Ya solo penza ! Petelo azali na libanda. Bongo balobaki : — Ekoki kozala anjelu na ye ! 16 Nzokande, Petelo azalaki kokoba kobeta ekuke. Boye,tango bafungolaki ekuke mpe bamonaki ye, bakamwaki makasi. 17 Petelo apepelaki bango loboko mpo ete bavanda kimia, mpe ayebisaki bango ndenge nini Nkolo abimisaki ye na boloko. Alobaki lisusu : — Boyebisa makambo oyo epai ya Jake mpe bandeko mosusu. Sima na yango, abimaki mpe akendeki na esika mosusu. 18 Na tongo, mobulu monene ebimaki kati na basoda, pamba te bazalaki kotunana : — Likambo nini ekomelaki Petelo ? 19 Erode atindaki bato koluka Petelo, kasi bamonaki ye te. Bongo, sima na ye kosambisa bakengeli, apesaki mitindo ete baboma bango. Sima na yango, Erode atikaki Yuda mpe akendeki kovanda mwa mikolo na Sezarea. 20 Nzokande, Erode asilikelaki makasi bato ya Tiri mpe ya Sidoni. Bongo, bato ya Tiri mpe ya Sidoni bayokanaki mpe basengaki kokutana na Erode. Sima na bango kozwa lisungi ya Blasitisi, motambolisi misala ya shambre ya mokonzi, basengaki kimia kati na Erode mpe bango, pamba te bilei na bango ezalaki kowuta na mokili ya mokonzi Erode. 21 Tango mokolo oyo akataki ekokaki, Erode alataki bilamba na ye ya bokonzi, avandaki na kiti na ye ya bokonzi mpe alobaki na bato. 22 Bato bagangaki : — Tala yango oyo, mongongo ya nzambe ; ezali mongongo ya moto te ! 23 Mbala moko, anjelu ya Nkolo abetaki Erode mpo ete apesaki Nzambe lokumu te ; boye bankusu eliaki ye, mpe akufaki. 24 Kasi Liloba na Nzambe ekobaki kopanzana mpe kobota mbuma. 25 Sima na Barnabasi mpe Saulo kokokisa mosala na bango mpo na bolamu ya bandimi ya Yelusalemi, batikaki Yelusalemi mpe bamemaki, elongo na bango, Yoane oyo kombo na ye mosusu ezali « Malako».

 

Mokapo 13

1 Kati na Lingomba oyo ezalaki na Antioshe, ezalaki na basakoli mpe balakisi : Barnabasi, Simeoni oyo bazalaki kobenga « Moto mwindo, » Lusiusi ya Sirene, Manaeni oyo akolaki esika moko na moyangeli Erode, mpe Saulo. 2 Ezalaki mokolo moko, wana bazalaki kogumbamela Nkolo mpe kokila bilei, Molimo Mosantu alobaki : — Botiela ngai pembeni Barnabasi mpe Saulo mpo na mosala oyo nabengeli bango. 3 Boye, sima na bango kokila bilei mpe kosambela, batielaki bango maboko mpe batikaki bango kokende. 4 Na etinda ya Molimo Mosantu, Barnabasi mpe Saulo bakendeki na Selesi ; mpe longwa kuna, bazwaki masuwa mpo na kokende na esanga ya Shipre. 5 Tango bakomaki na Salamine, bateyaki Liloba na Nzambe kati na bandako ya mayangani ya Bayuda. Yoane Malako azalaki elongo na bango lokola mosungi. 6 Bakatisaki esanga mobimba kino bakomaki na Pafosi epai wapi bamonaki Moyuda moko, kombo na ye « Bari-Yesu. » Azalaki moto ya maji mpe mosakoli ya lokuta. 7 Azalaki mpe moninga ya moyangeli Sergiusi Paulusi oyo azalaki moto ya mayele. Boye, Sergiusi Paulusi abengisaki Barnabasi mpe Saulo, pamba te azalaki na posa ya koyoka Liloba na Nzambe. 8 Kasi Elimasi, moto ya maji (pamba te yango nde ezali ndimbola ya kombo na ye), atelemelaki bango mpe azalaki kosala nyonso mpo na kopengwisa kondima ya moyangeli. 9 Bongo lokola Saulo, oyo bazalaki mpe kobenga « Polo, » azalaki atondisama na Molimo Mosantu, atalaki Elimasi na miso mpe alobaki na ye : 10 — Mwana ya Satana mpe monguna ya makambo nyonso ya sembo ! Otondi na lolenge nyonso ya lokuta mpe ya mayele mabe ! Kino tango nini okotika kobebisa mabongisi ya Nkolo, oyo ezali sembo ? 11 Tala, loboko ya Nkolo etelemeli yo sik’oyo. Ozali kokoma mokufi miso mpo na mwa tango moke, okomona lisusu te pole ya moyi. Kaka na tango yango, lipata mpe molili ezipaki miso ya Elimasi ; azalaki lisusu komona te mpe akomaki kobaluka-baluka bipai nyonso na koluka moto mpo ete asimba ye na loboko mpe alakisa ye nzela. 12 Tango moyangeli amonaki makambo oyo esalemaki, andimaki, pamba te mateya na tina na Nkolo ekamwisaki ye makasi. 13 Wuta na Pafosi, Polo elongo na baninga na ye bazwaki masuwa mpe bakendeki na Perje, kati na mokili ya Pafili, epai wapi Yoane Malako atikaki bango mpo na kozonga na Yelusalemi. 14 Mpe longwa na Perje, bakobaki mobembo na bango kino na Antioshe, kati na mokili ya Pisidi. Na mokolo ya Saba, bakotaki na ndako ya mayangani mpe bavandaki. 15 Sima na kotanga Mobeko mpe Basakoli, bakambi ya ndako ya mayangani batindelaki bango maloba : — Bandeko, soki bozali na maloba mpo na kolendisa bato, bokoki na bino koloba. 16 Polo atelemaki, atombolaki loboko mpe alobaki : — Bato ya Isalaele mpe bino oyo bozali Bayuda te kasi botosakaNzambe, boyoka ngai ! 17Nzambe ya bato ya Isalaele aponaki bakoko na biso, akomisaki bango ekolo monene na tango oyo bavandaki kati na mokili ya Ejipito lokola bapaya, mpe abimisaki bango na mokili yango na nguya monene. 18 Mibu tuku minei mobimba, ayikelaki bango mpiko kati na esobe ; 19 abebisaki bikolo sambo kati na mokili ya Kanana mpe apesaki mabele na bango lokola libula epai ya bato na Ye. 20 Makambo wana nyonso ewumelaki mibu pene nkama minei na tuku mitano. Sima na yango, Nzambe apesaki bango bilombe kino na tango ya mosakoli Samuele. 21 Bongo, basengaki mokonzi, mpe Nzambe apesaki bango Saulo, mwana mobali ya Kisi, moto ya libota ya Benjame, oyo asalaki mibu tuku minei na bokonzi. 22 Sima na Ye kolongola Saulo, akomisaki Davidi mokonzi na bango. Tala maloba oyo Nzambe atatolaki na tina na ye : « Namoni Davidi, mwana mobali ya Yese, moto oyo asepelisaka motema na ngai ; akokokisa solo mokano na ngai nyonso. » 23 Ezali wuta na libota ya Davidi nde Nzambe abimisaki, mpo na bana ya Isalaele, Mobikisi Yesu, ndenge alakaki. 24Liboso ete Yesu aya, Yoane ateyaki bato nyonso ya Isalaele ete babongola mitema mpe bazwa libatisi. 25 Wana Yoane akomaki pene ya kosilisa mosala na ye, alobaki : « Bokanisi ete ngai nazali nani ? Nazali te Moto oyo bozali kozela. Kasi azali koya sima na ngai, Ye oyo nabongi kutu te mpo na kofungola ata basinga ya basandale na Ye ! » 26 Bandeko na ngai, bino oyo bozali bana ya Abrayami, mpe bino oyo bozali Bayuda te kasi botosaka Nzambe, ezali epai na biso nde Nzambe atindaki maloba oyo ya lobiko. 27 Bato ya Yelusalemi mpe bakambi na bango basosolaki te soki Yesu azali nani ; basosolaki mpe te maloba ya basakoli oyo etangamaka mikolo nyonso ya Saba. Nzokande, tango bakatelaki Ye etumbu, bakokisaki nde masakoli yango. 28 Atako bamonaki mabe moko te kati na Ye, mabe oyo ekokaki komemela Ye etumbu ya kufa, kasi basengaki kaka ete Pilato aboma Ye. 29 Tango mpe bakokisaki makambo nyonso oyo ekomama na tina na Ye, bakitisaki Ye longwa na ekulusu mpe batiaki Ye kati na kunda. 30 Kasi Nzambe asekwisaki Ye kati na bakufi, 31 mpe bato oyo basalaki mibembo elongo na Ye, longwa na Galile kino na Yelusalemi, bamonaki Ye mikolo ebele. Bazali sik’oyo batatoli na Ye epai ya bato na biso. 32 Tozali koyebisa bino sango malamu oyo : elaka oyo Nzambe apesaki na bakoko na biso, 33 Nzambe akokisi yango mpo na biso, bana na bango, na kosekwisa Yesu kati na bakufi, kolanda ndenge ekomama kati na Nzembo ya mibale : « Ozali Mwana na Ngai ; na mokolo ya lelo, nakomi Tata na Yo. » 34 Nzambe asekwisakiYe kati na bakufi mpo ete apola ata mokolo moko te. Kolanda ndengeNzambe alobaki : « Nakopesa bino mapamboli ya bule mpe ya solo, oyo nalakaki Davidi. » 35 Yango wana, na eteni mosusu, elobamaki lisusu : « Okotika te Mosantu na Yo kopola. » 36 Nzokande, Davidi, sima na ye kokokisa mabongisi ya Nzambe na tango na ye, akufaki mpe akundamaki pembeni ya bakoko na ye ; boye nzoto na ye epolaki. 37 Kasi Ye oyo Nzambe asekwisaki apolaki te. 38 Yango wana, bandeko na ngai, nalingi boyeba ete ezali na nzela ya Yesu nde bolimbisi ya masumu esakolami epai na bino mpe bozwi bolimbisi ya masumu nyonso oyo Mobeko ya Moyize ekokakite kokangola bino. 39 Ezali mpe na nzela ya Yesu nde moto nyonso oyo andimi akomisembo. 40 Yango wana, bosala keba ete makambo oyo basakoli baloba ekomela bino te : 41 « Bino batioli, botala, bokamwa mpe bolimwa, pamba te nakosala likambo moko na tango na bino, likambo oyo bokokaki kondima te soki bayebisaki bino yango. » 42 Tango Polo mpe Barnabasi babimaki na ndako ya mayangani, bato basengaki bango kolobela lisusu makambo wana na mokolo ya Saba oyo elandaki. 43 Tango mayangani esilaki, Bayuda mingi elongo na bato ya bikolo mosusu, oyo bakotaki na lingomba ya Bayuda mpe bazalaki kogumbamela Nzambe, balandaki Polo mpe Barnabasi oyo bazalaki kosolola na bango mpe kondimisa bango ete batikala ya kokangama makasi na ngolu ya Nzambe. 44 Na mokolo ya Saba oyo elandaki, bato ebele penza ya engumba bayaki kosangana mpo na koyoka Liloba na Nkolo. 45 Kasi tango Bayuda bamonaki ebele ya bato, batondaki na zuwa ; bakomaki koloba mabe na tina na makambo oyo Polo azalaki koloba, mpe bakomaki kofinga ye. 46 Bongo, Polo mpe Barnabasi balobaki na bango na mpiko : — Tosengeli liboso koteya bino Liloba na Nzambe. Kasi lokola boboyi yango mpe bozali bino moko komimona ete bokoki te mpo na kozwa bomoi ya seko, tokeyi na biso sik’oyo epai ya bato oyo bazali Bayuda te. 47 Pamba te, tala makambo oyo Nkolo atindaki biso : « Nakomisi yo pole mpo na bikolo mosusu, mpo ete omema lobiko kino na suka ya mokili. » 48 Tango bato ya bikolo ya bapaya bayokaki bongo, basepelaki mpe bakomaki kokumisa Liloba na Nkolo ; mpe bato nyonso oyo Nzambe abongisa mpo na kozwa bomoi ya seko bakomaki bandimi. 49 Liloba na Nkolo epanzanaki na etuka wana mobimba. 50 Kasi Bayuda batiaki songisongi epai ya basi ya lokumu oyo bazalaki kogumbamela Nzambe, mpe epai ya bato minene ya engumba wana ; bapelisaki moto mpo ete Polo mpe Barnabasi banyokolama, mpe babenganaki bango wuta na mokili na bango. 51 Na bongo, Polo mpe Barnabasi bapupolaki putulu ya makolo na bango mpo na bato wana, mpe bakendeki na Ikoniomi. 52 Nzokande, bayekoli batondaki na esengo mpe na Molimo Mosantu.

 

 

Banoti ya Bullinger mpo na Misala, Mikapo 10-13 (mpo na Biblia ya version KJV) [Kaka na angele]

 

Chapter 10

Verse 1

certain. Greek. tis. App-123.

Caesarea. See note on Acts 8:40.

called = by name.

centurion = a captain over a hundred men. Greek. hekatontarchos. Occurs elsewhere, Acts 10:22Acts 24:23Acts 27:1Acts 27:31. In the Gospels and in nine other places in Acts, the form hekatontarchos is used.

band = cohort. Greek. speira. See Matthew 27:27.

Italian. It would be one levied in Italy.

 

Verse 2

devout = pious. Greek. eusebes. Here, Acts 10:7Acts 22:122 Peter 2:9. Not the same as in Acts 2:5Acts 8:2.

God. App-98.

alms. Greek. eleemosune. See note on Acts 3:2.

people. Greek. laos. See note on Acts 2:47.

prayed. Greek. deomai. App-134.

 

Verse 3

saw. Greek. eidon. App-133.

vision. Greek. horama, as in Acts 7:31.

evidently = clearly, i.e. objectively. Greek. phaneros.

about = as if.

the ninth hour = 3pm App-165.

unto = to.

 

Verse 4

And when he looked on him = But gazing at him. Greek. atenizo. App-133. See note on Acts 1:10.

he was afraid, and = and becoming affrighted, he. Greek. emphobos. Here, Acts 22:9Acts 24:25Luke 24:5Luke 24:37Revelation 11:13.

Lord. Greek. kurios. Used as in John 4:11, where it is rendered "Sir".

prayers. Greek. proseuche. App-134.

memorial. Greek. mnemosunon. Here, Matthew 26:13Mark 14:9.

before = in the sight of. Greek. enopion.

 

Verse 5

send. Greek. pempo. App-174.

call for = send for. Greek. metapempo. App-174.

whose surname is = who is surnamed.

 

Verse 6

He = This one.

lodgeth. Greek. pass, of xenizo, to receive as a guest.

one. Greek. tis. App-123.

tanner. See Acts 9:43.

by the sea side = by the side of the sea. he shall, &c. The texts omit this clause.

 

Verse 7

And = Now.

spake. Greek. laleo. App-121.

Cornelius. The texts read "him".

household servants. Greek. oiketes. App-190.

waited . . . continually. Greek. proskartereo. See note on Acts 1:14.

 

Verse 8

when he had declared = having related. Greek. exegeomai. Here, Acts 15:12Acts 15:14Acts 21:10Luke 21:35John 1:18.

sent. Greek. apostello. App-174. drew nigh = were drawing near.

 

Verse 9

housetop = house.

pray. Greek. proseuchomai. App-134.

Verse 10

very hungry. Greek. prospeinos. Only here.

would have eaten = wished (Greek. ethelo. App-102.) to eat.

eaten. Greek. geuomai, to taste (food understood). Always trans, "taste", except in Acts, here, Acts 20:11Acts 23:14.

he fell, &c. Literally a trance (Greek. ekstasis) fell upon him. The texts read "came upon him". Ekstasis is sometimes translated "amazement", as in Acts 3:10. It is akin to existemi (Acts 2:7Acts 8:9, &c). This was not an objective vision, as in the ease of Cornelius.

 

Verse 11

saw = beheld. Greek. theoreo. App-133.

heaven = the heaven. Matthew 6:9Matthew 6:10.

unto him. The texts omit. sheet. Greek. othcme, Only here and Acts 11:6.

knit. The texts omit. Read "Let down by the four corners".

let down = sent down. Greek. kathiemi. Occurs elsewhere, Acts 9:25Acts 11:5Luke 5:19.

to = upon. Greek. epi. App-104.

earth. Greek. ge. App-129.

 

Verse 12

Wherein = In which. were. Greek. huparcho. See note on Luke 9:48.

all manner of = all.

fourfooted beasts. Greek. tetrapous. Hebrews 11:6Romans 1:23.

and wild beasts. The texts omit.

creeping things. Greek. herpeton. Hebrews 11:6Romans 1:23James 3:7.

air = heaven.

 

Verse 13

Rise. Greek. aniatemi. App-178.

kill = slay. Greek. thuo, to slay, or to sacrifice.

 

Verse 14

Not so = By no means. Greek. medamos.

have . . . eaten = ate.

never = not even at any time. Greek. oudepote.

unclean. Greek. akathartos. The previous twenty-one occurrences all apply to evil spirits. Here the reference is to the ceremonial uncleanness of the Levitical law.

 

Verse 15

the second time. Literally from (Greek. ek. App-104.) a second (time).

What = The things which.

 

Verse 16

thrice. Literally upon thrice.

 

Verse 17

doubted = was perplexed. Greek. diaporeo. See note on Luke 9:7.

mean = be.

behold. Greek. idou. App-133.

had made enquiry . . . and = having inquired carefully. Greek. dierotao. Compound of dia App-104and erotao App-134. Only here.

before = at.

 

Verse 18

asked = inquired. Greek. punthanomai.

whether = if. Greek. ei. App-118.

 

Verse 19

thought on = turned over in his mind. Greek. enthumeomai. Only here and Matthew 1:20Matthew 9:4. The texts read dienthumeomai, a stronger word.

the Spirit, i.e. the angel of Acts 10:3. App-101.

 

Verse 20

Arise therefore = But arise. Same as rise Acts 10:13.

doubting. Greek. diakrino. App-122.

nothing. Greek. medeis.

for I have sent them. This proves that it is the angel that is speaking. Compare Acts 10:5.

 

Verse 21

which were sent unto him from Cornelius. All the texts and Syriac omit.

wherefore = on account of which.

are come = are present.

 

Verse 22

just. Greek. dikaios. App-191.

of good report = borne witness to. Greek. martureo. Same as "of honest report" in Acts 6:3.

among = by. Greek. hupo. App-104.

nation. Greek. ethnos.

warned from God. Greek. chrematizo. See note on Luke 2:26.

by. Greek. hupo, as above.

send for. Greek. metapempo, as in Acts 10:5.

words. Greek. rhema. See note on Mark 9:32.

of = from. Greek. para. App-104.

 

Verse 24

waited = was waiting. Greek. prosdokao. App-138.

near = intimate. Greek. anankaios. Literally necessary. First occurance. Translated elsewhere "necessary", "needful", &c.

 

Verse 25

And as, &c. = Now as it came to pass that Peter entered in.

met. Greek. sunantao. Hebrews 20:22Luke 9:37Luke 22:10Hebrews 7:1Hebrews 7:10.

worshipped = did him homage or reverence. Greek. proskuneo. App-137.

 

Verse 26

took him up = raised him up. Greek. egeiro. App-178.

Stand up = rise up. Greek. mid. of anistemi. App-178.:1.

man. Greek. anthropos. App-123.

 

Verse 27

as he talked with = conversing with. Greek. sunomileo. Only here.

 

Verse 28

know. Greek. epistamai. App-132.

unlawful. Greek. athemitos. Here and 1 Peter 4:3. Themis is that which is established by custom or usage.

keep company. Greek. kollaomai. See Luke 15:15.

one of another nation = aliens. Greek. allophulos Only here in N.T., but frequently in Septuagint, where the Hebrew reads "Philistines".

hath. Omit.

me. Emphatic because it stands first in the sentence. "Me God shewed".

not call any = call no (Greek. medeis).

 

Verse 29

came, &c. Read, "without gainsaying also I came".

without gainsaying. Greek. anantirrhetes. Only here.

for what intent = for what word, or reason. Greek. logos. App-121.

have. Omit.

 

Verse 30

Four days ago = From (Greek. apo. App-104.) the fourth day.

I was, &c. The texts omit "fasting", and read "until this hour I was praying".

bright = shining. Greek. lampros.

 

Verse 31

is = was.

are had in, &c. = were remembered.

in the sight of. The same as "before", verses: Acts 10:10Acts 10:4Acts 10:30Acts 10:33.

 

Verse 32

call hither. Greek. metakaleo. See note on Acts 7:14.

who, &c. The texts omit.

 

Verse 33

Immediately. Greek. exautes. Here, Acts 11:11Acts 21:32Acts 23:30Mark 6:25Philippians 1:2Philippians 1:23.

hast well done = didst well. Compare Philippians 1:4Philippians 1:14James 2:192 Peter 1:193 John 1:6.

of = by. Greek. hupo. App-104.

 

Verse 34

opened his mouth. See note on Acts 8:35.

Of = Upon. Greek. epi. App-104.

perceive. See note on Acts 4:13.

no = not a. Greek. ou. App-105.

respecter of persons. Literally one who takes faces (i.e. persons) into account. Greek. prosopoleptes. Only here. Compare James 2:9.

 

Verse 35

accepted with = acceptable to. Greek. dektos. Here Luke 4:19Luke 4:242 Corinthians 6:2Philippians 1:4Philippians 1:18.

 

Verse 36

word. Greek. logos. App-121.

children = sons. Greek. huios. App-108.

preaching. Greek. euangelizo. App-121.

by = by means

Jesus Christ. App-98.

He, &c. Cornelius had no claim on Him as son of David. Compare Matthew 15:22-28.

 

Verse 37

know. Greek. oida. App-132.

was published. Literally came to be.

throughout. Greek. kata.

baptism. App-115.

preached = proclaimed. Greek. kerusso. App-121.

 

Verse 38

How, &c. The Greek reads, "Jesus of Nazareth, how God anointed (See Acts 4:27) Him".

Jesus. App-98.

of = from. Greek. apo. App-104.

the Holy Ghost = holy spirit. No art. App-101.

power. Greek. dunamis. App-172.

doing good. Greek. euergeteo = acting as a benefactor. Only here. Compare Luke 22:25, and See Acts 4:9.

healing. Greek. iaomai. See note on Luke 6:17.

oppressed = overpowered. Greek. katadunasteuo. Here, James 2:6. Compare Luke 13:162 Corinthians 12:7Revelation 2:10.

 

Verse 39

witnesses. Greek. martur. See note on Acts 1:8.

land = country. Greek. chora.

slew. Greek. anaireo. See note on Acts 2:23.

and hanged = having hanged Him.

on. Greek. epi. App-104.

tree. See note on Acts 5:30.

 

Verse 40

Him = This One.

raised up. Greek. egeiro. App-178.

shewed Him openly . Literally gave Him to become manifest, i.e. to be openly seen. Greek. emphanes. Here, Romans 10:20. Compare App-106.

 

Verse 41

chosen before. Greek. procheirotoneo. Only here. Compare Acts 14:23.

did eat . . . with. Greek. sunesthio. Here, Acts 11:3Luke 15:21 Corinthians 5:11Galatians 1:2Galatians 1:12.

drink with. Greek. sumpino. Only here.

from the dead. Greek. ek nekron. App-139.

 

Verse 42

commanded = charged.

testify = fully testify. Greek. diamarturomai. See note on Acts 2:40.

ordained. Greek. horizo. See note on Acts 2:23.

Judge. Greek. krites. Compare App-122and App-177.

quick = living.

dead = dead persons. Greek. nekros. App-139.

 

Verse 43

give . . . witness = testify. Greek. martureo, as in Acts 10:22.

name. See note on Acts 2:38.

believeth in. App-150.

remission = forgiveness. Greek. aphesis. See note on Acts 2:38Acts 5:31.

sins. Greek. hamartia. App-128.

 

Verse 44

the word, i.e. the gospel message. Figure of speech Idioma. App-6.

 

Verse 45

they, &c, i.e. the Jews. Compare Acts 11:2Romans 4:12Romans 15:8Galatians 1:2Galatians 1:12Colossians 4:11Titus 1:10. These were Jewish Christians, called "brethren", Acts 10:23Acts 11:12.

believed = were faithful. Greek. pistos. App-150.

were astonished. Greek. existemi. See note on Acts 2:7.

Gentiles. Greek. ethnos. Same as "nation", verses: Acts 10:22Acts 10:35.

gift. Greek. dorea. See note on John 4:10.

 

Verse 46

speak = speaking. Greek. laleo, as in Acts 10:7.

magnify = magnifying. Greek. megaluno, as in Acts 5:13.

answered. App-122.

 

Verse 47

any man = any one. Greek. tis. App-123.

forbid. Same as "hinder" in Acts 8:36.

baptized. App-115.

as well as we = even as we also.

 

Verse 48

baptized in. App-115.

the Lord. App-98. The texts read "Jesus Christ".

prayed. Greek. erotao. App-131.

tarry. Greek. epimeno. See John 8:7 (continue).

 

Chapter 11

Verse 1

And = Now.

apostles. App-189.

in = throughout. Greek. kata. App-104.

Gentiles. Greek. ethnos, as in Acts 10:45.

had. Omit.

word. Greek. logos. App-121.

 

Verse 2

they, &c. See note on Acts 10:45.

contended = were contending. Greek. diakrino. App-122.

with = against. Greek. pros. App-104.

 

Verse 3

eat with. Greek. sunesthio, as in Acts 10:41.

 

Verse 4

rehearsed . . . from the beginning, and = having begun.

expounded = set forth. Greek. ektithemi. See note on Acts 7:21.

by order = in order. Greek. kathexes. See note on Acts 3:24.

unto = to.

 

Verse 5

praying. Greek. proseuchomai. App-134.

trance. Greek. ekstasis. See Acts 10:10.

saw. Greek. eidon. App-133.

vision = sight. Greek. horama. See note on Acts 7:31.

certain. Greek. tis. App-123.

sheet. Greek. othone, as in Acts 10:11.

let down = sent down, as in Acts 10:11.

from = out of. Greek. ek. App-104.

heaven = the heaven. See Matthew 6:9Matthew 6:10.

even to = as far as to. Greek. achris.

 

Verse 6

Upon = Unto. Greek. eis. App-104.

when I had . . . eyes = having gazed. Greek. atenizo. App-133. See note on Acts 1:10.

considered. Greek. katanoeo. App-133.

fourfooted beasts. Greek. tetrapous, as in Acts 10:12.

earth. Greek. ge. App-129.

wild beasts. Greek. therion. Omitted in Acts 10:12.

creeping things. Greek. herpeton. See Acts 10:12.

air = heaven.

 

Verse 7

arise. Greek. anistemi. App-178.

slay. Greek. thuo, as in Acts 10:13.

 

Verse 8

Not so = By no means. Greek. medamos.

nothing, &c, never at any time (Greek. oudepote) came anything common, &c.

Verse 9

 

the = a.

answered. Greek. apokrinomai. App-122.

me. Omit.

again. Literally from (Greek. ek. App-104.) a second (time).

call = make.

 

Verse 10

was done = came to pass.

three times. Literally upon (Greek. epi. App-104. ix) thrice.

drawn up. Greek. anaspao. Only here and Luke 14:5. Compare Acts 20:30.

 

Verse 11

immediately. Greek. exautes, as in Acts 10:33.

were . . . come = stood before.

already. Omit.

unto = at. Greek. epi. App-104.

where = in which.

sent. Greek. apostello. App-174.

Caesarea. See note on Acts 8:40.

 

Verse 12

the spirit. The angel of Acts 10:3.

nothing. Greek. mideis.

doubting. Greek. diakrino. App-122.

accompanied = came with (Greek. sun. App-104. xvi).

 

Verse 13

shewed = announced. Greek. apangello. Same as "report", Acts 4:23, and "tell", Acts 5:22Acts 5:25.

an = the.

which stood and said = standing and saying.

unto him. Omit.

men. All the texts omit.

call for = send for. Greek. metapempo. App-174.

whose surname is = who is surnamed.

 

Verse 14

tell thee = speak (Greek. laleo. App-121.) to (Greek. pros.) thee.

words. Greek. rhema. See note on Mark 9:32.

whereby = by (Greek. en.) which.

 

Verse 15

as I began. Literally in (Greek. en) my beginning.

speak. Greek. laleo, as in Acts 11:14 (tell).

the Holy Ghost. App-101.

on = upon. Greek. epi. App-104.

as, &c. = even as on us also.

at the beginning = in (Greek. en) the beginning. Compare Acts 2:4 and John 1:1.

 

Verse 16

baptized. App-115.

baptized. App-115.

the Holy Ghost. No art. App-101.

 

Verse 17

Forasmuch then = If (App-118) therefore.

gift. Greek. dorea. Compare Acts 2:38 and John 4:10.

us = us also.

who = when we.

believed. App-150.

Jesus Christ. App-98.

could = was able to.

withstand = hinder.

 

Verse 18

When they heard = Now, having heard.

held their peace = ceased, as in Acts 21:14. See Luke 14:4Luke 23:561 Thessalonians 4:11.

also to the Gentiles = to the Gentiles also. This and Acts 11:3 shows that Cornelius was not a proselyte.

granted = given.

repentance. Greek. metanoia. App-111.

unto. Greek. eis. App-104.

life. Greek. zoe. App-170.

 

Verse 19

Wow they = They in deed therefore.

scattered abroad. Greek. diaspeiro. See note on Acts 8:1.

upon = from. Greek. apo.

persecution. Greek. thlipsis. See note on Acts 7:10.

arose = came to pass.

about = over, or upon. Greek. epi. App-104.

Antioch. The capital of Syria, about sixteen miles from the sea. Seleucia was its port.

preaching = speaking. Greek. laleo, as in verses: Acts 11:14Acts 11:15.

none = no one. Greek. medeis.

but = except. Greek. ei me.

Jews = Seed of Abraham.

 

Verse 20

some. Greek. tis. App-123.

of Cyprus, &c. Cypriotes and Cyrenians.

Grecians. See note on Acts 6:1. Most texts read Hellenes, Greeks. There was nothing strange in speaking to the Greek-speaking Jews.

preaching. Greek. euangelizo. App-121.

 

Verse 21

believed, and = having believed. App-150.

 

Verse 22

tidings = the report, or word. Greek. logos. App-121.

of = concerning. Greek. peri

came = was heard.

church. App-186.

sent forth. Greek. exapostello. App-171.

Barnabas. He was himself of Cyprus. Compare Acts 4:36, and see Acts 11:20.

that he should go. The texts omit.

as far as. Greek. heos.

 

Verse 23

when he came and had = having come, and.

grace. App-184.

exhorted = was exhorting. Greek. parakaleo. App-134.:6. Compare Acts 4:36.

purpose. Greek. prothesis, that which is put before one. The Eng. word is from the Latin propositum, which exactly corresponds to the Greek. The word is used of the shewbread, i.e. the bread of presentation, in Matthew 12:4Mark 2:26Luke 6:4Hebrews 9:2. In its seven other occurances it is rendered as here.

cleave unto = abide with, Greek. prosmeno. Here, Acts 18:18Matthew 15:32Mark 8:21 Timothy 1:31 Timothy 5:5.

 

Verse 24

faith. App-150.

people. Greek. ochlos. Literally crowd.

 

Verse 25

for to seek. Literally to seek up and down. Greek. anazeteo. Here, Luke 2:44.

 

Verse 26

when he had = having.

it came to pass. The three clauses which follow are all dependent on "it came to pass".

And = And that.

called. Greek. chrematizo. This word occurs nine times. See note on Luke 2:26. Generally of a Divine communication. The noun chrematismos Occurs only in Romans 11:4. Though the name may have been given at first by Gentiles in mockery, the usage of the word by the Holy Spirit indicates that its real origin was Divine.

Christians. Here, Acts 26:281 Peter 4:16. Compare Acts 15:17. Jews could not have given the name, as Christos was a sacred word.

 

Verse 27

came = came down.

prophets. App-189.

 

Verse 28

stood up. Greek. anistemi. App-178.

named = by name.

Agabus. Compare Acts 21:10.

by = through. Greek. dia. App-104. Acts 11:1.

the Spirit. The article shows that this was the Holy Spirit (App-101.), speaking through Agabus. Compare Acts 21:11.

should be = was about to be.

dearth. Greek. limos. Occurs twelve times. Compare Acts 7:11. Elsewhere translated "hunger" or "famine".

throughout = over. Greek. epi. App-104.

world. Greek. oikoumene. App-129.

in the days of. Greek. epi. App-104. A Greek. idiom.

Claudius Caesar. The fourth Roman Emperor (A D. 41-54). Roman historians mention several famines during his reign. See also Josephus, Antiquities XX. iii. 6.

 

Verse 29

Then, &c. Literally But as any one (Greek. tis) of the disciples prospered (Greek. euporeomai. Only here), they determined, each one of them.

determined. Greek horizo. See note on Acts 2:23.

send. Greek. pempo. App-174.

relief = for (Greek. eis. App-104.) ministration. Greek. diakonia. App-190.

dwelt. See note on Acts 2:5.

 

Verse 30

also they did = they did also.

and sent = sending.

elders. Greek. presbuteros. This is the first time we meet with elders in the Christian churches. App-189. Here elders included the Apostles. Compare Acts 8:11 Peter 5:1.

 

Chapter 12

Verse 1

This chapter is a parenthesis, describing events in A.D. 14.

about. Greek. kata.

time = season.

Herod. Herod Agrippa I. App-109.

stretched forth his hands = put to his hands. Compare Luke 9:62, same phrase.

vex = maltreat. Greek. kakoo. See note on Acts 7:6.

certain. Greek. tis. App-123.

of = of those from the church. App-186.

 

Verse 2

killed. Greek. anaireo. See note on Acts 2:23.

James. App-141.

John. App-141. The last historical reference to John.

sword. Death by the sword was regarded by the Rabbis as particularly disgraceful.

 

Verse 3

because he saw = seeing. Greek. eidon. App-133.

pleased = is pleasing to. See note on Acts 6:2, and Mark 15:15 (note).

proceeded further = added. A Hebraism. Greek. prostithemi. Compare Luke 20:11.

take. See note on Acts 1:16.

unleavened bread. Literally the unleavened (things). Leaven in every form was to be put away. Exodus 12:16Exodus 12:19.

 

Verse 4

apprehended = arrested. Greek. piazo. See note on John 11:57.

in = into. Greek. eis.

prison = ward. Greek. pkulake.

quaternions. Greek. tetradion, a body of four. Only here. There were four soldiers to guard Peter for each of the four watches. The prisoner was chained to two and the other two kept watch. See Acts 12:6.

intending. Greek. boulomai. App-102.

after. Greek. meta. App-104.

Easter. Greek. to pascha, the Passover. Easter is a heathen term, derived from the Saxon goddess Eastre, the same as Astarte, the Syrian Venus, called Ashtoreth in the O.T.

bring . . . forth = lead up, i.e. to the judgment seat. Compare Luke 22:66.

people. Greek. laos.

 

Verse 5

therefore = then indeed.

prayer. Greek. proseuche. App-134.

without ceasing = intense, Greek. ektenes. Occurs elsewhere only in 1 Peter 4:8. The comparative only in Luke 22:44, and the adverb in 1 Peter 1:22. The texts here read the adverb, ektenos.

of = by. Greek. hupo. App-104.

for = in behalf of. Greek. huper. App-104., but texts read peri, concerning.

 

Verse 6

would have brought = was about to bring.

the same = that.

sleeping. Greek. koimaomai. App-171.

keepers = guards. See Acts 5:23.

kept = were keeping.

 

Verse 7

behold. Greek. idou. App-133.

came upon = stood over.

light. Greek. phos. App-130.

prison. Greek. oikema, dwelling. Only here. The Revised Version reads "cell". That was Peter"s dwelling-place. The angel of the Lord there.

Peter on the side = Peter"s side.

raised . . . up. Greek. egeiro. App-178.

Arise up. Greek. anistemi. App-178.

quickly = in (Greek. en) or with speed.

Verse 8

Gird thyself. Greek. perizonnumi. Occurs elsewhere, Luke 12:35Luke 12:37Luke 17:8Ephesians 6:14Revelation 1:13Revelation 15:6. Texts read zonnumi, as in John 21:18.

unto = to.

garment. Greek. himation, the outer garment.

 

Verse 9

him. The texts omit.

wist = knew. Greek. oida. App-132.

true. Greek. alethes. App-175.

by = through. Greek. dia.

thought = was thinking.

saw. Greek. blepo. App-133.

vision. Greek. horama, as in Acts 7:31.

 

Verse 10

When, &c. Now, having passed through.

ward = prison. Greek. phulake, as in verses: Acts 12:4Acts 12:5Acts 12:6Acts 4:17.

unto = upon. Greek. epi.

opened = was opened.

of his own accord = automatically. Greek. automatos. Elsewhere only in Mark 4:28.

street. Greek. rhume. See note on Acts 9:11.

forthwith = immediately. Greek. eutheos.

 

Verse 11

when, &c. Peter, having come to be.

to himself = in (Greek. en) himself, i.e. in his right senses. Compare "out of his senses", or "beside himself".

know. Greek. oida, as in Acts 12:9.

of a surety = truly. Greek. alethos. Compare App-175.

hath sent = sent. Greek. exapostello. App-174.

hath delivered = delivered. See note on Acts 7:10.

expectation = eager looking. Greek. prosdokia. Elsewhere only in Luke 21:26. Compare App-133.

 

Verse 12

when, &c. = having considered or realized. Greek. suneidon. See note on Acts 5:2.

Mary. App-100.

John. See Acts 13:5Acts 13:13Acts 15:37Acts 15:39Colossians 4:102 Timothy 4:11.

gathered together. Greek. sunathroizo. Elsewhere only in Acts 19:25Luke 24:33.

praying = and praying. Greek. proseuchomai. App-134.

 

Verse 13

as Peter knocked = Peter, having knocked.

gate. Greek. pulon. Translated "porch" in Matthew 26:71.

damsel. Greek. paidiske. Compare App-108.

hearken = answer. Greek. hupakouo. Elsewhere translated "obey", or "be obedient".

named = by name.

Rhoda. Greek. Rhode, rose.

 

Verse 14

when she knew = having recognized. Greek. epiginosko. App-132.

for = from. Greek. apo. App-104.

told = reported. Greek. apangello. Compare App-121.

 

Verse 15

Thou art mad. Greek. mainomai. Here, Acts 26:24Acts 26:25John 10:201 Corinthians 14:23.

constantly affirmed = kept strongly asserting. Greek. diischurizomai. Compound of dia and ischurizomai. Compare App-172. Elsewhere only in Luke 22:59.

angel, i.e. guardian angel, according to Jewish belief. Compare Matthew 18:10Hebrews 1:14.

 

Verse 16

continued. Greek. epimeno. See note on Acts 10:48.

were astonished = were astounded. Greek. existemi. See Acts 2:7Acts 8:9Acts 9:21Acts 10:45.

 

Verse 17

beckoning. Literally shaking down. Greek. kataseio. Only in Acts, here, Acts 13:16Acts 19:33Acts 21:40. The action suggested he was in haste and must not be interrupted.

hold their peace = be silent.

declared. Greek. diegeomai. See Acts 8:33.

had. Omit.

shew. Same as "told" in Acts 12:14.

James. The Lord"s brother. See Galatians 1:1Galatians 1:19, and App-182.

another. Greek. heteros. App-124.

 

Verse 18

as soon as, &c. = day having come.

stir = disturbance. Greek. tarachos. Here and Acts 19:23.

among. Greek. en. App-104.

what was, &c. Literally what then Peter had come to be.

 

Verse 19

sought for him = sought him up and down.

not. Greek. me. App-105.

examined. Greek. anakrino. App-122.

put to death = led away, i.e. to execution. Greek. apago. Same word as in Matthew 27:31, &c.

Caesarea. See Acts 8:40.

abode. Greek. diatribo, to rub away, or spend (time). Occures John 3:22John 11:54, and eight times in Acts.

 

Verse 20

Herod. Texts read "He".

was highly displeased. Greek. thumomacheo, to fight angrily. Only here.

them of Tyre, &c. = the Tyrians, &c.

came = were present, or presented themselves.

with one accord. Greek. homothumadon. See note on Acts 1:14.

made . . . their friend = persuaded, or won over. Greek. peitho. App-150.

the king"s chamberlain = one who was over (Greek. epi. App-104) the bedchamber (Greek. koiton. Only here) of the king.

desired = were asking for. Greek. aiteo. App-134.

because. Greek. dia. App-104. Acts 12:2.

nourished. Compare 1 Kings 5:91 Kings 5:11Ezekiel 27:17.

king"s = royal. Greek. basilikos. See note on John 4:46.

 

Verse 21

set = appointed.

royal. Same as "king"s", Acts 12:20.

apparel. Josephus (Antiquities XIX. viii. 2) says it was of silver tissue, and glittered resplendently in the sun.

his throne = the throne. Greek. bema. Always translated "judgment seat" except here and Acts 7:5. Compare John 19:13.

made an oration, i.e. a political oration. Greek. demegoreo. Only here.

 

Verse 22

people. Greek. demos. The usual word for the populace. Only here, Acts 17:5Acts 19:30Acts 19:33.

gave a shout. Greek. epiphoneo. Only here, Acts 22:24, and Luke 23:21.

man. Greek. anthropos. App-123.

 

Verse 23

immediately. Greek. parachrema. See note on Acts 3:7.

because = the reason for (Greek. anti. App-104. ) which.

eaten of worms. Greek. skolekobrotos. Only here. skolex, a worm, only in Mark 9:44-48.

gave up the ghost = expired. Greek. ekpsucho. Only here and Acts 5:5Acts 5:10.

 

Verse 24

word. Greek. logos. App-121.

grew = increased.

multiplied. Greek. plethuno. See Matthew 24:12.

 

Verse 25

ministry, i.e. of administering the contributions of Acts 11:30. Greek. diakonia. App-190.

took with them. Greek. sumparalambano. Only here, Acts 15:37Acts 15:38, and Galatians 1:2Galatians 1:1.

 

Chapter 13

Verse 1

church. App-186.

at = in. Greek. en. App-104.

Antioch. See note on Acts 11:19.

certain. Texts omit.

prophets. App-189.

teachers. Greek. didaskalos. Occurs forty-eight times in Gospels, translated "Master" except in Luke 2:46 (doctor) and John 3:2 (teacher). Only here in Acts. Always "teacher" in the Epistles, except James 3:1 (master).

which had been brought up with = foster-brother of. Greek suntrophos. Only here.

Herod. Herod Antipas. App-109.

tetrarch. See Matthew 14:1Luke 3:19Luke 9:7.

 

Verse 2

ministered. Greek. leitourgeo. App-190. Here, Romans 15:27Hebrews 10:11. In the Septuagint used of the Levitical service, as in Hebrews 10:11.

the Holy Ghost. App-101.

Separate. Compare Romans 1:1Galatians 1:1Galatians 1:15.

whereunto = to which.

 

Verse 3

when they had = having.

prayed. Greek. proseuchomai. App-134.

sent . . . away. Greek. apoluo. App-174.

 

Verse 4

sailed. Greek apopleo. Here, Acts 14:26Acts 20:15Acts 27:1.

Cyprus. Compare Acts 4:36.

 

Verse 5

Salamis. The first port they would reach, at east end of the island.

preached. Greek. katangello. App-121.

word. Greek. logos. App-121.

synagogues. App-120. Compare Acts 13:14Acts 14:1Acts 17:1Acts 17:10Acts 17:17Acts 18:4Acts 18:19Acts 19:8.

also John = John also. See Acts 12:25. minister. Greek. huperetes (App-190.) He was not included by the Holy Spirit"s command, but doubtless came at his kinsman (Colossians 4:10) Barnabas" invitation.

 

Verse 6

unto = as far as.

Paphos. The capital and residence of the governor. certain. Greek. tis. App-123.

sorcerer. Greek. magos. Here, Acts 13:8, and Matthew 2:1Matthew 2:7Matthew 2:16.

false prophet. Greek. pseudoprophetes. Used five times by our Lord.

Bar-jesus. App-94.:8.

Verse 7

deputy of the country. Greek. anthupatos. Here, verses: Acts 13:8Acts 13:12Acts 13:38. This is the Greek word for proconsul. Cyprus had been an imperial province, governed by a propraetor, but according to Strabo Augustus transferred it to the Senate, and the governor would be now a proconsul. The title "proconsul" has been found on a coin of Cyprus of A.D. 62, and a slab has been discovered at Soli in Cyprus, with the name Paulus,

proconsul. One of the proofs of Luke"s accuracy.

prudent. Greek. sunetos. Here, Matthew 11:25Luke 10:211 Corinthians 1:19.

man. Greek. aner, App-123.

who = he.

desired = sought earnestly. Greek. epizeteo. See Acts 12:19.

 

Verse 8

Elymas. The knowing one. Compare Ulema, the corporation of Moslem who interpret the Koran. Arabic alim, wise.

withstood. Greek. anthistimi. First Occurs Matthew 5:39; often translated "resist".

turn away. Greek. diastrepho. On its other six occurences translated "pervert" or "perverse", as Acts 13:10. from. Greek. apo. App-104.

faith. Greek. pistis. App-150.

 

Verse 9

also, &c. = is called Paul also. As a Roman citizen he would have a Roman name, as well as his Jewish one.

Paul. Always so called from this time, except when he refers to his conversion, Acts 22:7Acts 22:13Acts 26:14.

the Holy Ghost. App-101.

set his eyes . . . and = gazing intently. Greek. atenizo. App-133. This is inconsistent with weak sight.

 

Verse 10

all. Notice the three "alls".

subtilty = guile. Greek. dolos. Compare Matthew 26:4Mark 14:1Revelation 14:5.

mischief = wickedness. Greek. radiourgia. Only here. Compare Acts 18:14.

child = son. Greek. huios. App-108. See Matthew 13:38Matthew 23:15John 8:44John 17:121 John 3:10, and compare "sons of Belial", so frequent in the O.T.

righteousness. Greek. dikaiosune. App-191. pervert. See Acts 13:8.

right = straight

the Lord. App-98. This rebuke is a case of Figure of speech Aganactesis. App-6.

 

Verse 11

seeing. Greek. blepo. App-133.

for = until.

immediately. Greek. parachrema, as in Acts 3:7.

mist. Greek. achlus. Only here. A medical word for incipient blindness.

some to lead, &c. Literally hand-leaders. Greek. cheiragogos. Only here. Compare Acts 9:8.

 

Verse 12

saw. Greek. eidon. App-133.

believed. App-150.

astonished. Greek. ekplesso. Compare Matthew 7:28Matthew 22:33Luke 4:32.

at. Greek. epi. App-104.

doctrine = teaching.

 

Verse 13

Paul and his company. Literally Those about (Greek. per.) Paul. A Greek idiom.

loosed = weighed (anchor). Greek. anago. Used in this sense once in Luke (Acts 8:22), and thirteen times in Acts (Acts 16:11Acts 18:21, &c).

Perga. The capital of Pamphylia. A few miles up the Cestrus, which flows into the bay of Attalia. Now a ruin. John"s departure may have been due to some difference as to the change of plan, and the proceeding from the lowlands of Pamphylia to the high ground of Antioch may have been on account of Paul"s illness, to which he refers in Galatians 1:4Galatians 1:13.

in = of.

departing = having withdrawn. Greek. apochoreo. Only here, Matthew 7:23Luke 9:39.

 

Verse 14

when they, &c. = having gone through, as Acts 13:6.

Antioch. The capital of Pisidia, and a Roman colony.

in = of.

the sabbath day = the day of the sabbaths. See note on John 20:1. This was after Passover A.D. 46, or 47.

 

Verse 15

reading. Greek. anagnosis. Only here, 2 Corinthians 3:141 Timothy 4:13. See note on Luke 4:16Luke 4:17.

rulers, &c. Greek. archisunagogos. Here, Acts 18:8Acts 18:17Mark 5:22Mark 5:35Mark 5:36Mark 5:38Luke 8:49Luke 13:14. These rulers were probably the ruler and the angel. App-120.

sent. Greek. apostello. App-174.

men, &c. See note on Acts 1:11.

if. App-118.

ye have. There is among (Greek. en. App-104.) you.

exhortation. Greek. paraklesis. See note on Acts 4:36.

people. Greek. laos.

say on = speak. Greek. lego.

 

Verse 16

Paul. Prom this time Paul takes precedence of Barnabas.

stood up, &c. = having risen up, and beckoned.

stood up. Greek. anistemi. App-178.

beckoning. See note on Acts 12:17.

Men of Israel = Men, Israelites. See note on Acts 1:11.

ye that fear God. Compare Acts 13:26Acts 10:2Acts 10:22Acts 10:35Luke 1:50Luke 12:5Luke 23:40Revelation 11:18Revelation 14:7Revelation 15:4Revelation 19:5Psalms 61:5, &c.

 

Verse 17

exalted. Greek. hupsoo. See note on John 12:32.

when they dwelt as strangers = in (Greek. en. App-104.) their sojourning. Greek. paroikia. Only here and 1 Peter 1:17. Compare Acts 7:6.

land. Greek. ge. App-129.

out of. Greek. ek. App-104.

 

Verse 18

about = as it were. Greek. hos.

of forty years. Greek. tessarakontaetes. See Acts 7:23.

suffered He their manners. Greek. tropophoreo, but many MSS. read trophophoreo, bore them as a nurse. Compare Deuteronomy 1:31. It is the change of one letter in the Greek.

 

Verse 19

when He had = having. seven. See Deuteronomy 7:1.

nations. Greek. ethnos.

divided . . . by lot = gave by lot. Greek. kataklerodoteo. Only here. Compare Septuagint, Psalms 77:55. But texts read katakleronomeo, distributed by lot. Frequently in Septuagint; e.g. Numbers 33:54.

 

Verse 20

that = these things.

the space of. Omit.

four hundred and fifty years. See App-50and App-86.

until. Greek. heos, i.e. the end of Samuel"s ministry.

Samuel. See note on Acts 3:24.

 

Verse 21

desired = asked. Greek. mid. of aiteo. App-134.

unto = to.

Saul. Greek. Saoul. The Hebr. form. Compare Acts 9:4.

son. Greek. huios. App-108.

of = out of. Greek. ek. App-104.

by. Omit.

forty years. See App-10and App-50.

 

Verse 22

removed = set aside. Greek. methistemi. Only here, Acts 19:26Luke 16:41 Corinthians 13:2Colossians 1:13.

raised up. Greek. egeiro. App-178.

to be their king = for (Greek. eis). king.

He gave testimony, and = having testified, (Greek. martureo. See p. 1511). He. The quotation is from Pa. Acts 89:20.

have. Omit.

after = according to. Greek. kata. App-104.

shall fulfil = will do.

will = wishes, or desires. Pl, as in Ephesians 2:3. Greek. thelema. App-102.

 

Verse 23

Of = From. Greek. apo.

this man"s = this one"s.

according to. Greek. kata, as in Acts 13:22.

promise. See 2 Samuel 7:12-16Psalms 132:11.

raised. Greek. egeiro, as in Acts 13:22. But the texts read ago, led or brought.

 

Verse 24

When John, &c. = John having before proclaimed. Greek. prokerusso. See note on Acts 3:20.

His coming. Literally the face of His entering in (Greek. eisodos), i.e. upon public life.

 

Verse 25

fulfilled, &c. = was running his race. Compare Acts 20:24.

fulfilled. Greek. pleroo. App-125.

course. Greek. dromos. Only here, Acts 20:242 Timothy 4:7.

Whom = Who.

think = suppose. Greek. huponoeo. Only here, Acts 25:18Acts 27:27.

 

Verse 26

stock = race. Greek. genos.

whosoever, &c. = those among (Greek. en.) you who fear. See Acts 13:16.

is = was.

sent. Greek. apostello, as in Acts 13:15, but the texts read exapoatello. App-174.

 

Verse 27

dwell. Greek. katoikeo. See note on Acts 2:5.

because, &c. = being ignorant of.

Him. This word referring to Acts 13:26.

nor yet = and.

every sabbath day = throughout (kata) every sabbath.

in condemning = having judged. Greek. krino. App-122.

 

Verse 28

though they = having. no. Greek. medeis.

cause. Greek. aitia. See John 18:38John 19:4John 19:6.

slain. Greek. anaireo. See note on Acts 2:23.

 

Verse 29

fulfilled = ended. Greek. teleo.

all that was = all things that were.

of = concerning. Greek. peri.

tree. Greek. xulon. See Acts 5:30.

in = into. Greek. eis. App-104.

sepulchre = tomb. Greek. mnemeion. See note on Matthew 27:60.

 

Verse 30

from the dead. Greek. ek nekron. App-139.

 

Verse 31

seen. Greek. optomai. App-106.

many days = for (Greek. epi.) many days.

of = by.

came up with Him. Greek. sunanabaino. Only here and Mark 15:41.

Galilee. All the Apostles, except Judas, were Galileans Compare Acts 1:11Acts 2:7Luke 23:49Luke 23:55.

are. The texts add "now".

witnesses. See Acts 1:8.

 

Verse 32

declare unto you glad tidings = tell you good news. Greek. euangelizo. App-121.

 

Verse 33

the same = this.

children. Greek. teknon. App-108.

in that he hath . . . again = having raised up. Greek. anistemi. App-178.

it is also, &c. = it has been written in the second Psalm also. See Psalms 2:7. App-107.

begotten Thee = brought Thee to the birth, i.e. in resurrection.

 

Verse 34

And as concerning = But.

no more, &c. = being no longer (Greek. meketi. Comp. of me. App-105.) about to return.

to = unto. Greek. eis. App-104.

corruption. Greek. diaphthora. See note on Acts 2:27. Here corruption means the place of corruption, i.e. the grave, for He did not see corruption and therefore could not return to it.

on this wise = thus.

sure = assured. Greek. pistos. App-150.

mercies = holy things. Greek. hosios. See Acts 2:27. Same as "holy" in Acts 13:35. The sure mercies are the promises faithfully kept by the Almighty. Figure of speech Catachresis. See Isaiah 55:3.

 

Verse 35

also, &c. = in another Psalm also.

another. Greek. heteroa. App-124. The reference is to Psalms 16:10.

shalt = wilt. suffer = give. Holy One. Greek. Jioaios. as in Acts 13:3*.

 

Verse 36

David = David indeed.

after he had = having.

served. Greek. hupereteo. App-190.

will. Greek. boule. App-102. Compare Acts 13:22. Only place where boule is translated "will".

fell on sleep. Greek. koimaomai. App-171.

 

Verse 37

again. Omit.

no = not. Greek. ou. App-105.

 

Verse 38

known. Greek. gnostos. See note on Acts 1:19.

through. Greek. dia. App-104. Acts 13:1.

forgiveness = remission. Greek. aphesis. See note on Acts 2:38Acts 5:31.

sins. Greek. hamartia. App-128.

 

Verse 39

by = in. Greek. en.

Him = This One.

all that believe are = every one who believes is.

justified. Greek. dikaioo. App-191.

could not = were not able to.

Moses. See Acts 3:22.

 

Verse 40

Beware = See. Greek. blepo. App-133.

lest. Greek. me. App-105.

upon. Greek. epi. App-104. But the texts omit "upon you".

 

Verse 41

Behold. Greek. Plural of ide. App-133. The quotation is from Habakkuk 1:5.

despisers. Greek. kataphronetes. Only here.

perish = vanish away. Greek. aphanizo. Occurs elsewhere, Matthew 6:16Matthew 6:19Matthew 6:20James 4:14. Negative of phaino, App-106. Compare Luke 24:31Hebrews 4:13Hebrews 8:13.

in no wise. Greek. ou me. App-105.

believe. App-150.

though = (even) if.

a man = one. Greek. tis. App-123.

declare. Greek. ekdiegeomai. Only here and Acts 15:3. A medical word. Compare diegeomai (Acts 8:33).

 

Verse 42

the Jews. Texts omit.

gone = going forth. Greek. exeimi. Only here, Acts 17:15Acts 20:7Acts 27:43.

the Gentiles. The texts read "they".

besought = were beseeching. Greek. parakaleo. App-134.

words. Greek. rhema. See note on Mark 9:32.

preached = spoken. Greek. laleo. App-121.

the next sabbath = on (Greek. eis.) the intervening (Greek. metaxu) sabbath.

One of the weekly gatherings. See App-120.

 

Verse 43

congregation = synagogue.

broken up = released. Greek. luo, same word as "loosed" in Acts 13:25.

religious = worshipping. Greek. sebomai. App-137.

proselytes. See note on Matthew 23:15.

speaking to = addressing. Greek. proslaleo. Only here and Acts 28:20.

persuaded = were urging. Greek. peitho. App-150.

continue. Greek. epimeno. See note on Acts 10:48. The texts read prosmeno, as in Acts 11:23.

grace. Greek. charis. App-184.

 

Verse 44

the next sabbath day = the following sabbath; not the same expression as in Acts 13:42.

came . . . together = was gathered together.

almost. Greek. schedon. Here, Acts 19:26, and Hebrews 9:22.

 

Verse 45

multitudes = crowds. Greek. ochlos. envy. Gr. zelos. Compare Acts 5:17.

spake against. Greek. antilego. Compare Luke 2:34. The same word as "contradicting" at the end of the verse. See note on Acts 28:19.

 

Verse 46

waxed bold, and = speaking boldly. Greek. parrhesiazomai. See note on Acts 9:27.

spoken. Greek. laleo. App-121.

seeing = since. Greek. epeide.

put it from you = thrust it away. Greek. apotheomai. See note on Acts 7:27.

judge. Greek. krino. App-122.

unworthy = not (Greek. ou) worthy.

everlasting. Greek. aionios. App-151.

life. Greek. zoe. App-170.

lo = behold. Figure of speech Asterismos. App-6. Greek. idou.

Gentiles. Greek. ethnos.

 

Verse 47

light. Greek. phos. App-130. The quotation is from Isaiah 49:6. This commission to Jehovah"s Servant is cited as their authority for turning to the Gentiles.

that thou shouldest be = to be.

unto = as far as. Greek. heos.

earth. Greek. ge. App-129.

 

Verse 48

ordained = appointed. Greek. tasao. Here, Acts 15:2Acts 22:10Acts 28:23Matthew 28:16Luke 7:8Romans 13:11 Corinthians 16:15.

eternal. Greek. aionios.

 

Verse 49

published. Greek. diaphero. Literally to carry through.

throughout. Greek. dia. App-104. Acts 13:1.

region. Greek. chora. See Acts 8:1Acts 16:6.

 

Verse 50

stirred up = instigated. Greek. parotruno Only here.

devout. Greek. sebomai, same as "religious" (Acts 13:43). honourable. Greek. euschemdn. Here, Acts 17:12Mark 15:431 Corinthians 7:351 Corinthians 12:24.

chief men = first.

raised. Greek. epegeiro. App-178. Only here and Acts 14:2.

against. Greek. epi. App-104.

out of. Greek. apo. App-104.

coasts = borders.

 

Verse 51

shook off. Greek. ektinasso. Only here, Acts 18:6Matthew 10:14Mark 6:11. A medical word. Compare Nehemiah 5:13. Figure of speech Paroemia. App-6.

Iconium. Now Konieh, the present (1915) terminus of the Bagdad railway. About 300 miles from Smyrna.