Христианские
церкви Бога
[F044]
Комментарий
к Деяниям:
Введение и
часть 1
(Издание 1.5 20210513-20210515)
Комментарий
к главам 1-5.
Christian
Churches of God
Электронная
почта:: secretary@ccg.org
(Авторское
право © 2021 Wade Cox)
(tr.
2023)
Этот
документ
может быть
свободно
скопирован и
распространен
при условии,
что он скопирован
полностью
без
каких-либо
изменений
или удалений.
Должны быть
указаны имя и
адрес
издателя, а
также
уведомление
об авторских
правах.
С
получателей
распространяемых
копий не
может
взиматься
никакая
плата.
Краткие
цитаты могут
быть включены
в
критические
статьи и
обзоры без
нарушения
авторских
прав.
Этот
документ
доступен на
странице
всемирной
паутины:
http://www.logon.org и http://www.ccg.org
Комментарий
к Деяниям
Часть 1
Введение
Книга
Деяний
продолжает
Евангелие от
Луки. В ней
прослеживается
история
христианского
движения.
Подробности
о Жертве
Христа
содержатся
во всех
четырех
Евангелиях,
но только в
Евангелии от
Иоанна есть
полные
подробности
о Пасхах с 28 по 30
год н.э.
Христос был
убит в среду, 5
апреля 30 года
н.э., помещен в
гробницу и
воскрес вечером
в субботу, 8
апреля 30 года
н.э. Время
Распятия и
Воскресения
(159) подробно
описывает
возможные
сроки, в которые
Христос мог
быть казнен 14
Авива во время
вечернего
жертвоприношения,
и нет года, в
котором
Христос мог
бы быть убит,
если бы жертвоприношение
когда-либо
происходило
в пятницу с
воскресением
в
воскресенье.
Это был
языческий праздник
культов
Ваала и
Солнца. Кроме
того, она не
смогла бы
сохранить
Знамение
Ионы, которое
было важным
знамением,
данным Церкви
(ср. Знамение
Ионы и
история
реконструкции
Храма (№ 013)).
Христос
ждал всю ночь
до 9 утра,
чтобы предстать
перед
Престолом
Божьим в
качестве Приношения
из
Волнующегося
снопа (№ 106B). Он
вернулся в тот
вечер и
провел сорок
дней с
братьями, посетил
Тартарос и
говорил с
Демонами,
очевидно,
относительно
своего и их
положения
(ср. Комментарий
к 1 Петра F060)). На
сороковой
день он вознесся
на Небеса,
дав Церкви
указания
оставаться
до
Пятидесятницы
в Иерусалиме.
Он был единственным
человеком,
сошедшим с
небес, а затем
вернувшимся
на небеса как
воскресшее
существо, как
нам сказано в
Евангелии от Иоанна
(Ин. 3:13). Никто
другой не
возносился
на небеса
после смерти
(ср. Комментарий
к Откровению
(F066v) и сорок
дней после
Воскресения
Христа (№ 159A)).
Там, в
Иерусалиме,
было много
людей со всех
уголков мира.
Многие
пришли, чтобы
стать учениками
Христа.
Получив
Святого Духа,
они
вернулись в
свои страны и
развивали
церковь во
многих
местах, куда
были посланы
апостолы и
семьдесят
человек (ср. Основание
Церкви под
руководством
Семидесяти (№
122D)).
Непосредственные
места должны
были распространиться
от
Иерусалима
до Самарии (8: 5),
морского
побережья (8:40),
Дамаска (9: 10),
Антиохии и Кипра
(11:19), Малой Азии (13:
13), Европы (16: 11) и,
наконец, Рима
(28:16).
Как и в
Евангелии от
Луки (ком. к 1: 1 к RSV), автор
использует
источники. В
первой половине
Деяний
используются
различные
традиции
Иерусалимской
церкви и то,
что некоторые
ученые
считают
документом,
который,
по-видимому,
отражает
церковь в
Антиохии (где
Петр должен
был
находиться
во время
своей работы
в Парфии с
Андреем в
Скифии и
Фракии (ср.
разделы 6-8; 11:19-30; 12:24-13:12;
и, возможно,
другие
отрывки.
Большая часть
книги была
рассказана
от первого
лица во
множественном
числе,
начиная с 16:10).
Многие верят,
что Лука Врач
(Кол. 4:14; 2Тим. 4:11; ср.
Фил. 24) написал
работу. Некоторые
утверждают,
что были
включены его путевые
заметки, но,
скорее всего,
он написал
Евангелие от
Луки и
Деяния,
используя
стиль “мы”,
указывающий
на то, что он
был
очевидцем
событий.
Деяния
представляют
собой основу
записи об
исполнении
пророчества
Ветхого
Завета и
установлении
Плана
Божьего в
последовательности
установления
Плана
Спасения (№ 001A) и
создания
основы
церкви
Святым Духом
и формирования
Избранных
в качестве
Элохим (№ 001). ,, В
нем есть все,
чтобы воплотить
веру в жизнь
и
подготовить
почву для
остальной
части
повествования
о Новом
Завете.
Обзор
книги -
Деяния
Э.У.
Буллингер
ДЕЯНИЯ
АПОСТОЛОВ.
СТРУКТУРА
КНИГИ В
ЦЕЛОМ.
Деяния
1: 1-3. Введение
Деяния 1:4-Деяния
2:13. ИЕРУСАЛИМ.
МИССИЯ
СВЯТОГО ДУХА.
СНАРЯЖЕНИЕ
АПОСТОЛОВ.
Деяния
2:14-Деяния
8:1. СЛУЖЕНИЕ
ПЕТРА (ВМЕСТЕ
С ДРУГИМИ)
НАРОДУ В ИЕРУСАЛИМЕ
И ПО ВСЕЙ
СТРАНЕ.
Деяния
8:11-Деяния
11:30. СЛУЖЕНИЕ
ПЕТРА (ВМЕСТЕ
С ДРУГИМИ) На
ЗЕМЛЕ ИЗРАИЛЯ.
Деяния
12:1-23.
ИЕРУСАЛИМ.
ЗАТОЧЕНИЕ
ПИТЕРА.
ПОСЛЕДУЮЩАЯ ОБИТЕЛЬ
(КЕСАРИЯ) И
ЗАВЕРШЕНИЕ
СЛУЖЕНИЯ
Деяния
12:24-Деяния
13:3. АНТИОХИЯ.
МИССИЯ
СВЯТОГО ДУХА.
СНАРЯЖЕНИЕ ПАВЛА
И ВАРНАВЫ.
Деяния
13:4-Деяния
14:28. СЛУЖЕНИЕ
ПАВЛА (ВМЕСТЕ
С ДРУГИМИ) В
РАССЕЯНИИ.
КРОМЕ
ИЕРУСАЛИМА И
ДВЕНАДЦАТИ.
Деяния
15:1-Деяния
19:20. СЛУЖЕНИЕ
ПАВЛА
СОВМЕСТНО С
ДВЕНАДЦАТЬЮ
АПОСТОЛАМИ.
Деяния
19:21-Деяния
28:29. ЭФЕС И
ИЕРУСАЛИМ.
АРЕСТ И
ТЮРЕМНОЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ПОЛА.
ПОСЛЕДУЮЩАЯ
ОБИТЕЛЬ (РИМ)
И ЗАВЕРШЕНИЕ
СЛУЖЕНИЯ
Деяния
28:30-31.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
О Новом
Завете
Порядка Книг
см. Appdx-95.
Хронологию
Деяний см. в
Приложении Dx-180.
Место
совершения
Деяний в
Устроении см.
в Приложении Dx-181.
Автор - это,
без сомнения,
Люк. Книга
имеет то же
вступительное
обращение,
что и его
Евангелие
(ср.Деяния
1:1с Луки 1:3),
и продолжает
историю там,
где
Евангелие
заканчивает
ее, более
подробно
рассказывая
о Вознесении,
которым это
Евангелие
заканчивается.
Это
расширение,
по крайней
мере
частично,Евангелия
отМарка 16:20, и
в немзаписаноисполнение
обещания
Господа
послать Святого
Духа (от
Луки 24:49),
а также ответ
на Его
молитву на
кресте (от
Луки 23:34),
молитву,
которая
обеспечила
виновному народу
дальнейшую
отсрочку от
приговора, который
Он произнес (от
Луки
13:35).................................................
На
протяжении
всей книги
речь идет о
тысячелетнем
царстве (Деяния 2:17-20;Деяния
3:19-21;Деяния
8:12;Деяния
14:22;Деяния
20:25;Деяния
28:23,Деяния
28:31). Вопрос об
Апостолах (Деяния
1:6)
определяет
характер
Деяний.
Центром
акции
является
Иерусалим.
Соблюдается
закон Моисея.
Петр и другие
Апостолы постоянно
находятся в
Храме. Павел
сначала идет
в синагоги,
потому что"было
необходимо,
чтобы слово
Божье сначала
было сказано
вам"(Деяния
13:46). Он
соблюдает
праздники (Деяния
18:21;Деяния
20:16). У него
есть обеты (Деяния
18:18;Деяния
21:23,Деяния
21:26), и он ходит
аккуратно,
соблюдая
Закон (Деяния
21:24). Язычники
занимают
второе место
(Деяния
26:22,Деяния
26:23), приходя
после евреев,
но уже не как
прозелиты (Деяния
10:44; Ср.Деяния
11:3).
Когда имя"Христос"используется
без
уточняющего
слова "Иисус"
или "Господь",
оно имеет
определенный
артикльthe Христос,
то есть
Мессия.
Книга,
естественно,
делится на
две части,
которые
относятся, главным
образом, (1) к
служению
Петра,
Иоанна, Стефана,
Филиппа и др.,
к Людям на
Земле, и (2) к служению
Павла,
Варнавы, Силы
и др., к
Рассеянию за
пределами
Страны. Более
подробную
информацию
можно найти в
Appdx-181.
Лука
нигде не
называет
себя, но так
называемыеразделы"мы"(Деяния
16:10,Деяния
16:17;Деяния
20:5Деяния 20:15;Деяния 21:1Acts 21:18; Acts 27:1 Деяния 28:16) указывают
на то, где он
был в
компании
Апостола. Ср. такжеФилимон
1:24;2
Тимофею 4:11.
*****
Цель глав
Деяния,
Глава 1
Тексты
ссылаются на
повеления,
которые Христос
дал
апостолам,
которых он
создал до окончания
своей миссии
и которых он
назвал Семьюдесятью
в Евангелии
от Луки 10:1,17).
(ср. Основание
Церкви при
Семидесяти (№
122D)).
В стихе 4
Лука
ссылается на
сорок дней
после его
воскресения
(ср. Сорок
дней после
Воскресения
Христа (№ 159A; и 153
Большие рыбы
(№ 170B)).
Им сказали,
что они
должны быть
крещены Святым
Духом, и этот
акт заложил
основу для
дарования
Святого Духа
через
практику крещения
взрослых с
того времени
и далее.
Из
стиха 6 они
спросили,
должен ли он
восстановить
царство
Израильское.
Он сказал,
что не им
знать
времена и
сезонность,
которые Отец
установил
своей
собственной
властью. Однако
Он сказал им,
что они
должны
проповедовать
Евангелие в
Иудее и
Самарии и по
всей земле.
Затем,
пока они
смотрели, он
поднялся в
воздух и
скрылся из
виду. Двое из
Хозяев
стояли рядом
и сказали им,
что он придет
тем же путем,
каким ушел
(ст. 11).
В стихе 12
говорится,
что они
вернулись в
Иерусалим с
Елеонской
горы, которая
находится всего
в субботнем
дне пути от
горы. Из
стихов 13-14 все
они записаны
как вошедшие
в верхнюю комнату,
где они были
заняты
молитвой с
женщинами и с
Мариам,
матерью
Христа (в
текстах
ошибочно
названной
Марией).
Мария была
сестрой
Мариам и
женой
Клофаса. Они
также
молились с
братьями
Христа: Иаковом
(ошибочно
называемым
Иаковом),
Иосифом,
Иудой (или
Иудой) и
Симоном.
Период
в 10 дней
ожидания
Пятидесятницы,
следующий за
Сорока днями,
в течение
которых
Христос был с
ними, был
периодом,
относящимся
к покаянию, и десять
дней
ожидания
Пятидесятницы
в завершение
отсчета
Омера были
похожи на
период
ожидания от
Труб до
Искупления в
Тишри при
возвращении
Мессии.
(Аналогично
десяти дням
Рамадана в
Коране,
которые, без
сомнения,
относятся к
этому
периоду,
который
является
периодом до
Пятидесятницы
в конце Рамадана.
Мусульманские
ссылки
указывают на Суру 89,
стихи 1 и 2 (ср.
также
Введение к S89), а
также на Суру 97,
стихи 3-5 и Суру 44,
стихи 3-4 (ср. Согласование
еврейского и
исламского
календаря (№ 053)).
Из
стиха 15
Следует, что
затем Петр
встал среди
них и начал
процедуру
выборов,
чтобы заменить
Иуду
Искариота,
который
предал Христа.
Как это
принято в
храмовой системе,
эти
должности
определялись
по жребию.
Матиас был
выбран.
Глава 2
Затем
глава
переходит к
фактическому
Дню Пятидесятницы,
который
всегда
приходился
на
воскресенье
как в Храме
при
саддукеях, так
и в Самарии у
самаритян.
Фарисеи /
более поздние
иудеи-раввины
ввели
Пятидесятницу
Сивана Шестого
гораздо
позже, после
падения
Храма (ср. Искажение
Божьего
календаря в
Иудее (№ 195B),
а также Гиллель,
Вавилонские
вставки и
Храмовый календарь
(№ 195C)).
Святой
Дух явился в
виде
огненных
языков, покоящихся
на каждом из 120
сидящих в
комнате (ср.
Лк. 3:16). Затем
они начали
говорить на
других
языках.
При этом
звуке другие евреи,
живущие в
Иерусалиме,
услышали их и
собрались
вместе,
услышав, что
церковь говорит
на их языках,
что поразило
их (другие “языки”,
упоминаемые
в коринфской
церкви, были бессвязной
формой
тарабарщины
(1Кор. 14:1-33 F046iii)).
Это были
выходцы из
Парфии,
Мидии,
эламитов
(Персии),
Месопотамии,
Иудеи и
Каппадокии, Понта
и Азии,
Фригии и
Памфилии,
Египта и Ливии
/ Кирены, а
также гости
из Рима, как
евреи, так и
прозелиты,
критяне и арабы. Многие
были
озадачены, но
многие думали,
что они полны
молодого
вина. Петр, стоявший
с
одиннадцатью,
отрицал, что
они были
пьяны,
поскольку
был всего
лишь третий час
дня (или 9 утра),
и затем он
процитировал
пророка
Иоиля (F029 2:28-32)
из стиха 17-21 (ср.
также Стр.
122D).
Затем
Петр
обратился к
ним (ст. 22-40). Он
превозносил
родословную
Христа как
сына Давидова
и цитировал
Давида из
стихов 25-28 (Пс.
16:8-11). Он
был предан в
соответствии
с
определенным
планом (ст. 2:23)
(Лк. 24:26 ср.
примечание к RSV).
Бог
воскресил
его из
мертвых (ср.
1Кор. 15:4-8).
Затем
Петр
подчеркнул
(ст. 29-32), что
Давид умер и
был похоронен,
и его тело
видело
разложение в
могиле, и
поэтому в
псалме
говорится о
Мессии как о
Святом
Израиля,
который был
воскрешен и
вознесся как
Сноп Волн к
Престолу
Божьему 50
днями ранее. Затем
Он был
возвышен и
воссел
Одесную Бога,
и, имея
обетование Святого
Духа от Отца,
он излил то,
что они видели
и слышали (ст.
31-33).
Затем в
стихе 34 Петр
ссылается на
Псалом 110: 1ff
как
относящийся
ко Христу (ср. №
178 и №
177 и F058).
Он
обратился к
присутствующим,
и они вышли с
апостолами, и
около трех
тысяч были
крещены в тот
день. Затем
они
посвятили
себя
апостолам и
преломили
хлеб с
молитвами. Таково
было
происхождение
церквей в
Европе,
Африке и Азии
(ср. №
122D).
Мы
видим, что
все были в
духе страха
Божьего, и
через
апостолов
было совершено
много
знамений. Все, кто
уверовал,
были вместе и
имели все
общее, продавая
свое
имущество и
раздавая
братьям по мере
нужды (ст. 43-45).
Они
ежедневно
посещали
Храм и ели у
себя дома с
радостными и
щедрыми сердцами,
восхваляя
Бога и имея
благоволение
ко всем.
И Господь
день за днем
увеличивал
их число, тех,
кто должен
был быть спасен
(ст. 46-77).
Глава
3
В этой
главе мы
видим
историю
калеки, которого
каждый день
приводили к
“Прекрасным
воротам”
Храма. Петр и
Иоанн
подошли к
нему, и он
попросил у них
милостыню. Затем
Питер
приказал ему
посмотреть
на него и
Джона. Он
посмотрел на
них, ожидая
милостыни, но
затем они исцелили
его во имя
Иисуса
Христа из
Назарета и
приказали
ему ходить, и
он
немедленно
исцелился, и
сила
вернулась к
его ступням и
лодыжкам (ст. 1-7).
Затем он
вошел с ними
в Храм, шагая
и подпрыгивая,
восхваляя
Бога. Люди
узнали его и
были
преисполнены
удивления от
его исцеления
(ст. 8-10). Пока он
цеплялся за
Петра и Иоанна,
они побежали
к нему в то,
что было
названо
Портиком
Соломона (притч.
на восточной
стороне
Храма) весьма
поражен (ст. 11).
Затем в стихе
12 Петр
обратился к
народу,
говоря: Мужи
Израилевы,
почему вы
удивляетесь
этому и т.д.,
Говоря им,
что они сделали
это не из
собственного
благочестия,
но что Бог
Авраама,
Исаака и Иакова
их отцов
прославил
своего слугу
(также дитя,
ср. Ис. 52:13 LXX
страдающий
слуга; ср.
молитву в
Деяниях 4: 25, 27, 30).
Иисус,
которого они
предали и от
которого
отреклись в
присутствии
Пилата, когда
он решил
освободить
его (ст. 13). Но ты
отрекся от
Святого и
Праведного и
попросил,
чтобы тебе был
дарован
убийца; и
убил Автора
Жизни (это
слово может
означать
основателя,
например,
города)
, которого
Бог
воскресил из
мертвых. Это
была прямая
ссылка на
положение
Христа как Элохима
при
воссоздании
земли и вместе
с Адамом и
Евой в 4004 году
до н.э. (ср. Краткое
изложение
эпохи (№ 272) и Предсуществование
Иисуса
Христа (№ 243))..................
На это Питер
сказал, что
они были
свидетелями.
И вера в Его
имя сделала
сильным человека,
которого все
они знали, и
вера через Иисуса
дала этому
человеку
совершенное
здоровье в
присутствии
всех них (ст. 14-16).
Затем
Петр говорит,
что он знал,
что все они
действовали
по неведению,
но Бог
предсказал
устами
пророков, что
Его Христос
должен
пострадать.
Таким образом,
Он исполнил
(ст. 17-18). Затем
Петр призвал
их к покаянию,
чтобы их
грехи могли
быть изглажены
и пришло
время
освежения в
присутствии
Господа, и
чтобы Он мог
послать Иисуса
Христа,
назначенного
для них.
Небеса
должны
принять его,
чтобы
исполнилось
все, что Бог
предсказал
устами
пророков (ст.
19-21). Таким
образом, все
Писание
должно исполниться
так, как
предсказано
Богом через
пророков
Писания
вплоть до
Иоанна
Крестителя.
Таким
образом, нет
разрыва
между Священными
Писаниями,
Законом,
Свидетельством,
Апостолами и
Церковью.
Таким
образом, Канон
остается в
силе во всей
своей
полноте (ср. Библия
(№ 164)).
Из
стиха 22 Петр
приводит
слова Моисея,
говорящие:
“Господь Бог
воздвигнет
для вас пророка
из среды
своих
братьев, как
он воздвиг меня. Вы
должны
слушать его в
том, что он
говорит вам,
и будет так,
что каждая душа,
которая не
послушает
этого
пророка, будет
истреблена
из народа. И
все пророки,
которые
говорили от
Самуила, и те,
кто пришел впоследствии,
также
провозглашали
те дни”.
Затем
Петр
продолжает
обвинять
братьев, говоря:
“Вы
сыновья
пророков и по
Завету,
который Бог
дал вашим
отцам, говоря
Аврааму: и в
потомстве
твоем
благословятся
все племена
земные. Бог,
воздвигнув
своего слугу,
послал его к
вам первым,
чтобы
благословить
вас в
обращении
каждого из
вас от вашего
нечестия”.
Сейчас
мы находимся
в конце этой
последовательности
и в последнем
цикле 120-го-го
юбилея, и Бог
собирается
послать
Воинство с
Мессией,
чтобы
призвать
весь мир к
покаянию и
восстановить
их в
соответствии
с Законом и
Заветом (ср. Закон
Божий (L1);
Завет
Божий (№ 152);
Первое
и Второе
положения
Завета (№ 096B);
и Коран
о Библии
Закон и завет
(№ 083)).
Глава 4
Петр и
апостолы
разговаривали
в Храме. Священники
и Начальник
Храма, а
также
саддукеи
(которые
управляли
Храмом, но
которые не верили
в
Воскресение
(23:6-8), пришли к
ним, обучая
людей и
провозглашая
в Иисусе
Христе
Воскресение
из мертвых. Именно
из-за этой
ошибки
саддукеев
пришлось
заменить, но
они
правильно
вели Храмовый
календарь,
чего не
делали
фарисеи, и
после
разрушения
Храма и
падения Рима
аристократия,
в которую
входили
саддукеи,
пала вместе с
Храмом.
После 70 года
н.э. фарисеи
захватили
власть и
сформировали
раввинские
власти, и это
привело к
появлению
календаря
Гиллеля в 358
году н. э. с
вавилонскими
вставками. Церковь
никогда не
принимала
более позднюю
систему
Гиллеля,
вплоть до
ошибок 20-го
века в
системе
Сардиса. Власти
Храма
арестовали
их в
результате
этой деятельности;
однако
многие из
тех, кто
слышал слово,
уверовали, и
число этих
людей
достигло примерно
пяти тысяч
(ст. 1-4).
На
следующий
день правители,
старейшины и
книжники
собрались
вместе в
Иерусалиме,
Анна был
первосвященником,
и Каиафа, и
Иоанн
(Ионафан,
который сменил
Каиафу), и
Александр, и
все, кто
принадлежал
к семье
Первосвященника
(ст. 5-6). Они составили
бы Синедрион,
при котором
Петра и
Иоанна
судили бы. Анна
выступал в
качестве
обвинителя
на суде над
Христом, а
Каиафа был
первосвященником,
который предсказал,
что в тот год
кто-то должен
умереть за
спасение
нации (Ин. 11:47-50). (В
Иудее не было
назначенного
экзиларха от
рождения Христа
до его смерти
(ср. От
Дэвида и
Экзилархов
Дому
Виндзоров (№ 067)).
Петра и
Иоанна
поставили
перед ними и
спросили,
какой силой,
именем или
авторитетом
они
совершали
все это.
Затем Петр
заговорил в
Святом Духе,
сказав, что
именем
Иисуса
Христа из
Назарета,
которого они
распяли и
которого Бог
воскресил из
мертвых, и
через него
“этот
человек”
стоял перед
ними “хорошо”
(ст. 7-10). Затем Он
сказал: “Это
камень,
который был
отвергнут
вами,
строителями,
но который
стал главою
угла, и ни в
ком другом
нет спасения,
ибо нет другого
имени под
небом,
данного
среди людей,
которым мы
могли бы
спастись” (Пс.
118:22; Мк. 12:10; 1Пет. 2:7; ст. 11-12).
Из
стиха 13 Совет
Синедриона
увидел
смелость Петра
и Иоанна и
увидел в них
необразованных
или обычных
людей; они
удивились и
увидели, что
они были
учениками
Иисуса. Они
также увидели
человека,
которого они
исцелили, который
стоял рядом с
ними. Затем
они приказали
мужчинам
удалиться из
их
присутствия,
чтобы
обсудить
этот вопрос.
Они не могли
отрицать, что
ими было
совершено
заметное знамение
в исцелении
во имя и что
весь Иерусалим
знал об этом.
Таким
образом, они
призвали их
обратно и
приказали,
чтобы они
больше не
говорили
другим во имя
Христа. Петр
и Иоанн
ответили им:
“Правильно ли
в очах Божьих
слушать вас,
а не Бога,
судить вам,
ибо мы не можем
не говорить о
том, что
видели и
слышали” (ст. 13-20).
Затем суд
продолжил
угрожать им,
затем они
отпустили их,
не найдя
другого
способа
наказать их
из-за людей,
потому что
весь народ
восхвалял
Бога за то,
что
произошло;
ибо человеку,
над которым было
совершено
знамение
исцеления,
было более 40
лет (ст. 21-22).
Затем
они
вернулись к
братьям и
сообщили о том,
что было
сказано им
Первосвященниками
и
Старейшинами.
Святые
радовались и
благодарили
Бога, и благодарили,
цитируя
Давида (Пс. 2:1-2)
(ст. 23, 25-26).
Из
стихов 27-28 они
признали, что
многие
представители
власти
собрались
против
помазанника
Христа от
Ирода (ум. 1-13
Авива 4 г. до н.э.)
и Понтия
Пилата как с
язычниками,
так и с
народом
Израиля, чтобы
сделать то,
что было
предопределено
Рукой Божьей.
Из
стиха 29 они
просили дать
им
возможность говорить
слово Божье
со всей
смелостью, в
то время как
Он
простирает
Свои Руки для
исцеления и
совершаются
знамения и
чудеса во имя
Христа.
Когда
они
закончили
молиться, Бог
ответил, сотрясая
здание, и они
исполнились
Святого Духа
и произнесли
слово Божье с
дерзновением
(ст. 29-31). Теперь
компания тех,
кто уверовал,
была едина
сердцем и
духом. Никто
не утверждал,
что все, чем
они обладали,
было их
собственным,
поскольку у
них было все
общее. И в
великой силе
апостолы
дали свое
свидетельство
о Воскресении
Господа
Иисуса, и
великая благодать
была на всех
них. Среди
них не было
ни одного
нуждающегося,
ибо,
поскольку
многие были
владельцами
земель, они
продавали их
и отдавали
то, что у них
было,
апостолам, и
те
финансировали
любого, кто
нуждался. Стихи
26-27 завершают
главу
примером
Варнавы (Сына
ободрения),
кипрского
левита,
который продал
принадлежавшее
ему поле,
принес
деньги и
положил их к
ногам
апостолов.
Глава
5
За
положительным
примером
Варнавы
следует
глава с
отрицательным
примером
того, как
сила Святого
Духа убила
Ананию и его
жену Сапфиру,
которые
продали
часть
имущества и с
ведома своей
жены утаили
часть выручки,
которую, по
их словам,
они должны
были отдать
апостолам
для церкви.
Святой Дух
дал Петру
понять, что
он удержал
часть
средств. Он
сказал:
“Анания,
почему
сатана наполнил
твое сердце
ложью перед
Святым Духом
и утаил часть
доходов от
земли? Пока
она оставалась
непроданной,
разве она не
оставалась
вашей
собственной?
А после того,
как он был
продан, разве
он не был в
вашем
распоряжении?
Как
получилось,
что вы
замыслили
этот поступок
в своем
сердце?
Ты солгал не
людям, но
Богу” (ст. 1-4).
Простота
вопроса
заключалась
в том, что
если бы
Анания захотел,
он мог бы
сохранить
любую часть,
которую
считал
необходимой,
без
каких-либо
последствий,
кроме своих
обязательств
по законам о
десятине (ср. Десятина
(№ 161)). Как
и многие
евреи
сегодня, они
думали, что физически
не осознают
силу Святого
Духа среди
избранных.
Наказания
совершались
в качестве
примера для
всей церкви
на постоянной
основе. Когда
Петр
произнес эти
слова, Анания
пал ниц и
умер, и
великий
страх
охватил всех,
кто слышал об
этом. Затем
молодые люди
встали,
завернули его,
вынесли и
похоронили
(ст. 5-6). Через
три часа
вошла его
жена Сапфира,
не зная, что
произошло.
Петр спросил
ее,
согласилась
ли она продать
землю за
столько-то
(сумму,
которую они
договорились
назвать и
отдать
апостолам).
Затем он
сказал: “Как
получилось,
что ты
согласился
искушать
Духа Господня?
Прислушайтесь,
ноги тех, кто
похоронил вашего
мужа, стоят у
двери, и они
вынесут вас ”. Она тут
же упала к
его ногам и
умерла.
Когда
молодые люди
вошли, они
нашли ее
мертвой,
вынесли и
похоронили
рядом с мужем.
И великий
страх
охватил всю
церковь и
всех, кто
слышал об
этих вещах
(ст. 7-11).
Это был
очень яркий
пример силы
Святого Духа
и
чудовищности
лжи Богу в
вопросах
Истины и
церкви в
нарушение
Девятой
заповеди, нарушающей
все, включая
Десятую
заповедь.
Из
стиха 12 мы
видим, что
много
знамений и
чудес было
совершено
среди людей
руками апостолов. В
тексте здесь
говорится,
что они были
все вместе в
Портике
Соломона. Никто из
остальных не
осмеливался
присоединиться
к ним, но люди
относились к
ним с большим
почтением. К
ним
прибавилось
больше, чем когда-либо,
верующих, как
мужчин, так и
женщин. Они
даже
выносили
больных на
улицы и укладывали
их на
поддоны,
чтобы, когда
Питер пройдет
мимо,
возможно,
даже его тень
упала на
кого-нибудь
из них.
Пришли люди
из городов
вокруг
Иерусалима,
принося
больных и
тех, кто был
поражен
нечистыми
духами, и все
они были
исцелены (ст.
12-16).
Из
стиха 17 мы
видим, что
саддукеи при
первосвященнике
были движимы
ревностью и
арестовали
апостолов и
посадили их в
тюрьму.
Однако в ту ночь
к ним пришел
ангел
Господень,
освободил их
и велел им
“идти в Храм и
говорить
людям все
слова этой
жизни”. Когда
они услышали это,
они пошли в
Храм на
рассвете и
учили (ст. 17-21а).
Из
стиха 21b
мы видим, что
был созван
Первосвященник,
Совет и Сенат
Израиля (ныне
Иудея, часть
Левия и
Вениамина и
рассеяние
других,
Израиль был
отправлен в
плен в 722 году
до н.э.
ассирийцами
к северу от
Аракса), и
были вызваны
апостолы, но
оказалось,
что их там
нет в тюрьме,
и офицеры
доложили об
этом
Первосвященнику,
Совету и
Сенату. Они
сообщили, что
обнаружили двери
надежно
запертыми и
часовых на
страже, но
когда они
открыли
двери, то
внутри никого
не
обнаружили. Когда
Начальник Храма
и
первосвященники
услышали эти
слова, они были
сильно
озадачены,
гадая, что из
этого выйдет.
Затем кто-то
пришел и
сказал им,
что люди,
которых они
посадили в
тюрьму, а
теперь
разыскивают,
находятся в
Храме, обучая
людей.
Тогда
капитан с
офицерами
пошли и
привели их,
но без
насилия, так
как они боялись
быть
побитыми
камнями
народом (ст. 24-26).
Таким
образом, Бог
использовал
апостолов и
силу Святого
Духа, чтобы
разобраться
с храмовым
священством
в начале
сорокалетнего
периода суда
от смерти
Христа до Падения
Храма в 70 году
н.э. и
рассеяния
Иудеи под
Знаком Ионы
(ср. Знамение
Ионы и
история
реконструкции
Храма (№ 013);
F027ix,
xiii;
F032).
Когда
они привели
апостолов на
собор и Первосвященник
задал им
вопрос,
напомнив им,
что совет
строго
наказал им не
проповедовать
во имя
Христа, тем
не менее, они
наполнили Иерусалим
своим
учением, и
Первосвященник
сказал, что
они
намеревались
пролить на себя
кровь этого
человека (ст.
27-28).
Петр и
апостолы
ответили: “Мы
должны
повиноваться
Богу, а не
людям. Бог
наших отцов
воскресил Иисуса,
которого вы
убили,
повесив на
дереве.
Бог
возвысил его
по правую
руку от Себя
как Лидера и
Спасителя,
чтобы дать
Израилю
покаяние и
прощение
грехов. И мы
являемся
свидетелями
этих вещей,
как и Святой
Дух, которого
Бог дал тем,
кто
повинуется
ему ”.
Теперь,
когда они
услышали это,
они пришли в
ярость и
хотели убить
их. Однако
фарисей из
совета по
имени
Гамалиил
(вероятно,
учитель
Павла (22:3)) встал
и приказал
выставить их
вон. Он
предупредил
совет, чтобы
они были
осторожны
при том, что
они делали с
этими людьми.
Затем он
напомнил им о
тех, кто ушел
раньше, таких
как Теуда,
который восстал
и взял 400
человек, и в
конце концов
он был убит, а 400
рассеялись и
ни к чему не
привели. После
него пришел
Иуда Галилеянин,
который
восстал в дни
переписи, и он
тоже погиб, и
те, кто
последовал
за ним, ни к
чему не
пришли.
Он
посоветовал
им, что если
бы это было
от людей, это
ни к чему не привело
бы, но если бы
это было от
Бога, они не
смогли бы
свергнуть их,
и они могли
бы даже
оказаться
противостоящими
Богу (ст. 33-39).
Поэтому
они
последовали
совету
Гамалиила и
призвали
апостолов, а
затем избили
их и потребовали,
чтобы они не
говорили во
имя Иисуса, а
затем
отпустили их.
Они покинули
присутствие
совета,
радуясь тому,
что их сочли
достойными
претерпеть
бесчестие за
свое имя. И
каждый день в
Храме и дома
они не
переставали
учить и
проповедовать
Иисуса как
Христа.
Так
началась
работа
Церкви
Божьей в
Святом Духе
из
Иерусалима и
Самарии, а
затем она распространилась
по всему миру.
Деяния,
главы 1-5 (RSV)
Глава
1
1 Первую
книгу
написал я к
тебе, Феофил,
о всем, что
Иисус делал и
чему учил от
начала 2 до
того дня, в
который Он
вознёсся, дав
Святым Духом
повеления
Апостолам,
которых Он избрал,
3 которым и
явил Себя
живым, по
страдании
Своём, со
многими
верными доказательствами,
в
продолжение
сорока дней являясь
им и говоря о
Царствии
Божием. 4 И,
собрав их, Он
повелел им:
не
отлучайтесь
из
Иерусалима,
но ждите
обещанного
от Отца, о чём
вы слышали от
Меня, 5 ибо
Иоанн крестил
водою, а вы,
через
несколько
дней после сего,
будете
крещены
Духом Святым.
6 Посему они,
сойдясь,
спрашивали
Его, говоря:
не в сие ли
время,
Господи,
восстановляешь
Ты царство
Израилю? 7 Он
же сказал им:
не ваше дело
знать
времена или
сроки,
которые Отец
положил в
Своей власти,
8 но вы
примете силу,
когда сойдёт
на вас Дух Святой;
и будете Мне
свидетелями
в Иерусалиме
и во всей
Иудее и
Самарии и
даже до края земли.
9 Сказав сие,
Он поднялся в
глазах их, и
облако взяло
Его из вида
их. 10 И когда
они смотрели
на небо, во
время
восхождения
Его, вдруг
предстали им
два мужа в
белой одежде 11
и сказали:
мужи
Галилейские!
что вы стоите
и смотрите на
небо? Сей
Иисус,
вознёсшийся
от вас на
небо, придёт
таким же
образом, как
вы видели Его
восходящим
на небо. 12 Тогда
они
возвратились
в Иерусалим с
горы, называемой
Елеон,
которая
находится
близ Иерусалима,
в расстоянии
субботнего
пути. 13 И,
придя, взошли
в горницу,
где и
пребывали, Пётр
и Иаков,
Иоанн и
Андрей,
Филипп и
Фома, Варфоломей
и Матфей,
Иаков Алфеев
и Симон
Зилот, и Иуда,
брат Иакова. 14
Все они
единодушно
пребывали в
молитве и молении,
с некоторыми
жёнами и
Мариею, Материю
Иисуса, и с
братьями Его.
15 И в те дни
Пётр, став
посреди
учеников,
сказал 16 (было
же собрание
человек
около ста двадцати):
мужи братия!
Надлежало
исполниться
тому, что в
Писании
предрёк Дух
Святой
устами
Давида об Иуде,
бывшем вожде
тех, которые
взяли Иисуса;
17 он был
сопричислен
к нам и
получил
жребий служения
сего; 18 но
приобрел
землю
неправедною
мздою, и, когда
низринулся,
расселось
чрево его, и
выпали все
внутренности
его; 19 и это
сделалось
известно
всем жителям
Иерусалима,
так что земля
та на
отечественном
их наречии
названа
Акелдама, то
есть «земля крови».
20 В книге же
Псалмов
написано: «да
будет двор его
пуст, и да не
будет живущего
в нём»; и:
«достоинство
его да приимет
другой». 21
Итак,
надобно,
чтобы один из
тех, которые
находились с
нами во всё
время, когда
пребывал и
обращался с
нами Господь
Иисус, 22
начиная от
крещения
Иоаннова до
того дня, в
который Он
вознёсся от
нас, был
вместе с нами
свидетелем
воскресения Его.
23 И
поставили
двоих:
Иосифа,
называемого
Варсавою,
который
прозван
Иустом, и
Матфия; 24 и
помолились и
сказали: Ты,
Господи,
Сердцеведец
всех, покажи
из сих двоих
одного, которого
Ты избрал 25
принять
жребий сего
служения и
Апостольства,
от которого отпал
Иуда, чтобы
идти в своё
место. 26 И
бросили о них
жребий, и
выпал жребий
Матфию, и он
сопричислен
к
одиннадцати
Апостолам.
Глава
2
1 При
наступлении
дня
Пятидесятницы
все они были
единодушно
вместе. 2 И
внезапно
сделался шум
с неба, как бы
от несущегося
сильного
ветра, и
наполнил
весь дом, где
они
находились. 3
И явились им
разделяющиеся
языки, как бы
огненные, и
почили по
одному на
каждом из
них. 4 И
исполнились
все Духа
Святого, и
начали говорить
на иных языках,
как Дух давал
им
провещевать. 5
В Иерусалиме
же
находились
Иудеи, люди
набожные, из
всякого
народа под
небесами. 6
Когда
сделался
этот шум,
собрался
народ, и пришёл
в смятение,
ибо каждый
слышал их говорящих
его наречием.
7 И все
изумлялись и
дивились,
говоря между
собою: сии
говорящие не
все ли
Галилеяне? 8
Как же мы
слышим
каждый
собственное
наречие, в
котором
родились. 9
Парфяне, и
Мидяне, и
Еламиты, и
жители Месопотамии,
Иудеи и
Каппадокии,
Понта и Асии, 10
Фригии и
Памфилии,
Египта и
частей Ливии,
прилежащих к
Киринее, и
пришедшие из
Рима, Иудеи и
прозелиты, 11
критяне и
аравитяне,
слышим их,
нашими языками
говорящих о
великих
делах Божиих?
12 И
изумлялись
все и,
недоумевая,
говорили друг
другу: что
это значит? 13
А иные,
насмехаясь,
говорили: они
напились
сладкого
вина. 14 Пётр
же, став с
одиннадцатью,
возвысил
голос свой и
возгласил им:
мужи
Иудейские, и
все живущие в
Иерусалиме!
сие да будет
вам известно,
и внимайте
словам моим: 15
они не пьяны,
как вы
думаете, ибо
теперь третий
час дня; 16 но это
есть
предречённое
пророком
Иоилем: 17 «И
будет в
последние
дни, говорит
Бог, излию от
Духа Моего на
всякую плоть,
и будут пророчествовать
сыны ваши и
дочери ваши;
и юноши ваши
будут видеть
видения, и
старцы ваши
сновидениями
вразумляемы
будут. 18 И на рабов
Моих и на
рабынь Моих в
те дни излию
от Духа
Моего, и
будут
пророчествовать.
19 И покажу
чудеса на
небе вверху и
знамения на
земле внизу,
кровь и огонь
и курение
дыма. 20
Солнце
превратится
во тьму, и
луна — в кровь, прежде
нежели
наступит
день Господень,
великий и
славный. 21 И
будет:
всякий, кто
призовёт имя
Господне, спасётся».
22 Мужи
Израильские!
выслушайте
слова сии: Иисуса
Назорея,
Мужа,
засвидетельствованного
вам от Бога
силами и
чудесами и
знамениями,
которые Бог
сотворил
через Него
среди вас,
как и сами
знаете, 23
Сего, по
определённому
совету и
предведению
Божию
преданного,
вы взяли и,
пригвоздив руками
беззаконных,
убили; 24 но
Бог
воскресил
Его,
расторгнув
узы смерти,
потому что ей
невозможно
было
удержать Его.
25 Ибо Давид
говорит о
Нём: «видел я
пред собою
Господа
всегда, ибо
Он одесную
меня, дабы я
не
поколебался. 26
Оттого
возрадовалось
сердце моё и
возвеселился
язык мой;
даже и плоть
моя
упокоится в
уповании, 27
ибо Ты не
оставишь
души моей в
аде и не дашь святому
Твоему
увидеть
тления. 28 Ты
дал мне
познать путь
жизни, Ты
исполнишь
меня
радостью
пред лицом
Твоим». 29
Мужи братия!
да будет
позволено с
дерзновением
сказать вам о
праотце
Давиде, что
он и умер и
погребён, и
гроб его у
нас до сего
дня. 30 Будучи
же пророком и
зная, что Бог с
клятвою
обещал ему от
плода чресл
его воздвигнуть
Христа во
плоти и
посадить на
престоле его,
31 Он прежде
сказал о
воскресении
Христа, что не
оставлена
душа Его в
аде, и плоть
Его не видела
тления. 32
Сего Иисуса
Бог
воскресил,
чему все мы
свидетели. 33
Итак, Он, быв
вознесён
десницею
Божиею и приняв
от Отца
обетование
Святого Духа,
излил то, что
вы ныне
видите и
слышите. 34
Ибо Давид не
восшёл на
небеса; но
сам говорит:
«сказал
Господь
Господу
моему: седи
одесную Меня,
35 доколе
положу
врагов Твоих
в подножие
ног Твоих». 36
Итак, твёрдо
знай, весь
дом Израилев,
что Бог
соделал
Господом и
Христом Сего
Иисуса, Которого
вы распяли. 37
Услышав это,
они
умилились
сердцем и
сказали
Петру и
прочим
Апостолам:
что нам
делать, мужи
братия? 38
Пётр же
сказал им: покайтесь,
и да
крестится
каждый из вас
во имя Иисуса
Христа для
прощения
грехов; и
получите дар
Святого Духа.
39 Ибо вам
принадлежит
обетование и
детям вашим и
всем дальним,
кого ни
призовёт
Господь Бог
наш. 40 И
другими
многими
словами он
свидетельствовал
и увещевал,
говоря:
спасайтесь
от рода сего развращённого.
41 Итак,
охотно
принявшие
слово его
крестились, и
присоединилось
в тот день
душ около трёх
тысяч. 42 И
они
постоянно
пребывали в
учении
Апостолов, в
общении и
преломлении
хлеба и в
молитвах. 43
Был же страх
на всякой
душе; и много
чудес и знамений
совершилось
через
Апостолов в
Иерусалиме. 44
Все же
верующие
были вместе и
имели всё общее.
45 И
продавали
имения и
всякую
собственность,
и разделяли
всем, смотря
по нужде
каждого. 46 И
каждый день
единодушно
пребывали в
храме и,
преломляя по
домам хлеб,
принимали
пищу в
веселии и
простоте сердца,
47 хваля Бога
и находясь в
любви у всего
народа. Господь
же ежедневно
прилагал
спасаемых к
Церкви.
Глава
3
1 Пётр и
Иоанн шли
вместе в храм
в час молитвы
девятый. 2 И
был человек,
хромой от
чрева матери
его, которого
носили и
сажали
каждый день
при дверях
храма,
называемых
Красными,
просить милостыни
у входящих в
храм. 3 Он,
увидев Петра
и Иоанна
перед входом
в храм,
просил у них
милостыни. 4
Пётр с
Иоанном,
всмотревшись
в него,
сказал:
взгляни на
нас. 5 И он
пристально
смотрел на
них, надеясь
получить от
них
что-нибудь. 6
Но Пётр
сказал:
серебра и
золота нет у
меня; а что
имею, то даю
тебе: во имя
Иисуса
Христа Назорея
встань и
ходи. 7 И,
взяв его за
правую руку, поднял;
и вдруг
укрепились
его ступни и
колени, 8 и
вскочив,
стал, и начал
ходить, и
вошёл с ними
в храм, ходя и
скача, и
хваля Бога. 9
И весь народ
видел его
ходящим и
хвалящим Бога;
10 и узнали
его, что это
был тот,
который
сидел у
Красных
дверей храма
для
милостыни; и
исполнились
ужаса и
изумления от
случившегося
с ним. 11 И как
исцелённый
хромой не
отходил от
Петра и
Иоанна, то
весь народ в
изумлении
сбежался к
ним в
притвор,
называемый
Соломонов. 12
Увидев это,
Пётр сказал
народу: мужи
Израильские!
что дивитесь
сему, или что
смотрите на
нас, как будто
бы мы своею
силою или
благочестием
сделали то,
что он ходит? 13
Бог Авраама и
Исаака и
Иакова, Бог
отцов наших,
прославил
Сына Своего
Иисуса,
Которого вы
предали и от
Которого
отреклись
перед лицом
Пилата, когда
он полагал
освободить
Его. 14 Но вы
от Святого и
Праведного
отреклись, и просили
даровать вам
человека
убийцу, 15 а
Начальника
жизни убили.
Сего Бог
воскресил из
мёртвых, чему
мы свидетели.
16 И ради веры
во имя Его,
имя Его
укрепило сего,
которого вы
видите и
знаете, и
вера, которая
от Него, даровала
ему
исцеление
сие перед
всеми вами. 17
Впрочем, я
знаю, братия,
что вы, как и
начальники
ваши, сделали
это по
неведению; 18
Бог же как
предвозвестил
устами всех
Своих
пророков
пострадать
Христу, так и
исполнил. 19
Итак,
покайтесь и
обратитесь,
чтобы загладились
грехи ваши, 20
да придут
времена
отрады от
лица Господа,
и да пошлёт
Он
предназначенного
вам Иисуса Христа,
21 Которого
небо должно
было принять
до времён
совершения
всего, что
говорил Бог
устами всех
святых Своих
пророков от
века. 22
Моисей
сказал отцам:
«Господь Бог
ваш воздвигнет
вам из
братьев
ваших
Пророка, как
меня,
слушайтесь
Его во всём,
что Он ни
будет говорить
вам; 23 и
будет, что
всякая душа,
которая не
послушает
Пророка того,
истребится
из народа». 24
И все
пророки, от
Самуила и
после него,
сколько их ни
говорили,
также
предвозвестили
дни сии. 25 Вы
сыны
пророков и
завета,
который
завещевал
Бог отцам
вашим, говоря
Аврааму: «и в
семени твоём
благословятся
все племена
земные». 26
Бог, воскресив
Сына Своего
Иисуса, к вам
первым послал
Его
благословить
вас, отвращая
каждого от
злых дел
ваших.."
Глава
4
1 Когда они
говорили к
народу, к ним
приступили
священники и
начальники
стражи при
храме и
саддукеи, 2
досадуя на
то, что они
учат народ и
проповедуют
в Иисусе
воскресение
из мёртвых; 3
и наложили на
них руки и
отдали их под
стражу до
утра; ибо уже
был вечер. 4
Многие же из
слушавших
слово
уверовали; и
было число
таковых
людей около
пяти тысяч. 5
На другой
день
собрались в
Иерусалим
начальники их,
и старейшины,
и книжники, 6
и Анна
первосвященник,
и Каиафа, и
Иоанн, и Александр,
и прочие из
рода
первосвященнического;
7 и, поставив
их посреди,
спрашивали:
какою силою
или каким
именем вы
сделали это? 8
Тогда Пётр,
исполнившись
Духа Святого,
сказал им:
начальники
народа и
старейшины
Израильские! 9
Если от нас
сегодня
требуют
ответа в
благодеянии
человеку
немощному,
как он
исцелён, 10 то
да будет
известно
всем вам и
всему народу
Израильскому,
что именем
Иисуса
Христа Назорея,
Которого вы
распяли, Которого
Бог
воскресил из
мёртвых, Им
поставлен он
перед вами
здрав. 11 Он
есть камень,
пренебрежённый
вами, зиждущими,
но
сделавшийся
главою угла,
и нет ни в ком
ином
спасения, 12
ибо нет
другого
имени под
небом,
данного человекам,
которым
надлежало бы
нам спастись.
13 Видя
смелость
Петра и
Иоанна и
приметив, что
они люди
некнижные и
простые, они
удивлялись,
между тем
узнавали их,
что они были
с Иисусом; 14
видя же
исцелённого
человека,
стоящего с ними,
ничего не
могли
сказать
вопреки. 15 И,
приказав им
выйти вон из
синедриона,
рассуждали
между собою, 16
говоря: что
нам делать с
этими людьми?
Ибо всем,
живущим в
Иерусалиме,
известно, что
ими сделано
явное чудо, и
мы не можем
отвергнуть
сего; 17 но,
чтобы более
не
разгласилось
это в народе,
с угрозою
запретим им,
чтобы не
говорили об
имени сём
никому из людей.
18 И, призвав
их, приказали
им отнюдь не
говорить и не
учить о имени
Иисуса. 19 Но
Пётр и Иоанн
сказали им в
ответ:
судите, справедливо
ли пред Богом
слушать вас
более, нежели
Бога? 20 Мы не
можем не
говорить
того, что
видели и
слышали. 21
Они же,
пригрозив,
отпустили их,
не находя возможности
наказать их,
по причине
народа; потому
что все
прославляли
Бога за
происшедшее. 22
Ибо лет более
сорока было
тому
человеку, над
которым
сделалось
сие чудо
исцеления. 23
Быв отпущены,
они пришли к
своим и
пересказали,
что говорили
им
первосвященники
и старейшины.
24 Они же,
выслушав,
единодушно
возвысили
голос к Богу
и сказали:
Владыко Боже,
сотворивший
небо и землю
и море и всё,
что в них! 25
Ты устами
отца нашего
Давида, раба
Твоего,
сказал Духом
Святым: «что
мятутся
язычники, и
народы
замышляют
тщетное? 26
Восстали
цари земные,
и князи
собрались вместе
на Господа и
на Христа
Его». 27 Ибо
поистине
собрались в
городе сём на
Святого Сына
Твоего
Иисуса,
помазанного
Тобою, Ирод и
Понтий Пилат
с язычниками
и народом Израильским,
28 чтобы
сделать то,
чему быть
предопределила
рука Твоя и
совет Твой. 29
И ныне,
Господи,
воззри на
угрозы их, и
дай рабам
Твоим со всею
смелостью
говорить
слово Твоё, 30
тогда как Ты
простираешь
руку Твою на
исцеления и
на соделание
знамений и
чудес именем
Святого Сына
Твоего Иисуса.
31 И, по
молитве их,
поколебалось
место, где они
были собраны,
и
исполнились
все Духа Святого,
и говорили
слово Божие с
дерзновением.
32 У
множества же
уверовавших
было одно
сердце и одна
душа; и никто
ничего из имения
своего не
называл
своим, но всё
у них было
общее. 33
Апостолы же с
великою
силою
свидетельствовали
о
воскресении
Господа
Иисуса Христа;
и великая
благодать
была на всех
их. 34 Не было
между ними
никого нуждающегося;
ибо все,
которые
владели
землями или
домами,
продавая их,
приносили
цену проданного
35 и полагали
к ногам
Апостолов; и
каждому давалось,
в чём кто
имел нужду. 36
Так Иосия,
прозванный
от Апостолов
Варнавою, что
значит — «сын
утешения»,
левит, родом
Кипрянин, 37 у
которого
была своя
земля, продав
её, принёс
деньги и
положил к
ногам
Апостолов.
Глава
5
1 Некоторый
же муж,
именем
Анания, с
женою своею
Сапфирою,
продав
имение, 2
утаил из
цены, с
ведома и жены
своей, а
некоторую
часть принёс
и положил к
ногам
Апостолов. 3
Но Пётр
сказал:
Анания! Для
чего ты
допустил
сатане
вложить в
сердце твоё
мысль солгать
Духу Святому
и утаить из
цены земли? 4
Чем ты
владел, не
твоё ли было,
и приобретённое
продажею не в
твоей ли
власти
находилось?
Для чего ты
положил это в
сердце твоём?
Ты солгал не
человекам, а
Богу. 5
Услышав сии
слова, Анания
пал
бездыханен; и
великий
страх объял
всех,
слышавших
это. 6 И,
встав, юноши
приготовили
его к
погребению и,
вынеся,
похоронили. 7
Часа через
три после
сего пришла и
жена его, не
зная о
случившемся. 8
Пётр же
спросил её:
скажи мне, за
столько ли продали
вы землю? Она
сказала: да,
за столько. 9
Но Пётр
сказал ей:
что это
согласились
вы искусить
Духа
Господня?
вот, входят в
двери погребавшие
мужа твоего;
и тебя
вынесут. 10
Вдруг она
упала у ног
его и
испустила
дух. И юноши, войдя,
нашли её
мёртвою и,
вынеся,
похоронили
подле мужа
её. 11 И
великий
страх объял
всю церковь и
всех слышавших
это. 12 Руками
же Апостолов
совершались
в народе многие
знамения и
чудеса; и все
единодушно пребывали
в притворе
Соломоновом. 13
Из
посторонних
же никто не
смел
пристать к ним,
а народ
прославлял
их. 14
Верующих же
более и более
присоединялось
к Господу,
множество
мужчин и
женщин, 15 так
что выносили
больных на
улицы и
полагали на
постелях и
кроватях,
дабы хотя
тень
проходящего
Петра осенила
кого из них. 16
Сходились
также в
Иерусалим
многие из окрестных
городов, неся
больных и
нечистыми духами
одержимых,
которые и
исцелялись
все. 17
Первосвященник
же и с ним все,
принадлежащие
к ереси
саддукейской,
исполнились
зависти, 18 и
наложили
руки свои на
Апостолов, и
заключили их
в народную
темницу. 19 Но
Ангел
Господень
ночью
отворил
двери темницы
и, выведя их,
сказал: 20
идите и, став
в храме,
говорите
народу все сии
слова жизни. 21
Они,
выслушав,
вошли утром в
храм и учили.
Между тем
первосвященник
и которые с
ним, придя,
созвали
синедрион и
всех
старейшин из
сынов
Израилевых и
послали в
темницу
привести
Апостолов. 22
Но служители,
придя, не
нашли их в
темнице и, возвратившись,
донесли, 23
говоря:
темницу мы
нашли
запертою со
всею
предосторожностью
и стражей
стоящими
перед
дверями; но,
отворив, не
нашли в ней
никого. 24
Когда
услышали эти
слова
первосвященник,
начальник
стражи и
прочие
первосвященники,
недоумевали,
что бы это
значило. 25
Пришёл же
некто и донёс
им, говоря:
вот, мужи,
которых вы
заключили в
темницу,
стоят в храме
и учат народ. 26
Тогда
начальник
стражи пошёл
со служителями
и привёл их
без
принуждения,
потому что боялись
народа, чтобы
не побили их
камнями. 27
Приведя же
их, поставили
в синедрионе;
и спросил их
первосвященник,
говоря: 28 не
запретили ли
мы вам
накрепко
учить о имени
сём? и вот, вы
наполнили
Иерусалим
учением
вашим и
хотите
навести на
нас кровь
Того Человека.
29 Пётр же и
Апостолы в
ответ
сказали:
должно повиноваться
больше Богу,
нежели
человекам. 30
Бог отцов
наших
воскресил
Иисуса,
Которого вы
умертвили,
повесив на
древе. 31 Его
возвысил Бог
десницею
Своею в
Начальника и
Спасителя,
дабы дать
Израилю
покаяние и
прощение
грехов. 32
Свидетели
Ему в сём мы и
Дух Святой,
Которого Бог
дал
повинующимся
Ему. 33 Слыша
это, они
разрывались
от гнева и
умышляли
умертвить их.
34 Встав же в
синедрионе,
некто
фарисей,
именем
Гамалиил,
законоучитель,
уважаемый
всем народом,
приказал
вывести
Апостолов на
короткое
время, 35 а им
сказал: мужи
Израильские!
подумайте
сами с собою
о людях сих, что
вам с ними
делать. 36 Ибо
незадолго
перед сим
явился Февда,
выдавая себя
за кого-то
великого, и к
нему пристало
около
четырёхсот
человек; но
он был убит, и
все, которые
слушались
его,
рассеялись и
исчезли. 37
После него во
время
переписи
явился Иуда Галилеянин
и увлёк за
собою
довольно
народа; но он
погиб, и все,
которые
слушались
его, рассыпались.
38 И ныне,
говорю вам,
отстаньте от
людей сих и оставьте
их; ибо если
это
предприятие
и это дело от
человеков, то
оно
разрушится, 39
а если от
Бога, то вы не
можете
разрушить его;
берегитесь,
чтобы вам не
оказаться и
богопротивниками.
40 Они
послушались
его; и,
призвав
Апостолов, били
их и,
запретив им
говорить об
имени Иисуса,
отпустили их.
41 Они же
пошли из
синедриона,
радуясь, что
за имя
Господа
Иисуса удостоились
принять
бесчестие. 42
И всякий день
в храме и по
домам не
переставали
учить и
благовествовать
об Иисусе Христе..
Примечания
Буллингера к Деяниям,
главы 1-5 (для KJV)
Глава
1
бывший. Буквально
первым. Это
связывает
Деяния с
Евангелием
от Луки, см.
стр. 1575.
трактат =
отчет.
Греческий. логотипы. Приложение-121.
иметь. Опустить.
Теофилус. См.
Примечание к Евангелию
от Луки 1:3.
of =
относительно.
Греческий. пери. Приложение-104.
Иисус. Приложение-98.
началось. Это
показывает,
что в Деяниях
записано продолжение
служения
Господа
Обрезанию (Римлянам
15:8).
принято =
получено.
Сравнить Марка 16:19.
после
этого Он ...
имел = having.
насквозь. Греческий.
диа. Приложение-104. Деяния 1:1.
Святой
Дух =
Божественная
сила.
Приложение-101.
даны
заповеди =
повелено.
апостолы. Смотрите
приложение-189.
выбрал =
не выбрал (От Луки 6:13).
также. Читайте
после слова
"Сам".
продемонстрированный
=
представленный.
после Его
страсти =
после (греч. мета. Приложение-104.),
что Он
страдал.
непогрешимые
доказательства
= неоспоримое
свидетельство.
Греческий. тек-мерион. Только
здесь.
Сравните 1 Иоанна 1:1,1 Иоанна 1:2.
видел. Греческий. оптаномай. Приложение-133.
Только здесь.
сорок
дней = в
течение
(греч. dia. Приложение-104. Деяния 1:1) сорок
дней.
Единственное
упоминание о
периоде
между Воскресением
и
Вознесением.
относящийся
к =
касающийся.
Греческий. пери, как
в Деяниях 1:1.
царство
Божье. Приложение-112
и
Приложение-114.
собирается
вместе с. Греческий. сунализомаи. Только
здесь.
приказал. Греческий. паранджелло. Первое
событие От Матфея
10:5.
Сравните
приложение-121.:6.
Не то же
слово, что в Деяниях 1:2.
отойти =
отделиться
друг от
друга.
Греческий. чаризо. Первое
событие, От Матфея
19:6.
подождите. Греческий. перимено.
Только здесь.
обещание
Отца. Смотрите
приложение-17.
Сравнить От Луки 24:49.
креститесь
вместе с. Приложение-115.
нет. Греческий. ou. Приложение-105.
через
много дней =
после (греч. мета. Приложение-104.)
в течение
многих дней.
спросили
= задавали
вопросы.
Греческий. эперотао. Сравнить
приложение-134.
хочешь ли
Ты. Буквально,
если
(Приложение-118. a) Ты это
сделаешь.
Фигура речи
Гетерозиса
(Времени).
Приложение-6.
at = в. Greek. ru. App-104.
восстановить
снова =
установить
или настроить.
Греческий. апокафистано. Первое
событие От Матфея
12:13.
царство:
то есть
Мессианское
царство, о
котором говорили
пророки и
которого
искали все
израильтяне.
Сравнить От Луки 1:32, от Луки 1:33; и
смотрите
Приложение 112
и Приложение
114.
на. Греческий.
плюсы.
Приложение-104.
для тебя =
твое.
знаю. Греческий. гиноско. Приложение-132.
времена и
т. д. = великое
время и т. Д.
Еврейство,
множественное
число от
"величество".
Фигура речи
Гетерозиса. Приложение-6.
по-гречески.
ru, как Деяния 1:6.
сила =
авторитет.
Приложение-172.
власть. Греческий
дунамис. Приложение-172.
Святой
Дух = Святой
Дух (со ст.)
Приложение-101.
Сравнить От Луки 24:49.
по факту. Приложение-104.
свидетели. См.
Примечание к Иоанна 1:7.
ко Мне.
Тексты
гласят: "от
Меня" или
"Моих" свидетелей.
Сравните Исайю 43:10, Исайю 43:12; Исайю 44:8.
до тех
пор, пока.
Греческий. хеос.
земля. Приложение-129.
узрел. Приложение-133.
взятый
вверх =
вознесенный
ввысь.
Греческий. эпайро. Первое
событие От Матфея
17:8. В
Евангелиях
всегда
говорится:
"вознеситесь".
облако. Не
дождевое
облако на
земле, но
относящееся
к
сопровождающему
его
ангельскому
воинству.
Сравните Псалмы 24:7-10; Псалмы 47:5. От Матфея
24:30; От Матфея
26:64. 1
Фессалоникийцам
4:17. Откровение
1:7; Откровение
11:12.
получено. Греческий. хуполамбано. Здесь; Деяния 2:15. От Луки 7:43; От Луки 10:30.
с глаз
долой = из (App-104.) их глаз.
смотрели
пристально =
всматривались
серьезно.
Приложение-133.
навстречу
= внутрь.
Приложение-104.
небеса = the heaven (поют). См.
Примечание к Матфея 6:9, Матфея 6:10.
поднялся
= собирался.
вот. Приложение-133.
МУЖ. Приложение-123.
Это были
ангелы.
Сравните Деяния 10:30. Иоанна 20:12.
также
сказал =
сказал также.
Вы, мужи
Галилейские. Буквально
Мужчины,
галилеяне.
Термин "мужчины"
был обычным
при
обращении к
компании.
Сравните
наше
употребление
слова "Джентльмены".
Это обычное
употребление
в Деяниях:Деяния 1:16; Деяния 2:14,Деяния 2:22, Деяния 2:29, Деяния 2:37; Деяния 3:12; Деяния 5:35; Деяния 7:2; Деяния 13:15, Деяния 13:16, Деяния 13:26, Деяния 13:38; Деяния 15:7, Деяния 15:13; Деяния 17:22; Деяния 19:35; Деяния 21:28; Деяния 22:1; Деяния 23:1, Деяния 23:6; Деяния 28:17.
пристально
смотрю вверх. Приложение-133.
Некоторые
тексты
читает приложение-133.
этот же = this.
итак ...
подобным образом. Следовательно,
Нисхождение
будет подобно
Вознесению,
действительному,
буквальному,
видимому,
неожиданному,
за
исключением тех,
кто ищет Его
на облаках
небесных и в
то же место,
откуда Он
ушел (Захария 14:4).
увидели =
созерцали.
Приложение-133.
идти =
собираюсь
Оливковый
цвет. Только
здесь, в
Нью-Йорке, но
часто
встречается
в папирусах.
Обычное
выражение -
"Масличная
гора".
откуда =
рядом.
путешествие
в субботний
день. Смотрите
Приложение-51.
пришли =
вошли.
an = the.
верхняя
комната. Греческий. хуперун:
здесь; Деяния 9:37, Деяния 9:39; Деяния 20:8. Не то же
слово, что в Евангелии
от Марка 14:15. От Луки 22:12.
обитель =
пребывали.
Греческий. катамено. Только
здесь.
Питер
идр. Смотрите
Приложение-141.
продолжалось
=
продолжались.
Греческий. проскартерео. В
Деяниях,
здесь; Деяния 2:42, Деяния 2:46; Деяния 6:4; Деяния 8:13; Деяния 10:7.
в едином
согласии = с
единым
разумом.
Встречается
одиннадцать
раз в
Деяниях, один
раз в Послании
к Римлянам 15:6. Найдено
в папирусе 117
года до н. э.
молитва. Приложение-134.
мольба. Тексты
опущены.
и Мэри. Последнее
упоминание о
ней - "на
молитве".
братья. Приложение-182.
встал =
поднялся.
Греческий. анистеми. Приложение-178.
ученики. Тексты
гласят
"братья".
число. Греческий. охлос,
толпа. Это
происходит
от Фигуры
речи Епитрехон.
вместе = в
одно и то же
(место).
Греческий. epi для
автоматического. См. Деяния 2:1, Деяния 2:44; Деяния 4:26. 1-е
Коринфянам 7:5;1 -е
Коринфянам 11:20; 1-е Коринфянам
14:23.
сто
двадцать =
три
сороковых.
Божественно
назначенное
число на
период
ожидания. Это
был номер
большой
синагоги
Ездры.
Смотрите приложение-10.
Мужчины и
братья. Сравните Деяния 1:11.
священное
писание. Греческий. график.
выполнено
= заполнено
полностью.
Приложение-126.
Призрак =
Дух.
Приложение-101.
by = через.
Приложение-104. Деяния 1:1.
Дэвид. Петр
утверждает,
что Пс 69 был
написан
Давидом и был
изречением
Святого Духа.
Сравните 2 Петра 1:21.
относительно. Приложение-104.
было = стало.
взяли =
арестовали.
Греческий. сулламбано. Сравните От Матфея
26:55.
пронумерованный. Греческий. катарифмео.
Только здесь.
с. Греческий. вс, как в Деяниях 1:14, но
тексты
читаются en, среди.
имел.
Опустить.
часть =
лот.
Греческий. клерос. Пять раз
в Евангелиях
бросался
жребий об одеждах
Господа.
служение. Греческий.
диакония. Приложение-190.
Сейчас =
Следовательно.
Стихи Деяния 18:19 заключены
в круглые
скобки.
этот
человек = вот
этот,
действительно.
приобретенный
= вызванный к
покупке.
Фигура речи,
Метонимия
(эффекта).
Приложение-6.
Смотрите
приложение-161.
поле =
место, или
удержание.
Греческий. хорион.
См.
Примечание к Евангелию
от Матфея 26:36.
награда =
оплата.
Греческий. мистос. Грех
платит свое
возмездие (Римлянам
6:23).
беззаконие. Приложение-128.
Сравните 2 Петра 2:13, где те же
греческие
слова
переведены
как "возмездие
неправедности".
сломя
голову. Греческий. пренс. Только
здесь.
разлетелся
на части. Греческий. лейко.
Только здесь.
Доктор Джон
Лайтфут (1602-75) пишет: "Дьявол сразу
же после
того, как
Иуда бросил
свои деньги
обратно в
храм, поднял
его в воздух,
задушил,
швырнул
головой
вперед и
разбил вдребезги
о землю". Он
ссылается на
Товит 3.8 и добавляет:
"То, что это
было
известно
всем жителям
Иерусалима,
доказывает,
что это не
было обычным
событием и
должно быть
чем-то
большим, чем
просто
повеситься,
что было
несчастным
случаем, не
таким уж
необычным
для этой
нации.
"Сочинения, viii, стр. 366, 367. Это
требует,
чтобы от Матфея
27:5 было
прочитано:
"Он был
повешен или
задушен"
вместо
"повесился
сам".
излились
= были излиты.
известно. Греческий. гностос. Сравнить
приложение-132.
Это слово
встречается
пятнадцать
раз, из них
десять раз в
Деяниях. = к.к.
собственный
=
собственный.
Греческий. идиос.
язык =
диалект.
Греческий. диалектос. Только в
Деяниях:
здесь; Деяния 2:6, Деяния 2:8; Деяния 21:40; Деяния 22:2; Деяния 26:14.
Акельдама.
Смотрите
Приложение-94.:3
и 161.
есть =
было.
the = a: то есть
вторая книга,
в Псалмах 69:25.
жилище =
ферма или
загородный
дом. Греческий. эполеты. Только
здесь.
безлюдный
= пустыня: т.е.
пусть место,
которое он
таким
образом
приобрел,
станет дикой
местностью.
пусть и c.
Буквально
пусть там не
будет (греч. я.)
обитателя (Деяния 1:19).
там = в
(греч. приложение-104.)
это.
епископский
округ. Греческий. епископ,
должность
епископа, или
надзирателя.
Происходит
только здесь; От Луки 19:44. 1 Тимофею 3:1.1 Петра 2:12.
Сравните Деяния 1:17. Это
составная
цитата из Псалмов 69:25
и Псалмов 109:8.
Приложение-107.
еще один. Греческий. гетеросексуалы. Приложение-124.
брать =
получать.
все = в
(греч. ru)
все.
входил и
выходил. Еврейство
для жизни в
целом. Фигура
речи Синекдоха
(своего Рода).
Приложение-6.
Сравните Деяния 9:28.
Второзаконие
28:6.
Иоанна 10:9.
среди =
сверх.
Приложение-104.
крещение. Греческий.
крещение. Приложение-115.
Поставленный
на служение
фигурой речи
Синекдоха. Приложение-6.
один =
один из этих.
быть
предназначенным
быть = стать.
воскрешение. Греческий. анастазис. Приложение-178.
Воскресение -
это великая
тема
апостольского
свидетельства.
Сравните Деяния 2:32; Деяния 3:26; Деяния 4:10; Деяния 5:30; Деяния 10:40; Деяния 13:30; Деяния 17:3, Деяния 17:31 и
т.д.
назначенный
= выдвинутый
или
номинированный.
Варсава. Тексты
читает
Варсава.
Приложение-94.:11.
Сравните Деяния 15:22.
молился. Греческий. просеухомай. Приложение-134.
Который
лучше всех
знает и т. Д.
Буквально знающий
сердцем.
Греческий. кардиогност. Только
здесь и Деяниях 15:8.
Сравните Иеремию 17:10.
показать
= показать
ясно.
Греческий. анадейкнуми. Только
здесь и от Луки 10:1.
будь то
из этих двух. Буквально
из этих двух -
тот самый.
примите
участие =
получите лот.
Греческий. клерос.
это
служение и
т.д. = это
апостольское
служение.
Фигура речи,
Хендиадис. Приложение-6.
апостольство. Греческий.
апостол. Только
здесь, Римлянам
1:5 .1-е
Коринфянам 9:2. К Галатам
1:2, к Галатам
1:8.
От. Приложение-104.
но тексты
читаются как apo.
по
прегрешению
пал =
согрешил.
Приложение-128.
чтобы он
мог = чтобы.
его
собственный. То же
слово, что и
"надлежащий"
,Деяния 1:19.
много,
очень много. Греческий. клерос. То же слово,
что и "часть",
в Деяниях 1:17.
пронумерованный. Греческий. сункатапсефизо. Только
здесь. См.
примечание к Евангелию
от Луки 14:28.
с. Греческий. мета. Приложение-104.
Глава 2
Стих 1
когда и т.
д. Буквально
в течение
дня. завершается.
На сирийском
и Вульгате
написано "дни".
Это
относится к
завершению
семи недель
(пятьдесят
дней включительно)
с момента
сбора первых
плодов (Левит 23:15 ,Левит 23:16).
Пятидесятница
= пятидесятый
(день).
Греческий. Пентекостос. Только
здесь; Деяния 20:16. 1-е Коринфянам
16:8.
полностью
прийти = быть
реализованным.
Греческий.
сиимплеру. Только
здесь и от Луки 8:23; От Луки 9:51.
в едином
порыве. См.
Примечание к Деяниям 1:14.
в одном
месте =
вместе. См.
Примечание к Деяниям 1:15.
Стих 2
внезапно. Греческий. афно. Только
здесь; Деяния 16:26; Деяния 28:6.
звук. Греческий. эхо. Только
здесь; От Луки 4:37. Евреям 12:19.
От. Приложение-104.
небо =
небо
(единственное
число) см.от Матфея
6:9, Матфея 6:10.
несущийся
и т. д. = несомый
могучим
ветром.
спешка. Греческий.
пас, оф феро. То же
слово, что и
во 2-м
послании
Петра 1:21(перенесено).
могучий. Греческий. биайос. Только
здесь.
Существительное
bia (сила)
встречается
только в
Деяниях. См. Деяния 5:26.
ветер =
взрыв. Греч. pnoe, от pneo - дышать или
дуть, откуда
пневма. Только
здесь и Деяниях 17:25. В
Септуагинте
двадцать
один раз, из
которых
пятнадцать
являются
переводом
еврейского
слова нешама. Приложение-16.
Стих 3
появились
перед = были
замечены.
Греческий. horao. Приложение-133.
раздвоенные
языки = языки
раздвигаются
сами по себе.
по факту. Греч. эпи. Приложение-104.
каждый =
каждый из
них.
Стих 4
Святой
Дух = Святой
Дух.
Приложение-101.
говори. Греческий. лалео. Приложение-121.
Другое. Греческий. гетеросексуалы. Приложение-124.
как = даже
как.
дух. Приложение-101.
давал =
был дающим.
высказывание
= произносить
или
высказываться
вслух.
Греческий. апофтенгомай,
здесь, Деяния 2:14 и Деяния 26:25.
Стих 5
жилище. Греческий. катоикео. Как в Деяниях 1:19. Не
пришельцы на
Праздник, а
иудеи
рассеяния,
которые
поселились в
Иерусалиме,
возможно,
из-за
ожидания
Мессии.
Сравнить От Луки 2:25, от Луки 2:38.
at = в. App-104.
набожный
= набожный.
Греческий. евлабес. Только
здесь, Деяния 8:2 и Луки 2:25.
МУЖ. Приложение-123.
вышел из. Греческий.
apo. Приложение-104.
нация. Греческий. этнос. В Деяниях
двенадцать
раз
переведено
"нация"; тридцать
раз -
"язычники";
один раз -
"народ" (Деяния 8:9); и один
раз -
"язычники" (Деяния 4:25).
under = из тех,
кто
находится
под.
Приложение-104.
Стих 6
когда и
т.д.
Буквально
этот голос
(греч. телефон)
придя.
множество. Греческий. плетос. Встречается
семнадцать
раз в
Деяниях, переведенных
множеством,
за
исключением Деяния 28:3, "связка".
сбит с
толку. Греческий. сунчуно. Только
здесь, Деяния 9:22; Деяния 19:32; Деяния 21:27, Деяния 21:31.
каждый
мужчина и т.д. =
они слышали,
как они говорили,
каждый.
язык. Греческий. диалектос. См.
Примечание к Деяниям 1:19.
Стих 7
пораженный
=
ошарашенный.
Сравнить Марка 3:21.
друг
другу = to
(Приложение-104.)
друг другу.
Тексты
опущены, но не
на сирийском
языке.
Вот. Приложение-133.
Фигура речи
Астеризмос. Приложение-6.
Стих 8
язык. Греческий. диалектос,
как в Деяниях 2:6.
в
котором. В
(Приложение-104.)
который.
Стих 9
Парфяне и
др. Это были
евреи
рассеяния.
Первые четыре
находились в
пределах
Персидской
империи. Элам
упоминается
в Книге
Бытия 14:1. Иеремии 49:34 (примечание). Даниил 8:2 и
т.д.
Месопотамия -
это то же
самое, что
Падан-Арам (Бытие 24:10; Бытие 28:2).
Каппадокия
и c. Провинции
Малой Азии.
Азия здесь
означает район,
включающий
Мизию, Лидию
и т.д. на западном
побережье,
управляемый
римским
проконсулом.
Сравните Откровение
1:4.
Стих 10
Египет иc. Они были
из Африки.
незнакомцы
и т.д. =
временные
жители Рима.
Греческий. эпидемео. Только
здесь и Деяниях 17:21.
прозелиты. См.
Примечание к Евангелию
от Матфея 23:15.
Стих 11
Ящики =
критяне. См. Послание
к Титу 1:12.
замечательные
работы =
великие дела.
Греческий. мегалейос. Только
здесь и от Луки 1:49.
Боже. Приложение-98.
Стих 12
были в
сомнении =
были
озадачены.
Происходит
здесь; Деяния 5:24; Деяния 10:17. От Луки 9:7; От Луки 24:4.
Что это
значит? = Что это
подразумевает?
Греческий. тело'а. (Приложение-102.)
Стих 13
насмешливый. Греческий. хлеуазо. Только
здесь и Деяниях 17:32. Тексты
читаются как diachleuazo.
Эти люди =
Они.
заполнены
= были
заполнены.
Греческий. место. Только
здесь.
новое
вино.
Греческий. глейкос. Только
здесь. Это
слово и
местоимение
часто
встречаются
в
медицинских
работах.
Стих 14
голос. Греческий. телефон. См. Деяния 2:6.
сказал =
высказался.
Греческий. апофтенгомай,
как в Деяниях 2:4. Это было
изречение в
силе Святого
Духа.
= to.вн
Вы,
мужчины, и т. Д.
Буквально
мужчины,
евреи и жители
Иерусалима.
См.
примечание к Деяниям 1:11.
Служение
Петра было
связано с Обрезанием.
Сравните От Матфея
15:24.
известно. См.
Примечание к Деяниям 1:19.
внимать =
внимательно
следить.
Греческий. энотизомай. Только
здесь.
Буквально
вбирайте в
уши.
слова =
высказывания.
Греческий. рема. Марка 9:32.
Стих 15
предположим. Греческий. хуполамбано. См.
Примечание к Деяниям 1:9.
видеть =
для.
третий
час: то есть 9
утра.
Приложение-165.
Сравнить 1
Фессалоникийцам
5:7.
Стих 16
это то и
т.д.
Цитируется
из Иоиля 2:28-31.
Смотрите
приложение-183.
by = через.
Приложение-104. Деяния 2:1.
Стих 17
в
приложении-104.
последние
дни. См.
Примечание к Бытию 49:1.
вылейте. Греческий. экчео. Переведено
"пролилось"
в
Деяниях 2:33.
Дух. Приложение-101.
всякая
плоть. Еврейство.
Сравните Исайю 40:5; Исайю 66:24. От Луки 3:6. От Иоанна
17:2 .
сыновья. Греческий. хуиос. Приложение-108.
молодые
люди. Приложение-108.
видишь. Приложение-133.
видения. Греческий. хорасис. Откровение
4:3; Откровение
9:17.
мечта. Только
здесь и Иуды 1:8.
сны. Только
здесь.
Стих 18
слуги. Греческий. дулос. Приложение-190.
служанки
= невольницы.
Греческий. доул.
Стих 19
показать
= отдать.
чудеса. Приложение-176.
знаки. Приложение-176.
земля. Приложение-129.
Чудеса на
небесах, знамения
на земле.
пар. Только
здесь и Иакова 4:14.
курить. Только
здесь и
двенадцать
раз в
Откровении.
Стих 20
повернутый
= измененный.
Только здесь; К Галатам
1:1, к Галатам
1:7. Иакова 4:9.
внутрь. Приложение-104.
примечательный. Греческий.
епифан. Только
здесь. То же
слово, что и в
Септуагинте.
Сравнить
приложение-106.
Родственное
существительное
epiphaneia
используется
для
обозначения
пришествия
Господа. 2
Фессалоникийцам
2:8. 1 Тимофею 6:14
и др. У
Джоэла это
слово
"ужасный".
день
Господень. Впервые
это
выражение
встречается
в Книге
Исайи 2:12. Смотрите
примечание
там.
Стих 21
призыв и
др. греч. epikaleo. Сравните Деяния 7:59; Деяния 9:14; Деяния 22:16. Римлянам
10:12-14. 1-е
Коринфянам 1:2.
Стих 22
Вы, люди, и
т.д. Сравните Деяния 2:14.
слова. Приложение-121.
Иисус. Приложение-98.
из
Назарета =
Назарянин.
Это название
встречается
в Деяниях
семь раз.
Человек.
Приложение-123.
одобрено
= изложено
или одобрено.
Греческий. аподейкнуми. Только
здесь, Деяния 25:7. 1-е
Коринфянам 4:9. 2-е
Фессалоникийцам
2:4.
среди = до.
Приложение-104.
чудеса =
силы.
Приложение-176.
также. Опустить.
знаю. Приложение-132.
Стих 23
доставляется. Только
здесь.
детерминировать
=
определенный.
Греческий. горизонто. Здесь; Деяния 10:42; Деяния 11:29; Деяния 17:26, Деяния 17:31. От Луки 22:22. Римлянам
1:4. Евреям 4:7.
адвокат. Приложение-102.
предвидение. Греч.
прогноз. Сравнить
приложение-132.
Только здесь
и
1 Петра 1:2.
взяли, и. Тексты
опущены.
злой. Греческий. аномос. Приложение-128.
распяли =
пригвоздили
к (кресту).
Греческий. процветнуми. Только
здесь. В
остальных
сорока пяти
местах
"распять" -
это ставру.
убит. =
убийство.
Греческий. анайрео,
взлетай или
прочь.
Встречается
двадцать три
раза. Все в
Евангелии от
Луки и
Деяниях,
кроме Матфея 2:26. Евреям 10:9.
Стих 24
приподнялся. Приложение-178.
Сравните Деяния 13:32, Деяния 13:33.
боли =
родовые
схватки.
Греческий. один. Только
здесь; От Матфея
24:8. Марка 13:8. 1
Фессалоникийцам
5:3.
Используется
в
Септуагинте
в Псалмах 116:3, где
Авторизованная
версия
гласит
"скорби".
холден. То же
слово, что и
"сохранить",
в Иоанна 20:23.
of
= by. App-104.
Стих
25
Давид.,Псалмы 18:8.
относительно
= со ссылкой
на.
Приложение-104.
предвидел
= видел
раньше (меня).
Только здесь
и
Деяниях 21:29.
Греческий. спасибо.
всегда =
через
(Приложение-104. Деяния 2:1) каждое
(событие).
перед
моим лицом. Буквально
в глазах
(греч. enopion)
меня.
вкл.
Приложение-104.
это = для
того, чтобы.
Греческий. хина.
нет. Приложение-105.
переехал. потрясенный.
Стих 26
Следовательно
= Из-за
(Приложение-104. Деяния 2:2) это.
был рад =
чрезвычайно
обрадовался.
См.
Матфея 5:12. 1 Петра 1:8; 1 Петра 4:13.
также моя
плоть = также
и моя плоть.
отдых. Буквально
"скиния".
Греческий. катаскеноо. Здесь; От Матфея
13:32. Марка 4:32. От Луки 13:19.
оставить
= оставить,
или
заброшенность.
Греческий. энкаталейпо. Встречается
девять раз.
Всегда переводится
как "оставь",
за
исключением
здесь и Послания
к Римлянам 9:29.
моя душа =
я.
Приложение-110.
in = внутрь.
Приложение-104.
черт. Приложение-131.
ни то, ни
другое. Греческий. oude.
страдать
= отдавать.
Святой
Человек. Греческий. чулки. Здесь; Деяния 13:34, Деяния 13:35; 1 Тимофею 2:
8. Титу 1:8.Евреям 7:26. Откровение
15:4; Откровение
16:5. Более
тридцати раз
в
Септуагинте,
из которых
двадцать
пять - в
Псалмах. В
основном как перевод
на иврит. ha id = милость,
или
одолжение. См Второзаконие
33:8. Псалмы 16:10; Псалмы 52:9.
видишь. Приложение-133.
коррупция. Греческий. диафтора. Только
здесь; Деяния 2:31; Деяния 13:34-37.
сделал
известным =
сделал самым
известным. Приложение-132.
жизнь. Приложение-170.
радость. Греческий. евфросуния. Только
здесь и Деяниях 14:17.
Мужчины
ит.д. См.
Примечание к Деяниям 1:11.
позвольте
мне = я могу.
свободно
= с
(Приложение-104.)
откровенностью.
на. Приложение-104.
патриарх. Встречается
здесь, в Деяниях 7:8, Деяниях 7:9 и Послании
к Евреям 7:4.
Применительно
к Аврааму и
сыновьям
Иакова, как
основателям
"нации", и к
Давиду, как
основателю
монархии.
гробница
=
усыпальница,
как в Евангелии
от Марка 5:5.
Греческий. мнема. Сравните Деяния 7:16. От Луки 23:53. Более
распространенным
словом
является мнемеон,
как в Деяниях 13:29.
с = среди Greek. ru. App-104.
до тех
пор, пока
греческое. ачри.
бытие. Греческий. хупарчо. См.
Примечание к Евангелию
от Луки 9:48.
поклялся
= выругался.
См. 2Sa 7.
с помощью
= by.
согласно
... Христу
сидеть. Тексты
гласят: "Он
поставил бы
(одного)".
на = греч. epi.
Приложение-104.
Его трон.
то есть Божий
трон.
Сравните 1-ю
Паралипоменон
29:23 и
смотрите Псалмы 2:6.
видеть
это раньше =
предвидеть(это).
Греческий. проэйдон. Здесь и к Галатам
1:3, к Галатам
1:8.
воскрешение. Греческий. анастазис. Приложение-178.
Христос =
тот самый
Христос.
Приложение-98.
Его душа. Тексты
читаются как
"Он".
ушел. Греческий. каталейпо,
но тексты
читаются как
"энкаталейпо",
как в Деяниях 2:27.
видел = saw.
имеет. Опустить.
whereof = из
которых.
все. то
есть
двенадцать.
свидетели. См.
Примечание к Деяниям 1:8.
быть...
возвышенным. Греческий. хупсу. См.
Примечание к Иоанна 12:32.
of = рядом.
Греческий. para. Приложение-104.
обещаю. См.
Примечание к Деяниям 1:4.
Святой
Дух = Святой
Дух.
Приложение-101.
пролить
свет. То
же, что
"изливай" в
стихах: Деяния 17:18.
теперь.
Опускаем.
видишь. Греческий. блепо. Приложение-133.
не
вознесен = не
поднялся.
Следовательно,
все еще спит.
Сравните Деяния 13:36.
небеса. См.
Примечание к Матфея 6:9, Матфея 6:10.
Скамеечка
для Твоих ног
= подставка
для Твоих
ног.
Цитируется
из Псалмов 110:1. См.
Примечание к Евангелию
от Матфея 22:44.
всем
домом и т.д.
Сравните Деяния 2:14.
знаю. Греческий. гиноско. Приложение-132.
несомненно. Греческий. асфальтобетон. См.
Примечание к
"безопасно" ,Марка 14:44.
распяли =
распятый.
Греческое.
ставруо, не то
же слово, что
в Деяниях 2:23.
уколотый
= пронзенный
насквозь.
Только здесь,
в Новой
Зеландии. В
Септуагинте Бытие 34:7. Псалмы 109:16и c.
апостолы. Смотрите
приложение-189.
Покайся. Приложение-111.
креститься.
. . . в. Приложение-115.
Формулу
крещения
смотрите в Приложении-185.
Имя. Обратите внимание
на частое
использование
"имени" в Деяниях.
Сравните Деяния 3:6, Деяния 3:16; Деяния 4:10 ,Деяния 4:12, Деяния 4:17, Деяния 4:18, Деяния 4:30 и
т.д. См. Также Бытие 12:8. Исход 3:13-15; Исход 23:21.
Иисус
Христос. то
есть Иисус
как Мессия.
Приложение-98.
для. Греческий. eis. Приложение-104.
отпущение
= прощение.
Греческий. афезис. Сравнить
приложение-174.
грехи. Приложение-128.
подарок =
бесплатный
подарок.
Греческий. дорея. Смотрите
примечание к Иоанна 4:10. Всегда
пользовался
божественными
дарами. Слово
дорон всегда
используется
по отношению
к человеческим
дарам, за
исключением послания
к Ефесянам 2:8.
дети. Приложение-108.
издалека. Буквально
до (греч. eis) далека, то
есть до
Рассеяния, а
затем до язычников.
Сравните Деяния 22:21. К
Ефесянам 2:13
,к
Ефесянам 2:17. Фигура
речи
-эвфемизм. Приложение-6.
call =
позвонить
(Самому себе).
с помощью
= by.
свидетельствовать
= искренне
свидетельствовать.
Греческий. диамартуромай. Встречается
пятнадцать
раз. Один раз
в Евангелии
от Луки 16:28, девять
раз в Деяниях
и пять раз в
Посланиях
Павла.
увещевать. Приложение-134.
from = вдали от.
Греческий. apo. Приложение-104.
неподходящее
= кривое.
с
радостью. Тексты
опущены.
получено
= получено
полностью.
Греческий. аподехомаи. Только
здесь; Деяния 15:4; Деяния 18:27; Деяния 24:3; Деяния 28:30. От Луки 8:40.
крещеный. Приложение-115.
души. Приложение-110.
См.
Псалмы 110:3.
И. Это
и "и" в
следующих
стихах
придают
фигуре речи
Полисиндетон. Приложение-6.
настойчиво
продолжал. Греческий. проскартерео. См.
Примечание к Деяниям 1:14.
доктрина
= учение.
fellowship =
братство.
Сравните Деяния 2:44.
преломление
хлеба. Это была
обычная
трапеза.
Сравните
стихи: ## Деяния 44:46 и от Матфея
14:19. Исайя 58:7.
ломка. Только
здесь и от Луки 24:35.
молитвы =
сами молитвы.
Приложение-134.
Сравните Деяния 3:1.
по факту = to.
поверил. Приложение-150.
вместе. См. Деяния 2:1.
для всех.
то есть для
верующих.
каждый
мужчина =
любой.
Приложение-123.
храм =
храмовые
дворы.
Греческий. иерон. См.
Примечание к Евангелию
от Матфея 23:16.
из дома в
дом = дома.
ели =
принимали
участие в
мясо = еда.
Греческий.
трофей. питание.
радость. Происходит
здесь; От Луки 1:14, от Луки 1:44. К Евреям 1:9. Иуда 1:24.
одиночество. Греческий. афелоты. Только
здесь.
Восхваляющий. Греческий. айено. Всегда
используется
для
восхваления
Бога. Здесь; Деяния 3:8, Деяния 3:9. От Луки 2:13, от Луки 2:20; От Луки 19:37; От Луки 24:53. Римлянам
15:11. Откровение
19:5.
одолжение. Греческий. Диаграммы. Приложение-186.
с = в
отношении к.
Греческий.
плюсы.
Люди. Греческий. лаос.
в
церковь. Тексты
опущены.
такой, &c. =
сохраненный.
Глава 3
Стих 1
Петр и
Иоанн. Упомянутый
вместе семь
раз в
Деяниях, Иоанн
всегда
находится в
подчинении у
Петра.
пошли =
собирались.
храм. См.Деяния 2:46.
при = по
факту.
Приложение-104.
молитва. Приложение-134.
девятый
час. Около 3
часов дня.
Смотрите
Приложение-165.
Сравнить От Луки 1:9, от Луки 1:10.
Стих 2
уверен. Приложение-123.
человек. Приложение-123.
хромой =
существо
(греч. хупарчо.
Смотрите
примечание к Евангелию
от Луки 9:48) хромой.
От. Греческий. ek. Приложение-104.
at =
городские
районы.
Приложение-104.
Красивые. Вероятно,
Восточные
ворота,
которые, по
словам
Иосифа
Флавия, "были
сделаны из
коринфской
меди и
значительно
превосходили
те, которые
были покрыты
только серебром
и золотом"
(Войны Деяния 5:3).
ask.
Приложение-134.
милостыня. Греческий. элеемосун. Это было
сокращено до
"aelmesse", а затем
до
"милостыня".
of = откуда.
Греческий. para. Приложение-104.
Стих 3
видеть. Приложение-133.
спросил. Греческий. эротао. Приложение-134.
подаяние. Буквально
для того,
чтобы
получить
милостыню.
Стих 4
И = Но.
прищуривает
глаза. Греческий. атенизо. Приложение-133.
Смотри. Греческий. блепо. Приложение-133.
вкл. То же, что "по
факту".
Стих 5
прислушался. Греческое.
эпехо. Вот, Деяния 19:22. Луки 14:7. К
Филиппийцам
1:2, к
Филиппийцам
1:16. 1 Тимофею 4:16.
= to.вн
ожидающий. Гр.
просдокао. Приложение-133.
Стих 6
у меня
никого нет =
не
принадлежу
(гр. ou. Приложение-105).
Помимо
отсутствия
Петра, по постановлению
раввинов
носить
кошелек в Храм
было
незаконно.
дай и т.д. =
это я даю
тебе.
имя. См. Деяния 2:38.
Иисус
Христос. Приложение-98.
XL
из
Назарета =
Назарянин.
Это название
встречается
семь раз в
Деяниях. См. Деяния 2:22; Деяния 4:10; Деяния 6:14; Деяния 10:38; Деяния 22:8; Деяния 26:9.
поднимайся. Греческий. эгейро. Приложение-178.
Стих 7
взял. Греческое.
piazo. См.
Примечание к Иоанна 11:57.
вознесенный
= поднятый,
как в Деяниях 3:6.
немедленно. Греческий. парашрема. Встречается
девятнадцать
раз, из
которых десять
- в Евангелии
от Луки и
семь - в
Деяниях.
Ножки. Греч.
основа,
ступень,
затем то, с
чем человек
ступает, и т.д.
Только здесь.
кости
лодыжек. Греческий. сфурон. Только
здесь.
получили
силу = были
усилены.
Греческий. стереооо. Только
здесь, Деяния 3:16 и Деяния 16:5.
Стих 8
вскакиваю. Греческий. возвышенный. Только
здесь
сильная
форма
халломая.
прыгающий. Греческий. халломай. Только
здесь, Деяния 14:10 и Иоанна 4:14.
Сравните Исаию 35:6.
Боже. Приложение-98.
Этот человек
никогда
раньше не
ходил, даже
младенцу требуется
время, чтобы
научиться
ходить.
Стих 9
Люди. См. Деяния 2:47.
Стих 10
знал. Греческое.
эпигиноско. Приложение-132.
для. Греческий.
плюсы.
изумление. Греческий. экстаз,
экстази. См.
Примечание к Марку 5:42.
Стих 11
хромой. . .
исцеленный. Тексты
гласят "он".
на. Греческий.
плюсы.
Приложение-104.
в
приложении-104.
крыльцо
ит.д. См.
Примечание к Иоанна 10:23.
сильно
удивляюсь. Только
здесь.
Сравнить Марка 11:33. Это чудо
имело
большое
значение для
восстановления
Израиля. Исайя 35:6.
Сравните От Матфея
11:5.
Стих 12
Вы, мужи
Израилевы. Буквально
Мужчины,
израильтяне.
См. Примечание
к
Деяниям 1:11.
смотрите
вы так серьезно. Греческий. атенизо,
Приложение-133.
вкл = to.
власть. Греческий. дунамис. Приложение-172.
святость
=
благочестие.
Сравнить
приложение-137.
этот
человек = он.
Стих 13
прославленный. Греческий. доксазо. См.
Примечание
на стр. 1511.
Сын =
Слуга. Приложение-108.
Сравните Исайю 42:1; Исайю 49:6. От Матфея
12:18.
доставлено. Греческий. парадидоми. См.
Примечание к Иоанна 19:30.
отказано. Сравнить Иоанна 19:15.
Он. Тексты
опущены.
когда и
т.д.
Буквально он,
приняв
решение (греч. крино. Приложение-122.)
отпустить
Его =
освободить
Его.
Греческий. прошу
прощения. Приложение-174.
Стих 14
Святой. Сравните Деяния 4:27,Деяния 4:30. Исайя 29:23; Исайя 43:3; Исайя 49:7.
Антономазия -
фигура речи. Приложение-6.
справедливый. Греческий. дикайос. Приложение-191.
Сравните Деяния 7:52; Деяния 22:14.
желанный. Греческий. айтео. Приложение-134.
убийца =
мужчина
(приложение-123.)
убийца.
должно
быть
предоставлено. Греческий. харизомаи.
Принц. Греческий. архегос =
лидер; тот,
кто стоит во
главе или
начале; arche) списка, или
ранга. Вот, Деяния 5:31. К Евреям 2:10; К Евреям 12:2.
жизнь. Греческий.
Зои. Приложение-170.
из
мертвых. Греческий. эк
некрон. Приложение-139.
свидетели. Греческий. мартур. См.
Примечание к Деяниям 1:8.
Стих 16
через = по
факту. Греч.
эпи. Приложение-104.
вера. Греческий. пистис. Приложение-150.
в = of.
сделанный...
сильным. См. Деяния 3:7.
этот
человек =
этот.
видишь. Греческий. теорето. Приложение-133.
знаю. Греческий. оида. Приложение-132.
идеальная
надежность. Буквально
целостность.
Греческий. холоклерия. Только
здесь.
Сравнить 1
Фессалоникийцам
5:23. Евреям 2:4.
в
присутствии.
. Буквально
поверх.
Греческий. апенанти. Вот, Деяния 17:7. От Матфея
21:2; От Матфея
27:24, от Матфея
27:61. Римлянам
3:18,
Стих 17
wot = знать,
как в Деяниях 3:16.
через = в
соответствии
с. Греческий. kata. Приложение-104.
также
поступали и
вы. = ваши
правители
также
(поступали).
Сравнить От Луки 23:34.
Стих 18
ранее
было
показано =
объявлено
ранее. Вот, Деяния 3:24; Деяния 7:52. 2-е
Коринфянам 9:5.
Сравнить
приложение-121.
Христос. Приложение-98.
Тексты
гласят "Его
Христос".
имеет . . .
исполнившийся
=
выполненный.
Греческий. плеру.
Приложение-125.
См.
Деяния 1:16; Деяния 2:2, Деяния 2:28.
Стих 19
Покайся. Греческий. метаноео. Приложение-111.
быть
обращенным =
снова
обратиться
(ко Мне). Иеремия 3:7, Иеремия 3:14, Иеремия 3:22
и c
это и т. д.
Буквально
для (греч. eis. Приложение-104.)
вычеркивание.
грехи. Греческий. хамартия. Приложение-128.
вычеркнуто
= уничтожено,
стирание.
Вот, Послание
к Колоссянам
2:14. Откровение
3:5; Откровение
7:17; Откровение
21:4
когда =
для того,
чтобы.
Греческий. хопос. Встречается
пятнадцать
раз в Деяниях
и всегда
выражает
цель.
Сравните Деяния 8:15, Деяния 8:24; Деяния 9:2, Деяния 9:12, Деяния 9:17, Деяния 9:24 и
т.д.
тотсамый. Опустить.
освежающий. Греческий. анапсуксис. Только
здесь.
Сравнить 2 Тимофею 1:16.
должен =
может.
От. Греческий. apo.
Приложение-104.
Стих 20
Отправить. Греческий.
апостелло. Приложение-174.
Иисус
Христос =
Христос
Иисус.
Приложение-98.
прежде
чем было
проповедано. Греч.
прокеруссо. Сравнить
приложение-121.
Только здесь
и в Деяниях 13:24. Но
тексты
гласят
"прощай",
"выбирать
или назначать
раньше", как в
Деяниях 22:14; Деяниях 26:16.
Стих 21
небеса. Никакого
искусства.
См. От Матфея
6:9, от Матфея
6:10.
пока. Греческий. ачри.
возмещение
ущерба. Греческий. апокатастасис
=
восстановление
из состояния
разорения.
Только здесь.
высказался
= говорил.
Греческий. лалео. Приложение-121.
с тех пор,
как начался
мир. Приложение-151.
Стих 22
For =
Действительно.
Моисей. Моисей
упоминается
девятнадцать
раз в Деяниях.
См.
Примечание к Евангелию
от Матфея 8:4.
сказал. См Второзаконие
18:15-19. Итак,
Петр
провозгласил
Второзаконие
делом Моисея.
к отцам. Тексты
опущены.
Пророк. Сравнить Иоанна 1:21,Иоанна 1:25.
поднимись. Греческий. анистеми. Приложение-178.
из = вне из.
Греческий. ek. Приложение-104.
подобно
тому, как Он
воскресил
меня.
в =
согласно.
Греческий. kata. Приложение-104.
говорить
= speak, как в Деяниях 3:21. (См.
Приложение-107.)
Имеется в
виду Второзаконие
18:15.
Стих 23
душа. Приложение-110.
уничтожен
= полностью
уничтожен.
Греческий. экзолотреуомаи. Только
здесь. Часто
встречается
в Септуагинте.
Примерно
восемьдесят
раз, как
рендеринг карата,
отрезанный.
См.
Бытие 17:14. Исход 30:33; Исход 31:14
Цитата
взята из Второзакония
18:18, Второзакония
18:19.
Приложение-107.
Здесь Святой
Дух придает
торжественное
значение
словам "Я
потребую этого
от него", как
означающим
истребление из
среды людей.
Сравните Малахию 4:1.
из числа. Приложение-104.
Стих 24
Сэмюэль. Самуил
был первым
великим
пророком и
выразителем
Бога после
Моисея.
те,
которые
следуют
после =
следующие по
порядку.
Греческий. катексес. Здесь
используется
только Лукой,
Деяния 11:4; Деяния 18:23. От Луки 1:3; От Луки 8:1.
аналогично
предсказал =
также
предсказал. См. Деяния 3:18.
Стих 25
тотсамый. Опустить.
дети =
сыновья.
Греческий. хуиос. Приложение-108.
соглашение. Греческий. диатеке. Сравнить От Луки 1:72. Для
этого
еврейского
выражения
"сыны завета"
сравните от Матфея
8:12; От Матфея
9:15. От Луки 16:8.
заключил
= заключил
завет.
Греческий. диатитеми.
в.
Дательном
падеже; без
предлога.
твое
семя. то есть
Христос. См. К Галатам
1:3, к Галатам
1:16.
роды =
семьи.
Греческий. patria. Только
здесь, От Луки 2:4. К
Ефесянам 3:15.
земля. Греческий.
ge. Приложение-129.
благословенный. Греческий. энеулогеомай. Только
здесь и в Посланиях
к Галатам 1:3, к Галатам
1:8. Сильная
форма
восхваления,
которая
встречается
в следующем
стихе.
Стих 26
беззакония. Греческий. понерия. Приложение-128.
Глава 4
Стих 1
И = Сейчас.
заговорил. Греческий. лалео. Приложение-121.
на. Греческий.
плюсы. Приложение-104.
Люди. См. Деяния 2:47.
капитан. См.
Примечание к Евангелию
от Луки 22:4.
храм. См. Деяния 2:46.
Саддукеи. Приложение-120.
Господу
противостояли
фарисеи.
Теперь
противниками
являются
саддукеи
из-за их
ненависти к
истине о
воскресении,
свидетелями
которой были
Апостолы. См.
примечание к Деяниям 1:22; Деяниям 23:6-8.
Стих 2
опечален
= раздражен.
Греческий.
диапонеомай. Только
здесь и Деяниях 16:18.
это =
потому что.
Греческий.
диа. Приложение-104. Деяния 4:2.
проповедовал. Греческий. катанджелло. Приложение-121.
через = в. Greek. ru. App-104.
Иисус. Приложение-98.
воскрешение. Греческий. анастазис. Приложение-178.
из
мертвых. Греческий. эк
некрон. Приложение-139.
Стих 3
в приложении-104.
удержание
= защита.
Греческий. терезис
Только здесь,
Деяния 5:18 и 1-е
Коринфянам 7:19.
сейчас =
уже.
Стих 4
Однако =
Но.
слово. Греческий. логотипы. Приложение-121.
поверил. Приложение-150.
МУЖ. Греческий. aner. Приложение-123.
Стих 5
это
сбылось. Еврейство,
очень
распространенное
у Луки, около
пятидесяти
раз в его Евангелии
и около
пятнадцати
раз в
Деяниях.
линейки
ит.д. Собрание
Синедриона.
Сравните От Матфея
26:3. От Марка 14:53 и
смотрите
примечание к Матфею 2:4.
Стих 6
Анна. См.
Примечание к Евангелию
от Луки 3:2.
Каиафа. См.
примечание к Иоанну 11:49-53; Иоанну 18:13.
Джон. О нем
определенно
ничего не
известно.
Доктор Джон
Лайтфут
предполагает,
что это был Йоханан
Бен Лакоаи,
известный
раввин того времени. Сочинения,
viii. с. 392.
от. греч. ek. Приложение-104.
родство =
раса.
Греческий. генос. Не то же
слово, что в Деяниях 3:25.
родственник
верховного
жреца = раса
верховного
жреца.
Греческий. архиератикос. Только
здесь.
Стих 7
на.
греческом. ru. Приложение-104.
спросили
=
интересовались.
Греческий. пунтаномай,
как в Евангелии
от Матфея 2:4.
By = In, как
указано выше.
что =
какого рода.
власть. Греческий. дунамис. Приложение-172.
вы сделали
= did ye.
Стих 8
наполненный
и т.д. См. Деяния 2:4.
Святой
Дух. Приложение-101.
Стих 9
Если. Greek. ei. App-118.
быть
обследованным. Греческий. анакрино. Приложение-.
Сравнить От Луки 23:14.
от. греч. epi.
Приложение-104.
доброе
дело = выгода.
Греческий. эуергезия. Только
здесь и 1 Тимофею 6:2.
сделано
для = of.
Родительный
падеж
отношения.
Приложение-17.
человек. Греческий. антропос. Приложение-123.
что
означает =
кого.
он = этот.
сделан
целым = был
сохранен.
Греческий. созо. Сравнить Иоанна 11:12.
Стих 10
известно. См.
Примечание к Деяниям 1:19.
= to.вн
имя. См. Деяния 2:38.
Иисус
Христос. Приложение-98.
из
Назарета =
Назарянин.
Сравните Деяния 2:22.
распятый. См. Деяния 2:23.
Боже. Приложение-98.
воспитанный. Греческий. эгейро. Приложение-178.
этот
человек =
этот.
перед
вами = в вашем
присутствии.
целый. Греческий. обнимашки. Только
здесь, в
Деяниях.
Двенадцать
раз в Евангелиях.
Сравните От Матфея
12:13.
Происходит Титу 2:8; всего
четырнадцать
случаев.
Стих 11
камень
ит.д. Ссылка на
Псалмы 118:22.
сведен на
нет = отнесся
с презрением.
Греческий. экзутенео. Сравнить От Луки 18:9; От Луки 23:11.
of = автор Gr hupo. Приложение-104.
голова и
т. д.
Буквально до
(греч. eis.) головка
угла, то есть
краеугольный
камень. Сравните Исаию 28:16.
Стих 12
Ни того,
ни другого
там нет, &c. = И нет (App-105) ни в
одном (греч. удейс). Двойное
отрицание,
для пущей
убедительности.
Другое. Греческий. все. Приложение-124.
нет
ничего = ни
того, ни
другого нет.
Греческий. oude.
Другое. Греческий. гетеросексуалы. Приложение-124.
под. Греческий. хупо.
небеса = the heaven (небеса).
См.
Примечание к Матфея 6:9, Матфея 6:10.
среди. Приложение-104.
при этом =
в
(Приложение-104.)
который.
быть
спасенным. Греческий. созо, как
в Деяниях 4:9.
Стих 13
Теперь,
когда они
увидели = И
созерцающий.
Греческий
теорето. Приложение-133.
смелость
=
откровенность.
Греческий. паррезия. То же
слово, что и
"свободно", в Деяниях 2:29.
воспринимаемый. Греческий. каталамбано. Сравнить Иоанна 1:5.
К
Ефесянам 3:18.
неученый
=
неграмотный.
Греческий. аграмматос. Только
здесь.
Сравнить Иоанна 7:15.
невежественный
= неясный.
Греческий. idiotes. Буквально
частный, то
есть
непрофессиональный.
Только здесь,
1-е
Коринфянам 14:16, 1-е
Коринфянам 14:23, 1-е
Коринфянам 14:24; 2-е
Коринфянам 11:6.
принял
знание =
распознан.
Греческое.
эпигиноско. Приложение-132.
с греч.
солнцем. Приложение-104.
Иисус. Приложение-98.
Стих 14
созерцание. Греческий. блепо. Приложение-133.
был = had been.
мог и т. д. =
ничего не
имел (греч. oudeis)
говорить
против этого
(греч. антепо. Только
здесь и от Луки 21:15).
Стих 15
совет =
Синедрион.
Греческий. санедрион. См.
Примечание к Евангелию
от Матфея 5:22.
совещался. Греческий. сумбалло. Здесь
используется
только Лукой,
Деяния 17:18; Деяния 18:27; Деяния 20:14. От Луки 2:19;
От Луки 14:31.
между
собой =
навстречу (греч.
прос.
Приложение-104.)
друг с
другом.
Стих 16
примечательный. Греческий. гностос,
как в Деяниях 4:10.
чудо. Греческий. семья. Приложение-176.
свершилось
= свершилось.
проявиться. Греческий. фанерос. Приложение-106.
пребывать
в = обитать.
Греческий. катоикео. См.
Примечание к Деяниям 2:5.
не могут =
не являются
(греч. ou. Приложение-105)
способен.
Стих 17
это = для
того, чтобы.
Греческий. хина.
распространение. Греческий.
дианемомай. Только
здесь.
больше
нет = не (греч. я) для
(греч. epi)
большего.
среди = до.
Греческий. eis. Приложение-104.
прямо
угрожать =
угрожать
угрозами.
Фигура речи
Полиптотон. Приложение-6.
угрожать. Греческий. апейлео. Только
здесь и1 Петра 2:23.
Существительное
apeile
встречается
здесь, Деяния 4:29; Деяния 9:1. К Ефесянам
6:9.
что они
говорят и т.д. =
Буквально
больше ни с кем
не
разговаривать.
Двойное
отрицание, для
пущей
убедительности.
Стих 18
нет. Греческий. я. Приложение-105.
говорить
=
высказываться
дальше.
Греческий. фтенгомай. Только
здесь, а
также 2 Петра 2:16, 2 Петра 2:18.
Сравните Деяния 2:4.
вообще. Греческий. католу. Только
здесь.
ни. Греческий.
мидийский.
Стих 19
ответил и
сказал. Приложение-122.
Ли = Если.
греческое. ei.
Приложение-118.
больше =
скорее.
судья. Гр . крино. Приложение-122.
Фигура речи
Анакоценоза. Приложение-6.
Стих 20
но = нет.
Как Деяния 4:17.
видели и
слышали = saw (греч. эйдон. Приложение-133.)
и услышал.
Стих 21
Итак,
когда и c. =
Но после
дальнейших
угроз. Только
здесь.
отпустить
... = греческий. прошу
прощения. Приложение-174.
ничего и
т.д. = больше
никаких
средств
наказания.
из-за
греческого. dia. Приложение-104. Деяния 4:2.
прославленный. Греческий. доксазо
Смотри
примечание к Деяниям 3:13.
было
сделано =
имело место.
Стих 22
было
показано =
было
выполнено.
Стих 24
в едином
порыве. См.
Примечание к Деяниям 1:14.
Господь. Греческий. Despotes. Приложение-98.
бог
искусства. В текстах
опущено
сделал = rnadest.
земля. Греческий. приложение
ge-129.
Стих 25
слуга. Греческое.
паис.
Приложение-108
и
Приложение-190.
ты сказал
= saidst. Эта
цитата взята
из Псалмов 2:1, Псалмов 2:2 Смотрите
примечания
там.
язычники
= народы.
Греческий. этнос,
отсюда наше
слово
"язычник".
ярость. Греческий. фуассо.
Только здесь,
в Новой
Зеландии,
используется
в
Септуагинте Псалмов 2:1, как
перевод с
иврита. рагаш
представлять
=
медитировать.
Греческий. мелетао. Вот ,Марка 13:11. 1 Тимофею 4:15.
Стих 26
Цари. то
есть
язычники.
правители.
то есть
евреи.
вместе. См.
Примечание к Деяниям 1:15.
Христос.
то есть
Мессия.
Приложение-98.
Стих 27
от
истины. Буквально
на основании
(Приложение-104.)
истины. В
текстах
добавляется
"в этом
городе".
Ребенок =
слуга.
Греческое.
паис, как в Деяниях
4:25.
Приложение
для
катахреза
фигуры речи -6.
помазал =
сделал
помазание.
См.
Примечание к Евангелию
от Луки 4:18.
Язычники. Греческий. этнос,
как в Деяниях 4:25.
Стих 28
адвокат. Приложение-102.
Сравните Деяния 2:23.
определено
ранее. Греческий. прооризо. Обычно
переводится
как
"предопределять".
См. Послание
к Римлянам 8:29, послание
к Римлянам 8:30; 1-е
Коринфянам 2:7. К
Ефесянам 1:5,к Ефесянам
1:11.
должно
быть сделано. Фигура
речи
Гипо-зевгма (Zeugma. Приложение-6).
Как "рука"
определить
не смог.
Стих 29
сейчас =
что касается
настоящего.
Греческий. tanun. Сильная
форма числа.
Только здесь, Деяния 5:38; Деяния 17:30; Деяния 20:32; Деяния 27:22.
вот. Греческий. эпейдон. Приложение-133.
Только здесь
и от Луки 1:25.
предоставить
= отдавать.
слуги =
раб-слуги.
Приложение-190.
с. Приложение-104.
Стих 30
исцелять
= для (греч. eis.
Приложение-104.)
исцеление.
знаки. Как в
стихах: Деяния 4:10, Деяния 4:22.
чудеса. Греческий. teras.
Приложение-176.
Стих 31
когда у
них было =
пока они.
молился. Приложение-134.
потрясен. Греческий.
салео. Сравните Деяния 16:26.
где = в
котором.
Святой
Дух. Приложение-101.
Стих 32
множество
и т. д. = полного
числа (греч. плетос)
из верующих.
душа. Приложение-110. Деяния 4:1.
ни то, ни
другое = и
даже не то.
любой =
единица.
должен =
любой.
Греческий.
тис. Приложение-123.
вещи,
которыми он
владел, = его
имущество. Греческий. хупарчо. Сравнить От Луки 9:48 с От Луки 12:15.
Стих 33
давали =
раздавали
дальше.
апостолы. Приложение-189.
свидетель
=
свидетельство.
Греческий. мартурион. Первое
событие От Матфея
8:4.
благодать. Приложение-184.
Стих 34
Ни то, ни
Другое = Ни
для кого.
было =
были.
Греческий. хупархк. Смотрите
примечание к Евангелию
от Луки 9:48. Тексты
читались так,
как было.
чего не
хватало = в
чем нуждался.
Только здесь.
Сравнить
приложение-134.
обладатели. Греческий. ктетор. Только
здесь. земли.
Греческий. хорион. См.
Примечание к Евангелию
от Матфея 26:36.
Стих 35
распространение,
&c. = оно было
распространено.
он = любой.
Греческий.
это, как в Деяниях 4:34.
Стих 36
Следующая
глава должна
начинаться
здесь.
Джозес. Тексты
читаются
Иосифом, как
в Деяниях 1:23.
Барнабас. Вполне
возможно, что
Иосиф
Варнава, или
Барнабас. Вполне
возможно, что
Иосиф
Варнава, или
Барнабас, -
это то же
самое, что
Иосиф
Варсава из Деяний 1:23, и что
Святой Дух
приберег его
для лучшей участи.
son. Приложение-108.
См. Примечание
к
Деяниям 3:25.
утешение. Греческий.
увещевание.
Греческий. параклесис
имеет оба
значения.
Видеть От Луки 2:25; От Луки 6:24. 1-е
Коринфянам 14:3.
из страны
Кипр =
киприот по
расовому
признаку.
Стих 37
земля
Буквально
поле, как в Евангелии
от Луки 14:18.
Глава 5
Стих 1
уверен. Приложение-123.
человек. Приложение-123.
названный
= по имени.
Анания. Анания и
Сапфира -
имена
изящества и
красоты,
прилагаемые
к людям, чьи
принципы
были плохими.
Стих 2
держался
в стороне. Греческий.
ноафизомай. Только
здесь, Деяния 5:3. Титу 9:10.
of = откуда.
Приложение-104.
быть
посвященным
в =
осознавать.
Греческий. сунейдон. Только
здесь, Деяния 12:12; Деяния 14:6. 1-е
Коринфянам 4:4.
в.
Приложение-104.
апостолы". Приложение-189.
Куплет 3
Святой
Дух. Два
искусства.
Приложение-101.:
Сравните Деяния 1:16.
земля. Греческий. хорион,
как в Деяниях 1:18, Деяниях 1:19; Деяниях 4:31, а не
владение
ктемой, как в Деяниях 5:1; Деяниях 2:45. От Матфея
19:22.
Стих 4
Почему ...
власть? Буквально
это не так
(греч. оучи)
что,
оставшись,
она осталась
у тебя, и проданная,
она принадлежала
тебе по
праву?
был =
принадлежал.
Греческий. хупарчо. См. Евангелие
от Луки 9:48.
власть. Приложение-172.
почему =
почему это
так.
задумал. . .
задумал =
осуществил, подразумевая
тщательное
обдумывание,
а не
внезапное
искушение.
= to.вн
МУЖ. Приложение-123.
Боже. Приложение-98.
Стих 5
И = Сейчас,
или Но.
слова. Приложение-121.
испустил
дух = истек.
Только здесь, Деяния 5:10; Деяния 12:23.
Медицинское
слово.
Сравните ekpneo. Марка 15:37.
великий
страх. Сравните
"великая
благодать",
"великая сила"
в Деяниях 4:33.
вкл = по
факту.
Приложение-104.
эти вещи. Тексты
опущены.
Стих 6
молодые
люди = моложе
(мужчины).
встал. Приложение-178.
заведенный...
вверх. Греческий. сустелло. Только
здесь и 1-му
Коринфянам 7:29.
Стих 7
о
пространстве.
after = как бы
интервал.
Греч.
диастема.
Только здесь.
Медицинское
слово.
когда = и.
не.
Приложение-105.
зная. Приложение-132.
Стих 8
ответил. Приложение-122.
будь = if. App-118.
Стих 9
на. Греческий.
плюсы. Приложение-104.
Как = Почему.
договорились
вместе = были согласованы
вместе.
Греческий. sumphoneo. Здесь, Деяния 15:15, и четыре
раза в
Евангелиях.
Сравните
английский,
"симфония".
Дух. Приложение-101.
вот. Приложение-133.
Фигура речи
Астеризмос. Приложение-6.
муж. Приложение-123.
в.
Приложение-104.
shall = они
должны.
Стих 10
немедленно. Греческий. парашрема. См.
Примечание к Деяниям 3:7.
в. Греческий. пункт,
как в Деяниях 5:2, но
тексты
гласят "за".
испустил
дух. То же, что
в Деяниях 5:5.
молодые
люди. Приложение-108.
мертв. Приложение-139.
автор. App-104.
Стих 11
по факту. Греческий.
эпи.
церковь. Приложение-180.
столько,
сколько = все
те, кто.
Стих 12
знаки. Приложение-176.
чудеса. Приложение-176.
кованый =
будучи
кованым. Сравнить От Марка 16:17, От Марка 16:18.
среди. Приложение-104.
Люди. Греческий. laoa. См.
Примечание к Деяниям 2:47.
в едином
порыве. См.
Примечание к Деяниям 1:14
Крыльцо
Соломона. См.
Примечание к Иоанна 10:23.
Стих 13
ни один
мужчина =
никто.
Греческий. удейс.
присоединиться
к самому
себе. Греческий. коллаомаи. Смотрите
примечание к Евангелию
от Луки 15:15.
увеличенный. Греческий. мегалуно. Сравнить От Луки 1:46, от Луки 1:58.
Стих 14
верующие
= верующие
(единственные).
Приложение-150.
множество
людей. Греческий. птетос.
Женщины. Сравните Деяния 1:14.
Стих 15
Настолько,
что =
Настолько,
что. Это
зависит от
первого
пункта Деяний 5:1, Деяний 5:2, все, что
вмешивается,
заключено в
круглые скобки.
больной. См.
Примечание к Иоанна 11:1.
внутрь = вдоль.
вкл = по
факту.
Приложение-104.
диваны. Греческий. краббатос. См.
Примечание к Марку 2:4.
это = для
того, чтобы.
Греческий. хина.
по
крайней мере
= даже если
(это могло бы
быть).
затмевают. Греческий. эпискиазо. См.
Примечание к Евангелию
от Луки 9:34.
некоторые
= какой-то
один.
Приложение-123.
Стих 16
также, &c. = также
множество.
примерно. Греческий. перикс. Только
здесь.
на. Приложение-104.
раздосадованный
= осажденный.
Греческий. охлео, к
толпе. Только
здесь и от Луки 6:18.
Медицинское
слово.
с помощью
= by. App-104.
духи. Приложение-101.
исцеленный. Греческий. терапевт. См.
Примечание к Луки 6:17, Луки 6:18.
каждый =
все они,
Стих 17
Тогда = Но.
верховный
жрец. Греческий. архиерей.
поднялся. Приложение-178.
См.
Деяния 5:6.
раздел. Греческий. hairesis = выбор,
отсюда и
"ересь".
Происходит
здесь Деяния 15:5; Деяния 24:5, Деяния 24:14; Деяния 26:5; Деяния 28:22. 1-е
Коринфянам 11:19.
К Галатам
1:5, к Галатам
1:20. 2 Петра 2:1.
Саддукеи. Приложение-120.
Сравните Деяния 4:1.
возмущение. Греческий. зелос. Единственное
другое
событие в
Деяниях в Деяниях 13:45.
Используется
в хорошем
смысле в Евангелии
от Иоанна 2:17. 2-е
Коринфянам 11:2 и
др.
Стих 18
общий = public.
Греческий. демосий. Только
здесь, Деяния 16:37; Деяния 18:28; Деяния 20:20.
тюрьма. То же, что
"удерживать"
в Деяниях 4:3.
Стих 19
тюрьма. Греческий. пхулейк,
обычное
слово,
обозначающее
"тюрьма".
Стих 20
говори. Приложение-121.
храм. См. Деяния 2:46.
слова и
т.д. = эти слова
жизни. Фигура
речи
Гипаллаге. Приложение-6.
слова. Греческий. рема. См.
Примечание к Марку 9:32.
жизнь. Приложение-170.
Жизнь через
воскресение,
против
которой так
яростно
выступали саддукеи.
Сравните Деяния 13:26.
Стих 21
внутрь. Греческий.
eis. Приложение-104.
ранним
утром = к
рассвету (App-104).
Греческий. ту или
иную. Сравнить От Луки 24:1. Иоанна 8:2.
преподавал
=
преподавали.
сенат =
собрание
старейшин.
Только здесь,
в Новом Завете,
но часто
встречается
в
Септуагинте для
обозначения
"старейшин".
дети =
сыновья.
Приложение-108.
отправлено. Приложение-174.
to =
Приложение-104.,,,
тюрьма =
место
заключения.
Только здесь,
Деяния 5:23; Деяния 16:26, от Матфея
11:2.
Используется
в
Септуагинте
в
Книге
Бытия 39:22
и c
Стих 22
офицеры. Приложение-190.
См.
примечание к Луки 1:2. Иоанна 7:32; Иоанна 18:3.
рассказал. То же, что
"сообщается",
Деяния 4:23.
Стих 23
истинно =
действительно.
закрыто =
заблокировано.
Греческий. клейо.
хранители
= охранники.
Греческий. пхулакс. Только
здесь и Деяниях 12:6, Деяниях 12:19.
без. Тексты
опущены.
раньше. Приложение-104.
Стих 24
верховный
жрец и. Тексты
опущены.
капитан. См.
Примечание к Деяниям 4:1.
вещи =
слова.
Приложение-121.
сомневались
= сомневались
в греч. diaporeo. См.
Примечание к Евангелию
от Луки 9:7.
whereunto, &c. =
чем это может
стать.
Стих 25
один. Приложение-123.
Стих 26
без. Буквально
не
(Приложение-105.)
с
(Приложение-104.)
насилием
(греч. bia;
здесь, 21, 35; Деяния 24:7; Деяния 27:41).
дабы = для
того, чтобы
(греч. хина).
Стих 27
перед = В. App-104.
спросил. См.
Примечание к Деяниям 1:6.
Стих 28
строгий
приказ. Буквально
командуйте с
помощью
команды. Фигура
речи
Полиптотон. Приложение-6.
Еврейство.
Имя. См.
Примечание к Деяниям 2:38.
намереваться. Греческий. буломаи. Приложение-102.
принеси
греческий. epago. Только
здесь и 2 Петра 2:1,2 Петра
2:5.
Сравните их
собственное
обращение в Евангелии
от Матфея 27:25.
это и т.д. =
кровь этого
Человека
(подчеркнуто)
Стих 29
повинуйся. Греческий. пейтарчео. Только
здесь, Деяния 5:32; Деяния 27:21. Титу 3:1.
Стих 30
приподнялся. Греческий. эгейро. Приложение-178.
Иисус. Приложение-98.
убил =
наложил руки.
Греческий. диахейризомаи. Только
здесь и Деяниях 26:21.
и =
имеющий.
дерево. Приложение-162.
Стих 31
он = Этот.
Оно
выразительно
и поэтому
стоит первым
в
предложении.
имеет. Опустить.
возвышенный. Греческий. хупсу. См.
Примечание к Иоанна 12:32.
с = at,
или to. См. Деяния 2:33.
Принц. Греческий. архегос. См.
Примечание к Деяниям 3:15.
Спаситель. Греческий. Сотер. Встречается
двадцать
четыре раза.
Первое
событие От Луки 1:47.
раскаяние. Приложение-111.
прощение. Греческий. афезис. Чаще
переводится
как
"ремиссия".
См.
Деяния 2:38. От Луки 4:18; От Луки 24:47.
Сравнить
приложение-174.
грехи. Греческий. хамартия. Приложение-128.
Стих 32
Его.
Опустить.
свидетели. См.
Примечание к Деяниям 1:8.
вещи =
слова. Греческий. рема, как
в Деяниях 5:20.
Святой
Дух. Приложение-101.
дал =
отдал.
Стих 33
Когда и c. = Теперь
они услышали.
удар в
самое сердце. Греческий.
диаприомай. Только здесь
и
Деяния 7:54.
консультировался
=
консультировались.
Греческий. булево.
убить. Греческий. анайрео. См.
Примечание к Деяниям 2:23.
Стих 34
встал там
= поднялся.
Греческий. анистеми. Приложение-178.
1, как в стихах: Деяния 6:17.
Фарисей. Приложение-120.
Гамалиил. Внук
знаменитого
Гиллеля. Он
был наставником
Саула (Деяния 22:3) и, как
говорят, умер
около 52 года н.
э.
доктор
юридических
наук. См.
Примечание к Евангелию
от Луки 5:17.
имел
репутацию =
заслуженный.
Греческий. тимиос. Обычно
переводится
как
"драгоценный".
среди = by
(дательный
падеж).
выдвинуть.
. . вперед. Буквально
вынести ... на
улицу, то
есть вывести
из-под
контроля.
Стих 35
Вы,
мужчины
Израиля =
Мужчины,
израильтяне. См.
Примечание к Деяниям 1:11.
намереваться
= примерно.
как
относящийся =
к, или в
случае.
Приложение-104.
Стих 36
Теудас. Это имя
не редкость в
Талмуде.
хвастаться
и т.д. =
говорить, что
он был.
кто-нибудь. Греческий.
тис. Приложение-123.
Фигура речи
Тапеиноз. Приложение-6.
присоединились
сами. Греческий. просколлаомай. Только
здесь, От Матфея
19:5. Марка 10:7. К
Ефесянам 5:31.
Сравните Деяния 5:13.
подчинился. Приложение-150.
рассеянный. Греческий. звоните
Только здесь.
Медицинское
слово.
принес. Буквально
возник.
Стих 37
После. Греческий. мета. Приложение-104.
этот
человек =
этот.
Иуда из
Галилеи. Его
восстание
описано
Иосифом
Флавием, "Древности
XVIII. 1,1".
обременительно. Греческий. апограф. Только
здесь и от Луки 2:2, который
см.
отдалился
= вызвал бунт
или
отступничество.
после. Греческий. описание.
он тоже. Приложение-124.
погибший
грек. аполлуми. Только
здесь, в
Деяниях. См.
Примечание к Иоанна 17:12.
Стих 38
Воздержаться
= Отойти в
сторону.
Греческий. Середина
афистеми (Деяния 5:37).
if. App-118.
адвокат. Греческий. boule. Приложение-102.
из = вне из.
Греческий. ek.
Приложение-104.
сойдет на
нет = будет
свергнут.
Греческий. каталуо,
переведенное
как
"раствориться"
во 2-м
Послании к
Коринфянам 5:1.
Стих 39
если.
греч. ei.
Приложение-118.
не могу =
не способны
(приложение-105.).
свергнуть. Греческий. каталуо,
как в Деяниях 5:38.
как бы не
случилось. Греческий. мепот,
составная
часть меня.
Приложение-105.
сражаться
против Бога =
богоборцы.
Греческий. Теомахос.
Стих 40
согласовано,
как Деяния 5:36.
избитый. Сравните Второзаконие
25:1-3. Марка 13:9.
отпусти
их. Смотрите
в
Деяниях 4:21.
Стих 41
И поэтому
они = They
действительно.
признан
достойным. Греческий. катаксиоомаи. Вот, От Луки 20:35; От Луки 21:36. 2
Фессалоникийцам
1:5.
испытывать
стыд = быть
обесчещенным
или признанным
недостойным.
Греч.
атимазо. Вот, От Луки 20:11. Иоанна 8:49. Римлянам
1:24;Р имлянам 2:23.
Иакова 2:6. Фигура
речи,
Оксюморон. Приложение-6.
Его = the.
Стих 42
в каждом
доме. Греч.
kat"
(Приложение-104.) oikon = дома.
Смотрите в Деяниях 2:46.
проповедовать. Приложение-121.
Иисус
Христос =
Иисус как
Христос
(Приложение-98),
имя из Деяний 5:41.