Igrejas cristãs de Deus
[282B]
Regra dos Reis Separa II: David
(Edição 1.0 20000310 -
20060625)
Esta seção se trata da segunda fase da realeza que
dura para o segundo período de quarenta-ano: A realeza de David.
E-mail: secretary@ccg.org
(Direito autorais © 2000, 2006 Wade Cox)
(Tr. 2010)
Este papel pode ser copiado livremente e pode ser distribuído contanto é
copiado em total sem alterações ou apagamentos. Devem ser incluídas o nome do
publicador e endereço e a notificação protegido por direitos autorais. Nenhum custo pode ser arrecadado em
recipientes de cópias distribuídas.
Podem ser encarnadas cotações breves em artigos críticos e revisões sem
quebrar direito autorais.
Este
papel está disponível da página de World Wide Web:
http://www.logon.org e http://www.ccg.org
A armação de Time continuou
David como rei no Israel
Nós
vimos como o reino era afastado de Saúl. Nós vimos que o Deus Ungiu era
protegido e embora o David fosse que o Deus Ungiu ele não elevaria a mão dele
contra o Deus atual Ungiu, até mesmo se libertar de um adversário. Há assim uma
sucessão progressiva do Deus Ungiu isso não será rompido ou será usurpado.
Nós
procedemos agora ao segundo período de quarenta-ano que compara ao segundo
período de quarenta-ano da vida de Moses em Midian. Este era um de preparação
para a emancipação das pessoas de Deus e a mensagem e propósito da regra de
David.
David
nasceu no décimo ano do reinado de Saúl (ca 1043/2 BCE). Ele tinha trinta anos
quando Saúl foi matado e ele se tornou o rei. Ele reinou quarenta anos e morreu
a setenta anos de idade. David regeu sete anos em Hebron e trinta e três anos
em Jerusalém. O reinado de quarenta-ano de David era representar o período de
Abraham para o Messias que período ajuntaria os materiais da Lei e os profetas,
mas não se vai construa o Templo. Foi deixado ao Cristo e os apóstolos para
construir o Templo que é a Igreja.
David
entrou em Jerusalém em 1005 BCE, exatamente três mil anos depois da criação de
Adão, e precisamente a meio caminho pelo período dividido de Adão até o fim do
tempo do Gentiles (ou nações do mundo) debaixo de Satanás. Isto marcou o
deslocamento do sacerdócio de Melchisedek em Jerusalém. Deste tempo Jerusalém
iria debaixo de Levi por vinte Jubileus ou 1,000 anos até o nascimento do
Messias. O sacerdócio de Melchisedek seria recomendado então e o Templo
destruiu em 70 CE.
David
era preparar a terra de Israel e dar isto resto de seus inimigos. Ele era
organizar para a construção do Templo mas não foi permitido construir isto ele.
Solomon,
o filho dele, seria premiado a honra de construir o templo. Aquela relação ou
divisão de responsabilidade, era apontar para o fato que o filho de David era o
Messias e ele construiria o templo Espiritual.
David
passou o tempo inteiro dele reunindo os materiais que iriam fazer o Templo. Em
deste modo ele representou o período entre os Patriarcas e o Messias. Aquele
período era a compilação dos Bíblia e o poder de profecia no Espírito santo.
Bíblia não pode ser quebrado e tudo é lei (cf. Jn. 10:34-35).
Do
fim deste período, o Templo não fez com mãos seria construído. Isso não pôde
acontecer até que Messias tinha se aparecido e o modo era feito aberto a entre
no Santo de Holies e leva uma relação com Deus. Isto só aconteceu na morte de
Cristo como o Cordeiro de Páscoa.
David
teve um trabalho específico para fazer. Ele teve que subjugar as nações de
forma que o Israel poderia ser estabelecido como uma nação e os inimigos que
poderiam destruir o Israel eram conquistados ou afastados. Do próprio modo delas,
os Filisteus representaram as nações e o sistema mundial debaixo do deus deste
mundo que buscou destruir o Israel e sua relação com o Um Verdadeiro Deus.
Porém,
David subjugou as nações na Ásia central ou o que é agora as estepes russas de
Meschech e Tubário (Ps. 120:5-7). Neste momento sabemos nós que os celta se
alongaram em o que é agora a China (cf E. W.
Barber, The Mummies of Ürümchi,
Norton and Co. New York, 1999 and
also J. P Mallory and V. H. Mair, The Tarim Mummies: Ancient China and the
Mystery of the Earliest Peoples from the West). Deste período invadiram também eles e conquistaram a
Índia e começou o sistema hindu. Este aspecto é examinado em Misticismo Capítulo 6 (B7_6), CCG 2000.
Esta
ação era necessária Deus lidar com o Israel e Judah no Primeiro período de
Templo dos reis, e com Judah no Segundo período de Templo.
David
representou o Israel físico em sua relação histórica com Deus na formulação de
Bíblia e a distribuição da nação. Debaixo deste período, as coisas físicas
estavam preparadas que permitiria construir o Templo posterior.
Em
deste modo, a existência física de Israel e Judah estava preparada de forma que
salvação poderia ser estendido ao Gentiles quando o Templo Espiritual debaixo
de Messias também foi construído. A Lei de Deus e sua explicação seja
determinada pelos profetas nas mãos de anjos ou mediadores. Todas estas coisas
eram exemplos para as pessoas que constituiriam a Igreja depois, e para as
pessoas que iriam compor a nação física de Israel como era determinado suas
bênçãos de direito inato.
Bíblia
não pode ser quebrado (Jn. 10:34-35), e o direito inato cedo também promete de
Deus pelos profetas não pôde ser quebrado. Estas coisas têm que acontecer e têm
acontecido durante os últimos séculos.
Vingando o Deus Ungiu
Saúl
era o Deus Ungiu e por isso o David não o mataria e não permitiria outros fazer
assim. Saúl caiu na própria lança dele
mas a vida dele foi terminada finalmente por um Amalekite e isso estava
ajustando como ele tinha desobedecido Deus em cima do assunto da morte de Agag
e o Amalekites. O David matou o Amalekite que terminou a vida de Saúl embora
lhe pedissem que fizesse isto por Saúl, assim ele disse, mas ele não pôde ser
acreditado e ser tido que ser castigado como um regicídio.
2Samuel 1:1-27 agora
veio passar depois da morte de Saúl, quando o David for devolvido da matança do
Amalekites, e o David teve domicílio dois dias em Ziklag; 2 veio passar no
terceiro dia até mesmo que, veja, um homem saiu do acampamento de Saúl com as
roupas dele alugadas e terra na cabeça dele: e assim era, quando ele vier a
David, que ele caiu à terra, e fez homenagem. 3 e David disseram até ele, De de
onde comest tu? E ele disse até ele, Fora do acampamento de Israel é eu
escapei. 4 e David disseram até ele, Como foi o assunto? Eu o peço, me fale. E
ele respondeu, Que as pessoas são fugidas da batalha, e muitas das pessoas
também estão caídos e mortos; e Saúl e Jonathan o filho dele também está morto.
5 e David disseram até o homem jovem que lhe falou, Como knowest tu aquele Saúl
e Jonathan o filho dele está morto? 6 e o homem jovem que lhe falaram disseram,
Como eu aconteci por casualidade em monte Gilboa, veja, Saúl apoiou na lança
dele; e, eis, as carruagens e cavaleiros seguiram duro depois dele. 7 e quando
ele olhar atrás dele, ele me viu e chamou até mim. E eu respondi, Aqui estou
eu. 8 E ele disseram até mim, Quem arte tu? E eu lhe respondi, eu sou um
Amalekite. 9 ele disse novamente até mim, Esteja de pé, eu o peço, em mim, e me
mato: para angústia é me encontrado, porque minha vida ainda está inteira em
mim. 10 assim eu me levantei nele, e o matou, porque eu estava seguro que ele
não pudesse viver depois que ele estava caído: e eu levei a coroa que estava na
cabeça dele e a pulseira que estava no braço dele e os trouxe mais perto até
meu senhor. 11 então o David levou cabo nas roupas dele e os alugou; e
igualmente todos os homens que estavam com ele: 12 e eles lamentaram e
lamentaram e jejuou até mesmo até, para Saúl, e para Jonathan o filho dele, e
para as pessoas do SENHOR, e para a casa de Israel; porque eles estavam caídos
pela espada. 13 e David disseram até o homem jovem que lhe falou, De onde arte
tu? E ele respondeu, eu sou o filho de um estranho, um Amalekite. 14 e David
disseram até ele, Como wast tu não amedrontado estirar thine adiante dão para
destruir o SENHOR ungiu? 15 e David chamaram um dos homens jovens e disseram,
quase Vá e caia nele. E ele o golpeou que ele morreu. 16 e David disseram até
ele, sangue de Thy está em cabeça de thy; para thy declame hath testemunhado
contra você, enquanto dizendo, eu matei o SENHOR ungiu. 17 e David lamentaram
com esta lamentação em cima de Saúl e em cima de Jonathan o filho dele: 18
(também ele bade eles ensinam as crianças de Judah o uso do arco: veja, é
escrito no livro de Jasher.) 19 é matada a beleza de Israel em thy lugares
altos: como é os sumamente! 20 não falam isto em Gath, não publique nas ruas de
Askelon; para que não as filhas dos Filisteus alegram, para que não as filhas
do triunfo incircunciso. 21 você montanhas de Gilboa, não haja nenhum orvalho,
haja chuva, em você, nem campos de oferecimentos: para lá é jogada vilmente
fora a proteção do poderoso, a proteção de Saúl, como se ele não tinha sido
ungido com óleo. 22 do sangue dos mortos, da gordura do poderoso, o arco de
Jonathan não retrocedeu e a espada de Saúl não devolveu vazio. 23 Saúl e
Jonathan eram adoráveis e agradáveis nas vidas delas e na morte delas eles não
eram divididos: eles eram mais rápidos que águias, eles eram mais fortes que
leões. 24 você as filhas de Israel, lamente em cima de Saúl que o vestiu em
escarlata com outras delícias que vestiram ornamentos de ouro em seu vestuário.
25 como é o sumamente caído no meio da batalha! O Jonathan, tu wast morto em
thine lugares altos. 26 eu sou aflito para você, meu irmão Jonathan: hast muito
agradável tu estado até mim: thy amam a mim era maravilhoso, enquanto passando
o amor de mulheres. 27 como é os sumamente caídos e as armas de guerra
pereceram! (KJV)
Depois
da morte de Saúl, Deus disse para o David subir Hebron. Ele fez assim e dwelt a
Hebron sete anos. Ainda ele estava lá ele foi proclamado o rei.
2Samuel 2:1-32 e
vieram passar depois disto, aquele David investigou do SENHOR, enquanto
dizendo, eu subirei em quaisquer das cidades de Judah? E o SENHOR disse até
ele, Suba. E o David disse, Onde eu subirei? E ele disse, Até Hebron. 2 assim o
David subiu para lá, e as duas esposas dele também, Ahinoam o Jezreelitess e a
esposa de Abigail Nabal a Carmelita. 3 e os homens dele que estavam com ele
fizeram o David exponha, todo homem com a casa dele: e eles dwelt nas cidades
de Hebron. 4 e os homens de Judah vieram e lá eles ungiram o David o rei em
cima da casa de Judah. E eles falaram o David, enquanto dizendo, Que os homens
de Jabeshgilead eram eles isso enterrou Saúl. 5 e David enviaram os mensageiros
até os homens de Jabeshgilead e disseram até eles, Santificado seja você do
SENHOR, que você tem shewed esta bondade até seu senhor, até mesmo até Saúl, e
o enterrou. 6 e agora o SENHOR bondade de shew e verdade até você: e eu também
o retribuirei esta bondade, porque você fez esta coisa. 7 deixaram suas mãos
então agora seja fortalecido e é você valoroso: para seu mestre Saúl está morto
e também a casa de Judah me ungiu o rei em cima deles.
Abner, filho de
Ner, capitão do Anfitrião de Saúl, resistiu à proclamação de David como rei.
Abner teve Ishbosheth proclamado o rei de Gilead em cima do Ashurites, em cima
de Jezreel, Ephraim, Benjamim e todo o Israel. Havia guerra e divisão então no
Israel. Ishbosheth reinou durante dois anos. Esta guerra era um precursor às
divisões que eram seguir depois do fracasso de Solomon e a rebelião de Israel
debaixo de Jeroboam devido à idolatria de Solomon, como veremos nós.
8 mas Abner o filho de Ner, capitão do
anfitrião de Saúl, levou Ishbosheth o filho de Saúl e o trouxe para Mahanaim; 9
e lhe fez o rei em cima de Gilead, e em cima do Ashurites, e em cima de Jezreel,
e em cima de Ephraim, e em cima de Benjamim, e em cima de todo o Israel. O
filho de 10 Ishbosheth Saúl tinha quarenta anos quando ele começar a reinar em
cima do Israel, e reinou dois anos. Mas a casa de Judah seguiu o David. 11 e o
tempo que o David era o rei em Hebron em cima da casa de Judah era sete anos e
seis meses. 12 e Abner o filho de Ner e os criados de Ishbosheth o filho de
Saúl, saiu de Mahanaim para Gibeon. 13 e Joab o filho de Zeruiah e os criados
de David, saiu e se encontrou junto pela piscina de Gibeon: e eles se sentaram,
o um no um lado da piscina, e o outro no outro lado da piscina. 14 e Abner
disseram a Joab, Deixe os homens jovens agora surgir e jogue antes de nós. E
Joab disse, os Deixe surgir. 15 surgiram então lá e revisaram por número doze
de Benjamim que pertenceu a Ishbosheth o filho de Saúl e doze dos criados de
David. 16 e eles pegaram todo um o companheiro dele pela cabeça e empurraram a
espada dele no lado do companheiro dele; assim eles caíram junto: portanto
aquele lugar foi chamado Helkathhazzurim que está em Gibeon. 17 e havia uma
batalha muito dolorida que dia; e Abner era batido e os homens de Israel, antes
dos criados de David. 18 e havia três filhos de Zeruiah, Joab, lá e Abishai e
Asahel: e Asahel era como luz de pé como uma ova selvagem. 19 e Asahel
procuraram depois de Abner; e indo ele não virou mão à direita nem à esquerda
de Abner seguinte. 20 então Abner olhou atrás dele e disse, Art tu Asahel? E
ele respondeu, eu sou. 21 e Abner disseram a ele, o Desvie a mão direita de thy
ou para esquerda de thy, e se deitou você sujeita um dos homens jovens e o leva
a armadura dele. Mas Asahel não viraria aparte de seguir dele. 22 e Abner
disseram novamente a Asahel, o Vire aparte de me seguir: para quê eu deveria o
golpear ao chão? como de então eu deveria sustentar minha face a Joab thy
irmão? 23 Howbeit que ele recusou desviar: portanto Abner com o fim posterior
da lança o golpeou debaixo da quinta costela que a lança saiu atrás dele; e ele
caiu lá e morreu no mesmo lugar: e veio passar, que como muitos como veio ao
lugar onde Asahel caiu e morreu se levantado imóvel. 24 Joab também e Abishai
procurou depois de Abner: e o sol se pôs quando eles forem à colina de Ammah
que lieth antes de Giah a propósito da selva de Gibeon. 25 e as crianças de
Benjamim se reuniram depois de Abner e se tornaram uma tropa e se levantou no
topo de uma colina. 26 então Abner chamou a Joab e disse, a espada devorará
para sempre? knowest tu não que será amargura no fim posterior? quanto tempo
será então, antes que tu licite as pessoas voltam de seguir os irmãos delas? 27
e Joab disseram, Como Deus liveth, a menos que tu hadst falado, certamente
então na manhã que as pessoas tinham subido todo um de seguir o irmão dele. 28
assim Joab assoou uma trompete, e todas as pessoas ficavam parado e procuraram
depois do Israel nenhum mais, nem eles não combateram qualquer mais. 29 e Abner
e os homens dele caminharam tudo aquilo noite pela planície e passaram o Jordan
por cima e passou por todo o Bithron e eles vieram a Mahanaim. 30 e Joab
voltaram de Abner seguinte: e quando ele tinha se reunido todas as pessoas, lá
faltadas dos criados de David dezenove homens e Asahel. 31 mas os criados de
David tinham golpeado de Benjamim, e dos homens de Abner, de forma que trezentos
e homens de threescore morreu. 32 e eles levaram Asahel e o enterraram no
sepulcro do pai dele que estava em Belém. E Joab e os homens dele foram toda a
noite e eles vieram a Hebron a amanhecer. (KJV)
Detalhes
de crônicas os homens poderosos que vieram a David a Ziklag e o que aconteceu
subseqüentemente quando eles vierem a ele a Hebron lhe fazer o rei. Detalha a
tomada de Jerusalém e eventos subseqüentes então. Nós vimos em parte eu os
homens que foram para Ziklag. O texto em Crônicas desenvolve bem aquele aspecto
como e segue em para os eventos a Hebron.
1Chronicles 11:1-19
então todo o Israel se juntou a David até Hebron, enquanto dizendo, Veja, nós
somos thy desossam e carne de thy. 2 e além disso a tempo passado, até mesmo
quando Saúl era o rei, tu wast ele que leddest fora e broughtest no Israel: e o
SENHOR thy que Deus disse até você, Tu shalt alimentam o Israel para minhas
pessoas, e tu shalt é regra em cima de minhas pessoas o Israel. 3 vieram todos
os anciões de Israel então ao rei para Hebron; e o David fez uma convenção com
eles em Hebron antes do SENHOR; e eles ungiram o David o rei em cima de Israel,
de acordo com a palavra do SENHOR por Samuel. 4 e David e todo o Israel foram
para Jerusalém que é Jebus; onde o Jebusites seja, os habitantes da terra. 5 e
os habitantes de Jebus disseram a David, Tu shalt não vindo mais perto. Não
obstante David levou o castelo de Sion que é a cidade de David. 6 e David
disseram, smiteth de Whosoever o Jebusites será primeiro principal e capitão.
Assim Joab para cima o que o filho de Zeruiah foi primeiro e era principal. 7 e
David dwelt no castelo; então eles chamaram isto a cidade de David. 8 e ele
construíram o círculo de cidade sobre, até mesmo de Millo arredonde sobre: e
Joab consertou o resto da cidade. 9 assim o David encerou maior e maior: para o
SENHOR de anfitriões estava com ele. 10 este também são o chefe dos homens
poderosos quem o David teve, que se fortaleceu com ele no reino dele, e com
todo o Israel, lhe fazer o rei, de acordo com a palavra do SENHOR relativo ao
Israel. 11 e este é o número dos homens poderosos quem o David teve; Jashobeam,
um Hachmonite, o chefe dos capitães: ele ergueu para cima a lança dele contra
trezentos morto uma vez por ele. 12 e depois dele era o Eleazar o filho de Dodó,
o Ahohite que era um do três mighties. 13 ele estava com David a Pasdammim e lá
os Filisteus foram se reunidos para batalhar, onde era um pacote de chão cheio
de cevada; e as pessoas fugiram de antes dos Filisteus. 14 e eles se fixaram no
meio daquele pacote e entregaram isto e matou os Filisteus; e o SENHOR os
salvou por uma grande libertação. 15 agora três dos trinta capitães abaixaram a
pedra para David, na caverna de Adullam; e o anfitrião dos Filisteus se acampou
no vale de Rephaim. 16 e David estavam então no cabo e a guarnição dos
Filisteus estava então em Belém. 17 e David desejaram e disseram, Oh aquele me
daria bebida da água do bem de Belém que está no portão! 18 e o três freio pelo
anfitrião dos Filisteus e puxou água fora do bem de Belém que estava pelo
portão e levou isto, e trouxe isto a David: mas o David não beberia disto, mas
despejou isto para o SENHOR, 19 e disse, Meu Deus proibe isto eu, que eu
deveria fazer esta coisa: eu beberei o sangue destes homens que puseram as
vidas delas em perigo? para com o perigo das vidas delas eles trouxeram isto.
Então ele não beberia isto. Estas coisas fizeram estes três mais poderoso.
(KJV)
A
composição do anfitrião que juntou a Hebron é como segue.
1Chronicles 12:23-40
e estes são os números das faixas que estavam pronto armado para a guerra e
vieram a David a Hebron, virar o reino de Saúl a ele, de acordo com a palavra
do SENHOR. 24 as crianças de Judah que descobre proteção e lança eram seis mil
e oitocentos, pronto armado à guerra. 25 Das crianças de Simeon, homens
poderosos de valor para a guerra, sete mil e cem. 26 das crianças de Levi
quatro mil e seiscentos. 27 e Jehoiada eram o líder do Aaronites, e com ele era
três mil e setecentos; 28 e Zadok, um homem jovem sumamente de valor, e da casa
do pai dele vinte e dois capitães. 29 e das crianças de Benjamim, a família de
Saúl, três mil: para até aqui a maior parte deles tinha mantido a custódia da
casa de Saúl. 30 e das crianças de Ephraim vinte mil e oitocentos, homens
poderosos de valor, famoso ao longo da casa dos pais delas. 31 e da meia tribo
de Manasseh dezoito mil que foi expressado através de nome, vir e fazer o David
o rei. 32 e das crianças de Issachar que era homens que tiveram compreensão das
vezes, saber o que o Israel deveria fazer; as cabeças deles eram duzentos; e
todos seus irmãos estavam à ordem delas. 33 de Zebulun, como foi batalhar
adiante, perito em guerra, com todos os instrumentos de guerra, cinqüenta mil
que poderia manter grau: eles não eram de coração dobro. 34 e de Naphtali mil
capitães, e com eles com proteção e lanceia trinta e sete mil. 35 e do perito
de Danites no guerra vinte e oito mil e seiscentos. 36 e de Asher, como foi
batalhar, perito na guerra, adiante quarenta mil. 37 e no outro lado de Jordan,
do Reubenites, e o Gadites, e da meia tribo de Manasseh, com toda a maneira de
instrumentos de guerra para a batalha, cem e vinte mil. 38 todos estes homens
de guerra que poderia manter grau vieram com um coração perfeito a Hebron,
fazer o David o rei em cima de todo o Israel: e todo o resto seja também de
Israel de um coração fazer o David o rei. 39 e lá eles estavam com David três
dias, enquanto comendo e bebendo: para os irmãos delas tinha preparado para
eles. 40 além disso eles isso era perto eles, até mesmo até Issachar e Zebulun
e Naphtali, pão trazido em asnos, e em camelos, e em mulas, e em bois, e carne,
refeição, bolos de figos, e grupos de passas e entretém e lubrifica e bois e
ovelha abundantemente: para lá era alegria no Israel. (KJV)
A
guerra entre as casas de Israel não era necessária e debilitou a nação. O David
e Judah ficaram mais fortes.
2Samuel 3:1-39 agora
havia guerra longa entre a casa de Saúl e a casa de David: mas o David encerou
mais forte e mais forte e a casa de Saúl encerou mais fraco e mais fraco. 2 e
até David era filhos agüentados em Hebron: e o primogênito dele era Amnon, de
Ahinoam o Jezreelitess; 3 e o segundo dele, Chileab, de Abigail a esposa de
Nabal a Carmelita; e o terço, Absalom o filho de Maacah a filha de rei de
Talmai de Geshur; 4 e os quartos, Adonijah o filho de Haggith; e o quinto,
Shephatiah o filho de Abital; 5 e os sextos, Ithream, pela esposa de Eglah
David. Estes nasceram a David em Hebron. 6 e vieram passar, enquanto havia
guerra entre a casa de Saúl e a casa de David, que Abner se fez forte para a
casa de Saúl.
A perda da casa
de Saúl foi provocada por estupidez e medo.
7 e Saúl tiveram uma
concubina cujo nome era Rizpah, a filha de Aiah: e Ishbosheth disse a Abner,
Portanto hast tu entrado até a concubina de meu pai? 8 então Abner era mesmo
wroth para as palavras de Ishbosheth e disse, eu Sou a cabeça de um cachorro
que contra Judah faz bondade de shew este dia até a casa de Saúl thy gere, para
os irmãos dele, e para os amigos dele, e não o entregou na mão de David que tu
chargest eu para dia com uma falta relativo a esta mulher? 9 assim faz Deus a
Abner, e mais também, exclua, como o SENHOR hath jurado o David, mesmo assim eu
faço a ele; 10 traduzir o reino da casa de Saúl e montar o trono de David em
cima do Israel e em cima de Judah, de Dan até mesmo para Beersheba. 11 e ele
não puderam responder Abner novamente uma palavra, porque ele o temeu. 12 e
Abner enviaram os mensageiros a David no lado dele, dizendo, De quem a terra é?
também dizendo, Faça thy ligar comigo, e, veja, minha mão estará com você,
provocar todo o Israel até você. 13 e ele disseram, Bem; Eu farei uma liga com
você: mas uma coisa que eu requeiro de você, quer dizer, Tu shalt não vêem
minha face, exclua tu primeiro traga a filha de Michal Saúl, quando tu comest
para ver minha face. 14 e David enviaram os mensageiros ao filho de Ishbosheth
Saúl, enquanto dizendo, me Entregue minha esposa Michal que eu me casei a mim
para cem prepúcios dos Filisteus. 15 e Ishbosheth enviaram e a levaram do
marido dela, até mesmo de Phaltiel o filho de Laish. 16 e o marido dela foram
com ela ao longo de lamentar atrás dela a Bahurim. Então dito Abner até ele,
Vá, retorno. E ele devolveu. 17 e Abner tiveram comunicação com os anciões de
Israel, enquanto dizendo, Você buscou para David em tempos passado ser o rei em
cima de você: 18 fazem isto agora então: para o SENHOR hath falado de David,
enquanto dizendo, eu salvarei minhas pessoas o Israel fora da mão dos Filisteus
Pela mão de meu criado David, e fora da mão de todos seus inimigos. 19 e Abner
também spake nas orelhas de Benjamim: e Abner também foi falar nas orelhas de
David em Hebron tudo aquilo parecia bom para o Israel e isso parecia bom para a
casa inteira de Benjamim. 20 assim Abner veio a David a Hebron, e vinte homens
com ele. E o David fez Abner e os homens que estavam com ele um banquete. 21 e
Abner disseram até David, eu surgirei e irei e juntará todo o Israel até meu
senhor o rei, que eles podem fazer uma liga com você, e que tu mayest reinam
tudo aquilo por cima desireth de coração de thine. E o David despachou Abner; e
ele entrou em paz.
Estava nesta fase
que o Israel seria unificado e Abner deveria ter sido esquerdo em paz.
22 e, veja, os
criados de David e Joab vieram de procurar uma tropa e trouxeram um grande
espólio com eles: mas Abner não estava com David em Hebron; porque ele tinha o
despachado, e ele teve sido entrado em paz. 23 quando foram Joab e todo o
anfitrião que estavam com ele, eles contaram Joab, enquanto dizendo, Abner que
o filho de Ner surgiu ao rei, e ele hath o despacharam e ele tem sido entrado
em paz. 24 então Joab veio ao rei e disse, Que hast tu terminado? veja, Abner
veio até você; por que é que tu hast o despacharam e ele tem sido ido
totalmente? 25 tu knowest Abner o filho de Ner que ele veio o enganar e saber
thy que sai e thy que entra e saber tudo aquilo tu doest. 26 e quando Joab for
saído de David, ele enviou os mensageiros depois de Abner do qual o trouxe
novamente o bem de Sirah: mas o David não conheceu isto. 27 e quando Abner for
devolvido a Hebron, Joab o levou aparte no portão falar quietamente com ele e o
golpeou lá debaixo da quinta costela, que ele morreu, para o sangue de Asahel o
irmão dele. 28 e posteriormente quando o David ouvir isto, ele disse, eu e meu
reino são para sempre inocentes antes do SENHOR do sangue de Abner o filho de
Ner: 29 deixaram isto descansar na cabeça de Joab, e na casa de todos seu pai;
e deixou lá não falhe da casa de Joab um aquele hath um assunto ou isso é um
leproso ou aquele leaneth em um pessoal ou aquele falleth na espada ou aquele
pão de lacketh. 30 assim Joab e Abishai o irmão dele matou Abner, porque ele
tinha matado o irmão Asahel delas a Gibeon na batalha. 31 e David disseram a
Joab, e para todas as pessoas que estavam com ele, Rasgue suas roupas e o cinja
com aniagem e lamente antes de Abner. E rei o próprio David seguiu o ataúde. 32
e eles enterraram Abner em Hebron: e o rei ergueu a voz dele e lamentou à
sepultura de Abner; e todas as pessoas lamentaram. 33 e o rei lamentaram em
cima de Abner e disseram, Morreu Abner como um dieth tolo? 34 mãos de Thy não
eram encadernadas, nem pés de thy puseram em acorrenta: como um falleth de
homem antes de homens ms, assim fellest tu. E todas as pessoas lamentaram
novamente em cima dele. 35 e quando todas as pessoas vierem fazer o David comer
carne enquanto ainda era dia, o David sware, dizendo, Assim faz Deus a mim, e
mais também, se eu provo pão, ou deve outro, cultive o sol esteja abaixo. 36 e
todas as pessoas tomaram conhecimento disto e os agradou: como qualquer o rei
fez agradado todas as pessoas. 37 para todas as pessoas e todo o Israel
entenderam aquele dia que não era do rei matar Abner o filho de Ner. 38 e o rei
disseram até os criados dele, Saiba você não que há príncipe e um grande homem
caído este dia no Israel? 39 e eu somos este dia o rei fraco, entretanto
ungido; e estes homens os filhos de Zeruiah são muito duros para mim: o SENHOR
recompensará o fazedor de mal de acordo com a maldade dele. (KJV)
Abner
era um grande homem no Israel e leal à casa dele. Ele foi matado e o David não
estava inventando naquela morte. Ele passou julgamento sempre na casa de Joab.
Eles foram julgados como homens que tinham quebrado uma passagem segura e
tinham assassinado um príncipe no Israel e negaram uma conduta segura à palavra
do Deus Ungiu.
Abner
era um homem poderoso e quando ele caiu que as pessoas que estavam com a casa
de Saúl tinha medo.
2Samuel 4:1-12 e
quando o filho de Saúl ouviu que aquele Abner estava morto em Hebron, as mãos
dele eram fracas e todos os Israelitas estavam preocupados. 2 e o filho de Saúl
tiveram dois homens que eram os capitães de faixas: o nome do a pessoa era
Baanah e o nome do outro Rechab, os filhos de Rimmon um Beerothite, das
crianças de Benjamim: (para Beeroth também foi considerado a Benjamim: 3 e o
Beerothites correram a Gittaim e estavam lá sojourners até este dia.) 4 e
Jonathan, o filho de Saúl, tiveram um filho que era manco dos pés dele. Ele
tinha cinco anos quando as novidades saírem de Saúl e Jonathan de Jezreel, e o
enfermeira dele o levou e fugiu: e veio passar, como ela fez pressa para fugir,
que ele caiu, e ficou manco. E o nome dele era Mephibosheth. 5 e os filhos de
Rimmon que o Beerothite, Rechab e Baanah, foram e ocorreu o calor do dia para a
casa de Ishbosheth que se deitou em uma cama ao meio-dia. 6 e eles entraram
para lá no meio da casa, como se eles teriam ido buscar trigo; e eles o
golpearam debaixo da quinta costela: e Rechab e Baanah que o irmão dele
escapou. 7 para quando eles entrarem na casa, ele se deitou na cama dele no
dormitório dele e eles o golpearam e o mataram e o decapitou e levou a cabeça
dele e gat eles fora pela planície toda a noite. 8 e eles trouxeram a cabeça de
Ishbosheth até David para Hebron e disseram ao rei, Veja a cabeça de Ishbosheth
o filho de Saúl inimigo de thine que buscou vida de thy; e o SENHOR hath
vingaram meu senhor o rei este dia de Saúl, e da semente dele. 9 e David
responderam Rechab e Baanah o irmão dele, os filhos de Rimmon o Beerothite e
disse até eles, Como o SENHOR liveth que hath resgataram minha alma fora de
toda a adversidade, 10 Quando a pessoa me falar, enquanto dizendo, Veja, Saúl
está morto, enquanto pensando ter trazido novidades boas, Eu agarrei ele e o
matei em Ziklag que pensou que eu teria lhe dado uma recompensa para as
novidades dele: 11 quanto mais, quando os homens ms mataram uma pessoa íntegra
na própria casa dele na cama dele? deva eu requeiro o sangue dele de sua mão
não então agora e o levo longe da terra? 12 e David comandaram os homens jovens
dele e eles os mataram e cortaram as mãos delas e os pés delas e hanged eles
para cima em cima da piscina em Hebron. Mas eles levaram a cabeça de Ishbosheth
e enterraram isto no sepulcro de Abner em Hebron. (KJV)
O
David era um homem ilustre que não recorreria a deslealdade e fraqueza para
melhorar a própria posição dele.
Esses
que fizeram assim, enquanto pensando se fazer grande na visão dele, foi
castigado. O David buscava um homem o próprio coração de Deus porque ele era
vertical. Ele rezou para os inimigos dele e não se inclinou a deslealdade e não
recompensou deslealdade. Israel não pôde ser estabelecido como uma casa
poderosa e uma nação justa recompensando deslealdade e decepção. Traição sempre
deve ser castigada cruelmente de forma que justiça é terminado entre as pessoas
do Deus.
O
David era o rei feito em cima de todo o Israel a trinta anos de idade e ele
reinou quarenta anos. Isto estava conforme a estrutura da operação do Espírito
santo. A trinta anos de idade a pessoa pode ser um professor no Israel. Nós
somos determinados setenta anos de vida. David era
treinado do ungir para ser o rei dele até que ele tinha trinta anos. Da mesma
maneira o eleito é treinado de batismo às vinte até que eles entram em serviço
do templo às vinte e cinco e se tornam os professores a trinta anos. Era por isto aquele Cristo começou para orar
depois que ele fosse 30 anos de idade.
2Samuel 5:1-25
vieram todas as tribos de Israel então a David até Hebron e spake, enquanto
dizendo, Veja, nós somos thy desossam e carne de thy. 2 também a tempo passado,
quando Saúl era o rei em cima de nós, tu wast ele que leddest fora e broughtest
no Israel: e o SENHOR disse a você, Tu shalt alimentam o Israel para minhas
pessoas, e tu shalt é um capitão em cima do Israel. 3 assim todos os anciões de
Israel vieram ao rei a Hebron; e rei que o David fez uma liga com eles em
Hebron antes do SENHOR: e eles ungiram o David o rei em cima do Israel. 4 David
tinha trinta anos quando ele começar a reinar, e ele reinou quarenta anos. 5 em
Hebron ele reinou em cima de Judah sete anos e seis meses: e em Jerusalém ele
reinou trinta e três anos em cima de todo o Israel e Judah. 6 e o rei e os
homens dele foram para Jerusalém até o Jebusites, os habitantes da terra: qual
spake até David, enquanto dizendo, Exclua tu tome a cortina e o manco, tu shalt
não entrado para cá: pensando, o David não pode entrar para cá. 7 não obstante
o David agarrou Sion: o mesmo é a cidade de David. 8 e David disseram naquele
dia, getteth de Whosoever até a sarjeta, e smiteth o Jebusites, e o manco e a
cortina que é odiada da alma de David, ele será principal e capitão. Portanto
eles disseram, A cortina e os mancos não entrarão na casa. 9 assim o David
dwelt no forte e chamou isto a cidade de David. E o David construiu círculo
sobre de Millo e dentro. 10 e David foram em e cresceram grande e o SENHOR Deus
de anfitriões estava com ele. 11 e rei de Hiram de Pneu enviaram os mensageiros
a David e árvores de cedro e carpinteiros e pedreiros: e eles construíram uma
casa para David. 12 e David perceberam que o SENHOR tinha o estabelecido o rei
em cima do Israel, e que ele tinha exaltado o reino dele para as pessoas dele a
causa de Israel. 13 e David o levaram para sair mais concubinas e esposas de
Jerusalém, depois que ele fosse vindo de Hebron: e ainda havia os filhos e
filhas agüentadas a David. 14 e estes são os nomes desses que nasceram até ele
em Jerusalém; Shammua e Shobab e Nathan e Solomon, 15 Ibhar também, e Elishua e
Nepheg e Japhia, 16 E Elishama e Eliada, e Eliphalet.
David
tinha sido consolidado como rei em cima do Israel. O rei de Hiram de Pneu se
consolidou e formou uma aliança com David. Os Filisteus não puderam viver a paz
com David e buscaram o destruir. Hiram beneficiou como fez todas suas pessoas e
esses de Israel. Eles forjaram o que era discutivelmente a maior aliança de
comércio o mundo era ver durante outros 2,700 anos até que o Israel surgiu
novamente como um poder.
17 mas quando os
Filisteus ouviram que eles tinham ungido o David o rei em cima do Israel, todos
os Filisteus subiram para buscar o David; e o David ouviu falar disto e abaixou
o cabo. 18 os Filisteus também vieram e se esparramaram no vale de Rephaim. 19
e David investigaram do SENHOR, enquanto dizendo, eu subirei os Filisteus?
murche tu os entregue em meu mão? E o SENHOR disse até David, Suba: porque eu
entregarei os Filisteus indubitavelmente em mão de thine. 20 e David vieram a
Baalperazim e o David os golpeou lá e disse, O SENHOR hath irrompidos em minam
os inimigos antes de mim, como a brecha de águas. Então ele chamado o nome
daquele lugar Baalperazim. 21 e lá eles deixaram as imagens delas e o David e
os homens dele os queimaram. 22 e os Filisteus subiram contudo novamente, e se
esparramou no vale de Rephaim. 23 e quando o David investigar do SENHOR, ele
disse, Tu shalt não sobem; mas vai buscar uma bússola atrás deles e vem neles
contra as árvores de amora. 24 e deixou isto ser, quando tu hearest o som de
uma ida nos topos das árvores de amora que então tu shalt movem thyself: para
então deva o SENHOR saia antes de você, golpear o anfitrião dos Filisteus. 25 e
David fizeram assim, como o SENHOR tinha o comandado; e golpeou os Filisteus de
Geba até tu venha a Gazer. (KJV)
O
Deus estava com David e lhe ajudou a destruir o poder dos Filisteus de forma
que o Israel poderia ser estabelecido. A nação teve que ser estabelecida e as
escritas aperfeiçoaram antes de o Templo pudesse ser construído. Este aspecto
era se refletir depois na estrutura da Palavra de Deus. A Bíblia era
determinada pelos profetas e era estabelecido no Israel no período que conduz
até o Messias.
O
Cristo, como Ungiu o Deus, era trazer o Espírito santo para construir o Templo
de Deus de Pedras de Sustento, como Solomon tinha feito de pedras físicas e
madeira.
Retorno da arca da convenção
Para
preparar construir o Templo, as nações tiveram que ser dominadas, não só
localmente mas na região inteira. A primeira ação era expor a Arca de Deus que
é Yahovah de Anfitriões que moram entre o querubim. Saúl tinha negligenciado
este aspecto. A Arca tinha jazido negligenciado nas mãos do incircunciso
(também veja o papel A Arca da Convenção
(Não. 196)).
2Samuel 6:1-23
novamente, o David se reuniu todos os homens escolhidos de Israel, trinta mil.
2 e David surgiram e foram com todas as pessoas que estavam com ele de Baale de
Judah, expor de por isso a arca de Deus cujo nome é chamado pelo nome do SENHOR
de anfitriões que dwelleth entre os querubins. 3 e eles fixaram a arca de Deus
em um carro novo e tiraram isto da casa de Abinadab que estava em Gibeah: e
Uzzah e Ahio, os filhos de Abinadab, drave o carro novo. 4 e eles tiraram isto
da casa de Abinadab que estava a Gibeah, enquanto acompanhando a arca de Deus:
e Ahio foi antes da arca. 5 E David e toda a casa de Israel jogaram antes do
SENHOR em toda a maneira de instrumentos feita de madeira de abeto, até mesmo
em harpas, e em psalteries, e em timbrels, e em cornetins, e em címbalos.
O
David e a casa de Israel estavam contentes o dia que eles produziram a Arca,
mas eles eram descuidados como eles moveram isto e que teve custo disto. Como
sabemos nós, teve que ser levado de acordo com a lei.
Uzzah
pagou o preço pela negligência de David e o sacerdócio que dia. Não era a
tarefa de Uzzah mas ele tinha sido colocado naquela posição pelo David e eles
tudo conheceu isto. Por isso o David tinha medo e deixou a Arca em uma casa no
modo durante três meses.
6 e quando eles
vierem ao threshingfloor de Nachon, Uzzah avançou a mão dele à arca de Deus e
agarrou isto; para os bois tremeu isto. Foram acendidas 7 e a raiva do SENHOR
contra Uzzah; e Deus o golpeou lá para o erro dele; e lá ele morreu pela arca
de Deus. 8 e David estavam descontentes, porque o SENHOR tinha feito uma brecha
em Uzzah: e ele chamado o nome do lugar Perezuzzah para este dia. 9 e David
medo do SENHOR teve que dia e disse, Como a arca do SENHOR virá a mim? 10 assim
o David não removeria a arca do SENHOR até ele na cidade de David: mas o David
levou isto aparte na casa de Obededom o Gittite. 11 e a arca do SENHOR
continuaram na casa de Obededom o Gittite três meses: e o SENHOR abençoou
Obededom e todos sua casa. A Arca da Convenção tinha abençoado Obededom o
Gittite e todos sua família e por causa daquele fato o David tirou isto então
para Jerusalém. Assim a Arca da Convenção permaneceu em Gath, uma cidade
Filistéia, e abençoou os habitantes da casa na qual estava de pé.
Este
fato era apontar para a salvação do Gentiles ao convite dos reis de Israel. Os
Filisteus foram castigados com pestilências e haemorrhoids para a retenção da
Arca da Convenção. Porém, esta casa que obviamente obedeceu Deus era
santificada. Salvação seria estendida assim ao Gentiles.
12 e foram falados o
rei o David, enquanto dizendo, O SENHOR hath abençoaram a casa de Obededom e
tudo aquilo pertaineth até ele, por causa da arca de Deus. Assim o David foi e
expôs a arca de Deus da casa de Obededom na cidade de David com alegria. 13 e
eram assim, que quando eles aquele nu a arca do SENHOR tinha ido seis passos,
ele sacrificou bois e fatlings. 14 e David dançaram antes do SENHOR com tudo
seu possa; e o David era cingido com um ephod feito de linho. 15 assim o David
e toda a casa de Israel expuseram a arca do SENHOR com gritar, e com o som da
trompete. 16 e como a arca do SENHOR entrou na cidade de David, a filha de Michal
Saúl olhou por uma janela e viu o rei o David saltando e dançando antes do
SENHOR; e ela o menosprezou no coração dela. 17 e eles trouxeram a arca do
SENHOR e fixaram isto no lugar dele, no meio do tabernáculo que o David tinha
lançado para isto: e o David ofereceu oferecimentos queimados e propostas de
paz antes do SENHOR. 18 e assim que o David tivesse feito um fim de oferecer
oferecimentos queimados e propostas de paz, ele abençoou as pessoas no nome do
SENHOR de anfitriões. 19 e ele negociaram entre todas as pessoas, até mesmo
entre a multidão inteira de Israel, como bem para as mulheres como homens, para
todo um um bolo de pão e um pedaço bom de carne e um frasco de vinho. Assim
todas as pessoas partiram todo um para a casa dele. 20 então o David devolveu
para abençoar a casa dele. E Michal que a filha de Saúl saiu para conhecer o
David e disse, Como glorioso era descaradamente o rei de Israel a dia que se
descobriu a dia nos olhos das criadas dos criados dele como um dos companheiros
vãos uncovereth ele! 21 e David disseram até Michal, estava antes do SENHOR que
me escolheu antes de o pai de thy, e adiante todos sua casa, me designar regra
em cima das pessoas do SENHOR, em cima do Israel: então vá eu jogo antes do
SENHOR. 22 e eu ainda seremos mais vil que assim, e será básico em meu própria
visão: e das criadas que tu hast falado de, deles deva eu seja tido em honra.
23 então Michal a filha de Saúl não teve nenhuma criança até o dia da morte
dela. (KJV)
O
David removeu Michal do marido dela que tinha a levado ilegalmente depois que
ela tivesse sido dada originalmente a David. Este fato era também refletir a
relação do eleito a Messias. A Igreja foi dada a Messias mas tinha sido levada
com o passar do tempo pelo adversário e teve que ser restabelecido a Messias
por batismo. Nós somos prometidos a Cristo
e seremos dados ao rei. É nossa responsabilidade para determinar como nós
participamos.
A
história do retorno da Arca da Convenção também é achada em 1Chronicles.
1Chronicles 13:1-14
e David consultaram com os capitães de milhares e centenas, e com todo líder. 2
e David disseram até toda a congregação de Israel, Se parece bom até você, e
que é do SENHOR nosso Deus, nos deixe enviar no estrangeiro até nossos irmãos
todo onde, isso são esquerdos em toda a terra de Israel, e com eles também para
os padres e Levita que estão nas cidades delas e subúrbios, que eles podem se
juntar até nós: 3 e nos deixou trazermos a arca de nosso Deus novamente a nós:
porque nós não investigamos a isto pelos dias de Saúl.
Este era um
evento muito significante naquele Saúl não preste atenção suficiente ao lugar
da Arca do Covenamt na adoração de Israel.
4 e toda a
congregação disseram que eles fariam assim: para a coisa era certo nos olhos de
todas as pessoas. 5 assim o David se reuniu todo o Israel, de Shihor de Egito
até mesmo até a entrada de Hemath, trazer a arca de Deus de Kirjathjearim. 6 e
David subiram e todo o Israel, para Baalah, que isso é, para Kirjathjearim que
pertenceu a Judah, para expor por isso a arca de Deus o SENHOR, aquele dwelleth
entre os querubins cujo nome é chamado nisto. 7 e eles levaram a cabo a arca de
Deus em um carro novo da casa de Abinadab: e Uzza e drave de Ahio o carro. 8 e
David e todo o Israel jogaram antes de Deus com todos seu poder, e com cantar,
e com harpas, e com psalteries, e com timbrels, e com címbalos, e com
trompetes. 9 e quando eles vierem até o threshingfloor de Chidon, Uzza avançou
a mão dele para segurar a arca; para os bois tropeçados. Foram acendidas 10 e a
raiva do SENHOR contra Uzza e ele o golpeou, porque ele pôs a mão dele à arca:
e lá ele morreu antes de Deus. 11 e David estavam descontentes, porque o SENHOR
tinha feito uma brecha em Uzza: portanto aquele lugar é chamado Perezuzza a
este dia. 12 e David medo de Deus teve que dia, dizendo, Como eu trarei a arca
de Deus casa para mim? 13 assim o David não trouxe a casa de arca a ele para a
cidade de David, mas levou isto aparte na casa de Obededom o Gittite. 14 e a
arca de Deus permaneceram com a família de Obededom na casa dele três meses. E
o SENHOR abençoou a casa de Obededom e tudo aquilo que ele teve. (KJV)
Estes
assuntos são negociados com no papel A
Arca da Convenção (Não. 196).
1Chronicles 14:1-17
agora o rei de Hiram de Pneu enviou os mensageiros a David e madeira de cedros,
com os pedreiros e carpinteiros, para construir uma casa para ele. 2 e David
perceberam que o SENHOR tinha o confirmado o rei em cima do Israel, para o
reino dele foi erguido para cima em alto, por causa das pessoas dele o Israel.
3 e David levaram mais esposas em Jerusalém: e David begat mais filhos e
filhas. 4 agora estes são os nomes das crianças dele que ele teve em Jerusalém;
Shammua e Shobab, Nathan e Solomon, 5 e Ibhar e Elishua, e Elpalet, 6 e Nogah e
Nepheg, e Japhia, 7 e Elishama e Beeliada, e Eliphalet. 8 e quando os Filisteus
ouviram que aquele David foi ungido o rei em cima de todo o Israel, todos os
Filisteus subiram para buscar o David. E o David ouviu falar disto e saiu
contra eles. 9 e os Filisteus vieram e se esparramaram no vale de Rephaim. 10 e
David investigaram de Deus, enquanto dizendo, eu irei contra os Filisteus? e
murcha tu os entregue em meu mão? E o SENHOR disse até ele, Suba; porque eu os
entregarei em mão de thine. 11 assim eles subiram Baalperazim; e o David os
golpeou lá. Então David disse, Deus hath quebrados dentro em minam os inimigos
por meu dê adiante como o rompimento de águas: então eles chamados o nome
daquele lugar Baalperazim. 12 e quando eles tinham deixado os deuses delas lá,
o David deu uma ordem e eles estavam queimados com fogo. 13 e os Filisteus
contudo novamente esparrame eles no estrangeiro no vale. 14 então o David
investigou novamente de Deus; e Deus disse até ele, não Persiga para cima os;
vire longe deles e venha neles contra as árvores de amora. 15 e serão, quando
tu shalt ouvem um som de entrar nos topos das árvores de amora que então tu
shalt saem para batalhar: porque Deus tem sido ido adiante antes de você a
golpear o anfitrião dos Filisteus. 16 David fez então como Deus o comandou: e
eles golpearam o anfitrião dos Filisteus até mesmo de Gibeon para Gazer. 17 e a
fama de David saíram em todas as terras; e o SENHOR trouxe o medo dele em todas
as nações. (KJV)
O
texto tem releveance à operação do Espírito santo no Israel e mostra a divisão
entre Israel físico que era a nação e Israel espiritual que é a Igreja. Deus
desenvolve ambos.
1Chronicles 15:1-29
e David lhe fizeram casas na cidade de David e prepararam um lugar para a arca
de Deus e lançou para isto uma barraca. 2 Então o David disse, Nenhum deveria
levar a arca de Deus mas os Levita: para eles hath o SENHOR escolhido levar a
arca de Deus e auxiliar para sempre até ele. 3 e David se reuniram todo o
Israel para Jerusalém, expor a arca do SENHOR até o lugar dele que ele tinha
preparado para isto. 4 e David ajuntaram as crianças de Aaron e os Levita: 5
dos filhos de Kohath; Uriel o chefe e os irmãos cem e vinte dele: 6 dos filhos
de Merari; Asaiah o chefe e os irmãos duzentos e vinte dele: 7 dos filhos de
Gershom; Joel o chefe e os irmãos cem e trinta dele: 8 dos filhos de Elizaphan;
Shemaiah o chefe e os irmãos duzentos dele: 9 dos filhos de Hebron; Eliel o
chefe e os irmãos dele oitenta: 1Chronicles 15:1-29 And David made him houses
in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and pitched for
it a tent. 2 Then David said, None ought to carry the
ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of
God, and to minister unto him for ever. 3 And David gathered all
1Chronicles 16:1-43
assim eles trouxeram a arca de Deus, e fixou isto no meio da barraca que o
David tinha lançado para isto: e eles ofereceram sacrifícios queimados e
propostas de paz antes de Deus. 2 e quando o David tinha feito um fim de
oferecer os oferecimentos queimados e as propostas de paz, ele abençoou as
pessoas no nome do SENHOR. 3 e ele negociaram a todo um de Israel, homem e
mulher, para todo um um pão e um pedaço bom de carne e um frasco de vinho. 4 e
ele designaram certo dos Levita auxiliar antes da arca do SENHOR e registrar e
agradecer e elogiar o SENHOR Deus de Israel: 5 Asaph o chefe, e próximo a ele
Zechariah, Jeiel e Shemiramoth, e Jehiel e Mattithiah e Eliab e Benaiah e
Obededom: e Jeiel com psalteries e com harpas; mas Asaph fez um som com
címbalos; 6 Benaiah também e Jahaziel os padres com trompetes continuamente
antes da arca da convenção de Deus.
Canções de
adoração e música em adoração seja estabelecida como uma parte integrante do
sistema de adoração no Israel debaixo de David. Músicos eram designados e então
salmos escritos. Os salmos eles se tornaram profecia e lei. Eles nunca poderiam
ser quebrados.
7 então naquele dia
o David entregou este salmo primeiro para agradecer o SENHOR na mão de Asaph e
os irmãos dele. 8 dão obrigado até o SENHOR, chame o nome dele, faça conhecido
as ações dele entre as pessoas. 9 cantam até ele, cante salmos até ele, fale
você de todos seus trabalhos maravilhosos. 10 glória você no nome santo dele:
deixe o coração deles alegrar isso busque o SENHOR. 11 buscam o SENHOR e a
força dele, busque a face dele continuamente. 12 se lembram dos trabalhos
maravilhosos dele que ele hath feito, as maravilhas dele, e os julgamentos da
boca dele; 13 O você semente de Israel o criado dele, você crianças de Jacob, o
escolhido dele. 14 ele é o SENHOR nosso Deus; os julgamentos dele estão em toda
a terra. 15 são você atento sempre da convenção dele; a palavra que ele
comandou a mil gerações; 16 até mesmo da convenção que ele fez com Abraham, e
do juramento dele até Isaac; 17 e hath confirmaram o mesmo a Jacob para uma
lei, e para o Israel para uma convenção perpétua, 18 Declaração, Até que você
vai eu dou a terra de Canaã, o lote de sua herança; 19 quando você era mas
poucos, até mesmo alguns e estranhos nisto. 20 e quando eles forem de nação
para nação, e de um reino para outras pessoas; 21 ele não sofreu nenhum homem
para os fazer injustiça: sim, ele reprovou os reis para as causas deles/delas, 22
Declaração, não Toque meu ungido e faça meus profetas nenhum dano. 23 cantam
até o SENHOR, toda a terra; shew adiante a cada dia a salvação dele. 24
declaram a glória dele entre o pagão; os trabalhos maravilhosos dele entre
todas as nações. 25 para grande é o SENHOR, e grandemente ser elogiado: ele
também será temido acima de tudo deuses. 26 para todos os deuses das pessoas
são os ídolos: mas o SENHOR fez os céus. 27 glória e honra estão na presença
dele; força e alegria estão no lugar dele. 28 dão até o SENHOR, você famílias
das pessoas, dê até o SENHOR glória e força. 29 dão até o SENHOR a glória
devido até o nome dele: traga um oferecimento e venha antes dele: adore o
SENHOR na beleza de santidade. 30 medo antes dele, toda a terra: o mundo também
será estável, que não seja movido. 31 deixaram os céus estarem alegre e
deixaram a terra alegrar: e os homens deixados dizem entre as nações, O SENHOR
reigneth. 32 deixaram o mar rugir e o fulness disso: deixe os campos alegrar e
tudo aquilo é nisso. 33 devem então as árvores da madeira cantam fora à
presença do SENHOR, porque ele cometh para julgar a terra. 34 O dão obrigado
até o SENHOR; porque ele é bom; para o endureth de clemência dele para sempre.
35 e diz você, Exceto nós, O Deus de nossa salvação e nos se reúne e nos
entrega do pagão que nós podemos dar graças a thy nome santo e se gloria em
elogio de thy. 36 santificado seja para sempre o SENHOR Deus de Israel. E todas
as pessoas disseram, Amém, e elogiou o SENHOR. 37 assim ele partiu lá antes da
arca da convenção do SENHOR Asaph e os irmãos dele, auxiliar continuamente
antes da arca, como diariamente trabalhe requerido: 38 e Obededom com os irmãos
delas, threescore e oito; Obededom também o filho de Jeduthun e Hosah para ser
os zeladores: 39 e Zadok o padre e os irmãos dele os padres, antes do
tabernáculo do SENHOR no lugar alto que estava a Gibeon, 40 oferecer
oferecimentos queimados até o SENHOR no altar do oferecimento queimado
continuamente manhã e noite e fazer de acordo com tudo aquilo é escrito na lei
do SENHOR que ele comandou o Israel; 41 e com eles Heman e Jeduthun e o resto
que era escolhido, que foram expressados por nome, dar graças ao SENHOR, porque
o endureth de clemência dele para sempre; 42 e com eles Heman e Jeduthun com
trompetes e címbalos para esses que deveriam fazer um som, e com instrumentos
musicais de Deus. E os filhos de Jeduthun eram os zeladores. 43 e todas as
pessoas partiram todo homem para a casa dele: e o David devolveu para abençoar
a casa dele. (KJV)
A Construção do Templo de acordo com
Crônicas
1Chronicles 17:1-27
agora veio passar, como o David sentou na casa dele, aquele David disse a
Nathan o profeta, Eis, eu moro em uma casa de cedros, mas a arca da convenção
do SENHOR remaineth debaixo de cortinas. 2 então Nathan disse até David, Faça
tudo aquilo está em coração de thine; para Deus está com você. 3 e vieram
passar a mesma noite, que a palavra de Deus veio a Nathan, enquanto dizendo, 4
Vão e falam o David meu criado, Assim saith o SENHOR, Tu shalt não me constroem
uma casa morar dentro: 5 porque eu não tenho dwelt em uma casa desde o dia que
eu expus o Israel até este dia; mas foi de barraca para barraca, e de um
tabernáculo para outro. 6 Wheresoever que eu caminhei com todo o Israel, spake
eu uma palavra para quaisquer dos juízes de Israel quem eu comandei para
alimentar minhas pessoas, enquanto dizendo, Por que você não construiu uma casa
de cedros para mim? 7 agora então assim shalt tu diga até meu criado David,
Assim saith o SENHOR de anfitriões, eu o levei do sheepcote, até mesmo de
seguir a ovelha que tu shouldest é regra em cima de minhas pessoas o Israel: 8
e eu estivemos com você whithersoever tu hast caminharam e cortaram fora todos
os inimigos de thine de antes de você e lhe fez um nome como o nome dos grandes
homens que estão na terra. 9 também eu ordenarei um lugar para minhas pessoas o
Israel e os plantarei e eles morarão no lugar delas e serão movidos nenhum
mais; nem as crianças não devem de desperdício de maldade eles qualquer mais,
como no princípio, 10 E desde o tempo que eu comandei os juízes que fossem por
cima minhas pessoas o Israel. Além disso eu subjugarei todos os inimigos de
thine. Além disso eu lhe falo que o SENHOR construirá uma casa para você. 11 e
virão passar, quando dias de thy sejam expirados que tu tem que ir estar com
pais de thy que eu criarei para cima thy semeie depois de você que será de
filhos de thy; e eu estabelecerei o reino dele. 12 ele construirá uma casa para
mim e eu vou stablish para sempre o trono dele. 13 eu serei o pai dele e ele
será meu filho: e eu não levarei minha clemência longe dele, como eu levei isto
dele que isso estava antes de você: 14 mas eu o resolveremos em meu casa e em
meu reino para sempre: e o trono dele será estabelecido eternamente. 15 de
acordo com todas estas palavras, e de acordo com tudo isso visão, assim fez
Nathan fale até David.
Solomon foi
profetizado como o construtor do Templo e o compromisso dele apontou ao Cristo
como filho de David e a Igreja como o templo de Deus debaixo de Cristo. Deus era
ser o Pai dele, como Deus se tornou o Pai de Cristo e da Igreja inteira.
16 e David o rei
veio e sentou antes do SENHOR e disse, Quem sou eu, O SENHOR Deus e o que é meu
casa que tu hast me trouxeram até aqui? 17 e ainda esta era uma coisa pequena
em olhos de thine, O Deus; para tu hast também falado da casa de criado de thy
para um grande tempo vir e hast me consideraram de acordo com a propriedade de
um homem de grau alto, O SENHOR Deus. 18 o que pode falar o David mais com você
para a honra de criado de thy? para tu o criado de thy de knowest. 19 O LORD,
para a causa de criado de thy, e de acordo com thine próprio coração, hast tu
terminado tudo isso grandeza, fazendo conhecido tudo estas grandes coisas. 20 O
LORD, não há nenhum como você, nenhum está lá qualquer Deus ao lado de você, de
acordo com tudo aquilo nós ouvimos com nossas orelhas. 21 e que uma nação na
terra estão como pessoas de thy Israel quem Deus foi resgatar para ser as
próprias pessoas dele, lhe fazer um nome de grandeza e terribleness, dirigindo
fora nações de antes de pessoas de thy quem tu hast resgataram fora de Egito?
22 para pessoas de thy didst de Israel tu faça thine possuir as pessoas para
sempre; e tu, DOMINE, becamest o Deus deles/delas. 23 então agora, DOMINE,
deixe a coisa que tu hast falado relativo a criado de thy e interessando a casa
dele seja estabelecido para sempre e faz como tu hast disseram. 24 deixados
isto igualar sejam estabelecidos, que nome de thy pode ser aumentado para
sempre, enquanto dizendo, O SENHOR de anfitriões é o Deus de Israel, até mesmo
um Deus para o Israel: e deixou a casa de David o criado de thy seja
estabelecido antes de você. 25 para tu, O meu Deus, hast falaram o criado de
thy que tu murche construa uma casa para ele: então hath de criado de thy
acharam no coração dele para o pedir adiante. 26 e agora, DOMINE, tu arte Deus
e hast prometeram esta bondade até criado de thy: 27 deixaram isto o agradar
abençoar a casa de criado de thy agora então, que pode estar para sempre antes
de você: para tu serão abençoados blessest, O LORD e isto para sempre. (KJV)
De
David para Solomon representou o desenvolvimento ao Cristo e a Igreja como o
Templo de Deus.
O
David desejou construir a casa de Deus, como o Israel tinha desejado fazer
assim. Ele quis construir uma estrutura física que apontou para a estrutura
espiritual. Deus interveio neste assunto. Detalhes semelhantes estão no Segundo
Livro de Samuel em onde nós continuaremos.
2Samuel 7:1-29 e
vieram passar, quando o rei sentar na casa dele, e o SENHOR tinha o dado
descanse círculo sobre de todos seus inimigos; 2 que o rei disse até Nathan o
profeta, Veja agora, Eu moro em uma casa de cedro, mas a arca de Deus dwelleth
dentro de cortinas. 3 e Nathan disseram ao rei, Vá, faça tudo aquilo está em
coração de thine; para o SENHOR está com você. 4 e vieram passar aquela noite,
que a palavra do SENHOR veio até Nathan, enquanto dizendo, 5 Vão e falam meu
criado David, Assim saith o SENHOR, Shalt tu me construa uma casa para eu morar
dentro? 6 considerando que eu não tenho dwelt em qualquer casa desde o tempo
que eu tirei para cima as crianças de Israel de Egito, até mesmo para este dia,
mas entrei em uma barraca e em um tabernáculo. 7 em todos os lugares em que eu
caminhei com todas as crianças de spake de Israel eu uma palavra com quaisquer
das tribos de Israel quem eu comandei para alimentar o Israel para minhas
pessoas, enquanto dizendo, Por que construir você não eu uma casa de cedro? 8
agora então assim shalt tu diga até meu criado David, Assim saith o SENHOR de
anfitriões, eu o levei do sheepcote, de seguir a ovelha, ser regra em cima de
minhas pessoas, em cima do Israel: 9 e eu estávamos com você whithersoever tu
wentest e recortou fora todos os inimigos de thine de visão de thy e lhe fez um
grande nome, como até o nome dos grandes homens que estão na terra. 10 além
disso eu designarei um lugar para minhas pessoas o Israel e os plantarei, que
eles podem morar em um lugar do próprio delas, e moverá nenhum mais; nem as
crianças não devem de maldade os aflija qualquer mais, como beforetime, 11 E
como desde o tempo que eu comandei os juízes que fossem por cima minhas pessoas
o Israel, e o fez descansar de todos os inimigos de thine. Também o SENHOR
telleth você que ele lhe fará uma casa. 12 e quando dias de thy sejam
cumpridos, e tu shalt dormem com pais de thy, eu montarei thy semeie depois de
você que procederá fora de intestinos de thy e eu estabelecerei o reino dele.
13 ele construirá uma casa para meu nome e eu vou stablish para sempre o trono
do reino dele. 14 eu serei o pai dele e ele será meu filho. Se ele cometer
iniqüidade, eu o castigarei com a vara de homens, e com as faixas das crianças
de homens: 15 mas minha clemência não partirão longe dele, como eu levei isto
de Saúl quem eu guardei antes de você. Serão estabelecidos 16 e casa de thine e
reino de thy para sempre antes de você: trono de thy será estabelecido para
sempre. 17 de acordo com todas estas palavras, e de acordo com tudo isso visão,
assim fez Nathan fale até David.
Assim
Deus sinalizou por este evento que Ele estabeleceria um descendente de David
estabelecer o templo de Deus. Fisicamente, este era ser Solomon, mas
espiritualmente, o descendente era ser o Messias na linha do filho Nathan de
David. Assim, Solomon construiu um Templo
físico, mas Messias era construir o Templo de Viver Pedras e fazer o Espírito
santo disponível para isto. O Espírito
santo ligaria isto junto e para Deus e para o próprio Cristo como elohim. Isto
permitiria Deus para se tornar tudo em tudo (Eph. 4:6).
18 entraram o rei
então o David e sentaram antes do SENHOR e ele disse, Quem sou eu, O Deus DEUS?
e o que é minha casa que tu hast me trouxeram até aqui? 19 e esta ainda era uma
coisa pequena em visão de thy, O Deus DEUS; mas tu hast também falado da casa
de criado de thy para um grande tempo vir. E é este a maneira de homem, O Deus
DEUS? 20 e o que pode dizer o David mais até você? para tu, Deus DEUS, criado
de thy de knowest. 21 para a causa de palavra de thy, e de acordo com thine
próprio coração, hast tu feito tudo estas grandes coisas, fazer o criado de thy
os conhecer. 22 portanto tu arte grande, O SENHOR Deus: para lá não é nenhum
como você, nenhum está lá qualquer Deus ao lado de você, de acordo com tudo
aquilo nós ouvimos com nossas orelhas.
23 e que uma nação na
terra estão como pessoas de thy, até mesmo como Israel quem Deus foi resgatar
para umas pessoas a ele, e lhe fazer um nome e fazer para você grandes coisas e
terrível, porque thy pousam, antes de pessoas de thy que tu redeemedst para
você do Egito, das nações e os deuses deles/delas? 24 para tu hast confirmaram
a pessoas de thy de thyself o Israel ser para sempre umas pessoas até você: e
tu, DOMINE, arte se torna o Deus deles/delas. 25 e agora, O SENHOR Deus, a
palavra que tu hast falado relativo a criado de thy e interessando a casa dele,
estabeleça para sempre e faça como tu hast disseram. 26 e nome de thy deixado
sejam aumentados para sempre, enquanto dizendo, O SENHOR de anfitriões é o Deus
em cima do Israel: e deixou a casa de thy criado David seja estabelecido antes
de você. 27 para tu, O SENHOR de anfitriões, Deus de Israel, que hast revelaram
a criado de thy, enquanto dizendo, eu construirei uma casa para você: então
criado de thy de hath achou no coração dele para pedir esta oração até você. 28
e agora, O Deus DEUS, tu arte que Deus e palavras de thy são verdades, e tu
hast prometeram esta bondade até criado de thy: 29 deixaram isto o agradar
abençoar a casa de criado de thy que pode continuar para sempre antes de você
então agora: para tu, O Deus DEUS, hast falado isto: e com thy abençoar deixe a
casa de criado de thy seja abençoado para sempre. (KJV)
A
casa de David seria abençoada e sempre continuar. Permanecerá até sua remoção
antes da vinda de Shiloh como rei. Que, como veremos nós, é estar no próximo
futuro.
2Samuel 8:1-18 e
depois disto veio passar, aquele David golpeou os Filisteus e os subjugou: e o
David tirou Methegammah da mão dos Filisteus. 2 e ele golpearam Moab e os
mediram com uma linha, enquanto os subjugando para o chão; até mesmo com duas
linhas medidas ele para pôr a morte, e com uma linha cheia manter vivo. E assim
os moabita se tornaram os criados de David, e trouxe presentes. 3 David também
golpeou Hadadezer, o filho de Rehob, rei de Zobah, como ele foi recuperar a
borda dele no rio o Eufrates. 4 e David levaram dele mil carruagens e
setecentos cavaleiros e vinte mil criados: e David houghed (paralisado) todos
os cavalos de carruagem, mas reservado deles para cem carruagens. 5 e quando os
sírios de Damasco vierem a succour o rei de Hadadezer de Zobah, o David matou
dos sírios dois e vinte mil homens. 6 então o David pôs guarnições na Síria de
Damasco: e os sírios se tornaram os criados a David e trouxeram presentes. E o
SENHOR preservou o David whithersoever que ele foi. 7 e David levaram as
proteções de ouro que estava nos criados de Hadadezer e os trouxeram para
Jerusalém. 8 e de Betah, e de Berothai, cidades de Hadadezer, rei o David levou
excedendo muito metal. 9 quando o rei de Toi de Hamath ouviu que aquele David
tinha golpeado todo o anfitrião de Hadadezer, 10 Então Toi enviou para Joram o
filho dele até rei David, o saudar, e o abençoar, porque ele tinha lutado
contra Hadadezer, e o golpeado: para Hadadezer teve guerras com Toi. E Joram
trouxe com ele recipientes de prata e recipientes de ouro e recipientes de
bronze: 11 o qual também rei que o David dedicou até o SENHOR, com a prata e
ouro que ele tinha dedicado de todas as nações que ele subjugou; 12 de Síria, e
de Moab, e das crianças de Ammon, e dos Filisteus, e de Amalek, e do espólio de
Hadadezer, filho de Rehob, rei de Zobah. 13 e David gat ele um nome quando ele
voltar de golpear dos sírios no vale de sal, enquanto sendo dezoito mil homens.
14 e ele puseram guarnições em Edom; ao longo de todo o Edom ponha ele guarnições
e tudo eles de Edom se tornaram os criados de David. E o SENHOR preservou o
David whithersoever que ele foi. 15 e David reinaram em cima de todo o Israel;
e o David executou julgamento e justiça até todas suas pessoas. 16 e Joab dos
que o filho de Zeruiah estava em cima o anfitrião; e Jehoshaphat o filho de
Ahilud era registrador; 17 e Zadok o filho de Ahitub e Ahimelech o filho de
Abiathar, era os padres; e Seraiah era o escriturário; 18 e Benaiah o filho de
Jehoiada era por cima o Cherethites e o Pelethites; e os filhos de David eram
regras principais. (KJV)
Neste
texto nós vemos a consolidação das nações circunvizinhas como amigos de Israel.
David lidou sabiamente com eles e conforme os procedimentos deles/delas com o
Israel.
Ele
também se lembrou dos amigos dele e os filhos e parentes do amigo dele o
Jonathan.
2Samuel 9:1-13 e
David disseram, Há contudo qualquer que é esquerdo da casa de Saúl, que eu
posso shew ele bondade pela causa de Jonathan? 2 e havia da casa de Saúl um
criado cujo nome era Ziba. E quando eles tinham o chamado até David, o rei
disse até ele, Art tu Ziba? E ele disse, o criado de Thy é ele. 3 e o rei
disseram, não Há contudo qualquer da casa de Saúl, que eu posso shew a bondade
de Deus até ele? E Ziba disse até o rei, Jonathan hath contudo um filho que é
manco nos pés dele. 4 e o rei disseram até ele, Onde ele é? E Ziba disse até o
rei, Veja, ele está na casa de Machir, o filho de Ammiel, em Lodebar. 5 então
rei que o David enviou e o foi buscar fora da casa de Machir, o filho de
Ammiel, de Lodebar. 6 agora quando Mephibosheth, o filho de Jonathan, o filho
de Saúl, foi vindo até David, ele caiu na face dele e reverenciou. E o David
disse, Mephibosheth. E ele respondeu, Veja o criado de thy! 7 e David disseram
até ele, não Tema: porque eu vou shew seguramente você bondade por Jonathan a
causa de pai de thy, e o restabelecerá toda a terra de Saúl o pai de thy; e tu
shalt comem pão continuamente a minha mesa. 8 e ele se dobraram e disseram, O
que é o criado de thy que tu shouldest olham em tal um cachorro morto como sou
eu? 9 então o rei chamou a Ziba, o criado de Saúl, e disse até ele, eu dei até
o filho de mestre de thy tudo aquilo pertenceu a Saúl e para todos sua casa. 10
tu então, e filhos de thy e criados de thy, cultivará a terra para ele, e tu
shalt trazem as frutas, o filho daquele mestre de thy pode ter comida para
comer: mas o filho de Mephibosheth thy mestre comerá alway de pão a minha mesa.
Agora Ziba teve quinze filhos e vinte criados. 11 Ziba então dito até o rei, de
acordo com tudo aquilo meu senhor que o hath de rei comandaram o criado dele,
assim deve o criado de thy faça. Como para Mephibosheth, disse o rei, ele
comerá a minha mesa, como um dos filhos do rei. 12 e Mephibosheth tiveram um
filho jovem cujo nome era Micha. E tudo aquilo dwelt na casa de Ziba eram os
criados até Mephibosheth. 13 assim dwelt de Mephibosheth em Jerusalém: porque
ele comeu continuamente à mesa do rei; e era manco em ambos seus pés. (KJV)
A
capacidade para mostrar clemência e honrar para a casa dos Ungiram de Deus era
uma força que o David teve. Todos nós deveríamos desenvolver esta força.
Lealdade e confiança são características que Deus requer de nós tudo.
A
virtude é interpretada mal freqüentemente ou interpretou mal por homens mais
fracos.
2Samuel 10:1-19 e
vieram passar depois disto, que o rei das crianças de Ammon morreu, e Hanun que
o filho dele reinou no lugar dele. 2 David então dito, eu vou bondade de shew
até Hanun o filho de Nahash, como a bondade de shewed de pai dele até mim. E o
David enviou o confortar pela mão dos criados dele para o pai dele. E os
criados de David entraram na terra das crianças de Ammon. 3 e os príncipes das
crianças de Ammon disseram até Hanun o senhor deles/delas, Thinkest tu aquele
David doth honram o pai de thy que ele hath enviaram os acolchoados até você?
hath não o David enviou os criados dele bastante até você, procurar a cidade, e
espiar isto fora e subverter isto? 4 portanto Hanun levou os criados de David,
e raspou fora o um a metade das barbas delas e cortou os artigos de vestuário delas
no meio, até mesmo para os traseiros delas, e os despachou. 5 quando eles
falarem isto até David, ele enviou os conhecer, porque os homens estavam muito
envergonhados: e o rei disse, Permaneça em Jericho até que suas barbas sejam
crescidas e então devolvem. 6 e quando as crianças de serra de Ammon que eles
federam antes de David, as crianças de Ammon enviaram e contrataram os sírios
de Bethrehob e os sírios de Zoba, vinte mil criados, e de rei Maacah mil
homens, e de Ishtob doze mil homens. 7 e
quando o David ouvir falar disto, ele enviou Joab e todo o anfitrião dos homens
poderosos. 8 e as crianças de Ammon saíram e puseram a batalha em ordem à
entrada dentro do portão: e os sírios de Zoba, e de Rehob, e Ishtob e Maacah,
estava por eles no campo. 9 quando serra de Joab que a frente da batalha estava
contra ele antes e atrás, ele escolheu de todos os homens escolhidos de Israel
e os pôs em ordem contra os sírios: 10 e o resto das pessoas que ele entregou
na mão de Abishai o irmão dele, que ele poderia os pôr em ordem contra as
crianças de Ammon. 11 e ele disseram, Se os sírios são muito fortes para mim,
então tu shalt me ajudam: mas se as crianças de Ammon são muito fortes para
você, então eu virei e o ajudarei. 12 são de coragem boa e nos deixaram
tocarmos os homens para nossas pessoas, e para as cidades de nosso Deus: e o
SENHOR faz que que seemeth ele bom. 13 e Joab puxaram perto e as pessoas que
estavam com ele, até a batalha contra os sírios: e eles correram antes dele. 14
e quando as crianças de serra de Ammon que os sírios foram fugidos, então fugiu
eles também antes de Abishai, e entrou na cidade. Assim Joab voltou das
crianças de Ammon, e veio para Jerusalém. 15 e quando os sírios viram que eles
eram atingido duramente antes do Israel, eles se reuniram. 16 e Hadarezer
enviaram e tiraram os sírios que estavam além do rio: e eles vieram a Helam; e
Shobach que o capitão do anfitrião de Hadarezer foi antes deles. 17 e quando
for falado o David, ele se reuniu todo o Israel e passou o Jordan por cima e
veio a Helam. E os sírios se fixaram em ordem contra David e lutaram com ele.
18 e os sírios correram antes do Israel; e o David matou os homens de
setecentas carruagens dos sírios e quarenta mil cavaleiros e golpeou Shobach o
capitão do anfitrião delas que morreu lá. 19 e quando todos os reis que eram os
criados a serra de Hadarezer que eles eram atingido duramente antes do Israel,
eles fizeram paz com o Israel e os serviram. Assim os sírios temeram ajudar as
crianças de Ammon qualquer mais. (KJV)
Por
estupidez, as Amonites tinham se transformado amizade em inimizade e tinham
puxado um inimigo em ajuda por pagamento e compôs o problema.
As
preparações normais para a guerra eram feito e as colheitas completaram. Isto
permitiu exércitos a fazer campanha a tempos mais ideais e tempo. O David
permaneceu em Jerusalém em vez de estar com o exército e ele se entrou em
dificuldade.
2Samuel 11:1-27 e
vieram passar, depois que o ano era expirado, na ocasião quando os reis vão
batalhar adiante, aquele David enviou Joab e os criados dele com ele e todo o
Israel; e eles destruíram as crianças de Ammon e sitiaram Rabbah. Mas o David
ainda permaneceu em Jerusalém. 2 e vieram passar em um eveningtide que o David
surgiu de fora a cama dele e caminharam no telhado da casa do rei: e do telhado
ele viu uma mulher que se lava; e a mulher estava muito bonita para olhar em. 3
e David enviaram e perguntaram pela mulher. E a pessoa disse, este Bathsheba
não É, a filha de Eliam, a esposa de Uriah o Hittite? 4 e David enviaram os
mensageiros e a levaram; e ela entrou até ele e ele se deitou com ela; porque
ela foi purificada da sujeira dela: e ela devolveu até a casa dela. E a mulher
concebeu e enviou e falou o David e disse, eu estou com criança.
O
pecado de David era simples. Ele falhou. Em vez de deixar isto lá ele tentou
cobrir para cima o que ele tinha feito. Ele foi então para a extensão de
inventar a morte (ou assassinato) de um oficial fiel. Este homem era um Hittite
que serve no Israel e a esposa dele era ser a mãe de uma criança a David e
eventualmente era se tornar a mãe de Solomon, o rei e a linha real de Judah e
Israel. Isto apontou para a extensão do Hittite-israelita aliança. Estas
pessoas eram os celta e eles eram os filhos de Gomer que era se tornar uma
nação com o Israel do cativeiro e exílio das Tribos Do norte. O simbolismo era que o Templo construiu por Solomon era
de uma mulher Pagã cujo as pessoas um dia seria unido com o Israel como o
Templo de Deus (veja os documentos Origem
Genética das Nações (Não. 265) e Guerra
de Hamon-Gog (Não. 294)).
6 e David enviaram a
Joab, enquanto dizendo, me Envie Uriah o Hittite. E Joab enviou Uriah a David.
7 e quando Uriah for vindo até ele, o David exigiu dele como Joab fez, e como
as pessoas fizeram, e como a guerra prosperou. 8 e David disseram a Uriah,
Abaixe para casa de thy e lave pés de thy. E Uriah partiu fora da casa do rei e
lá o seguiu uma bagunça de carne do rei. 9 mas Uriah dormiram na porta da casa
do rei com todos os criados do senhor dele e não abaixaram para a casa dele. 10
e quando eles tinham falado o David, enquanto dizendo, Uriah não abaixou até a
casa dele, o David disse até Uriah, Camest tu não de viagem de thy? por que
então didst tu não abaixe até que casa de thine? 11 e Uriah disseram até David,
A arca e Israel e Judah, agüente em barracas; e meu senhor Joab e os criados de
meu senhor, é se acampado campos ao ar livre; eu irei então em meu casa, comer
e beber, e mentir com minha esposa? como tu mais ao vivo e como liveth de alma
de thy, eu não farei esta coisa. 12 e David disseram a Uriah, também Permaneça
aqui a dia e para amanhã eu o deixarei parte. Assim domicílio de Uriah em
Jerusalém que dia e o amanhã. 13 e quando o David tinha o chamado, ele comeu e
bebeu antes dele; e ele lhe fez o bêbado: e a até mesmo ele saiu para mentir na
cama dele com os criados do senhor dele, mas não abaixou para a casa dele. 14 e
vieram passar pela manhã, aquele David escreveu uma carta a Joab e enviou isto
pela mão de Uriah. 15 e ele escreveram na carta, enquanto dizendo, Fixe você
Uriah na vanguarda da batalha mais quente e se aposenta você dele, que ele pode
ser golpeado, e dado. 16 e vieram passar, quando Joab observar a cidade, que
ele nomeou Uriah até um lugar onde ele conheceu que os homens valorosos eram.
17 e os homens da cidade saíram e lutaram com Joab: e lá derrubou algumas das
pessoas dos criados de David; e Uriah que o Hittite também morreu. 18 então
Joab enviou e disse para o David todas as coisas relativo à guerra; 19 e
carregou o mensageiro, enquanto dizendo, Quando tu hast fizeram um fim de
contar os assuntos da guerra até o rei, 20 E nesse caso é que a ira do rei
surge, e ele diz até você, Portanto se aproximou você tão perto até a cidade
quando você lutou? sabido você não que eles atirariam da parede? 21 quem
golpeou Abimelech o filho de Jerubbesheth? uma mulher não lançou um pedaço de
uma mó nele da parede, que ele morreu em Thebez? por que foi você perto a
parede? então diga tu, Thy criado Uriah o Hittite também está morto. 22 assim o
mensageiro foi, e veio e shewed o David tudo aquilo para o que Joab tinha o
enviado. 23 e o mensageiro disseram até David, Seguramente os homens
prevaleceram contra nós e entraram fora até nós no campo e nós estávamos até
mesmo neles até a entrada do portão. 24 e os atiradores atiraram de fora a
parede em criados de thy; e alguns dos criados do rei estão mortos e thy criado
Uriah o Hittite também está morto. 25 então o David disse até o mensageiro,
Assim shalt tu diga até Joab, não Deixe esta coisa o desagradar, para a espada
devoureth um como também outro: faça thy lutar mais forte contra a cidade e
subverta: e encoraja tu ele. 26 e quando a esposa de Uriah ouvir aquele Uriah
que o marido dela estava morto, ela lamentou pelo marido dela. 27 e quando o
luto era passado, o David enviou e a foi buscar para a casa dele e ela se
tornou a esposa dele e o descobre um filho. Mas a coisa que o David tinha feito
descontente o SENHOR. (KJV)
A
todas as intenções e propósitos o David teve fora com este pecado. Porém, Nós
pecamos contra Deus e não contra homens. Deus estava descontente e Ele enviou
para Nathan o profeta para David.
2Samuel 12:1-31 e o
SENHOR enviaram Nathan até David. E ele veio até ele e disse até ele, havia
dois homens em uma cidade; o um rico, e o outro pobre. 2 o homem rico teve
excedendo muitos rebanhos e rebanhos: 3 mas o homem pobre não tiveram nada,
salve um pequeno cordeiro de ovelha que ele tinha comprado e tinha nutrido para
cima: e cresceu junto com ele, e com as crianças dele; comeu da própria carne
dele e bebeu da própria xícara dele e se deitou no seio dele e estava até ele
como uma filha. 4 e lá veio um viajante até o homem rico e ele poupou para
levar do próprio rebanho dele e do próprio rebanho dele, vestir para o homem de
wayfaring que foi vindo até ele; mas levou o cordeiro do homem pobre e vestiu
isto para o homem que foi vindo a ele. Grandemente foram acendidas 5 e a raiva
de David contra o homem; e ele disse a Nathan, Como o SENHOR liveth, o homem
que hath feitos esta coisa seguramente morrerão: 6 e ele restabelecerão o
cordeiro quádruplo, porque ele fez esta coisa, e porque ele não teve nenhuma
piedade. 7 e Nathan disseram a David, Tu arte o homem. Assim saith o SENHOR
Deus de Israel, eu o ungi o rei em cima do Israel e eu o entreguei fora da mão
de Saúl; 8 e eu lhe demos a casa de mestre de thy e as esposas de mestre de thy
em seio de thy e lhe deu a casa de Israel e de Judah; e se isso tivesse sido
muito pequeno, eu teria dado além disso até você coisas aquele tal. 9 portanto
hast tu menosprezou a ordem do SENHOR, fazer mal na visão dele? tu hast mataram
Uriah o Hittite com a espada e hast levado a esposa dele para ser a esposa de
thy e hast o morto com a espada das crianças de Ammon. 10 agora então a espada
nunca partirá de casa de thine; porque tu hast me menosprezaram e hast levado a
esposa de Uriah o Hittite ser a esposa de thy. 11 assim saith o SENHOR, Veja,
eu elevarei para cima mal contra você fora de thine própria casa, e eu levarei
as esposas de thy antes de olhos de thine e os dou até vizinho de thy e ele
mentirá com esposas de thy à vista deste sol. 12 para tu didst isto
secretamente: mas eu farei esta coisa antes de todo o Israel, e antes do sol.
13 e David disseram até Nathan, eu pequei contra o SENHOR. E Nathan disse até
David, O SENHOR também hath guardaram pecado de thy; tu shalt não morrem. 14
Howbeit, porque por esta ação tu hast dado grande ocasião aos inimigos do
SENHOR blasfemar, a criança também isso nasce até que você seguramente morrerá.
15 e Nathan partiram até a casa dele. E o SENHOR golpeou a criança que a esposa
de Uriah descobre até David e estava muito doente. 16 David pediu Deus então
para a criança; e o David jejuou e entrou e se deitou toda a noite na terra. 17
e os anciões da casa dele surgiram e foram para ele, o levantar da terra: mas
ele não vai, nem ele não comeu pão com eles. 18 e vieram passar no sétimo dia,
que a criança morreu. E os criados de David temeram lhe falar que a criança
estivesse morta: porque eles disseram, Veja, enquanto a criança ainda estava
viva, nós spake até ele e ele não escutaria até nossa voz: como ele se vexará
então, se nós lhe falamos que a criança está morta? 19 mas quando o David serra
que os criados dele sussurraram, o David percebeu que a criança estava morta: então
David disse até os criados dele, o morto de criança É? E eles disseram, Ele
está morto. 20 então o David surgiu da terra e lavou e se ungiu e mudou o
vestuário dele e entrou na casa do SENHOR e adorou: então ele veio para a
própria casa dele; e quando ele requereu, eles fixaram pão antes dele e ele
comeu. 21 disseram os criados dele então até ele, Que coisa é isto que tu hast
feito? tu didst jejuam e lamentam para a criança, enquanto estava vivo; mas
quando a criança estava morta, tu didst sobem e comem pão. 22 e ele disseram,
Enquanto a criança ainda estava viva, eu jejuei e lamentei: porque eu disse,
Quem pode contar se DEUS será cortês a mim, que a criança pode viver? 23 mas
agora ele está morto, portanto eu deveria jejuar? eu posso o devolver novamente?
Eu irei para ele, mas ele não voltará a mim. 24 e David confortaram Bathsheba a
esposa dele e entraram até ela e se deitou com ela: e ela descobre um filho e
ele chamado o nome dele Solomon: e o SENHOR o amou. 25 e ele enviaram pela mão
de Nathan o profeta; e ele chamado o nome dele Jedidiah, por causa do SENHOR.
Assim
a criança foi matada. Se tivesse vivido que teria sido um objeto de repreensão
para a casa de David, e o favorito de Bathsheba sobre Solomon. O Deus nos ungiu
antes de ele nos formasse na barriga e designou nossos trabalhos. Solomon foi
designado para construir o Templo. Enquanto isso o exército de Israel lutou
contra as Amonites a Rabbah.
26 e Joab lutaram
contra Rabbah das crianças de Ammon e levaram a cidade real. 27 e Joab enviaram
os mensageiros a David e disseram, eu lutei contra Rabbah e levei a cidade de
águas. 28 se reúnem o resto das pessoas agora então e se acampam contra a
cidade e leva isto: para que não eu levo a cidade, e seja chamado depois de meu
nome. 29 e David se reuniram todas as pessoas e foram para Rabbah e lutou
contra isto e levou isto. 30 e ele levaram a coroa do rei delas de fora a
cabeça dele, o peso do que era um talento de ouro com as pedras preciosas: e
era fixo na cabeça de David. E ele produziu o espólio da cidade em grande
abundância. 31 e ele produziram as pessoas que eram nisso e os puseram debaixo
de serras, e debaixo de rastelo de ferro, e debaixo de machados de ferro, e os
fez atravessar o brickkiln: e assim fez ele até todas as cidades das crianças de
Ammon. Assim o David e todas as pessoas devolveram até Jerusalém. (KJV)
David
não foi servido bem pelos filhos dele. Absalom era um exemplo.
2Samuel 13:1-39 e
vieram passar depois disto, aquele Absalom o filho de David teve uma irmã justa
cujo nome era Tamar; e Amnon o filho de David a amou. 2 e Amnon eram tão
contrariados, que ele caiu doente para o monja Tamar dele; porque ela era uma
virgem; e Amnon pensou isto duro para ele fazer qualquer coisa a ela. 3 mas
Amnon tiveram um amigo cujo nome era Jonadab, o filho do irmão de Shimeah
David: e Jonadab era um mesmo subtil tripula. 4 E ele disseram até ele, Por que
arte tu, o filho do rei que é, apóie a cada dia? murche tu não me fale? E Amnon
disse até ele, eu amo Tamar, a irmã de meu irmão Absalom. 5 e Jonadab disseram
até ele, o Coloque em cama de thy e faça thyself doente: e quando thy gerarem
cometh para o ver, diga até ele, eu o peço, deixe meu monja Tamar vir e me dê
carne e veste a carne em minha visão, que eu posso ver isto, e come isto à mão
dela. 6 assim Amnon colocou, e se fez doente: e quando o rei for vindo o ver,
Amnon disse até o rei, eu o peço, deixe Tamar minha irmã e me faça um par de
bolos em minha visão que eu posso comer à mão dela. 7 então o David enviou casa
a Tamar, enquanto dizendo, Vá agora para a casa de thy irmão Amnon e o vista
carne. 8 assim Tamar foi para a casa do irmão Amnon dela; e ele foi colocado. E
ela levou farinha e misturou isto e bolos feito na visão dele e assou os bolos.
9 e ela levaram uma panela e os despejaram antes dele; mas ele recusou comer. E
Amnon disse, Tenha fora todos os homens de mim. E eles saíram todo homem dele.
10 e Amnon disseram até Tamar, Traga a carne na câmara que eu posso comer de
mão de thine. E Tamar levou os bolos que ela tinha feito e os trouxe na câmara
para Amnon o irmão dela. 11 e quando ela tinha os trazido até ele comer, ele
agarrou ela e disse até ela, mentira comigo, minha irmã. 12 e ela lhe
responderam, Não, meu irmão, não me force; para nenhuma tal coisa deveria ser
feito no Israel: não faça tu esta loucura. 13 e eu, onde eu farei minha
vergonha ir? e como para você, tu shalt é como um dos bobos no Israel. Agora
então, eu o peço, fale até o rei; porque ele não me reterá de você. 14 Howbeit
que ele não escutaria até a voz dela: mas, sendo mais forte que ela, a forçou e
se deitou com ela. 15 então Amnon a odiou excessivamente; de forma que o ódio
com o que ele a odiou era maior que o amor com o que ele tinha a amado. E Amnon
disse até ela, Surja, tenha sido ido. 16 e ela disseram até ele, não há nenhuma
causa: este mal me despachando é maior que o outro que tu didst até mim. Mas
ele não escutaria até ela. 17 então ele chamado o criado dele que auxiliou até
ele e disse, Tire esta mulher agora de mim e tranque a porta depois dela. 18 e
ela tiveram um artigo de vestuário de cores várias nela: para com tais roupões
era as filhas do rei que eram as virgens vestidas. Então o criado dele a tirou
e trancou a porta depois dela. 19 e Tamar puseram ruínas na cabeça dela e
alugaram o artigo de vestuário dela de cores várias que estavam nela e pôs a
mão dela na cabeça dela e foi em chorar. 20 e Absalom que o irmão dela disse
até ela, irmão de thy de Hath Amnon estado com você? mas cabo agora paz de thy,
minha irmã: ele é o irmão de thy; não considere esta coisa. Assim Tamar
permaneceu desolado na casa do irmão Absalom dela. 21 mas quando rei que o
David ouviu falar de todas estas coisas, ele era mesmo wroth. 22 e spake de
Absalom até o irmão Amnon dele bom nem ruim: para Absalom odiou Amnon, porque
ele tinha forçado o monja Tamar dele. 23 e vieram passar depois de dois anos
cheios, que Absalom teve sheepshearers em Baalhazor que está ao lado de
Ephraim: e Absalom convidou os filhos de todo o rei. 24 e Absalom vieram ao rei
e disseram, Veja agora, thy criado hath sheepshearers; deixe o rei, eu o peço e
os criados dele vão com criado de thy. 25 e o rei disseram a Absalom, Não, meu
filho, não nos deixe todo agora ir, para que não nós somos taxávéis até você. E
ele o apertou: howbeit que ele não iria, mas o abençoou. 26 Absalom então dito,
Se não, eu o peço, deixe meu irmão Amnon ir conosco. E o rei disse até ele, Por
que ele deveria ir com você? 27 mas Absalom o apertaram, que ele deixou Amnon e
os filhos de todo o rei irem com ele. 28 agora Absalom tinha comandado os
criados dele, enquanto dizendo, Mark você agora quando o coração de Amnon é
alegre com vinho, e quando eu disser até você, Golpeie Amnon; então o mate, não
tema: eu não o comandei? seja corajoso e seja valoroso. 29 e os criados de
Absalom fizeram até Amnon como tinha comandado Absalom. Então os filhos de todo
o rei surgiram e todo gat de homem ele para cima na mula dele, e fugiu. 30 e
vieram passar, enquanto eles estavam do modo, que novidades vieram a David,
enquanto dizendo, hath de Absalom morto os filhos de todo o rei, e não há
nenhum deles esquerda. 31 então o rei surgiu e tara os artigos de vestuário
dele e se deitou na terra; e todos seus criados estavam de pé por com o alugar
de roupas delas. 32 e Jonadab, o filho do irmão de Shimeah David, responderam e
disseram, não Deixe meu senhor supor que eles mataram todos os homens jovens os
filhos do rei; para Amnon só está morto: para pelo compromisso de Absalom este
hath sido determinado do dia que ele forçou o monja Tamar dele. 33 não deixaram
meu senhor agora então o objeto pegado de rei a coisa para o coração dele,
pensar que os filhos de todo o rei estão mortos: para Amnon só está morto. 34
mas Absalom fugiram. E o homem jovem que manteve o relógio ergueu para cima os
olhos dele e olhou, e, veja, lá veio muito a propósito as pessoas do lado de
colina atrás dele. 35 e Jonadab disseram até o rei, Veja, os filhos do rei:
como disse o criado de thy, assim é. 36 e vieram passar, assim que ele tivesse
feito um fim de falar, isso, ver, os filhos do rei vieram e ergueram para cima
a voz delas e lamentou: e o rei também e todos seus criados lamentaram muito
dolorido. 37 mas Absalom fugiram e foram para Talmai, o filho de Ammihud, rei
de Geshur. E o David lamentou diariamente pelo filho dele. 38 assim Absalom fugiu,
e foi para Geshur e estava lá três anos. 39 e a alma de rei o David desejou
para ir adiante até Absalom: porque ele foi confortado relativo a Amnon,
enquanto vendo que ele estava morto. (KJV)
As
reações de David foram vistas freqüentemente como estranho relativo às ações de
outros. Quando ele não pudesse salvar a criança que porque estava morto, ele
estava preocupado para o sustento.
2Samuel 14:1-33
agora Joab que o filho de Zeruiah percebeu que o coração do rei estava para
Absalom. 2 e Joab enviaram a Tekoah e foram buscar uma mulher sábia por isso e
disse até ela, eu o peço, finja thyself para ser um lamentador e vista
lamentando vestuário agora e não unja thyself com óleo, mas seja como uma
mulher que tinha lamentado muito tempo pelo morto: 3 e vem ao rei e fala nesta
maneira até ele. Assim Joab pôs as palavras na boca dela. 4 e quando a mulher
de spake de Tekoah para o rei, ela caiu na face dela ao chão e fez homenagem e
disse, Ajude, rei de O. 5 e o rei disseram até ela, Que aileth você? E ela respondeu,
eu realmente sou uma mulher de viúva e mino o marido está morto. 6 e criada de
thy tiveram dois filhos e eles dois se esforçaram junto no campo e não havia
nenhum para os separar, mas o a pessoa golpeou o outro e o matou. 7 e, veja, a
família inteira está levantada contra criada de thine e eles disseram, o
Entregue isso golpeou o irmão dele, que nós podemos o matar, para a vida do
irmão dele quem ele matou; e nós também destruiremos o herdeiro: e assim eles
extinguirão meu carvão que é esquerdo, e nem não deixará a meu marido nomeie
nem resto na terra. 8 e o rei disseram até a mulher, Vá para a casa de thine e
eu darei custo que o interessa. 9 e a mulher de Tekoah disseram até o rei, Meu
senhor, rei de O, a iniqüidade está em mim, e na casa de meu pai: e o rei e o
trono dele são inocentes. 10 e o rei disseram, saith de Whosoever devem até
você, o traga a mim e ele não o tocará qualquer mais. 11 disseram então ela, eu
o peço, deixe o rei se lembrar do SENHOR thy Deus que tu wouldest não sofrem o
revengers de sangue para destruir qualquer mais, para que não eles destroem meu
filho. E ele disse, Como o SENHOR liveth, lá não deva um cabelo de queda de
filho de thy à terra. 12 então a mulher disse, Deixe a criada de thine, eu o
peço, fale uma palavra até meu senhor o rei. E ele disse, Diga em. 13 e a
mulher disseram, Portanto então hast tu pensamento tal uma coisa contra as
pessoas de Deus? porque o doth de rei falam esta coisa como um que está
defeituoso, em que o doth de rei não vão buscar casa novamente o dele baniu. 14
porque nós devemos dado de necessidades, e é como água derramou no chão para
cima o qual não pode ser juntado novamente; nenhum doth Deus respeito qualquer
pessoa: ainda doth ele meios de legado que o dele baniu não seja expelido dele.
15 agora então que eu sou vindo falar desta coisa até meu senhor o rei, é
porque as pessoas me fizeram amedrontado: e a criada de thy disse, eu falarei
agora até o rei; pode ser que o rei executará o pedido da criada dele. 16 para
o rei ouvirão, entregar a criada dele fora da mão do homem que destruiria me e
meu filho junto fora da herança de Deus. 17 então a criada de thine disse, A
palavra de meu senhor o rei estará agora confortável: para como um anjo de
Deus, assim é meu senhor o rei discernir bem e ruim: então o SENHOR thy que
Deus estará com você. 18 então o rei respondeu e disse até a mulher, não
Esconda de mim, eu o peço, a coisa que eu lhe perguntarei. E a mulher disse,
Deixe meu senhor agora o rei fale. 19 e o rei disseram, a mão de Joab não Está
com você em tudo isso? E a mulher respondeu e disse, Como liveth de alma de
thy, meu senhor o rei, nenhum pode virar mão à direita ou à esquerda de deva
que meu senhor o hath de rei falado: para thy criado Joab, ele bade eu e ele
pôs todas estas palavras na boca de criada de thine: 20 ir buscar sobre esta
forma de thy de hath de fala criado Joab feitos esta coisa: e meu senhor é
sábio, de acordo com a sabedoria de um anjo de Deus, saber todas as coisas que
estão na terra. 21 e o rei disseram até Joab, Veja agora, eu fiz esta coisa: vá
então, traga Absalom novamente para o homem jovem. 22 e Joab caíram ao chão na
face dele e se dobraram e agradeceu o rei: e Joab disse, Para dia thy criado
knoweth que eu achei graça em visão de thy, meu senhor, rei de O, em que o hath
de rei cumpriram o pedido do criado dele. 23 assim Joab surgiu e foi para
Geshur, e trouxe Absalom para Jerusalém. 24 e o rei disseram, o Deixe virar
para a própria casa dele e o deixe não ver minha face. Assim Absalom voltou à
própria casa dele, e não viu a face do rei. 25 mas em todo o Israel não havia
nenhum para ser elogiado tanto como Absalom para a beleza dele: até mesmo para
a coroa da cabeça dele da sola do pé dele não havia nenhuma marca nele. 26 e
quando ele receber votos a cabeça dele, (para isto estava ao fim de todo ano
que ele recebeu votos isto: porque o cabelo era pesado nele, então ele recebeu
votos isto:) ele pesou o cabelo da cabeça dele a duzentos shekels depois do
peso do rei. 27 e até Absalom nasceu três filhos e uma filha cujo nome era
Tamar: ela era uma mulher de um semblante justo. 28 assim dwelt de Absalom dois
anos cheios em Jerusalém e não viu a face do rei. 29 então Absalom chamou Joab,
ter o enviado ao rei; mas ele não viria a ele: e quando ele enviar na segunda
vez novamente, ele não viria. 30 então ele disse até os criados dele, Veja, o
campo de Joab está perto de mina e ele cevada de hath lá; vá e ateie fogo a. E
os criados de Absalom atearam fogo ao campo. 31 então Joab surgiu e veio a
Absalom até a casa dele e disse até ele, Portanto tem os criados de thy atear
fogo a meu campo? 32 e Absalom responderam Joab, Veja, eu enviei até você,
enquanto dizendo, Vindo mais perto, que eu posso o enviar ao rei, dizer,
Portanto é eu venho de Geshur? tinha sido bom eu ter estado lá imóvel: agora
então me deixe ver a face do rei; e se há alguma iniqüidade em mim, o deixe me
matar. 33 assim Joab veio ao rei, e lhe falou: e quando ele tinha pedido
Absalom, ele veio ao rei e se dobrou na face dele para o chão antes do rei: e o
rei beijou Absalom. (KJV)
Joab
salvou Absalom por esta idéia e o rei estava forçado através de julgamento
restabelecer Absalom. Este era ter conseqüências sérias.
Era
ser nenhum respeito de pessoas no Israel. David era perder Absolom a rebelião
como um dos quatro filhos ser perdido em castigo.
[fim
fita 282B1 começa fita 282B2]
Deste
tempo, Absalom começou a arruinar a autoridade do rei o pai dele e fixou sobre
usurpar o trono. De algum modo, isto era rememorativo a atividade de Satanás
que arruina Deus. Solomon substituiu Absalom que deveria ter sucedido o pai
dele, David. Da mesma maneira Cristo substituiu o Satanás como a Estrela d'alva
do planeta e a criação.
O
comportamento desviado de Absalom está muito em todos lugares como o
comportamento de deslealdade humana e rebelião. Não é paciente nenhuma relação
ao comportamento de David com Saúl, ou quanto ao assunto com os Deuses dos
Filisteus, quando ele era o mercenário delas. Ainda David soube que ele era que
o Deus Ungiu e Absalom não era.
2Samuel 15:1-37 e
vieram passar depois disto, aquele Absalom preparou carruagens e cavalos para
ele e cinqüenta homens para correr antes dele. 2 e Absalom se levantaram cedo e
se levantaram ao lado do modo do portão: e era assim, que quando qualquer homem
que teve uma controvérsia veio ao rei para julgamento, então Absalom chamou até
ele e disse, De que arte de cidade tu? E ele disse, o criado de Thy é de um das
tribos de Israel. 3 e Absalom disseram até ele, Veja, assuntos de thy são bons
e direito; mas há nenhum homem deputado do rei o ouvir. 4 Absalom disse além
disso, Oh que eu era o juiz feito na terra que todo homem que hath qualquer
terno ou causa poderia vir até mim e eu o faria justiça! 5 e eram assim, que
quando qualquer homem vier perto a ele o fazer homenagem, ele avançou a mão
dele e o levou e o beijou. 6 e nesta maneira fez Absalom para todo o Israel que
veio ao rei para julgamento: assim Absalom roubou os corações dos homens de
Israel. 7 e vieram passar depois de quarenta anos que Absalom disse até o rei,
eu o peço, me deixe ir e pague meu voto que eu jurei até o SENHOR, em Hebron. 8
para criado de thy juraram um voto enquanto eu domicílio a Geshur na Síria,
dizendo, Se o SENHOR trará novamente realmente me para Jerusalém, então eu
servirei o SENHOR. 9 e o rei disseram até ele, Entre em paz. Assim ele surgiu,
e foi para Hebron. 10 mas Absalom enviaram os espiões ao longo de todas as
tribos de Israel, enquanto dizendo, assim que você ouça o som da trompete,
então você dirá, reigneth de Absalom em Hebron. 11 e com Absalom saiu duzentos
homens de Jerusalém que foi chamada; e eles entraram na simplicidade
deles/delas e eles souberam nem toda coisa. 12 e Absalom chamaram Ahithophel o
Gilonite, o counsellor de David, da cidade dele, até mesmo de Giloh, enquanto
ele ofereceu sacrifícios. E a conspiração era forte; para as pessoas aumentadas
continuamente com Absalom. 13 e lá veio um mensageiro a David, enquanto
dizendo, Os corações dos homens de Israel buscam Absalom. 14 e David disseram
até todos seus criados que estavam com ele em Jerusalém, Surja e nos deixe
fugir; porque nós não nos libertaremos outro de Absalom: faça velocidade para
partir, para que não ele nos colhe de repente, e traga mal em nós e golpeie a
cidade com a extremidade da espada. 15 e os criados do rei disseram até o rei,
Veja, os criados de thy estão prontos fazer qualquer meu senhor que o rei
designará. 16 e o rei foram adiante e todos sua casa depois dele. E o rei
deixou dez mulheres que eram as concubinas, manter a casa. 17 e o rei foram
adiante e todas as pessoas depois dele e permaneceu em um lugar fora o que era
distante. 18 e todos seus criados passaram em ao lado dele; e todo o
Cherethites e todo o Pelethites e todo o Gittites, seiscentos homens que vieram
atrás dele de Gath, passados em antes do rei. 19 disseram o rei então a Ittai o
Gittite, Portanto goest tu também conosco? volte a lugar de thy e fique com o
rei: para tu arte um estranho, e também um exílio. 20 considerando que tu
camest mas ontem, deva eu este dia o faço ir para cima e para baixo conosco?
vendo eu vou onde eu posso, retorno tu, e leva de volta os irmãos de thy:
clemência e verdade estão com você. 21 e Ittai responderam o rei e disseram,
Como o SENHOR liveth, e como meu senhor o liveth de rei, seguramente em que
lugar meu senhor que o rei será, se em morte ou vida, iguale lá também vá o
criado de thy seja. 22 e David disseram a Ittai, Vá e passe por cima. E Ittai
que o Gittite passou por cima e todos seus homens e todo o pequeno que estava
com ele. 23 e todo o país lamentaram com uma voz alta e todas as pessoas
passaram por cima: o rei também ele passou o riacho por cima Kidron e todas as
pessoas passaram por cima, para o modo da selva. 24 e eis Zadok também, e todos
os Levita estavam com ele, enquanto agüentando a arca da convenção de Deus: e
eles fixaram abaixo a arca de Deus; e Abiathar subiu, até que todas as pessoas
tinham privado transcurso da cidade. 25 e o rei disseram até Zadok, Leve a arca
de Deus atrás na cidade: se eu acharei favor nos olhos do SENHOR, ele me trará
novamente e shew eu ambos isto e a habitação dele: 26 mas se ele disser assim,
eu não tenho nenhuma delícia em você; veja, sou eu aqui, o deixe fazer a mim
como seemeth bom até ele. 27 o rei também disse até Zadok o padre, Art não tu
um vidente? devolva na cidade em paz e seus dois filhos com você, Ahimaaz thy
filho e Jonathan o filho de Abiathar. 28 vêem, eu permanecerei na planície da
selva, até palavra lá de você me certificar. 29 Zadok então e Abiathar levou a
arca de Deus novamente para Jerusalém: e eles permaneceram lá. 30 e David
subiram pela ascensão de monte Olivet e lamentaram como ele subiu, e teve a
cabeça dele coberta e ele foi descalço: e todas as pessoas que estavam com ele
cobriram todo homem a cabeça dele e eles subiram, enquanto lamentando como eles
subiram. 31 e a pessoa falou o David, enquanto dizendo, Ahithophel está entre
os conspiradores com Absalom. E o David disse, O LORD, eu o peço, se transforme
a deliberação de Ahithophel em tolice. 32 e vieram passar, que quando o David
for vindo ao topo do monte onde ele adorou Deus, veja, Hushai que o Archite
veio o conhecer com o casaco dele alugado e terra na cabeça dele: 33 até quem o
David disse, Se tu passest em comigo, então tu shalt é um fardo até mim: 34 mas
se tu retorno para a cidade e diz até Absalom, eu serei criado de thy, rei de
O; como eu fui até aqui o criado de pai de thy, assim vá eu agora também sou o
criado de thy: então mayest tu para mim derrote a deliberação de Ahithophel. 35
e hast tu não lá com você Zadok e Abiathar os padres? então será, que que
soever de coisa tu shalt ouvem falar fora da casa do rei, tu shalt falam isto a
Zadok e Abiathar os padres. 36 vêem, eles têm lá com eles os dois filhos
deles/delas, o filho de Ahimaaz Zadok e o filho de Jonathan Abiathar; e por
eles você enviará até mim toda coisa que você pode ouvir. 37 assim o amigo de
Hushai David entrou na cidade, e Absalom entrou em Jerusalém. (KJV)
Deliberação
sábia é uma arma poderosa e Ahithophel era muito sábio e teve bem counselled o
David. Era importante que eles fizeram erros, e David serra que como sendo
crítico. A atitude de David para esses que o amaldiçoaram também era de
interesse. Shimei de Benjamim não foi castigado lá, contudo o David nunca
esqueceu isto. Solomon não deixou a cabeça dele abaixar a sepultura em paz.
2Samuel 16:1-23 e
quando o David era um pouco além do topo da colina, veja, Ziba o criado de
Mephibosheth o conheceu, com um par de asnos postos sela em, e neles duzentos
pães e cem grupos de passas e cem de frutas de verão e uma garrafa de vinho. 2
e o rei disseram até Ziba, O que pior tu por estes? E Ziba disse, Os asnos são
para a casa do rei montar em; e o pão e fruta de verão para os homens jovens
para comer; e o vinho que como seja lânguido na selva pode beber. 3 e o rei
disseram, E onde o filho de mestre de thy é? E Ziba disse até o rei, Veja, ele
abideth em Jerusalém: porque ele disse, Para dia deva a casa de Israel me
restabeleça o reino de meu pai. 4 disseram o rei então a Ziba, Veja, thine são
tudo aquilo pertenceu até Mephibosheth. E Ziba disse, eu o peço humildemente
que eu posso achar graça em visão de thy, meu senhor, rei de O. 5 e quando rei
que o David surgiu a Bahurim, veja, por isso saiu de um homem da família da
casa de Saúl cujo nome era Shimei, o filho de Gera: ele veio adiante e ainda
amaldiçoou como veio ele. 6 e ele lançaram pedras a David, e a todos os criados
de rei o David: e todas as pessoas e todos os homens poderosos estavam na mão
direita dele e na esquerda dele. 7 e assim disse Shimei quando ele amaldiçoou,
Saia, saído, tu o homem sangrento, e tu o homem de Belial: 8 o SENHOR que hath
devolveram em você todo o sangue da casa de Saúl, em de quem lugar tu hast
reinaram; e o SENHOR hath entregaram o reino na mão de Absalom thy filho: e,
veja, tu arte levada em dano de thy, porque tu arte um homem sangrento. 9
Abishai então dito o filho de Zeruiah até o rei, Por que este cachorro de morto
deveria amaldiçoar meu senhor o rei? me deixe revisar, eu o peço e me vou a
cabeça dele. 10 e o rei disseram, O que têm eu para ver com você, você os
filhos de Zeruiah? assim o deixe amaldiçoar, porque o SENHOR que hath disseram
até ele, Maldição o David. Quem dirá então, Portanto hast tu feito assim? 11 e
David disseram a Abishai, e para todos seus criados, Veja, meu filho que veio
adiante de meus intestinos, seeketh minha vida: quanto mais agora este
Benjamite podem fazer isto? o deixe só e o deixe amaldiçoar; para o SENHOR
bidden de hath ele. 12 pode ser que o SENHOR olhará em aflição de mina, e que o
SENHOR me retribuirá bom para o amaldiçoar este dia dele. 13 e como o David e
os homens dele foi a propósito, Shimei revisou junto no lado da colina contra
ele e maldito como foi ele, e lançou pedras a ele e pó de elenco. 14 e o rei e
todas as pessoas que estavam com ele, veio cansado e se refrescou lá. 15 e
Absalom e todas as pessoas os homens de Israel, veio para Jerusalém e
Ahithophel com ele. 16 e vieram passar, quando Hushai que o Archite, o amigo de
David, foi surgido até Absalom que Hushai disse até Absalom, Deus exceto o rei,
Deus exceto o rei. 17 e Absalom disseram a Hushai, esta bondade de thy É a
amigo de thy? por que wentest tu não com amigo de thy? 18 e Hushai disseram até
Absalom, Não; mas quem o SENHOR e estas pessoas e todos os homens de Israel,
escolha, os seus vão eu sou, e com ele vá eu agüento. 19 e novamente, quem
deveria servir eu? eu não deveria servir na presença do filho dele? como eu
servi na presença de pai de thy, assim vá eu estou em presença de thy. 20
Absalom então dito para Ahithophel, Dê deliberação entre você o que nós
faremos. 21 E Ahithophel disseram até Absalom, Entre até as concubinas de pai
de thy que ele hath partiram para manter a casa; e todo o Israel ouvirá que tu
arte detestou de pai de thy: então deva as mãos de tudo aquilo estão com você
seja forte. 22 assim eles espalharam Absalom uma barraca no topo da casa; e
Absalom entrou até as concubinas do pai dele à vista de todo o Israel. 23 e a
deliberação de Ahithophel que ele counselled por esses dias, era como se um
homem tivesse investigado ao oráculo de Deus: assim era toda a deliberação de
Ahithophel ambos com David e com Absalom. (KJV)
A
segunda fase da maldição era acontecer aqui pelo filho dele. Como tinha feito
Reuben, tão também fez Absalom. Deus levou as esposas de David e os deu
abertamente a outro, até mesmo para o próprio filho dele. Isto estava ao
contrário de lei e Absalom deveria ter sabido melhor.
Ahithophel
falou como Deus tinha predito ou tinha profetizado por Nathan. Ahithophel
ofereceu deliberação sã então mas era derrotado.
2Samuel 17:1-29 além
disso Ahithophel disse até Absalom, me Deixe escolher fora doze mil homens
agora e eu surgirei e procurarei depois de David esta noite: 2 e eu o
encontraremos enquanto ele está cansado e fraco dado, e o fará amedrontado: e
todas as pessoas que estão com ele fugirão; e eu só golpearei o rei: 3 e eu
devolveremos todas as pessoas até você: o homem quem tu seekest é como se tudo
devolvesse: assim todas as pessoas estarão em paz. 4 e a declaração agradaram
bem Absalom e todos os anciões de Israel. 5 Absalom então dito, Chame agora
também Hushai o Archite e nos deixe ouvir isso igualmente que ele saith. 6 e
quando Hushai for vindo a Absalom, spake de Absalom até ele, dizendo, hath de
Ahithophel falado depois desta maneira: nós faremos depois da declaração dele?
se não; fale tu. 7 e Hushai disseram até Absalom, A deliberação que hath de
Ahithophel dado não é boa neste momento. 8 para, disse Hushai, tu thy de
knowest geram e os homens dele, que eles são os homens poderosos, e eles sejam
esfolados nas mentes deles/delas, como um urso roubou dos filhote de cachorro
dela no campo: e o pai de thy é um homem de guerra e não hospedará com as
pessoas. 9 vêem, ele é escondeu agora em alguma cova, ou em algum outro lugar:
e virá passar, quando alguns deles sejam subvertidos ao primeiro, aquele
heareth de whosoever que dirá, há uma matança entre as pessoas que seguem
Absalom. 10 e ele também isso é valoroso, de quem coração é como o coração de
um leão, derreterá totalmente: para todo o knoweth de Israel que o pai de thy é
um homem poderoso, e eles que está com ele é os homens valorosos. 11 então eu
aconselho que todo o Israel geralmente seja juntado até você, de Dan até mesmo
para Beersheba, como a areia que está pelo mar para multidão; e que tu vá
batalhar em thine própria pessoa. 12 assim deve nós entramos nele em algum
lugar onde ele será achado e nós iluminaremos nele como o falleth de orvalho no
chão: e dele e de todos os homens que estão lá com ele não será partido tanto
como um. 13 além disso, se ele é entrado em uma cidade, então deva todo o
Israel traga cordas para aquela cidade e nós puxaremos isto no rio, até lá não
seja nenhum que pedra pequena achou lá. 14 e Absalom e todos os homens de
Israel disseram, A deliberação de Hushai o Archite é melhor que a deliberação
de Ahithophel. Para o SENHOR tinha designado para derrotar a deliberação boa de
Ahithophel, para a intenção que o SENHOR poderia trazer mal em Absalom. Era assim aquele Deus interveio. Deus
determina o resultado em assuntos da fé e o plano de Deus. 15 Hushai então dito
até Zadok e para Abiathar os padres, Assim e assim fez Ahithophel aconselham
Absalom e os anciões de Israel; e assim e assim tem eu counselled. 16 enviam
agora então depressa e falam o David, enquanto dizendo, não Hospede esta noite
nas planícies da selva, mas rapidamente passe por cima; para que não o rei seja
engolido para cima, e todas as pessoas que estão com ele. 17 agora o Jonathan e
Ahimaaz ficaram por Enrogel; porque eles poderiam não ser vistos para entrar na
cidade: e uma moça foi e lhes falou; e eles foram e falaram o rei o David. 18
não obstante um rapaz os viu e contou Absalom: mas eles foram embora ambos eles
depressa e entraram para a casa de um homem em Bahurim que teve um bem no
tribunal dele; onde eles abaixaram. 19 e a mulher levaram e esparramaram uma
coberta em cima do bem boca e esparramou fundamentado milho nisso; e a coisa
não era conhecida. 20 e quando os criados de Absalom vieram à mulher para a
casa, eles disseram, Onde Ahimaaz e Jonathan são? E a mulher disse até eles,
Eles tenham sido em cima do riacho de água. E quando eles tinham buscado e não
os puderam achar, eles voltaram a Jerusalém. 21 e vieram passar, depois que
eles eram passados, que eles vieram para cima fora do bem, e foi e falou o rei
o David e disse até David, Surja e passe rapidamente em cima da água: para
assim hath counselled de Ahithophel contra você. 22 então o David surgiu e
todas as pessoas que estavam com ele e eles passaram o Jordan por cima: pela
luz matutina lá não faltou nenhum deles que isso não teve sido ido em cima de
Jordan. 23 e quando serra de Ahithophel que a deliberação dele não foi seguida,
ele pôs sela em o asno dele e surgiu e gat ele casa para a casa dele, para a
cidade dele, e colocou a casa dele em ordem e hanged ele e morreu e foi
enterrado no sepulcro do pai dele.
Serra
de Ahithophel que a deliberação dele não foi seguida e ele soube o que o
resultado de fim seria agora. David teria o tempo para recuperar e ele
devolveria e mataria Ahithophel e tudo que estava com Absalom. Assim, a opção
dele era desembolsar os ativos dele agora e se matar antes de pudesse ser feito
a ele.
24 então o David
veio a Mahanaim. E Absalom passou o Jordan, o e todos os homens de Israel por
cima com ele. 25 e Absalom fizeram Amasa capitanear do anfitrião em vez de
Joab: o qual Amasa era o filho de um homem cujo nome era Ithra um Israelita que
entrou para Abigail a filha de Nahash, irmã para a mãe de Zeruiah Joab. 26
assim o Israel e Absalom lançaram na terra de Gilead. 27 e vieram passar, quando
o David for vindo a Mahanaim que Shobi o filho de Nahash de Rabbah das crianças
de Ammon e Machir o filho de Ammiel de Lodebar e Barzillai o Gileadite de
Rogelim, 28 camas Trazidas e basons e recipientes térreos e trigo e cevada e
polvilha e tostou milho e feijões e lentiles e tostou pulso, 29 E mel e unta
com manteiga e ovelha e queijo de kine, para David, e para as pessoas que
estavam com ele, comer: porque eles disseram, As pessoas têm fome e cansam e
sedento, na selva. (KJV)
O
modo de David que lida com os vizinhos dele consolidando as nações agora ao
redor dele dividendos liquidados quando ele estava debaixo de ataque da própria
casa dele. Um rei sábio que você conhece como um amigo é longe melhor que um
bobo desconhecido que era um traidor conhecido ao próprio pai dele. Traição
está repetida pelo traiçoeiro. Ele que trai um líder trairá qualquer um outro.
2Samuel 18:1-33 e
David numeraram as pessoas que estavam com ele e capitães de jogo de milhares e
capitães de centenas em cima deles. 2 e David enviaram uma terceira parte das
pessoas debaixo da mão de Joab e uma terceira parte debaixo da mão de Abishai o
filho de Zeruiah, o irmão de Joab e uma terceira parte debaixo da mão de Ittai
o Gittite. E o rei disse até as pessoas, eu seguramente irei adiante também com
você eu. 3 mas as pessoas responderam, Tu shalt não vão adiante: para se nós
fugirmos fora, eles não gostarão de nós; nenhum se a metade de nós dado, vá
eles gostam de nós: mas agora tu valor de arte dez mil de nós: então agora é
melhor que tu succour nós fora da cidade. 4 e o rei disseram até eles, Que
seemeth você melhor eu farei. E o rei se levantou pelo lado de portão e todas
as pessoas saíram através de centenas e através de milhares. 5 e o rei
comandaram Joab e Abishai e Ittai, enquanto dizendo, Lide suavemente por mim
com o homem jovem, até mesmo com Absalom. E todas as pessoas ouviram quando o
rei deu que todos os capitães carregam relativo a Absalom. 6 assim as pessoas
saíram no campo contra o Israel: e a batalha estava na madeira de Ephraim; 7
onde foram matadas as pessoas de Israel antes dos criados de David, e havia uma
grande matança lá que dia de vinte mil homens. 8 para a batalha estavam lá
espalhados em cima da face de todo o país: e a madeira devorou mais pessoas que
dia que a espada devorou.
O David estava em
relação a pessoa neste assunto e era ter um efeito nos homens de Israel.
9 e Absalom
conheceram os criados de David. E Absalom montou em uma mula e a mula foi
debaixo dos ramos grossos de um grande carvalho e a cabeça dele pegou cabo do
carvalho e ele foi levado entre o céu e a terra; e a mula que estava debaixo
dele foi embora. 10 e um certo homem viram isto e contaram Joab e disse, Veja,
eu vi hanged de Absalom em um carvalho. 11 e Joab disseram até o homem que lhe falou,
E, veja, tu sawest ele, e por que didst tu não o golpeie lá ao chão? e eu teria
lhe dado dez shekels de prata e uma cinta. 12 e o homem disseram até Joab,
Entretanto eu deveria receber mil shekels de prata em meu mão, ainda vá eu não
avancei o meu mão contra o filho do rei: para nosso ouvindo o rei carregou o e
Abishai e Ittai, enquanto dizendo, Se precava que nenhum toca o homem jovem
Absalom. 13 caso contrário eu deveria ter falsidade forjada contra meu própria
vida: para lá é não importa escondeu do rei, e tu wouldest de thyself fixaram
thyself contra mim. 14 Joab então dito, eu posso não permanecer assim com você.
E ele levou três arco-e-flechas na mão dele e os empurrou pelo coração de
Absalom, enquanto ele ainda estava vivo no meio do carvalho. 15 e dez homens
jovens que a armadura de Joab nu rodeou sobre e golpeou Absalom e o matou. 16 e
Joab assoaram a trompete e as pessoas voltaram de procurar depois do Israel:
para Joab conteve as pessoas. 17 e eles levaram Absalom e o lançaram em uma
grande cova na madeira e pôs um muito grande montão de pedras nele: e todo o
Israel fugiu todo um à barraca dele. 18 Agora Absalom na vida dele tinha levado
e tinha criado para cima para ele um pilar que está no vale do rei: porque ele
disse, eu não tenho nenhum filho para manter meu nome em memória: e ele chamado
o pilar depois do próprio nome dele: e é chamado até este dia, o lugar de
Absalom.
A
fraqueza de David era a piedade que ele teve para os inimigos dele e era uma
fraqueza à extensão que desmoralizou esses que eram leal a ele. Absalom buscou
o matar, mas ele tentou o poupar às custas dos próprios homens dele.
19 Ahimaaz então
dito o filho de Zadok, me Deixe corrida agora e agüente as novidades de rei,
como que o SENHOR hath o vingaram dos inimigos dele. 20 e Joab disseram até
ele, Tu shalt não agüentam novidades este dia, mas tu shalt agüentam novidades
outro dia: mas este dia tu shalt não agüentam nenhuma novidade, porque o filho
do rei está morto. 21 Joab então dito para Cushi, Vá contar o rei isso que tu hast
visto. E Cushi se dobrou até Joab e correu. 22 Ahimaaz então dito o filho de
Zadok contudo novamente para Joab, Mas de qualquer maneira, me deixe, eu o
peço, também corrido atras de Cushi. E Joab disse, Portanto murcha tu corra,
meu filho, vendo que tu hast nenhuma novidade pronto? 23 mas de qualquer
maneira, disse ele, me deixe correr. E ele disse até ele, Corrida. Então
Ahimaaz correu a propósito da planície e infestou Cushi. 24 e David sentaram
entre os dois portões: e o guarda subiu o telhado em cima do portão até a
parede e ergueu para cima os olhos dele e olhou e vê um homem que corre só. 25
e o guarda choraram e falaram o rei. E o rei disse, Se ele está só, há
novidades na boca dele. E ele veio rapidamente e quase puxou. 26 e o guarda
viram outra corrida de homem: e o guarda chamou até o zelador e disse, Veja
outro homem que corre só. E o rei disse, Ele também novidades de bringeth. 27 e
o guarda disseram, eu thinketh que a corrida do dianteiro está como a corrida
de Ahimaaz o filho de Zadok. E o rei disse, Ele é um homem bom e cometh com
novidades boas. 28 e Ahimaaz chamaram e disseram até o rei, Tudo é bem. E ele
caiu a terra na face dele antes do rei e disse, Santificado seja o SENHOR thy
Deus que hath entregaram para cima os homens que ergueram para cima a mão delas
contra meu senhor o rei. 29 e o rei disseram, o homem jovem É caixa forte de
Absalom? E Ahimaaz respondeu, Quando Joab enviar o criado do rei, e eu o criado
de thy, eu vi um grande tumulto, mas eu não soube o que era. 30 e o rei disseram
até ele, Desvie e se levante aqui. E ele desviou e se levantou imóvel. 31 e,
veja, Cushi veio; e Cushi disse, Novidades, meu senhor o rei: hath o vingaram
este dia de tudo eles para o SENHOR isso se revoltou contra você. 32 e o rei
disseram até Cushi, o homem jovem É caixa forte de Absalom? E Cushi respondeu,
Os inimigos de meu senhor o rei e tudo aquilo se revolta contra você a você
doa, seja como é aquele homem jovem. Foram movidos muito 33 e o rei e subiram
para a câmara em cima do portão e lamentou: e como foi ele, assim ele disse, O
meu filho Absalom, meu filho, meu filho Absalom! vá Deus que eu tinha morrido
para você, O Absalom, meu filho, meu filho! (KJV)
Os
homens de Israel tinham arriscado as vidas delas para derrotar os rebeldes e
salvar o rei e eles foram tratados como se eles tinham cometido um crime para a
lealdade delas. Nos dizem que rezemos para nossos inimigos e é este espírito
que se manifesta nas ações de David. Isso é o que Deus viu e gostou em David,
mas desmoralizou as tropas dele um pouco. Era assim aquele Deus interveio. Deus
determina o resultado em mattes da fé e o plano de Deus.
2Samuel 19:1-43 e
foram contados Joab, Veja, o weepeth de rei e mourneth para Absalom. 2 e a
vitória que dia foi se transformado em lamentar até todas as pessoas: para as
pessoas ouvidas diga que dia como o rei foi afligido para o filho dele. 3 e o
gat de pessoas eles em segredo aquele dia na cidade, como pessoas que estão
fora roubo envergonhado quando eles correm na batalha. . 4 mas o rei cobriram a
face dele e o rei chorou com uma voz alta, O meu filho Absalom, O Absalom, meu
filho, meu filho! 5 e Joab entraram na casa ao rei e disseram, Tu hast
envergonharam este dia as faces de todos os criados de thy que este dia
economizou vida de thy e as vidas de filhos de thy e de filhas de thy, e as
vidas de esposas de thy e as vidas de concubinas de thy;
Há nenhuma dúvida
que tudo destes teria sido destruído. O Satanás teria corrompido o plano de
Deus se aquela rebelião tivesse tido sucesso.
6 nisso tu os inimigos
de thine de lovest e amigos de thy de hatest. Para tu hast declararam este dia
que tu regardest príncipes nem criados: durante este dia percebo eu, que se
Absalom tivesse vivido, e tudo que nós tínhamos morrido este dia, então tinha o
agradado bem. 7 surgem agora então, vá adiante e fale confortavelmente até
criados de thy: porque eu juro pelo SENHOR, se tu não vá adiante, lá não
permanecerá nenhum a pessoa com você esta noite: e isso será pior até você que
todo o mal até o que o aconteceu agora de mocidade de thy. 8 então o rei surgiu
e sentou no portão. E eles contaram até todas as pessoas, enquanto dizendo,
Veja, o doth de rei sentam no portão. E todas as pessoas vieram antes do rei:
para o Israel tinha fugido todo homem à barraca dele.
Este
era um momento sério na realeza de David e Joab estava correto no conselho
dele. David recobrou a situação a tempo. Rebelião deve ser castigada e lealdade
recompensou, de forma que justiça e lealdade e comportamento ético é terminado
e apoiado.
9 e todas as pessoas
estavam a discussão ao longo de todas as tribos de Israel, enquanto dizendo, O
rei nos salvou fora da mão de nossos inimigos e ele nos entregou fora da mão
dos Filisteus; e agora ele é fugido fora da terra para Absalom. 10 e Absalom
quem nós ungimos em cima de nós, está morto na batalha. Agora então por que
falar você não uma palavra de devolver o rei? 11 e rei o David enviou a Zadok e
para Abiathar os padres, enquanto dizendo, Fala até os anciões de Judah,
enquanto dizendo, Por que você é os últimos em devolver o rei para a casa dele?
vendo a fala de todo o Israel ser ao rei, até mesmo para a casa dele. 12 você é
meus irmãos, você é meus ossos e minha carne: para quê você é então os últimos
em devolver o rei? 13 e diz você para Amasa, Art tu não de meu osso, e de minha
carne? Deus faz assim para mim, e mais também, se tu não seja continuamente o
capitão do anfitrião antes de mim no quarto de Joab. 14 e ele dobraram o
coração de todos os homens de Judah, até mesmo como o coração de um homem; de
forma que eles enviou esta palavra até o rei, Retorno tu, e todos os criados de
thy. 15 assim o rei devolveu, e veio a Jordan. E Judah veio a Gilgal, ir
conhecer o rei, administrar o rei em cima de Jordan. 16 e Shimei o filho de
Gera, um Benjamite que era de Bahurim apressou e veio com os homens de Judah
conhecer o rei o David. 17 e havia mil homens de Benjamim com ele e Ziba o
criado da casa de Saúl e os quinze filhos dele e os vinte criados dele com ele;
e eles revisaram o Jordan antes do rei. 18 e lá revisou um barco de balsa para
levar em cima da casa do rei e fazer o que ele pensou bom. E Shimei que o filho
de Gera caiu antes do rei, como ele foi vindo em cima de Jordan; 19 e disse até
o rei, não Deixe meu senhor imputar iniqüidade até mim, nem não faça tu se
lembre que que o criado de thy fez o dia perversamente que meu senhor que o rei
saiu de Jerusalém, que o rei deveria levar isto ao coração dele. 20 para doth
de criado de thy sabem que eu pequei: então, veja, eu sou vindo o primeiro este
dia de toda a casa de Joseph abaixar conheça meu senhor o rei. 21 mas Abishai o
filho de Zeruiah respondeu e disse, Shimei não será posto a morte para isto,
porque ele amaldiçoou que o SENHOR ungiu?
Shimei
percebeu que ele tinha amaldiçoado que o Deus Ungiu e se arrependeu para salvar
a casa dele. A lei diz: você shalt não insultam o elohim ou a regra de suas
pessoas (Ex. 22:28). Ele deveria ter morrido então. Porém, David era mais
intenção em preservar unidade e consolidar a vitória dele. Matando o Benjamite
não teria alcançado aquele fim. Foi deixado a Solomon para lidar com ele.
Algumas pessoas são prematuras nos julgamentos delas do que poderia ser uma
rebelião próspera. Deus remove os líderes designados dele. Não é deixado aos
usurpadores e os desleais.
22 e David disseram,
O que têm eu para ver com você, você os filhos de Zeruiah que você este dia
deveria ser os adversários até mim? deva qualquer homem lá seja posto a morte
este dia no Israel? para mim não saiba que eu este rei de dia está em cima de
Israel? 23 então o rei disse até Shimei, Tu shalt não morrem. E o sware de rei
até ele. 24 e Mephibosheth até os que o filho de Saúl veio conhecem o rei e nem
não tinham vestido os pés dele, nem aparou a barba dele, nem lavou as roupas
dele, do dia que o rei partiu até o dia que ele entrou novamente em paz. 25 e
vieram passar, quando ele foi vindo para Jerusalém para conhecer o rei que o
rei disse até ele, Portanto wentest não tu comigo, Mephibosheth? 26 e ele
responderam, Meu senhor, rei de O, meu criado me enganou: para criado de thy
dito, eu me porei sela em um asno que eu posso montar nisso e vou para o rei;
porque o criado de thy é manco. 27 e ele hath caluniaram o criado de thy até
meu senhor o rei; mas meu senhor que o rei é como um anjo de Deus: faça o que é
bom em olhos de thine então. 28 para tudo da casa de meu pai eram mas homens
mortos antes de meu senhor o rei: ainda didst tu o criado de thy fixo entre
eles isso comeu a thine própria mesa. Que direito tem então eu contudo chorar
qualquer mais até o rei? 29 e o rei disseram até ele, Por que speakest tu
qualquer mais de assuntos de thy? Eu disse, Tu e Ziba dividem a terra. 30 e
Mephibosheth disseram até o rei, Sim, o deixe levar tudo, forasmuch como meu
senhor o rei é entrado novamente em paz até a própria casa dele.
O
verdadeiro coração de um criado leal pode ser visto em Mephibosheth, da mesma
maneira que o pai dele era um amigo leal. Podem ser traídas muitas vezes de
tempos e podem ser falseadas, de forma que a verdadeira conduta delas não é
evidente ou é interpretado mal. Tal era o
caso aqui. Isso era verdadeira lealdade na medida em que ele teve a capacidade
física para apoiar o David.
31 e Barzillai que o
Gileadite desceu de Rogelim e revisou o Jordan com o rei, o administrar em cima
de Jordan. 32 agora Barzillai era um homem muito velho, até mesmo anos oitenta
velho: e ele tinha provido o rei de alimento enquanto ele se deitou a Mahanaim;
porque ele era um muito grande homem. 33 E o rei disseram até Barzillai, Venha
tu em cima de comigo, e eu o alimentarei comigo em Jerusalém. 34 e Barzillai
disseram até o rei, Quanto tempo ter eu para viver, que eu deveria subir com o
rei até Jerusalém? 35 eu sou este dia anos oitenta velho: e eu posso discernir
entre bem e mal? criado de thy pode provar o que eu como ou o que eu bebo? eu
posso ouvir qualquer mais a voz de cantar os homens e as mulheres de canto?
para quê o criado de thy deveria ser já então um fardo até meu senhor o rei? 36
criado de Thy irá um pequeno modo em cima de Jordan com o rei: e por que o rei
deveria recompensar isto eu com tal uma recompensa? 37 deixaram o criado de
thy, eu o peço, retroceda novamente, que eu posso morrer em meu própria cidade,
e seja enterrado pela sepultura de meu pai e de minha mãe. Mas vê thy criado
Chimham; o deixe revisar com meu senhor o rei; e faz a ele o que parecerá bom
até você. 38 e o rei responderam, Chimham revisará comigo e eu farei a ele que
que parecerá bom até você: e tudo que tu shalt requerem de mim, isso vai eu
faço para você.
O
David recompensou lealdade e confiou nesses que foram com ele. Confiança é um
fator importante e não deve ser quebrada. Tal conduta tem que se arrepender
depressa de.
39 e todas as pessoas revisaram o Jordan. E
quando com o rei foi acontecido, o rei beijou Barzillai e o abençoou; e ele
devolveu até o próprio lugar dele. 40 então o rei foi em para Gilgal e Chimham
foi em com ele: e todas as pessoas de Judah administraram o rei, e também meio
as pessoas de Israel. 41 e, veja, todos os homens de Israel vieram ao rei e
disseram até o rei, Por que ter nossos irmãos os homens de Judah o roubados
fora e trouxe o rei e a casa dele e os homens de todo o David com ele, em cima
de Jordan? 42 e todos os homens de Judah responderam os homens de Israel,
Porque o rei está próximo de família para nós: para quê então ser você bravo
para este assunto? nós comemos nada do custo do rei? ou hath ele nos dado
qualquer presente? 43 e os homens de Israel responderam os homens de Judah e
disseram, Nós temos dez partes no rei e nós também temos mais certo em David que
você: por que você nos menosprezou então, que nosso conselho não deveria ser
tido primeiro devolvendo nosso rei? E as palavras dos homens de Judah eram mais
ferozes que as palavras dos homens de Israel. (KJV)
As
sementes de divisão entre Judah e Israel começaram a se aparecer deste tempo.
Eles brotaram debaixo de Solomon e vieram a uma cabeça debaixo de Rehoboam.
Judah em cada caso encorajou a divisão pelas palavras deles/delas.
Quando
o reino estava sendo consolidado, a tribo de Benjamim levou os insultos
ofensivos de Shimei, e debaixo de Bichri os desenvolveu em rebelião completa.
Os murmuradores fazem dano irregular e os mentirosos promovem rebelião.
Murmuradores fazem dano irregular e mentirosos promovem rebelião. Isso é por
que Deus tem que dizer sobre mentirosos em Bíblia tanto.
2Samuel 20:1-26 e lá
aconteceu estar lá um homem de Belial cujo nome era Sheba, o filho de Bichri,
um Benjamite: e ele assoou uma trompete e disse, Nós não temos nenhuma parte em
David, nem nós não temos herança no filho de Jesse: todo homem para as barracas
dele, O Israel. 2 assim todo homem de Israel perseguiu para cima do David, e
seguiu Sheba o filho de Bichri: mas os homens de clave de Judah até o rei delas,
de Jordan até mesmo para Jerusalém. 3 e David vieram para a casa dele em
Jerusalém; e o rei levou as dez mulheres as concubinas dele quem ele tinha
partido para manter a casa e os pôs em custódia e os alimentou, mas não entrou
até eles. Assim eles estavam fechados para cima até o dia da morte delas,
vivendo em viuvez.
Eles
deveriam ter resistido a Absolom, David envergonhado pela conduta delas.
4 disseram o rei
então a Amasa, me Ajunte os homens de Judah dentro de três dias e seja tu aqui
presente. 5 assim Amasa foi ajuntar os homens de Judah: mas ele permaneceu mais
muito tempo que a hora marcada que ele tinha o designado. 6 e David disseram a
Abishai, Agora deva Sheba o filho de Bichri nos faça mais dano que fez Absalom:
leve tu os criados de senhor de thy e procura depois dele, para que não ele o
adquire cercado cidades, e nos escapa. 7 e lá perseguiu fora o os homens de
Joab e o Cherethites e o Pelethites e todos os homens poderosos: e eles saíram
de Jerusalém, procurar depois de Sheba o filho de Bichri. 8 quando elas estavam
à grande pedra que está em Gibeon, Amasa foi antes deles. E o artigo de
vestuário de Joab no que ele tinha posto era cingido até ele, e nisto uma cinta
com uma espada firmada disso nos lombos dele na envoltura; e como foi adiante
ele que caiu. 9 e Joab disseram a Amasa, Art tu em saúde, meu irmão? E Joab
levou Amasa pela barba com a mão direita o beijar. 10 mas Amasa não deram
nenhuma atenção à espada que estava na mão de Joab: assim ele o golpeou com
isto na quinta costela, e derramou fora os intestinos dele ao chão e não o
golpeou novamente; e ele morreu. Assim Joab e Abishai que o irmão dele procurou
depois de Sheba o filho de Bichri. 11 e um dos homens de Joab se levantado por
ele e disse, Ele que favoureth Joab e ele isso é para David, o deixe perseguir
Joab. 12 e Amasa se espojaram em sangue no meio da rodovia. E quando a serra de
homem que todas as pessoas ficavam parado, ele removeu Amasa fora da rodovia no
campo e lançou um pano nele, quando ele viu que todo que o veio estava imóvel.
13 quando ele estava fora afastado da rodovia, todas as pessoas perseguiram em
Joab, procurar depois de Sheba o filho de Bichri.
Amasa
não percebeu a urgência da tarefa, e pela indolência dele arriscou o sucesso da
operação. Ele pagou o preço supremo pela tolice dele. Nós devemos toda a
descarga nossos deveres com cuidado devido e diligência e somos confiável em
nossas ações. É importante que os criados de Israel, físico e espiritual,
obedeçam ordens.
14 e ele passaram
por todas as tribos de Israel até Abel, e para Bethmaachah, e todo o Berites: e
eles foram se reunidos e também o perseguiram. 15 e eles vieram e o sitiaram em
Abel de Bethmaachah e eles somaram um banco contra a cidade e se levantou na
trincheira: e todas as pessoas que estavam com Joab bateram a parede, jogar ao
chão isto. 16 gritaram uma mulher sábia então da cidade, Ouça, ouça; diga, eu
rezo você, até Joab, Vem mais perto quase, que eu posso falar com você. 17 e
quando ele quase foi vindo até ela, a mulher disse, Art tu Joab? E ele
respondeu, eu sou ele. Então ela disse até ele, Ouça as palavras de criada de
thine. E ele respondeu, eu ouço. 18 então ela spake, dizendo, Eles estavam
acostumados para falar em tempo velho, enquanto dizendo, Eles perguntarão
deliberação seguramente a Abel: e assim eles terminaram o assunto. 19 eu sou um
deles isso é pacífico e fiel no Israel: tu seekest para destruir uma cidade e
uma mãe no Israel: por que murchar tu engula para cima a herança do SENHOR? 20
e Joab responderam e disseram, Longe seja isto, longe é isto de mim, que eu
deveria engolir para cima ou destruir. 21 o assunto não é assim: mas um homem
de monte Ephraim, Sheba o filho de Bichri através de nome, hath ergueram para
cima a mão dele contra o rei, até mesmo contra David: só o entregue e eu
partirei da cidade. E a mulher disse até Joab, Veja, a cabeça dele será lançada
a você em cima da parede. 22 então a mulher entrou até todas as pessoas na
sabedoria dela. E eles cortaram a cabeça de Sheba o filho de Bichri e
expulsaram isto para Joab. E ele assoou uma trompete e eles se aposentaram da
cidade, todo homem para a barraca dele. E Joab voltou a Jerusalém até o
rei.
A
rebelião foi derrubada pelas pessoas eles que lidaram com os rebeldes e
cortaram as cabeças delas, como nós vemos aqui com filho de Sheba de Bichri. A
rebelião foi derrubada assim.
23 agora Joab era
por cima todo o anfitrião de Israel: e Benaiah o filho de Jehoiada estava em
cima do Cherethites e em cima do Pelethites: 24 e Adoram estavam em cima do
tributo: e Jehoshaphat o filho de Ahilud era registrador: 25 e Sheva eram o
escriturário: e Zadok e Abiathar eram os padres: 26 e Ira também o Jairite era
uma regra principal sobre David. (KJV)
Deus
honra os acordos feitos pelas pessoas dele no nome dele, embora o Amorites seja
umas pessoas estrangeiras que foram levadas no Israel. Estes são algum do
Hamitic YDNA consangüinidades em Judah hoje. Deus levou a causa delas com o
Israel. Este também era apontar para a salvação do Gentiles (também veja o
papel A Origem Genética das Nações (Não.
265)).
2Samuel 21:1-22
então havia uma escassez pelos dias de David três anos, ano depois de ano; e o
David investigou do SENHOR. E o SENHOR respondeu, é para Saúl, e para a casa
sangrenta dele, porque ele matou o Gibeonites. 2 e o rei chamaram o Gibeonites
e disseram até eles; (agora o Gibeonites não seja das crianças de Israel, mas
da sobra do Amorites; e as crianças de Israel tinham jurado até eles: e Saúl
buscou os matar no zelo dele para as crianças de Israel e Judah.) 3 portanto o
David disse até o Gibeonites, O que farei eu para você? e com o que eu farei a compensação,
que você pode abençoar a herança do SENHOR? 4 e o Gibeonites disseram até ele,
Nós teremos nenhum prateado nem ouro de Saúl, nem da casa dele; nem para nós
shalt tu mate qualquer homem no Israel. E ele disse, O que você dirá, isso vai
eu faço para você. 5 e eles responderam o rei, O homem que nos consumiu, e isso
inventou contra nós que nós deveríamos ser destruídos de permanecer em
quaisquer das costas de Israel, 6 Deixados sete homens dos filhos dele sejam
entregados até nós e nós os desligaremos até o SENHOR em Gibeah de Saúl quem o
SENHOR escolheu. E o rei disse, eu os darei. 7 mas o rei pouparam Mephibosheth,
o filho de Jonathan o filho de Saúl, por causa do juramento do SENHOR que
estava entre eles, entre o David e Jonathan o filho de Saúl. 8 mas o rei
levaram os dois filhos de Rizpah a filha de Aiah quem ela nu até Saúl, Armoni e
Mephibosheth; e os cinco filhos de Michal a filha de Saúl quem ela expôs para
Adriel o filho de Barzillai o Meholathite: 9 e ele os entregaram nas mãos do
Gibeonites e eles hanged eles na colina antes do SENHOR: e eles derrubaram
todos os sete junto e foram postos a morte pelos dias de colheita, nos
primeiros dias, no princípio de colheita de cevada.
A
colheita de cevada teria sido muito pequena aquele ano devido à seca. As mortes
dos sete aconteceram a nos primeiros dias a Páscoa que era o Oferecimento de Gavela de Onda (Não. 106b),
e pontudo para o Cristo e a Igreja uma vez mais onde sete morreram para o
Gentiles no Israel.
10 e Rizpah a filha
de Aiah levou aniagem e esparramou isto para ela na pedra, desde o princípio de
colheita até que água desmaiou neles fora de céu e nem não sofreu os pássaros
do ar para descansar de dia neles, nem as bestas do campo de noite. 11 e foram
falados o David isso que Rizpah que a filha de Aiah, a concubina de Saúl, tinha
feito. 12 e David foram e levaram os ossos de Saúl e os ossos de Jonathan o
filho dele dos homens de Jabeshgilead que tinha os roubado da rua de Bethshan
onde os Filisteus tiveram hanged eles quando os Filisteus tinham matado Saúl em
Gilboa: 13 e ele expuseram de por isso os ossos de Saúl e os ossos de Jonathan
o filho dele; e eles juntaram os ossos deles isso era hanged. 14 e os ossos de
Saúl e Jonathan que o filho dele enterrou eles no país de Benjamim em Zelah, no
sepulcro de Kish o pai dele: e eles executaram tudo aquilo que o rei comandou.
E depois que aquele Deus fosse intreated para a terra.
A
restauração dos corpos de Saúl e Jonathan também era de importância. Saúl tinha
sido o Deus Ungiu e o cadáver dele e que de Jonathan foi maltratado e então
reformou pelos homens de Jabesh Gilead, mas eles não foram restabelecidos como
deveriam ter sido eles. Só era quando a casa inteira de Saúl for posta para
descansar aquele Deus restabeleceu a terra de seca. Deus faz coisas no próprio
tempo dele mas Ele não deixará os criados dele sem vingança. Também foram matados os filhos de Goliath de Gath na
próxima guerra Filistéia. Estas quatro guerras dos Filisteus viram um filho de
Goliath morto em cada um. O David antes deste tempo era velho e finalmente teve
que ser mantido de batalha para ser protegido.
15 além disso os
Filisteus ainda tiveram novamente guerra com o Israel; e o David abaixou e os
criados dele com ele e lutou contra os Filisteus: e o David encerou lânguido.
16 e Ishbibenob que eram dos filhos do gigante, o peso de de quem lança pesou
trezentos shekels de bronze em peso, ele sendo cingido com uma espada nova,
pensado ter matado o David. 17 mas Abishai o filho de succoured de Zeruiah ele
e golpeou o Filisteu e o matou. Então os homens de David sware até ele,
dizendo, Tu shalt vão nenhum mais fora conosco batalhar, que tu não extinga a
luz de Israel. 18 e vieram passar depois disto, que havia uma batalha novamente
com os Filisteus em Boca: então Sibbechai o Hushathite matou Saph que era dos
filhos do gigante. 19 e havia uma batalha novamente em Boca com os Filisteus
onde Elhanan o filho de Jaareoregim, um Bethlehemite, matou o irmão de Goliath
o Gittite, o pessoal de de quem lança estava como a viga de um tecedor. 20 e
ainda havia uma batalha em Gath onde era um homem de grande estatura que esteve
usando toda mão seis dedos e em todo pé seis dedos do pé, quatro e vinte em
número; e ele também nasceu ao gigante. 21 e quando ele desafiar o Israel, o
Jonathan o filho de Shimea o irmão de David o matou. 22 estes quatro nasceram
ao gigante em Gath e caíram pela mão de David, e pela mão dos criados dele.
(KJV)
A
terra era ter resto depois destas guerras. Neste momento o texto em 2Samuel
voltas para a "Canção de David", fez muitos anos antes quando ele for
entregado de Saúl.
Nós
voltaremos àquele texto depois que o texto em 1Chronicles seja listado
procedimento com os detalhes semelhantes do que nós vimos até as guerras
Filistéias mencionou aqui. David consolidou reja em cima das terras dos
Filisteus e esses dos sírios, moabita e Amonites, o posterior quem ele se
recolheu para aliados.
1Chronicles 18:1-17
agora depois disto veio passar, aquele David golpeou os Filisteus e os subjugou
e tirou Gath e as cidades dela da mão dos Filisteus. 2 e ele golpearam Moab; e
os moabita se tornaram os criados de David e trouxeram presentes. 3 e David
golpearam o rei de Hadarezer de Zobah até Hamath, como ele foi para stablish o
domínio dele pelo rio o Eufrates. 4 e David levaram dele mil carruagens e sete
mil cavaleiros e vinte mil criados: David também houghed todos os cavalos de
carruagem, mas reservado deles cem carruagens. 5 e quando os sírios de Damasco
vierem ajudar o rei de Hadarezer de Zobah, o David matou dos sírios dois e vinte
mil homens. 6 então o David pôs guarnições em Syriadamascus; e os sírios se
tornaram os criados de David e trouxeram presentes. Assim o SENHOR preservou o
David whithersoever que ele foi. 7 e David levaram as proteções de ouro que
estava nos criados de Hadarezer e os trouxeram para Jerusalém. 8 igualmente de
Tibhath, e de Chun, cidades de Hadarezer, o David trazido muito bronze com o
que Solomon fez o mar de brasen e os pilares e os recipientes de bronze. 9
agora quando o rei de Tou de Hamath ouviu como o David tinha golpeado todo o
anfitrião de rei de Hadarezer de Zobah; 10 ele enviou para Hadoram o filho dele
para rei David, investigar do bem-estar dele, e o felicitar, porque ele tinha
lutado contra Hadarezer, e o golpeado; (para Hadarezer teve guerra com Tou;) e
com ele toda a maneira de recipientes de ouro e prata e metal. 11 eles também
rei que o David dedicou até o SENHOR, com a prata e o ouro que ele trouxe de
todas estas nações; de Edom, e de Moab, e das crianças de Ammon, e dos
Filisteus, e de Amalek. 12 além disso Abishai que o filho de Zeruiah matou do
Edomites no vale de sal dezoito mil. 13 e ele puseram guarnições em Edom; e
todo o Edomites se tornou os criados de David. Assim o SENHOR preservou o David
whithersoever que ele foi. 14 assim o David reinou em cima de todo o Israel, e
executou julgamento e justiça entre todas suas pessoas. 15 e Joab dos que o
filho de Zeruiah estava em cima o anfitrião; e Jehoshaphat o filho de Ahilud,
registrador. 16 e Zadok o filho de Ahitub e Abimelech o filho de Abiathar, era
os padres; e Shavsha era o escriturário; 17 e Benaiah dos que o filho de
Jehoiada estava em cima o Cherethites e o Pelethites; e os filhos de David eram
principais sobre o rei. (KJV)
O
Israel era consolidado do Egito para a Assíria.
1Chronicles 19:1-19
agora veio passar depois disto, aquele Nahash que o rei das crianças de Ammon
morreu, e o filho dele reinou no lugar dele. 2 e David disseram, eu vou bondade
de shew até Hanun o filho de Nahash, porque a bondade de shewed de pai dele
para mim. E o David enviou para os mensageiros o confortar interessando o pai
dele. Assim os criados de David entraram na terra das crianças de Ammon a
Hanun, o confortar. 3 mas os príncipes das crianças de Ammon disseram a Hanun,
Thinkest tu aquele David doth honram o pai de thy que ele hath enviaram os
acolchoados até você? os criados dele não são até você para procurar e
subverter e espiar fora a terra? 4 portanto Hanun levou os criados de David, e
os raspou e cortou os artigos de vestuário delas no meio duro pelos traseiros delas
e os despachou. 5 foram certos então lá e falaram o David como os homens foram
servidos. E ele enviou os conhecer: para os homens estava muito envergonhado. E
o rei disse, Permaneça em Jericho até que suas barbas sejam crescidas e então
devolvem. e então devolve.
Esta
ação era estúpida e alienou o David. Se os mensageiros tivessem sido tratados
com respeito que a aliança teria sido fortalecida.
6 e quando as
crianças de serra de Ammon que eles tinham se feito odioso para o David, Hanun
e as crianças de Ammon enviou mil talentos de prata os contratar carruagens e
cavaleiros fora de Mesopotâmia, e fora de Syriamaachah, e fora de Zobah. 7
assim eles contrataram trinta e duas mil carruagens, e o rei de Maachah e as
pessoas dele; que veio e lançou antes de Medeba. E as crianças de Ammon se
reuniram das cidades delas e vieram batalhar. 8 e quando o David ouvir falar
disto, ele enviou Joab e todo o anfitrião dos homens poderosos. 9 e as crianças
de Ammon saíram e puseram a batalha em ordem antes do portão da cidade: e os
reis que foram estavam por eles no campo. 10 agora quando serra de Joab que a
batalha era fixa contra ele antes e atrás, ele escolheu fora de toda a escolha
de Israel e os pôs em ordem contra os sírios. 11 e o resto das pessoas que ele
entregou até a mão de Abishai o irmão dele e eles se fixaram em ordem contra as
crianças de Ammon. 12 e ele disseram, Se os sírios são muito fortes para mim,
então tu shalt me ajudam: mas se as crianças de Ammon são muito fortes para
você, então eu o ajudarei. 13 são de coragem boa e nos deixaram nos
comportarmos valentemente para nossas pessoas, e para as cidades de nosso Deus:
e deixou o SENHOR fazer que que é bom na visão dele. 14 assim Joab e as pessoas
que estavam com ele puxaram perto antes dos sírios até a batalha; e eles
correram antes dele. 15 e quando as crianças de serra de Ammon que os sírios
foram fugidos, eles correram igualmente antes de Abishai o irmão dele e
entraram na cidade. Então Joab veio para Jerusalém. 16 e quando os sírios viram
que eles foram postos o pior antes do Israel, eles enviaram os mensageiros e
puxaram os sírios que estavam além do rio adiante: e Shophach que o capitão do
anfitrião de Hadarezer foi antes deles. 17 e foram falados o David; e ele
juntou todo o Israel e passou o Jordan por cima e os encontrou e fixou a
batalha em ordem contra eles. Assim quando o David tinha posto a batalha em
ordem contra os sírios, eles lutaram com ele. 18 mas os sírios correram antes
do Israel; e o David matou dos sírios sete mil homens que lutaram em carruagens
e quarenta mil criados e matou Shophach o capitão do anfitrião. 19 e quando os
criados de serra de Hadarezer para a que eles foram postos o pior antes do
Israel, eles fizeram paz com David e se tornaram os criados dele: os sírios nem
ajude as crianças de Ammon qualquer mais. (KJV)
Assim,
por estupidez, foi debilitado Ammon e porque os sírios os apoiaram que eles era
os vassalos feito de Israel em uma situação pior que eles precisam foi.
1Chronicles 20:1-8 e
vieram passar, que depois que o ano era expirado, na ocasião que os reis saem
para batalhar, Joab conduziu o poder do exército adiante e desperdiçou o país
das crianças de Ammon e veio e sitiou Rabbah. Mas o David permaneceu em
Jerusalém. E Joab golpeou Rabbah e destruiu isto. 2 e David levaram a coroa do
rei deles/delas de fora a cabeça dele e acharam isto para pesar um talento de
ouro e havia pedras preciosas nisto; e era fixo na cabeça de David: e ele
trouxe também excedendo muito espólio fora da cidade. 3 e ele tiraram as pessoas
que estavam nisto e os cortaram com serras, e com rastelo de ferro, e com
machados. David mesmo assim negociado com todas as cidades das crianças de
Ammon. E o David e todas as pessoas voltaram a Jerusalém. 4 e vieram passar
depois disto, que lá surgiu guerra a Gezer com os Filisteus; a qual tempo
Sibbechai o Hushathite matou Sippai que era das crianças do gigante: e eles
eram conquistados. 5 e havia guerra novamente com os Filisteus; e Elhanan o
filho de Jair matou Lahmi o irmão de Goliath que o Gittite cujo lanceia o
pessoal estava como a viga de um tecedor. 6 e ainda novamente havia guerra a
Gath onde era um homem de grande estatura cuja toca e dedos do pé eram quatro e
vinte, seis em cada mão, e seis em cada pé: e ele também era o filho do gigante.
7 mas quando ele desafiar o Israel, o Jonathan o filho do irmão de Shimea David
o matou. 8 estes nasceram até o gigante em Gath; e eles caíram pela mão de
David, e pela mão dos criados dele. (KJV)
Canção de David
Nós
voltamos agora à Canção de David e o argumento dele para justiça em rulership.
2Samuel 22:1-51 e
David spake até o SENHOR as palavras desta canção pelo dia que o SENHOR tinha o
entregado fora da mão de todos seus inimigos, e fora da mão de Saúl: 2 e ele
disseram, O SENHOR é minha pedra e minha fortaleza e meu entregador; 3 o Deus
de minha pedra; nele vá eu confio: ele é minha proteção e o chifre de minha
salvação, minha torre alta e meu refúgio, meu salvador; tu savest eu de
violência. 4 eu chamarei no SENHOR que é merecedor ser elogiado: assim deva eu
seja salvado de mine os inimigos. 5 quando as ondas de morte me rodearem, as
inundações de homens descrentes me fizeram amedrontado; 6 as tristezas de
inferno me rodearam sobre; as armadilhas de morte me preveniram; 7 em minha
angústia eu chamei o SENHOR e chorei a meu Deus: e ele ouviu falar minha voz
fora do templo dele e meu grito entrou nas orelhas dele. 8 então a terra tremeu
e tremeu; as fundações de céu moveram e tremeram, porque ele era wroth. 9
saíram lá para cima uma fumaça das narinas dele e incendeiam fora da boca dele
devorada: carvão foram acendidos por isto. 10 ele também dobrou os céus e
desceu; e escuridão estava debaixo dos pés dele. 11 e ele montaram em um
querubim e voaram: e ele foi visto nas asas do vento. 12 e ele fizeram pavilhões
de escuridão arredondar sobre ele, águas escuras e nuvens grossas dos céus. 13
pelo brilho antes dele eram carvão de fogo acesos. 14 o SENHOR trovejou de céu
e os mais Altos proferiram a voz dele. 15 e ele enviaram setas e os se
espalharam; raio e os desbaratou. 16 e os canais do mar se apareceram, foram
descobertas as fundações do mundo, ao reprovar do SENHOR, à explosão da
respiração das narinas dele. 17 ele enviou de anterior, ele me levou; ele me
tirou de muitas águas; 18 ele me entregou de meu inimigo forte e deles isso me
odiou: porque eles eram muito fortes para mim. 19 eles me preveniram pelo dia
de minha calamidade: mas o SENHOR era minha permanência. 20 ele também me
produziu em um lugar grande: ele me entregou, porque ele se encantou em mim. 21
o SENHOR me recompensou de acordo com minha retidão: de acordo com a limpeza de
meu hath de mãos ele me recompensou. 22 porque eu mantive os modos do SENHOR, e
não partiu cruelmente de meu Deus. 23 para todos seus julgamentos estavam antes
de mim: e como para os estatutos dele, eu não parti deles. 24 eu também era
vertical antes dele e me mantive de mine iniqüidade. 25 então o SENHOR hath me
recompensaram de acordo com minha retidão; de acordo com minha limpeza na visão
de olho dele. 26 com o misericordioso tu murche thyself de shew misericordioso,
e com o homem vertical tu murche thyself de shew vertical. 27 com o puro tu
murche thyself de shew puro; e com o froward tu murche thyself de shew sem
gosto. 28 e as pessoas aflitas tu murche economize: mas olhos de thine estão no
arrogante, que tu mayest os derrubam. 29 para tu arte meu abajur, O SENHOR: e o
SENHOR iluminará minha escuridão. 30 para por você eu atravessei uma tropa: por
meu Deus eu saltei em cima de uma parede. 31 como para Deus, o modo dele está
perfeito; a palavra do SENHOR é experimentada: ele é um broquel a tudo eles que
confiança nele. 32 para quem Deus é, salve o SENHOR? e quem é uma pedra, salve
nosso Deus? 33 Deus é minha força e poder: e ele maketh meu modo aperfeiçoa. 34
ele maketh meus pés gostam dos pés de corças: e setteth eu em meus lugares
altos. 35 ele teacheth minhas mãos para guerra; de forma que um arco de aço
está quebrado por meu arma. 36 tu hast também me dado a proteção de salvação de
thy: e hath de bondade de thy me fizeram grande. 37 tu hast aumentaram meus
passos debaixo de mim; de forma que meus pés não deslize. 38 que eu procurei
minam os inimigos e os destruíram; e não virou novamente até que eu tinha os
consumido. 39 e eu os consumimos e os ferimos, que eles não pudessem surgir:
sim, eles estão caídos debaixo de meus pés. 40 para tu hast me cingiram com
força batalhar: eles isso se revoltou contra mim hast tu conquistado debaixo de
mim. 41 tu hast também me dados os pescoços de minam os inimigos, que eu
poderia os destruir isso me odeie. 42 eles olharam, mas não havia nenhum para
economizar; até mesmo até o SENHOR, mas ele não lhes respondeu. 43 então eu os
tão pequeno quanto o pó bati da terra, eu os estampei como o lodo da rua e os
esparramei no estrangeiro. 44 tu também hast me entregaram do strivings de
minhas pessoas, tu hast me mantiveram ser de cabeça do pagão: umas pessoas que
eu conheci não me servirão. 45 estranhos se submeterão até mim: assim que eles
ouçam, eles serão obedientes até mim. 46 estranhos diminuirão e eles estarão
fora medo dos lugares íntimos delas. 47 o SENHOR liveth; e santificado seja
minha pedra; e exaltado seja o Deus da pedra de minha salvação. 48 é Deus que
avengeth eu e aquele bringeth abaixo as pessoas debaixo de eu, 49 E aquele
bringeth eu adiante de mine os inimigos: tu também hast me ergueram para cima
em alto sobre eles isso se revoltou contra mim: tu hast me entregaram do homem
violento. 50 então eu darei obrigado até você, O LORD, entre o pagão, e eu
cantarei elogios até que nome de thy. 51 ele é a torre de salvação para o rei
dele: e clemência de sheweth para o dele ungiu, até David, e para a semente
dele eternamente. (KJV)
Esta
Canção é significante nos conceitos carregados nas palavras. É Deus que ajudou
o David e ensinou as mãos dele a guerra. Deus aflige o orgulhoso e enaltece o
humilde. Deus é elogiado como o Rock da salvação de David. Ele mostra clemência
até o dele ungiu eternamente.
O
texto vai então em identificar aquele David raio e escreveu no Espírito santo
como o Salmista de Israel. Nós tendemos a esquecer daquele David era um músico
antes de ele fosse um soldado. As últimas
palavras de David, registradas em 2Samuel, estavam interessando a necessidade
por justiça em rulership.
2Samuel 23:1-39
agora estas são as últimas palavras de David. David que o filho de Jesse disse
e o homem que estava levantado para cima em alto, os ungiram do Deus de Jacob,
e o doce salmista de Israel, disse, 2 O Espírito do SENHOR spake por mim e a
palavra dele estava em minha língua. 3 o Deus de Israel disse, o Rock de spake
de Israel para mim, Ele que ruleth em cima de homens há pouco devem ser,
enquanto regendo no medo de Deus. 4 e ele serão como a luz da manhã, quando o
riseth de sol, até mesmo uma manhã sem nuvens; como a grama tenra que pula fora
da terra lustrando claro depois de chuva. 5 embora minha casa não é assim com
Deus; ainda ele hath fizeram comigo uma convenção perpétua, encomendada todas
as coisas, e seguramente: para isto é todos minha salvação e todo meu desejo,
embora ele faz isto para não crescer. 6 mas os filhos de Belial serão tudo
deles como espinhos empurrados fora, porque eles não podem ser levados com
mãos: 7 mas o homem que os tocarão devem ser cercados com ferro e o pessoal de
uma lança; e eles serão queimados totalmente com fogo no mesmo lugar.
O axioma aqui é
aquelas regras de whosoever em cima de homens há pouco deve ser e rege no medo
de Deus. Isso é por que o David temeu atacar o Deus que Ungiu embora ele fosse
nomeado para o suceder. Justice é Retidão, enquanto sendo a mesma palavra em
hebreu. Deus faz conosco uma convenção perpétua encomendada todas as coisas,
embora nós não vejamos isto em nossas vidas ou dentro de nossas próprias casas.
O texto explica os homens poderosos de Israel e as coisas que eles fizeram
então ou as pessoas que eles mataram na batalha. A estrutura corre do Primeiro
do poderoso, para os três, e então em abaixo. A estrutura do um, os três, e o
menos três e os trinta recorrem à estrutura do governo de Deus nos sete anjos
das sete igrejas como os sete álcoóis de Deus e os trinta do conselho interno
do elohim.
8 estes são os nomes
dos homens poderosos quem o David teve: O Tachmonite que sentou no assento,
chefe entre os capitães; o mesmo era Adino o Eznite: ele ergue para cima a
lança dele contra oitocentos, quem ele matou uma vez. 9 e depois dele era o
Eleazar o filho de Dodó o Ahohite, um dos três homens poderosos com David,
quando eles desafiarem os Filisteus que foram se reunidos para batalhar lá, e
tiveram sido embora os homens de Israel: 10 ele surgiu e golpeou os Filisteus
até que a mão dele estava cansada e a clave de mão dele até a espada: e o
SENHOR forjado uma grande vitória que dia; e as pessoas só devolveram depois
dele deteriorar. 11 e depois dele era Shammah o filho de Agee o Hararite. E os
Filisteus foram se reunidos em uma tropa onde era um pedaço de chão cheio de
lentiles: e as pessoas correram dos Filisteus. 12 mas ele se levantaram no meio
do chão e defenderam isto e matou os Filisteus: e o SENHOR forjado uma grande
vitória. 13 e três do trinta chefe abaixaram e vieram a David pelo tempo de
colheita até a caverna de Adullam: e a tropa dos Filisteus lançou no vale de
Rephaim. 14 e David estavam então em um cabo e a guarnição dos Filisteus estava
então em Belém. 15 e David desejaram e disseram, Oh aquele me daria bebida da
água do bem de Belém que está pelo portão! 16 e os três homens poderosos freiam
pelo anfitrião dos Filisteus e puxaram água fora do bem de Belém que estava
pelo portão e levou isto, e trouxe isto a David: não obstante ele não beberia
disso, mas despejou isto até o SENHOR. 17 e ele disseram, Seja isto longe de
mim, O SENHOR, que eu deveria fazer isto: não é este o sangue dos homens que
entraram em perigo das vidas delas? então ele não beberia isto. Estas coisas
fizeram estes três homens poderosos. 18 e Abishai, o irmão de Joab, o filho de
Zeruiah, era principal entre três. E ele ergueu para cima a lança dele contra
trezentos e os matou e teve o nome entre três. 19 ele não era mais ilustre de
três? então ele era o capitão delas: howbeit que ele não atingiu até o primeiro
três. 20 e Benaiah o filho de Jehoiada, o filho de um homem valoroso, de
Kabzeel que tinha feito muitos atos, ele matou dois homens de lionlike de Moab:
ele também abaixou e matou um leão a tempo no meio de uma cova de neve: 21 e
ele mataram um egípcio, um homem agradável: e o egípcio teve uma lança na mão
dele; mas ele o abaixou com um pessoal e arrancou a lança fora da mão do
egípcio e o matou com a própria lança dele. 22 estas coisas fizeram Benaiah o
filho de Jehoiada e tiveram o nome entre três homens poderosos. 23 ele era mais
ilustre que os trinta, mas ele não atingiu ao primeiro três. E o David o fixou
em cima do guarda dele. 24 Asahel o irmão de Joab era um dos trinta; Elhanan o
filho de Dodó de Belém, 25 Shammah o Harodite, Elika o Harodite, 26 Helez o
Paltite, Ira o filho de Ikkesh o Tekoite, 27 Abiezer o Anethothite, Mebunnai o
Hushathite, 28 Zalmon o Ahohite, Maharai o Netophathite, 29 Heleb o filho de
Baanah, um Netophathite, Ittai o filho de Ribai fora de Gibeah das crianças de
Benjamim, 30 Benaiah o Pirathonite,
Hiddai dos riachos de Gaash, 31 Abialbon o Arbathite, Azmaveth o Barhumite, 32
Eliahba o Shaalbonite, dos filhos de Jashen, o Jonathan, 33 Shammah o Hararite,
Ahiam o filho de Sharar o Hararite, 34 Eliphelet o filho de Ahasbai, o filho do
Maachathite, Eliam o filho de Ahithophel o Gilonite, 35 Hezrai a Carmelita,
Paarai o Arbite, 36 Igal o filho de Nathan de Zobah, Bani o Gadite, 37 Zelek a
Amonite, Naharai o Beerothite, armourbearer para Joab o filho de Zeruiah, 38
Ira um Ithrite, Gareb um Ithrite, 39 Uriah o Hittite: trinta e sete em tudo.
(KJV)
Este
texto se trata da estrutura dos homens Poderosos de Israel que era Primeiro, e
então os três, e então o segundo três, e então os trinta. Isso fez trinta e
sete deles em tudo. Eles eram feito para cima dos homens de Israel das tribos e
também de homens do Gentiles. Uriah, o
Hittite quem o David tinha assassinado para Bathsheba, era um dos trinta
mencionou aqui. Assim, os homens poderosos de Israel eram feito para cima de
Gentiles e pontudo ao fato que salvação era do Gentiles. Também mostra o
Conselho do Governo de Deus (veja o papel O
Governo de Deus (Não 174)).
O
texto em 2Samuel 24 espetáculos como Deus se trata de nós e como nós somos não
numerar o Israel. Deus alcançará o que Ele quer com quem que Ele quer. Nunca
está através de poder, nem por poder, mas pelo Espírito de Deus. Joab soube que o que o David perguntou estava errado e
ele lhe falou assim, mas o David não escutaria. Deus tinha posto isto na mente
de David fazer isto. Deus tinha decidido lidar com o Israel devido à iniqüidade
delas e aquela ofensa de final teve que ser evidente e o fato que Deus estava
os castigando também era evidente.
2Samuel 24:1-25 e
novamente foi acendida a raiva do SENHOR contra o Israel e ele moveu o David
contra eles dizer, Vá, número o Israel e Judah. 2 para o rei dito a Joab o
capitão do anfitrião que estava com ele Passam agora por todas as tribos de
Israel, de Dan até mesmo para Beersheba, e numera você as pessoas, que eu posso
saber o número das pessoas. 3 e Joab disseram até o rei, Agora o SENHOR thy
Deus soma até as pessoas, quanto soever eles são, um cêntuplo, e que os olhos
de meu senhor o rei pode ver isto: mas por que doth meu senhor a delícia de rei
nesta coisa? 4 apesar da palavra do rei prevalecida contra Joab, e contra os
capitães do anfitrião. E Joab e os capitães do anfitrião saíram da presença do
rei, numerar as pessoas de Israel. 5 e eles passaram o Jordan por cima e
lançaram em Aroer, à direita lado da cidade que lieth no meio do rio de Gad, e
para Jazer: 6 então eles vieram a Gilead, e para a terra de Tahtimhodshi; e
eles vieram a Danjaan, e sobre para Zidon, 7 E veio ao cabo forte de Pneu, e
para todas as cidades do Hivites, e do Canaanites: e eles foram fora para o sul
de Judah, até mesmo para Beersheba. 8 assim quando eles tinham passado por toda
a terra, eles vieram para Jerusalém ao término de nove meses e vinte dias. 9 e
Joab renunciaram a soma do número das pessoas até o rei: e havia no Israel
oitocentos mil homens valorosos que puxaram a espada; e os homens de Judah eram
quinhentos mil homens.
Quando
o David tinha numerado o Israel que ele soube que ele tinha errado. O fato do
assunto é aquele Deus tinha numerado o Israel de forma que eles soube que eram
eles, e de forma que quando Deus negociou com o injusto eles souberam que tinha
caído e por que. A razão ostensiva era a própria numeração, mas isso entenderia
Deus para ser caprichoso. A numeração simplesmente era o pináculo da iniqüidade
e os meios de chamar atenção ao assunto e número envolveu.
Estava
neste momento que Deus pôs de lado o lugar no qual o Templo físico seria
construído então. Assim, o pecado deu origem ao ato de apaziguamento ou
propiciação e o fixando aparte do lugar que se tornaria o local de adoração e o
último centro da regra do universo. No Últimos Dias Deus trará aquela sucessão
a sua conclusão com o Templo (físico e espiritual) que está lá estabelecido
conforme a Chave de David.
10 e o coração de
David o golpearam depois disso ele tinha numerado as pessoas. E o David disse
até o SENHOR, eu grandemente pequei nisso que eu fiz: e agora, eu peço você, O
LORD, toma a iniqüidade de criado de thy; porque eu fiz muito tolamente. 11
para quando o David era para cima pela manhã, a palavra do SENHOR veio até o
profeta o Gad, o vidente de David, dizendo, 12 Vão e dizem até David, Assim
saith o SENHOR, eu lhe ofereço três coisas; o escolha um deles, que eu posso
fazer isto até você. 13 assim o Gad veio a David, e lhe falou e disse até ele,
sete anos de escassez entrarão até você em terra de thy? ou murcha tu foge três
meses antes de inimigos de thine, enquanto eles o procuram? ou que há
pestilência de três dias em terra de thy? agora aconselhe e veja que resposta
devolverei eu a ele que isso me enviou. 14 e David disseram até Gad, eu estou
em um grande dilema: nos deixe entrar na mão do SENHOR agora; para as
clemências dele é grande: e me deixou não entrar na mão de homem. 15 assim o
SENHOR enviou uma pestilência até mesmo no Israel da manhã ao tempo designado:
e lá morreu até mesmo das pessoas de Dan para Beersheba setenta mil
homens.
O
David era bastante astuto para perceber que a seca prolongada e as guerras
debilitariam a nação simplesmente, considerando que Deus especificamente se
trataria desses em pecado. O Ángel do Deus se tratou dos pecadores, e depois de
matar setenta mil teria ido em contra Jerusalém mas teria contado desistir. Foi
parado exatamente no local do que era se tornar o Templo e daquele modo ficou
óbvio ao David e as pessoas que o lugar seria usado para adoração e
propiciação.
Era
assim também que setenta mil caiu da fé ao fim das vezes do gentiles de 1994
-1997.
16 e quando o anjo
estirar fora a mão dele em Jerusalém destruir isto, o SENHOR o se arrependeu do
mal e disse ao anjo que destruiu as pessoas, é bastante: fique mão de thine
agora. E o anjo do SENHOR estava pelo threshingplace de Araunah o Jebusite. 17
e David spake até o SENHOR quando ele ver o anjo que golpeou as pessoas, e disse,
Eis, eu pequei e eu fiz cruelmente: mas estas ovelhas, o que têm eles
terminado? deixe mão de thine, eu o peço, esteja contra mim, e contra a casa de
meu pai.
Então
Deus falou o David por Gad o que foi requerido. David mostrou verdadeira
liderança se oferecendo como um substituto.
18 e Gad vieram
aquele dia a David e disseram até ele, Suba, crie um altar até o SENHOR no
threshingfloor de Araunah o Jebusite. 19 e David, de acordo com a declaração de
Gad, subiram como comandou o SENHOR. 20 e Araunah olharam e viram o rei e os
criados dele que vêm para ele: e Araunah saiu e se dobrou antes do rei na face
dele no chão. 21 e Araunah disseram, Portanto meu senhor é o rei vindo ao
criado dele? E o David disse, comprar o threshingfloor de você, construir um altar
até o SENHOR, que a pestilência pode ser ficada das pessoas. 22 e Araunah
disseram até David, Deixe meu senhor o objeto pegado de rei e ofereça que
seemeth bom até ele: veja, aqui sejam bois para sacrifício queimado e
espancando instrumentos e outros instrumentos dos bois para madeira. 23 todas
estas coisas fizeram Araunah, como um rei, dão até o rei. E Araunah disse até o
rei, O SENHOR thy Deus o aceita. 24 e o rei disseram até Araunah, Não; mas eu
comprarei isto seguramente de você a um preço: nem eu não oferecerei
oferecimentos queimados até o SENHOR meu Deus do que doth me valeram nada.
Assim o David comprou o threshingfloor e os bois para cinqüenta shekels de
prata. 25 e David construíram um altar lá até o SENHOR e ofereceram
oferecimentos queimados e propostas de paz. Assim o SENHOR era intreated para a
terra, e a pestilência foi ficada do Israel. (KJV)
Deus
vira de ira ou castigo em arrependimento e própria direção.
São achados detalhes
semelhantes no Livro de Crônicas que especificam os materiais fixado aparte
para a construção e então detalham a profecia do Ángel de Deus que determina a
seleção de Solomon e a nomeação dele, até mesmo antes de ele nascesse. Deus
tinha o predestinado construir o Templo antes de ele foi formado no útero, como
ele predestinou o Cristo e o Templo Espiritual de antes da fundação da terra.
1Chronicles 21:1-30 e Satanás se levantaram contra o Israel e David provocado
para numerar o Israel. 2 e David disseram a Joab e para as regras das pessoas,
Vá, número o Israel de Beersheba até mesmo para Dan; e traz o número deles a
mim, que eu posso conhecer isto. 3 e Joab responderam, O SENHOR faz as pessoas
dele cem vezes tantos mais como são eles: mas, meu senhor o rei, eles não são
os criados de todos meu senhor? por que então doth meu senhor requer esta
coisa? por que ele será uma causa de transgressão para o Israel? 4 não obstante
a palavra do rei prevaleceu contra Joab. Portanto Joab partiu, e foi ao longo
de todo o Israel e veio para Jerusalém. 5 e Joab deram a soma do número das
pessoas até David. E tudo eles de Israel eram mil mil e cem mil homens que
puxaram espada: e Judah era quatrocentos threescore e dez mil homens que
puxaram espada. 6 mas Levi e Benjamim contaram ele não entre eles: para a
palavra do rei era abominável a Joab.
Os
textos dão números discrepantes para estes agrupamentos tribais. Quer dizer 1.1
milhão e 1.3 milhão para o Israel e 470,000 e 500,000 para Judah. Os números
recorrem obviamente ao grupo de caroço e algumas adições como tropas auxiliares
mas as razões não é determinado. Da mesma maneira, estes textos recorrem a
Araunah como "Ornan", enquanto sendo talvez uma versão de Isrealite
de um nome de Canaanite; Araunah que é o mais íntimo à versão Sânscrita.
7 e Deus estavam
descontentes com esta coisa; então ele golpeou o Israel. 8 e David disseram até
Deus, eu grandemente pequei, porque eu fiz esta coisa: mas agora, eu o peço,
faça a iniqüidade de criado de thy fora; porque eu fiz muito tolamente. 9 e o
SENHOR spake até Gad, o vidente de David, dizendo, 10 Vão e falam o David,
enquanto dizendo, Assim saith o SENHOR, eu lhe ofereço três coisas: o escolha
um deles, que eu posso fazer isto até você. 11 assim o Gad veio a David, e
disse até ele, Assim saith o SENHOR, Ou o Escolha 12 escassez de três anos; ou
três meses ser destruído antes de inimigos de thy, enquanto que a espada de
overtaketh de inimigos de thine você; ou então três dias a espada do SENHOR,
até mesmo a pestilência, na terra, e o anjo do SENHOR que destrói ao longo de
todas as costas de Israel. Agora então aconselhe thyself que palavra trarei eu
novamente a ele que isso me enviou. 13 e David disseram até Gad, eu estou em um
grande dilema: me deixe entrar na mão do SENHOR agora; para muito grande é as
clemências dele: mas me deixou não entrar na mão de homem. 14 Assim o SENHOR
enviou pestilência no Israel: e lá caiu de Israel setenta mil homens. 15 e Deus
enviaram um anjo até Jerusalém destruir isto: e como estava destruindo ele, o
SENHOR viu e ele o se arrependeu do mal e disse ao anjo que destruiu, é
bastante, fique mão de thine agora. E o anjo do SENHOR estava pelo
threshingfloor de Ornan o Jebusite. 16 e David ergueram para cima os olhos dele
e viram o anjo do SENHOR posto entre a terra e o céu, tendo uma espada tirada
na mão dele estirou fora em cima de Jerusalém. Então o David e os anciões de
Israel que era vestido em aniagem caíram nas faces delas. 17 e David disseram
até Deus, não É eu isso comandou as pessoas que fossem numeradas? até mesmo eu
é isso pecou e fez mal realmente; mas como para estas ovelhas, têm o que eles
terminado? deixe mão de thine, eu o peço, O LORD meu Deus, esteja em mim, e na
casa de meu pai; mas não em pessoas de thy que eles deveriam ser infestados. 18
então o anjo do SENHOR comandou o Gad que dissesse a David, que o David deveria
subir, e montou um altar até o SENHOR no threshingfloor de Ornan o Jebusite. 19
e David foram na declaração de Gad que ele spake no nome do SENHOR. 20 e Ornan
retrocederam e viram o anjo; e os quatro filhos dele com ele se esconderam. Agora
Ornan estava espancando trigo. 21 e como o David veio a Ornan, Ornan olhou e
viu o David e saiu do threshingfloor e se dobrou a David com a face dele para o
chão. 22 então o David disse a Ornan, Grant eu o lugar deste threshingfloor,
que eu posso construir um altar nisso até o SENHOR: tu shalt concedem isto eu
para o preço cheio: que a pestilência pode ser ficada das pessoas. 23 e Ornan
disseram até David, Leve a você e deixe meu senhor o rei faça que que é bom nos
olhos dele: eis, eu também lhe dou os bois para oferecimentos queimados e o
debulha instrumenta para madeira e o trigo para o oferecimento de carne; Eu dou
tudo. 24 e rei que o David disse a Ornan, Não; mas eu comprarei isto
verdadeiramente para o preço cheio: porque eu não levarei que que é thine para
o SENHOR, nem oferece oferecimentos queimados sem custo. 25 assim o David deu a
Ornan para o lugar seiscentos shekels de ouro através de peso. 26 e David
construíram um altar lá até o SENHOR e ofereceram oferecimentos queimados e
propostas de paz e chamou o SENHOR; e ele lhe respondeu de céu através de fogo
no altar de oferecimento queimado. 27 e o SENHOR comandaram o anjo; e ele pôs
novamente disso para cima a espada dele na envoltura. 28 naquele momento quando
o David serra que o SENHOR tinha lhe respondido no threshingfloor de Ornan o
Jebusite, então ele sacrificou lá. 29 para o tabernáculo do SENHOR que o Moses
fez na selva e o altar do oferecimento queimado, estava àquela estação no lugar
alto a Gibeon. 30 mas David não puderam ir isto adiante para investigar de
Deus: porque ele tinha medo por causa da espada do anjo do SENHOR. (KJV)
Deus
dirigiu o David a estabslish o Templo de Deus. Ele era preparar um plano e
direções de assunto conforme o Calendário e o Plano de Deus durante os próximos
4,000 anos, até o fim do Milênio. Nós examinaremos este plano em parte como a
Chave de David III.
1Chronicles 22:1-19
então o David disse, Esta é a casa do SENHOR Deus e este é o altar do
oferecimento queimado para o Israel. 2 e David comandaram para se reunir os
estranhos que estavam na terra de Israel; e ele fixou os pedreiros para cortar
pedras forjadas para construir a casa de Deus. 3 e David prepararam ferro em
abundância pelas unhas para as portas dos portões, e para as ligações; e bronze
em abundância sem peso; 4 também cedro sobe em árvore em abundância: para o
Zidonians e eles de Pneu trouxe muita madeira de cedro a David. 5 e David
disseram, Solomon meu filho é jovem e enternece e a casa que é ser builded para
o SENHOR tem que estar excedendo magnifical, de fama e de glória ao longo de
todos os países: Eu farei então agora preparação para isto. Assim o David
preparou abundantemente antes da morte dele. 6 então ele pediu Solomon o filho
dele e o carregou construir uma casa para o SENHOR Deus de Israel. 7 e David
disseram a Solomon, Meu filho, como para mim, estava em minha mente construir
uma casa até o nome do SENHOR meu Deus: 8 mas a palavra do SENHOR vieram a mim,
enquanto dizendo, Tu hast derramaram sangue abundantemente e hast fizeram
grandes guerras: tu shalt não constroem uma casa até meu nome, porque tu hast
derramaram muito sangue na terra em minha visão. 9 vêem, um filho nascerá a
você, que será um homem de resto; e eu lhe darei resto de todos seus inimigos
arredonde sobre: para o nome dele será Solomon e eu darei paz e tranqüilidade
até o Israel pelos dias dele. 10 ele construirá uma casa para meu nome; e ele
será meu filho e eu serei o pai dele; e eu estabelecerei o trono do reino dele
para sempre em cima do Israel. 11 agora, meu filho, o SENHOR está com você; e
prospera tu, e constrói a casa do SENHOR thy Deus, como ele hath disseram de
você. 12 só o SENHOR lhe dá sabedoria e entendendo e lhe dá custo relativo ao
Israel que tu mayest mantêm a lei do SENHOR thy Deus. 13 então shalt tu prospere,
se tu takest atendem a para cumprir os estatutos e julgamentos que o SENHOR
carregou o Moses com relativo ao Israel: seja forte, e de coragem boa; medo
não, nem seja espantado. 14 agora, veja, em minha dificuldade eu preparei para
a casa do SENHOR cem mil talentos de ouro e mil mil talentos de prata; e de
bronze e passa a ferro sem peso; para isto está em abundância: madeira também e
pedra que eu preparei; e tu mayest somam demais. 15 além disso há os
trabalhadores com você em abundância, rachadores de lenha e trabalhadores de
pedra e madeira e toda a maneira de homens espertos para toda maneira de
trabalho. 16 do ouro, a prata e os bronze e o ferro, não há nenhum número.
Surja então e está fazendo e o SENHOR está com você. 17 David também comandou
todos os príncipes de Israel que ajudassem Solomon o filho dele, enquanto
dizendo, 18 o SENHOR não É seu Deus com você? e hath ele não lhe dado resto em
todo lado? porque ele hath dado os habitantes da terra em meu mão; e a terra é
conquistada antes do SENHOR, e adiante as pessoas dele. 19 fixaram seu coração
e sua alma agora para buscar o SENHOR seu Deus; surja então e construa você o
santuário do SENHOR Deus, trazer a arca da convenção do SENHOR, e os
recipientes santos de Deus, na casa que será construída ao nome do SENHOR.
(KJV)
o
David trouxe assim a conclusão a preparação para a construção do Templo de
Deus. O compromisso de Solomon apontou a Cristo como o filho de David. A
preparação por David aponta para a preparação do Templo e os Profetas do
sistema Físico, preparar para a Encarnação do Messias e o estabelecimento da
Igreja em cima do período até o sistema milenário, conforme a Chave de David.
A transferência da realeza para
Solomon
Rei
o David ficou velho e um pouco fraco quando ele se aproximar setenta. Assim ele
levou Abishag o Shunamite, mas ele não teve relacionamento com ela. Neste
momento decidiu outro do filhos Adonijah dele que ele sucederia o David e
"agiu precipitadamente", enquanto se declarando o rei no lugar do pai
dele enquanto o David ainda viveu. O David não o tinha contido, mas bastante
tinha permitido isto e isso conduziu à rebelião.
1Kings 1:1-53 agora
o rei o David era velho e ferido em anos; e eles o cobriram com roupas, mas ele
gat nenhum calor. 2 portanto os criados dele disseram até ele, Deixe lá seja
buscado para meu senhor o rei uma virgem jovem: e deixou o dela se levante
antes do rei e a deixe o apreciar e a deixe mentir em seio de thy que meu
senhor o rei pode adquirir calor. 3 assim eles buscaram para uma donzela justa
ao longo de todas as costas de Israel, e achou Abishag um Shunammite e a trouxe
ao rei. 4 e a donzela eram muito justas e apreciaram o rei e auxiliou a ele:
mas o rei não a conheceu. 5 então Adonijah o filho de Haggith se exaltou,
enquanto dizendo, eu serei o rei: e ele preparou carruagens e cavaleiros para
ele e cinqüenta homens para correr antes dele. 6 e o pai dele não o tinham
desagradado qualquer hora a dizendo, Por que hast tu feito assim? e ele também
era um homem muito agradável; e a mãe dele o descobre depois de Absalom. 7 e
ele conferiram com Joab o filho de Zeruiah, e com Abiathar o padre: e eles
Adonijah seguinte o ajudou. 8 mas Zadok o padre e Benaiah o filho de Jehoiada e
Nathan o profeta e Shimei e Rei e os homens poderosos que pertenceram a David, não
estava com Adonijah. 9 e Adonijah mataram ovelhas e bois e gados de gordura
pela pedra de Zoheleth que está por Enrogel e chamou todos seus irmãos os
filhos do rei e todos os homens de Judah os criados do rei: 10 mas Nathan o
profeta e Benaiah e os homens poderosos e Solomon o irmão dele, ele não
chamou. Joab, o capitão e Abiathar,
também estavam com Adonijah nesta rebelião.
Satanás
tinha tentado adquirir por preempção a próxima fase e prevenir o Templo que é
construído destruindo Solomon. Semelhantemente, o Satanás moveu para prevenir o
nascimento de Cristo e a construção do Templo espiritual, como ele também
buscou prevenir o nascimento de Moses.
Era
conhecido que Solomon tinha sido determinada graça e sabedoria por Deus, e
Adonijah soube que Solomon foi nomeado por David para ser o rei, como Zadok e
Nathan conheceu também o profeta. Nathan teve a intenção de salvar Bathsheba e
Solomon então.
11 portanto Nathan
spake u, nto Bathsheba a mãe de Solomon, dizendo, Hast tu não ouviu aquele
Adonijah o filho de doth de Haggith reine e David nosso knoweth de senhor isto
não? 12 vêm agora então, me deixe, eu o peço, lhe dê deliberação que tu mayest
exceto thine própria vida e a vida de thy filho Solomon. 13 vão e o entram até
rei o David e diz até ele, Didst não tu, meu senhor, rei de O, jura até criada
de thine, enquanto dizendo, Seguramente o Solomon thy filho reinará depois de
mim e ele sentará em meu trono? por que então doth reinado de Adonijah? 14
vêem, enquanto tu contudo talkest lá com o rei, eu também virei dentro atrás de
você e confirmo palavras de thy. 15 e Bathsheba entraram até o rei na câmara: e
o rei era muito velho; e Abishag que o Shunammite auxiliou até o rei. 16 e
Bathsheba se curvaram e fizeram homenagem até o rei. E o rei disse, Que wouldest
tu? 17 e ela disseram até ele, Meu senhor, tu swarest pelo SENHOR thy Deus até
criada de thine, dizendo, Seguramente o Solomon thy filho reinará depois de mim
e ele sentará em meu trono. 18 e agora, veja, reigneth de Adonijah; e agora,
meu senhor o rei, tu knowest isto não: 19 e ele hath morto bois e gados de
gordura e ovelhas em abundância e hath chamados todos os filhos do rei e
Abiathar o padre e Joab o capitão do anfitrião: mas Solomon thy criado hath que
ele não chamou. 20 e tu, meu senhor, rei de O, que os olhos de todo o Israel
estão em você, que tu shouldest lhes falam que sentará no trono de meu senhor o
rei depois dele. 21 caso contrário virá passar, quando meu senhor que o rei
dormirá com os pais dele, que serão contados eu e meu filho Solomon os
ofensores. 22 e, eis, enquanto ela ainda falou com o rei, Nathan o profeta
também entrou. 23 E eles falaram o rei, enquanto dizendo, Veja Nathan o
profeta. E quando ele for entrado antes do rei, ele se dobrou antes do rei com
a face dele para o chão. 24 e Nathan disseram, Meu senhor, rei de O, hast tu
disse, Adonijah reinará depois de mim e ele sentará em meu trono? 25 porque ele
tem sido ido abaixo este dia, e hath morto bois e gados de gordura e ovelhas em
abundância e hath chamados os filhos de todo o rei e os capitães do anfitrião e
Abiathar o padre; e, veja, eles comem e bebem antes dele e diz, Deus exceto rei
Adonijah. 26 menos mim, até mesmo eu o criado de thy e Zadok o padre e Benaiah
o filho de Jehoiada e thy criado Solomon, hath que ele não chamou. 27 são esta
coisa feita por meu senhor o rei, e tu hast não shewed isto até criado de thy
que deveria sentar no trono de meu senhor o rei depois dele? 28 então o rei o
David respondeu e disse, me Chame Bathsheba. E ela entrou na presença do rei e
se levantou antes do rei. 29 e o sware de rei e disse, Como o SENHOR liveth,
que hath resgataram minha alma fora de toda a angústia, 30 Até mesmo como eu
sware até você pelo SENHOR Deus de Israel, dizendo, Seguramente o Solomon thy
filho reinará depois de mim e ele sentará em meu trono em meu lugar; mesmo
assim vá eu faço este dia certamente. 31 então Bathsheba se curvou com a face
dela à terra e reverenciou ao rei e disse, Deixe meu rei de senhor o David viva
para sempre. 32 e rei que o David disse, me Chame Zadok o padre e Nathan o
profeta e Benaiah o filho de Jehoiada. E eles vieram antes do rei. 33 o rei
também disse até eles, Leve com você os criados de seu senhor e causa Solomon
meu filho para montar em meu própria mula e o traz até Gihon: 34 e deixou Zadok
o padre e Nathan o profeta o unja o rei lá em cima do Israel: e sopra você com
a trompete e diz, Deus exceto rei Solomon. 35 então você virá para cima atrás
dele, que ele pode vir e sentar em meu trono; porque ele será o rei em meu
lugar: e eu o designei ser regra em cima do Israel e em cima de Judah. 36 e
Benaiah o filho de Jehoiada respondeu o rei e disse, Amém: o SENHOR Deus de meu
senhor o rei tão também diz. 37 como o SENHOR hath estado com meu senhor o rei,
mesmo assim seja ele com Solomon e faz o trono dele maior que o trono de meu
rei de senhor o David. 38 assim Zadok o padre e Nathan o profeta e Benaiah o
filho de Jehoiada e o Cherethites e o Pelethites, abaixou e Solomon causado
para montar em rei a mula de David e o trouxe a Gihon. 39 e Zadok o padre tirou
um chifre de óleo do tabernáculo e ungiu Solomon. E eles assoaram a trompete; e
todas as pessoas disseram, Deus exceto rei Solomon. 40 e todas as pessoas
vieram para cima atrás dele e as pessoas piaram com tubos e alegraram com
grande alegria, de forma que o alugar de terra com o som deles. 41 e Adonijah e
todos os convidados que estavam com ele ouviram isto como eles tinham feito um
fim de comer. E quando Joab ouviu o som da trompete, ele disse, Portanto este
barulho é da cidade que está em um alvoroço? 42 e enquanto ele contudo spake,
veja, Jonathan o filho de Abiathar que o padre surgiu: e Adonijah disse até
ele, Entrado; para tu arte um homem valoroso e bringest novidades boas. 43 e
Jonathan responderam e disseram a Adonijah, Verdadeiramente nosso rei de senhor
David que hath fizeram o rei de Solomon. 44 e o hath de rei enviaram com ele
Zadok o padre e Nathan o profeta e Benaiah o filho de Jehoiada e o Cherethites
e o Pelethites e eles o fizeram montar na mula do rei: 45 e Zadok o padre e
Nathan o profeta o ungiu o rei em Gihon: e eles são subidos de alegrar por
isso, de forma que a cidade tocou novamente. Este é o barulho que você ouviu.
46 e também sitteth de Solomon no trono do reino. 47 e além disso os criados do
rei vieram abençoar nosso rei de senhor o David, enquanto dizendo, Deus faz
melhor que nome de thy o nome de Solomon e faz o trono dele maior que trono de
thy. E o rei se curvou na cama. 48 e também assim disse o rei, Santificado seja
o SENHOR Deus de Israel que hath dado a pessoa sentar em meu trono este dia,
mine olhos que vêem isto até mesmo. 49 e todos os convidados que estavam com
Adonijah tinham medo e se levantaram e foi todo homem o modo dele. 50 e
Adonijah temeram por causa de Solomon e surgiram e foi e pegou cabo nos chifres
do altar. 51 e foram contados Solomon, enquanto dizendo, Veja, Adonijah feareth
rei Solomon: para, eis, ele hath pegaram cabo nos chifres do altar, enquanto
dizendo, Deixe rei que Solomon juram até mim dia que ele não matará o criado
dele com a espada. 52 e Solomon disseram, Se ele for shew ele um homem
merecedor, lá não deva um cabelo dele caia à terra: mas se será achada maldade
nele, ele morrerá. 53 assim rei que Solomon enviou e eles o derrubaram do
altar. E ele veio e se dobrou a rei Solomon: e Solomon disse até ele, Vá para a
casa de thine. (KJV)
Adonijah
teria matado Solomon e Solomon conheceu isto. Isso era por que Adonijah tinha
tanto medo de Solomon. Solomon o colocou debaixo de apreensão de casa até que
deveria ficar aparente o que ver com ele.
1Chronicles
têm isto para dizer do fato da transferência. Também provê informação sobre a
preparação dos Levita para o Templo que aponta para a maior Ordem de
Melchisedek debaixo de Cristo no Templo espiritual.
1Chronicles 23:1-32
assim quando o David era velho e cheio de dias, ele fez Solomon o rei de filho
dele em cima do Israel. 2 e ele se reuniram todos os príncipes de Israel, com
os padres e os Levita. 3 agora os Levita foram numerados da idade de trinta anos
e para cima: e o número delas pelas votações delas, tripule por homem, era
trinta e oito mil. 4 de que, vinte e quatro mil seja fixar o trabalho da casa
do SENHOR adiante; e seis mil seja os oficiais e juízes: 5 além disso quatro
mil seja os zeladores; e quatro mil elogiou o SENHOR com os instrumentos que eu
fiz, disse David, elogiar com isto. 6 e David os dividiram em cursos entre os
filhos de Levi, isto é, Gershon, Kohath e Merari. 7 do Gershonites eram, Laadan
e Shimei. 8 os filhos de Laadan; o chefe era Jehiel e Zetham e Joel, três. 9 os
filhos de Shimei; Shelomith e Haziel e Haran, três. Este eram o chefe dos pais
de Laadan. 10 e os filhos de Shimei eram, Jahath, Zina e Jeush, e Beriah. Estes
quatro eram os filhos de Shimei. 11 e Jahath eram o chefe e Zizah o segundo:
mas Jeush e Beriah não tiveram muitos filhos; então elas estavam em uma conta,
de acordo com a casa do pai delas. 12 os filhos de Kohath; Amram, Izhar, Hebron
e Uzziel, quatro. 13 os filhos de Amram; Aaron e Moses: e Aaron estava
separado, que ele deveria santificar as coisas mais santas, o e os filhos dele
para sempre, queimar incenso antes do SENHOR, auxiliar até ele, e abençoar para
sempre no nome dele. 14 agora relativo a Moses o homem de Deus, os filhos dele
foram nomeados da tribo de Levi. 15 os filhos de Moses eram, Gershom e Eliezer.
16 dos filhos de Gershom, Shebuel era o chefe. 17 e os filhos de Eliezer eram,
Rehabiah o chefe. E Eliezer não teve nenhum outros filhos; mas os filhos de
Rehabiah eram muito muitos. 18 dos filhos de Izhar; Shelomith o chefe. 19 dos
filhos de Hebron; Jeriah o primeiro, Amariah o segundo, Jahaziel o terço e
Jekameam o quarto. 20 dos filhos de Uzziel; Michah o primeiro e Jesiah o
segundo. 21 os filhos de Merari; Mahli e Mushi. Os filhos de Mahli; Eleazar e
Kish. 22 e Eleazar morreram e não tiveram nenhum filho, mas filhas: e os irmãos
delas os filhos de Kish os levaram. 23 os filhos de Mushi; Mahli e Eder e
Jeremoth, três. 24 estes buscavam os filhos de Levi a casa dos pais delas; até
mesmo o chefe dos pais, como eles foram contados por número de nomes pelas
votações delas, isso fez o trabalho para o serviço da casa do SENHOR, da idade
de vinte anos e para cima. 25 para David disseram, O SENHOR Deus de hath de
Israel determinado resto até as pessoas dele que eles podem morar para sempre
em Jerusalém: 26 e também até os Levita; eles devem nenhum mais leve o
tabernáculo, nem qualquer recipiente disto para o serviço disso. 27 para pelas
últimas palavras de David os Levita foram numerados de vinte anos velho e
anterior: 28 porque o escritório deles/delas era esperar nos filhos de Aaron
pelo serviço da casa do SENHOR, nos tribunais, e nas câmaras, e o purificando
de todas as coisas santas, e o trabalho do serviço da casa de Deus; 29 ambos
para o shewbread, e para a farinha boa por carne oferecer, e para os bolos sem
fermento, e para o que é assado na panela, e para o que está frito, e para toda
a maneira de medida e tamanho; 30 e se levantar todas as manhãs para agradecer
e elogiar o SENHOR, e igualmente a até mesmo; 31 e oferecer todos os
sacrifícios queimados até o SENHOR pelos sábados sagrados, nas luas novas, e
nos banquetes fixos, por número, de acordo com a ordem comandada até eles,
continuamente antes do SENHOR: 32 e que eles deveriam manter o custo do
tabernáculo da congregação, e o custo do lugar santo e o custo dos filhos de
Aaron os irmãos delas, no serviço da casa do SENHOR. (KJV)
O
sacerdócio é especificado então também dos filhos de Aaron que é os precursores
do sacerdócio de Melchisedek nos 144,000 do santuário interno.
1Chronicles 24:1-31
agora estas são as divisões dos filhos de Aaron. Os filhos de Aaron; Nadab e
Abihu, Eleazar e Ithamar. 2 mas Nadab e Abihu morreram o pai delas adiante e
não tiveram nenhuma criança: então o Eleazar e Ithamar executaram o escritório
do padre. 3 e David os distribuíram, ambos o Zadok dos filhos de Eleazar, e
Ahimelech dos filhos de Ithamar, de acordo com os escritórios delas no serviço delas.
4 e havia homens mais principais achados dos filhos de Eleazar que dos filhos
de Ithamar; e assim era eles dividiram. Entre os filhos de Eleazar havia
dezesseis homens principais da casa dos pais delas e oito entre os filhos de
Ithamar de acordo com a casa dos pais delas. 5 eram assim eles dividiram por
lote, um tipo com outro; para os governadores do santuário, e governadores da
casa de Deus, era dos filhos de Eleazar, e dos filhos de Ithamar. 6 e Shemaiah
o filho de Nethaneel que o escriturário, um dos Levita, lhes escreveu antes do
rei e os príncipes e Zadok o padre e Ahimelech o filho de Abiathar, e antes do
chefe dos pais dos padres e Levita: uma casa principal que é levada para
Eleazar e um levado para Ithamar.
Havia
duas divisões do sacerdócio e também duas divisões para uma tribo, fazendo as
pazes as vinte e quatro divisões do sacerdócio com vinte e quatro padres altos que
representam os vinte e quatro anciões do conselho do elohim ao redor do trono
de Deus.
7 agora o primeiro
lote veio adiante a Jehoiarib, o segundo para Jedaiah, 8 O terço para Harim, o
quarto para Seorim, 9 O quinto para Malchijah, o sexto para Mijamin, 10 O
sétimo para Hakkoz, o oitavo para Abijah,
A
oitava divisão de Abijah era a divisão do Pai de João Batista. A esposa dele,
Elisabeth, era a prima de Mariam a mãe de Cristo. Ela provavelmente é da
divisão de Shimei em accoredance com profecia (veja a Genealogia de papel do Messias (Não. 119)).
11 o nono para
Jeshua, o décimo para Shecaniah, 12 O décimo primeiro para Eliashib, o décimo
segundo para Jakim, 13 O décimo terceiro para Huppah, o décimo quarto para
Jeshebeab, 14 O décimo quinto para Bilgah, o décimo sexto para Immer, 15 O
décimo sétimo para Hezir, o décimo oitavo para Aphses, 16 O décimo nono para
Pethahiah, o vigésimo para Jehezekel, 17 O um e vigésimo para Jachin, os dois e
vigésimos para Gamul, 18 Os três e vigésimos para Delaiah, os quatro e
vigésimos para Maaziah. 19 estas eram as ordenações deles no serviço
deles/delas entrar na casa do SENHOR, de acordo com a maneira delas, debaixo de
Aaron o pai delas, como o SENHOR Deus de Israel tinha o comandado. 20 e o resto
dos filhos de Levi eram estes: Dos filhos de Amram; Shubael: dos filhos de
Shubael; Jehdeiah. 21 relativo a Rehabiah: dos filhos de Rehabiah, o primeiro
era Isshiah. 22 do Izharites; Shelomoth: dos filhos de Shelomoth; Jahath. 23 e
os filhos de Hebron; Jeriah o primeiro, Amariah o segundo, Jahaziel o terço,
Jekameam o quarto. 24 dos filhos de Uzziel; Michah: dos filhos de Michah;
Shamir. 25 o irmão de Michah era Isshiah: dos filhos de Isshiah; Zechariah. 26
os filhos de Merari eram Mahli e Mushi: os filhos de Jaaziah; Beno. 27 os
filhos de Merari por Jaaziah; Beno e Shoham e Zaccur e Ibri. 28 de Mahli vieram
Eleazar que não teve nenhum filho. 29 relativo a Kish: o filho de Kish era
Jerahmeel. 30 os filhos também de Mushi; Mahli e Eder e Jerimoth. Estes
buscavam os filhos dos Levita a casa dos pais delas. 31 estes igualmente elenco
divide por cima contra os irmãos delas os filhos de Aaron na presença de David
o rei e Zadok e Ahimelech e o chefe dos pais dos padres e Levita, até mesmo os
pais principais por cima contra os irmãos mais jovens delas. (KJV)
1Chronicles 25:1-8
além disso o David e os capitães do anfitrião separaram ao serviço dos filhos
de Asaph, e de Heman, e de Jeduthun que deveria profetizar com harpas com
psalteries, e com címbalos: e o número dos trabalhadores de acordo com o
serviço delas era: 2 dos filhos de Asaph; Zaccur e Joseph e Nethaniah e
Asarelah, os filhos de Asaph debaixo das mãos de Asaph que profetizou de acordo
com a ordem do rei. 3 de Jeduthun: os filhos de Jeduthun; Gedaliah e Zeri e
Jeshaiah, Hashabiah e Mattithiah, seis, debaixo das mãos do pai Jeduthun delas
que profetizou com uma harpa, dar obrigado e elogiar o SENHOR. 4 de Heman: os
filhos de Heman; Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel e Jerimoth, Hananiah,
Hanani, Eliathah, Giddalti e Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir e
Mahazioth: 5 tudo estes eram os filhos de Heman o vidente do rei nas palavras
de Deus, erguer para cima o chifre. E Deus deu a Heman quatorze filhos e três
filhas. 6 tudo estes estavam debaixo das mãos do pai delas para canção na casa
do SENHOR, com címbalos, psalteries e harpas, para o serviço da casa de Deus,
de acordo com a ordem do rei para Asaph, Jeduthun e Heman. 7 assim o número
deles, com os irmãos delas que foram instruídos nas canções do SENHOR, até
mesmo tudo aquilo era esperto, era duzentos oitenta e oito. 8 e eles lançaram
lotes, cuide contra custódia, como bem o pequeno como o grande, o professor
como o estudante. (KJV)
Assim
os deveres de todas as seções eram determinados através de lote.
1Chronicles 28:1-21 e
David ajuntaram todos os príncipes de Israel, os príncipes das tribos, e os
capitães das companhias que auxiliaram ao rei através de curso e os capitães em
cima dos milhares e capitaneia em cima das centenas e os mordomos em cima de
toda a substância e posse do rei, e dos filhos dele, com os oficiais, e com os
homens poderosos, e com todos os homens valorosos, até Jerusalém. 2 então David
que o rei se levantava nos pés dele e disse, me Ouça, meus irmãos e minhas
pessoas: Como para mim, eu tive dentro mine coração para construir uma casa de
resto para a arca da convenção do SENHOR, e para o banco de nosso Deus, e tinha
preparado para o edifício: 3 mas Deus disseram até mim, Tu shalt não constroem
uma casa para meu nome, porque tu hast sido um homem de guerra e hast
derramaram sangue. 4 Howbeit o SENHOR Deus de Israel me escolheu antes de toda
a casa de meu pai ser para sempre o rei em cima do Israel: porque ele hath
Judah escolhido para ser a regra; e da casa de Judah, a casa de meu pai; e ele
gostou que eu me fizesse o rei em cima de todo o Israel entre os filhos de meu
pai: 5 e de todos meus filhos, (para o SENHOR hath me dado muitos filhos) ele
hath Solomon escolhido meu filho para sentar no trono do reino do SENHOR em
cima do Israel. 6 e ele disseram até mim, Solomon thy filho, ele construirá
minha casa e meus tribunais: porque eu o escolhi ser meu filho, e eu serei o
pai dele. 7 além disso eu estabelecerei o reino dele para sempre, se ele é
constante para fazer minhas ordens e meus julgamentos, como a este dia. 8 agora
então à vista de todo o Israel a congregação do SENHOR, e na audiência de nosso
Deus, mantenha e busque para todas as ordens do SENHOR seu Deus: que você pode
possuir esta terra boa, e deixa isto para sempre para uma herança por suas
crianças depois de você. 9 e tu, Solomon meu filho, saiba tu o Deus de pai de
thy e o serve com um coração perfeito e com uma mente disposta: para o SENHOR
searcheth todos os corações e understandeth todas as imaginações dos
pensamentos: se tu o busque, ele será achado de você; mas se tu o abandone, ele
o rejeitará para sempre. 10 cuidado de objeto pegado agora; para o SENHOR hath
o escolhido construir uma casa para o santuário: seja forte e faça. 11 então o
David deu a Solomon o filho dele o padrão da varanda, e das casas disso, e das
tesourarias disso, e das câmaras superiores disso, e dos salões internos disso,
e do lugar do assento de clemência, 12 E o padrão de tudo aquilo ele teve pelo
espírito, dos tribunais da casa do SENHOR, e de todas as câmaras arredonde
sobre, das tesourarias da casa de Deus, e das tesourarias das coisas dedicadas:
13 também para os cursos dos padres e os Levita, e para todo o trabalho do
serviço da casa do SENHOR, e para todos os recipientes de serviço na casa do
SENHOR. 14 ele deu de ouro através de peso para coisas de ouro, para todos os
instrumentos de toda a maneira de serviço; também prateie para todos os
instrumentos de prata por peso, para todos os instrumentos de todo tipo de
serviço: 15 até mesmo o peso para os castiçais de ouro, e para os abajures
deles/delas de ouro, através de peso para todo castiçal, e para os abajures
disso: e para os castiçais de prata através de peso, ambos para o castiçal, e
também para os abajures disso, de acordo com o uso de todo castiçal. 16 e através
de peso ele deu ouro para as mesas de shewbread, para toda mesa; e igualmente
prateia para as mesas de prata: 17 também puro ouro para o fleshhooks e as
tigelas e as xícaras: e para o basons dourado ele deu ouro através de peso para
todo bason; e igualmente prateia através de peso para todo bason de prata: 18 e
para o altar de incenso refinou ouro através de peso; e ouro para o padrão da
carruagem dos querubins que esparramaram fora as asas delas e cobriram a arca
da convenção do SENHOR. 19 tudo isso, disse o David, o SENHOR me fez entender
por escrito pela mão dele em mim, até mesmo todos os trabalhos deste padrão. 20
e David disseram a Solomon o filho dele, Seja forte e de coragem boa, e faz
isto: não tema, nem seja espantado: para o SENHOR Deus, até mesmo meu Deus,
estará com você; ele não o abandonará, nem o abandona, até tu hast terminaram
todo o trabalho para o serviço da casa do SENHOR. 21 e, veja, os cursos dos
padres e os Levita, até mesmo eles estarão com você para todo o serviço da casa
de Deus: e haverá com você para toda a maneira de artesanato todo homem hábil
disposto, para qualquer maneira de serviço: também os príncipes e todas as
pessoas estarão completamente a ordem de thy. (KJV)
Está
bastante claro deste texto que Deus deu para o David ordens específicas, e
aquele Solomon era determinada direção e contou seguir essas direções em
detalhes e de acordo com plano. Todo o mundo, até as pessoas, também foi falado
para o que foi esperado deles. Da mesma
maneira a vida de David era representar a preparação detalhada e ordens que
eram determinado por Deus para os profetas para a preparação da Lei e o
Testemunho. Isso detalhado instrução e preparação foi colocado de Arbaham para
o fim dos profetas e o aumento de Cristo para estabelecer o evangelho e a
Igreja que eram se tornar o Templo Espiritual, como o domicílio de Deus em
tudo. Esta sucessão é continuar para os Últimos Dias e a construção do Último
Templo.
1Chronicles 29:1-30
além disso David que o rei disse até toda a congregação, Solomon meu filho quem
Deus só hath escolhido, ainda é jovem e enternece e o trabalho é grande: porque
o palácio não é para homem, mas para o SENHOR Deus. 2 agora eu preparei com
todos meu poder para a casa de meu Deus o ouro para coisas ser feito de ouro, e
a prata para coisas de prata e os bronze para coisas de bronze, o ferro para
coisas de ferro e madeira para coisas de madeira; pedras de ônix e pedras para
ser fixado, pedras de glistering, e de cores várias, e toda a maneira de pedras
preciosas e pedras marmóreas em abundância. 3 além disso, porque eu defini meu
afeto como a casa de meu Deus, eu tenho de meu próprio próprio bem, de ouro e
prateia que eu dei para a casa de meu Deus, em cima de e acima de tudo que eu
preparei para a casa santa, 4 até mesmo três mil talentos de ouro, do ouro de
Ophir, e sete mil talentos de prata refinada, revestir as paredes do withal de
casas: 5 o ouro para coisas de ouro e a prata para coisas de prata, e para toda
a maneira de trabalho ser feito pelas mãos de artífices. E quem está então
disposto para consagrar o serviço dele este dia até o SENHOR? 6 então o chefe
dos pais e príncipes das tribos de Israel e os capitães de milhares e de
centenas, com as regras do trabalho do rei, oferecidas de boa vontade, 7 E deu
para o serviço da casa de Deus de ouro cinco mil talentos e dez mil dracmas, e
de prata dez mil talentos, e de bronze dezoito mil talentos e cem mil talentos
de ferro. 8 e eles com quem foram achadas pedras preciosas os deu ao tesouro da
casa do SENHOR, pela mão de Jehiel o Gershonite. 9 então as pessoas alegraram,
para isso ofereceram eles de boa vontade, porque com coração perfeito eles
ofereceram de boa vontade ao SENHOR: e David que o rei também alegrou com
grande alegria.
Este
texto também faz parte da chave ao Templo. Como o Moses levou oferecimentos
voluntários para o Tabernáculo, tão também fez o David para a construção do
Templo e ambos estavam de acordo com o plano mostrado para eles. Todas estas
atividades eram terminadas conforme um plano que foi projetado para ser, e
também cumprir, profecia, e estabelecer o plano para os Templos Espirituais e
Físicos do sistema milenário debaixo do Cristo e a Igreja.
10 portanto o David
abençoou o SENHOR antes de toda a congregação: e o David disse, Santificado
seja tu, SENHOR Deus de Israel nosso pai, para sempre. 11 Thine, O LORD, é a
grandeza e o poder e a glória e a vitória e a majestade: para tudo aquilo está
no céu e na terra é thine; thine é o reino, O LORD, e tu arte exaltou como
cabeça acima de tudo. 12 ambas as riquezas e honra de você, e tu reignest em
cima de tudo; e em mão de thine é poder e poder; e em thine dê é fazer grande e
dar força até tudo. 13 agora então, nosso Deus, nós lhe agradecemos e elogiamos
thy nome glorioso. 14 mas quem sou eu e o que minhas pessoas são, que nós
deveríamos poder oferecer tão de boa vontade depois deste tipo? para todas as
coisas de você, e de thine possua nós o demos. 15 porque nós somos os estranhos
antes de você, e sojourners, como era todos nossos pais: nossos dias na terra
são como uma sombra e não há nenhum agüentando. 16 O LORD nosso Deus, tudo isso
loja que nós preparamos lhe construir uma casa para thine cometh de nome santo
de mão de thine e é todos o thine possuem. 17 eu também sei, meu Deus que tu
triest o coração e prazer de hast em verticalidade. Como para mim, na
verticalidade de mine coração que eu ofereci todas estas coisas de boa vontade:
e agora eu vi com pessoas de thy de alegria que estão presente aqui, oferecer
de boa vontade até você. 18 O SENHOR Deus de Abraham, Isaac, e de Israel,
nossos pais, mantenha isto para sempre na imaginação dos pensamentos do coração
das pessoas de thy e prepare o coração delas até você: 19 e dá até Solomon meu
filho um coração perfeito, manter ordens de thy, testemunhos de thy e estatutos
de thy, e fazer todas estas coisas e construir o palácio, para o o qual eu fiz
provisão. 20 e David disseram a toda a congregação, Agora abençoe o SENHOR seu
Deus. E toda a congregação abençoou o SENHOR Deus dos pais delas e se curvou
abaixo as cabeças delas e adorou o SENHOR e o rei. 21 e eles sacrificaram
sacrifícios até o SENHOR e ofereceram oferecimentos queimados até o SENHOR, no
amanhã depois daquele dia, até mesmo mil bois, mil carneiros e mil cordeiros,
com os oferecimentos de bebida delas, e sacrifícios em abundância para todo o
Israel: 22 e comeu e bebeu antes do SENHOR naquele dia com grande alegria. E
eles fizeram Solomon o filho de David o rei na segunda vez e o ungiram até o
SENHOR ser o governador principal e Zadok para ser o padre.
A
sucessão dobro seria reproduzida como a ascensão do rei e então a segunda
cerimônia era representar a coroação dele e dedicação a Deus como o líder
formal das pessoas de Deus.
23 então Solomon
sentou no trono do SENHOR como rei em vez de David o pai dele e prosperou; e
todo o Israel o obedeceu. 24 e todos os príncipes e os homens poderosos e todos
os filhos igualmente de rei o David, se submeteu até Solomon o rei. 25 e o
SENHOR aumentaram Solomon excessivamente à vista de todo o Israel e deram nele
tal majestade real como não tinha estado em qualquer rei antes dele no Israel.
26 assim David que o filho de Jesse reinou em cima de todo o Israel. 27 e o
tempo que ele reinou em cima do Israel eram quarenta anos; sete anos reinaram
ele em Hebron e trinta e três anos reinaram ele em Jerusalém. 28 e ele morreram
em uma velhice boa, cheio de dias, riquezas e honra: e Solomon que o filho dele
reinou no lugar dele. 29 agora os atos de David o rei, primeiro e último, veja,
eles são escritos no livro de Samuel o vidente, e no livro de Nathan o profeta,
e no livro de Gad o vidente, 30 Com todos seu reinado e os seus podem e as
vezes que o revisaram, e em cima do Israel, e por cima todos os reinos dos
países. (KJV)
Assim
o David fez o dever dele e preparou o Templo e entregou isto para Solomon que
seria dado resto em todos os lados dos inimigos dele. Tão também, o Príncipe de
Paz virá reger o mundo em paz. Os Santos levarão parte então naquela regra como
filhos de Deus.
A
próxima seção é Parte III: Solomon e a chave de David.
q