Христианские церкви Бога
[F043iv]
Комментарий
к евангелию
от Иоанна Фаза II: Часть 4
(Издание 1.0
20220901-20220901)
Комментарий
к главам 13-16.
Электронная
почта:: secretary@ccg.org
(Авторское
право © 2022 Wade Cox)
(tr. 2023)
Этот
документ
может быть
свободно
скопирован и
распространен
при условии,
что он скопирован
полностью
без
каких-либо
изменений
или удалений.
Должны быть
указаны имя и
адрес
издателя, а
также
уведомление
об авторских
правах.
С
получателей
распространяемых
копий не
может
взиматься
никакая плата.
Краткие
цитаты могут
быть включены
в
критические
статьи и
обзоры без
нарушения
авторских
прав.
Этот
документ
доступен на
странице
всемирной
паутины:
http://www.logon.org и http://www.ccg.org
Комментарий
к Иоанну Фаза
2: Часть 4
Введение
в фазу II
Этап I
Комментария
к Евангелию
от Иоанна
охватывает
процесс от
главы 1 в
части I
до главы 12 в
части III.
В этой
процедуре
Иоанн
показал предсуществование
Иисуса
Христа (№ 243)
как
Единственного
Рожденного
Бога Иоанна 1: 18
(ср. О
Моногенетическом
Теосе в
Писании и
традиции (B4)).
На этапе I
мы видели, что
текст
показывает
миру, что
Христос был подчиненным
Элохимом
Израиля,
который был Богом
Авраама,
Исаака и
Иакова. Он
явился или
повел их всех
и говорил с
Моисеем,
Аароном и
пророками
через
Святого Духа
и вывел Израиль
из Египта как
Ангел
ЯХВЕ (№ 024)
и, как мы
видим из
Деяний и
Павла, что
Христос был
божеством,
которое
уничтожило
первенцев
Египта в
Первую Пасху
(№ 098).
Он провел
Израиль
через
Красное море.
Он накормил Израиль
манной и
водой из
Скалы (1Кор. 10:1-4), и
он дал Закон
Божий
Израилю
через Моисея
в день
Пятидесятницы
на Синае (№ 115) (Деяния
7:30-53), когда
Моисей
взошел на
Синай, чтобы
получить Закон
Божий (L1).
(см. "Восхождения
Моисея" (№ 070)).
Христос был
Подчиненным
Богом Израиля
из Псалма 45: 6-7;
как говорит
нам Писание,
этим
божеством
был Иисус
Христос (Евр. 1:
8-9). Его отец был
Единственным
Истинным
Богом. Структура
первых 12 глав
посвящена
божеству, которым
был Иисус
Христос, и
его
положению как
предсказанного
Мессии, который
был послан в
мир, чтобы
объяснить природу,
цель и План
Бога (см. № 001A)
и цель
Израиля как Виноградника
Божьего (№ 001C),
а также с
явная цель
сделать Избранных
Элохимами (№ 001). Это
действие
включает в
себя
Спасение язычников
через
Воскресения
мертвых, как Первое
Воскресение
мертвых (№ 143A),
так и Второе
Воскресение
мертвых, а
также Суд над
Великим
Белым
Престолом (№ 143B)
и Суд
над демонами
(№ 080) (см.
1кор. 6:3). Любой,
кто
откажется
покаяться в этой
последовательности,
столкнется со
Второй
Смертью (№ 143С).
Бог ничего не
оставил на
волю случая,
и всем будет
даровано
спасение,
даже Падшему
Воинству и
всем людям
адамического
творения,
которые
когда-либо
жили.
В главе
12:44-50 Христос
кратко
излагает нам
свою миссию и
учения, а
также
требования
соблюдения
Заповедей
Божьих, Веры
и
Свидетельства
Иисуса (Откр.
12:17; 14:12). В главе 13 мы
начинаем
процесс его
смерти и
Воскресения,
его
восхождения
к Отцу и
дарования
Спасения
человечеству
через Святого
Духа (№ 117).
Евангелие
от Иоанна,
главы 13-16 (RSV)
Глава
13
1
Перед
праздником
Пасхи Иисус,
зная, что пришёл
час Его
перейти от
мира сего к
Отцу, явил
делом, что,
возлюбив
Своих сущих в
мире, до конца
возлюбил их. 2
И во время
вечери, когда
диавол уже
вложил в
сердце Иуде
Симонову
Искариоту
предать Его, 3
Иисус, зная,
что Отец всё
отдал в руки
Его, и что Он
от Бога исшёл
и к Богу
отходит, 4
встал с
вечери, снял
с Себя
верхнюю
одежду и,
взяв
полотенце,
препоясался. 5
Потом влил
воды в
умывальницу
и начал умывать
ноги
ученикам и
отирать полотенцем,
которым был
препоясан. 6
Подходит к
Симону Петру,
и тот говорит
Ему: Господи!
Тебе ли
умывать мои
ноги? 7 Иисус
сказал ему в
ответ: что Я
делаю, теперь
ты не знаешь,
а уразумеешь
после. 8 Пётр
говорит Ему:
не умоешь ног
моих вовек. Иисус
отвечал ему:
если не умою
тебя, не
имеешь части
со Мною. 9
Симон Пётр
говорит Ему:
Господи! не
только ноги
мои, но и руки
и голову. 10
Иисус
говорит ему:
омытому
нужно только
ноги умыть,
потому что
чист весь; и
вы чисты, но не
все. 11 Ибо
знал Он
предателя
Своего,
потому и
сказал: не
все вы чисты. 12
Когда же умыл
им ноги и
надел одежду
Свою, то,
возлёгши
опять, сказал
им: знаете ли,
что Я сделал
вам? 13 Вы
называете
Меня
Учителем и
Господом, и
правильно
говорите, ибо
Я точно то. 14
Итак, если Я,
Господь и
Учитель, умыл
ноги вам, то и
вы должны
умывать ноги
друг другу. 15
Ибо Я дал вам
пример, чтобы
и вы делали
то же, что Я
сделал вам. 16
Истинно,
истинно
говорю вам:
раб не больше
господина
своего, и
посланник не
больше пославшего
его. 17 Если
это знаете,
блаженны вы,
когда
исполняете. 18
Не о всех вас
говорю; Я
знаю, которых
избрал. Но да
сбудется
Писание:
«ядущий со
Мною хлеб
поднял на
Меня пяту
свою». 19
Теперь
сказываю вам,
прежде
нежели то
сбылось,
дабы, когда
сбудется, вы
поверили, что
это Я. 20
Истинно,
истинно
говорю вам:
принимающий
того, кого Я
пошлю, Меня
принимает; а
принимающий
Меня принимает
Пославшего
Меня. 21
Сказав это,
Иисус
возмутился
духом, и
засвидетельствовал,
и сказал:
истинно,
истинно говорю
вам, что один
из вас
предаст Меня.
22 Тогда
ученики озирались
друг на
друга,
недоумевая, о
ком Он
говорит. 23
Один же из
учеников Его,
которого
любил Иисус,
возлежал у
груди Иисуса.
24 Ему Симон
Пётр сделал
знак, чтобы
спросил, кто
это, о
котором
говорит. 25
Он, припав к
груди Иисуса,
сказал Ему:
Господи! кто
это? 26 Иисус
отвечал: тот,
кому Я,
обмакнув
кусок хлеба,
подам. И,
обмакнув
кусок, подал
Иуде Симонову
Искариоту. 27
И после сего
куска вошёл в
него сатана.
Тогда Иисус
сказал ему:
что делаешь,
делай скорее.
28 Но никто из
возлежавших
не понял, к
чему Он это
сказал ему. 29
А как у Иуды
был ящик, то
некоторые
думали, что
Иисус
говорит ему:
«купи, что нам
нужно к празднику»,
или чтобы дал
что-нибудь
нищим. 30 Он,
приняв кусок,
тотчас вышел;
а была ночь. 31
Когда он
вышел, Иисус
сказал: ныне
прославился
Сын
Человеческий,
и Бог
прославился
в Нём. 32 Если
Бог
прославился
в Нём, то и Бог
прославит
Его в Себе, и
вскоре
прославит
Его. 33 Дети!
недолго уже
быть Мне с
вами. Будете
искать Меня,
и, как сказал
Я Иудеям, что,
куда Я иду, вы
не можете
прийти, так и
вам говорю
теперь. 34
Заповедь
новую даю
вам, да
любите друг
друга; как Я
возлюбил вас,
так и вы да
любите друг друга.
35 По тому
узнают все,
что вы Мои
ученики, если
будете иметь
любовь между
собою. 36
Симон Пётр
сказал Ему:
Господи! куда
Ты идёшь?
Иисус отвечал
ему: куда Я
иду, ты не
можешь
теперь за Мною
идти, а после
пойдёшь за
Мною. 37 Пётр
сказал Ему:
Господи!
почему я не
могу идти за
Тобою теперь?
я душу мою
положу за Тебя.
38 Иисус
отвечал ему:
душу твою за
Меня положишь?
истинно,
истинно
говорю тебе: не
пропоёт
петух, как
отречёшься
от Меня трижды.
Цель
главы 13
13:1-38
Пасха 30 года
н.э.
Иисус был
крещен, и он
объявил
Приемлемый год
Господень в
Искуплении 27
года н.э.,
чтобы провозгласить
Восстановление
по Закону Божьему,
и он начал
подготовку,
выбрав
учеников для
своей миссии
в 27 году н.э., в
пятнадцатый
год
правления
Тиберия (Лк. 3: 1).
Цель трех
Пасх Иоанна
состояла в
том, чтобы
точно определить
последовательность
действий в
Евангелии от
Иоанна. Пасха
первого года
Первого
цикла 81-го
юбилея была в
28 году н.э., и в
тот год после
Пасхи Иисус и
Ученики
начали
крестить в
реке Иордан
(сам Христос
не крестил), а
Иоанн и его
ученики крестили
неподалеку в
Эноне близ
Салима, когда
Иоанн был
арестован и
заключен в
тюрьму (Иоанна
3:23). Так
началась
миссия Христа
под Знаком
Ионы (№ 013). Он
провел год до
Пасхи 29 г. н.э.,
начиная со
Второго года
цикла, а
затем весь
год до Пасхи 30
г. н.э., начиная
с третьего
года цикла, в
своем служении,
устанавливая
церковь и
Царство
Божье среди
избранных
(см. № 001)).
Христос и
ученики, а
также
Семьдесят и 500
человек были
временно
размещены в
окрестностях
Иерусалима в
соответствии
с Законами Божьими
во
Второзаконии
16:5-8 для
празднования
Пасхи. В
соответствии
с Храмовым
календарем (см.
№ 156) они
отправились
во временное
жилье во второй
половине дня
во вторник, 4
апреля, до
наступления
ночи, чтобы
приготовить
вечернюю
трапезу из 14
Авивов,
которая
продолжалась
в течение
следующих 24
часов до
заклания
пасхальных
агнцев в 15-5
вечера в
среду, 5
апреля 30 г. н.э.,
и в Пасху
готовили и
ели после
наступления
темноты в
среду 5
апреля, с которой
начался
Первый
Священный
день праздника
опресноков в
30 году нашей
эры.
Христос был
убит в среду, 5
апреля 30 года
н.э., в 3 часа дня,
когда был
заколот и
представлен
Первосвященнику
первый
Пасхальный
агнец (см. Время
Распятия и
Воскресения
(№ 159)).
Христос
провел три
дня и три
ночи с вечера
5 апреля или
начала
Пасхальной
ночи 15 Авива, ночи
наблюдения
или
бодрствования,
в гробнице,
до четверга 6
апреля и ночи
до пятницы 7 апреля
и в течение
еженедельной
субботы до
своего воскресения
поздним
вечером
перед
наступлением
темноты в
субботу 8 30
апреля СЕ.
Затем он ждал
всю ночь до 9
утра утра 9
апреля в
качестве Приношения
Волнующегося
снопа (№ 106B) ,
когда он
вознесся на
небеса и
вернулся в тот
же день и
провел
следующие
сорок дней с
братьями (см. Сорок
дней после
Воскресения
Христа (№ 159B)).
С этого года церковь,
а также Иудея
переезжали
во временное
жилье с 14
Авива по 21
Авива каждый
год, пока
евреи не
разработали
календарь
Гиллеля, основанный
на
вавилонских
вставках. Он
был выпущен в
358 году н.э. при
Р. Хиллеле II. Эта
мерзость
Гиллеля
никогда не
хранилась
Церквями
Божьими, пока
она не была
введена в
Церковь
Божью
(Седьмой
день) в 1940-х годах
плохо
образованными
иудаистами.
Праздник
богини Пасхи,
или Иштар,
или Ашторет,
супруги
Ваала,
основанный
на поклонении
богу Аттису в
Риме, со
смертью в
пятницу и
воскресением
в
воскресенье,
был введен по
приказу
Аникета,
когда он был
избран епископом
там, около 154 г.
н.э., и
фестиваль
был проведен
епископом
Виктором в 192 г.
н.э., когда он
был избран
епископом,
что вызвало
серьезное разделение
в Церквях
Божьих по
всему миру
(см. Споры
Квартодециманов
(№ 277); и войны
унитариев /
Троиц (№ 268)). (См.
также Происхождение
Рождества и
Пасхи (№ 235).) Во время
войн это
должно было
привести к полному
отчуждению и
разрушению
ложной доктриной
тринитарианских
церквей от
Тела Христова
(см. Бинитаризм
и
тринитаризм
(№ 076); (см. Также Комментарий
к Корану (№ Q001A, B, C, D). Ни в
один день в
любой из тех
недель, когда
Христа могли
убить, 14
Авивов
когда-либо
приходились
на пятницу
(см. № 159 выше).
Отсрочки
также
никогда не
упоминались
в Храмовом
календаре (№ 156).
ст. 1
Тайная
вечеря
установила
С этого
текста
начинается
подготовка к
учениям,
изложенным в
гл. 14-17, и
последующим
событиям,
изложенным в
гл. 18-21. В этом
тексте Второе
Таинство
Церквей
Божьих
установлено
в рамках
закона (Таинства
Церкви (№ 150); Вечеря
Господня № 103)).
Условия для
начала этой
деятельности
были созданы,
когда
Христос дал
Закон Моисею
во Втор. 16:5-8 для
входа в Землю
Обетованную.
Пасха не
может быть
проведена ни
в одном из
наших храмов,
и братья не
могут
вернуться в
свои дома или
работать в
Праздник
опресноков (см.
Также Пасха (№ 098); Пятидесятница
на Синае (№ 115); см. также Восхождения
Моисея (№ 070)).)
стихи
1-20 Иисус
омывает ноги
ученикам
v. 1 до конца – до
предела.
ст. 5 Лк. 22:27
ст. 6-9 Хотя
Петр
возражает, он
должен
позволить Христу
омыть ему
ноги, и
причина
позже выясняется
из казни Ставроса
(см. Также Крест:
его
происхождение
и значение (№ 039)).
ст. 11
Внешнее
омовение не
очистило их
всех. Один был
нечист
внутренне
(Лк. 11:39-41; Евр. 10:22), см. Значение
Омовения ног
(№ 099).
ст. 15 1пет.
2:21; ст. 16
Матф. 10:24; Лк. 6:40.
ст. 17 Лк. 11:28;
Иак. 1:25; ст.
18 Пс. 41:9.
ст. 21-30 Иисус и
ученики совершают
Тайную
вечерю (Матф. 26:20-29 (F040vi); Мк. 14:17-25 (F041iv); Лк. 22:14-30 (F042vi).
стих 21
Иисус был
смущен Духом
и объявил,
что один из
них предаст
его. Он
посадил его
рядом с собой,
протягивая
ему кусочек
(см. также
Руфь 2:14). Таким
образом, он
скрыл свое
предательство
от всех,
кроме
любимого
ученика.
Отказ от
света
приносит
ночь (12:35).
Чтобы
увидеть, что
должно
произойти на
Вечере
Господней,
необходимо
просмотреть
все четыре
Евангелия.
Хлеб и Вино
даются всем (см.
Значение
Хлеба и вина
(№ 100)). Человек
должен
вкушать Вино
с Хлебом на Вечере
Господней
после
Омовения ног.
Ни в одной из
подлинных
Церквей
Божьих
виноградный
сок не может
быть заменен
вином. См. также
Вино в Библии
(№ 188). Хлеб также
должен быть
пресным, как
того требует
закон для
жертвоприношения
(Лев. 2:11).
(Облатка
и вода под
Солнцем и
Мистические
культы также
не
разрешены.)
(См. Также
тексты в
Ссылках на
Евангелия
выше.) И Хлеб, и
Вино должны
быть употреблены
после
Омовения Ног,
чтобы
оставаться
частью Тела
Христова.
ст. 31-38 Иисус
предсказывает
отречение
Петра (Лк. 22:31-38).
ст. 31-35 Смерть,
которую
устроил Иуда,
прославит (раскроет
сущность) как
Отца, так и
Сына. Ученики
теперь
являются
проявлением
этой любви. Их
обращение
произойдет в
Пятидесятницу
30 года н.э. со Святым
Духом (№ 117). стихи 36-38
Петр еще не
готов
следовать за
Иисусом до смерти.
Впоследствии,
согласно
истории церкви
(см. (№ 122D)), он
был замучен
римлянами
вместе со
многими
другими
учениками во
многих
местах (см. также
(№ 170)).
Глава
14
1 Да
не смущается
сердце ваше;
веруйте в
Бога, и в Меня
веруйте. 2 В
доме Отца
Моего
обителей
много. А если
бы не так, Я
сказал бы
вам: «Я иду
приготовить
место вам. 3 И
когда пойду и
приготовлю
вам место,
приду опять и
возьму вас к
Себе, чтобы и
вы были, где Я». 4
А куда Я иду,
вы знаете, и
путь знаете. 5
Фома сказал
Ему: Господи!
не знаем,
куда идёшь; и
как можем
знать путь? 6
Иисус сказал
ему: Я есмь
путь и истина
и жизнь;
никто не
приходит к
Отцу, как
только через
Меня. 7 Если
бы вы знали
Меня, то знали
бы и Отца
Моего. И
отныне
знаете Его и
видели Его. 8
Филипп
сказал Ему:
Господи!
покажи нам
Отца, и
довольно для
нас. 9 Иисус
сказал ему:
столько
времени Я с
вами, и ты не
знаешь Меня,
Филипп?
Видевший
Меня видел
Отца; как же
ты говоришь:
«покажи нам
Отца»? 10
Разве ты не
веришь, что Я
в Отце и Отец
во Мне? Слова,
которые
говорю Я вам,
говорю не от
Себя; Отец,
пребывающий
во Мне, Он
творит дела. 11
Верьте Мне,
что Я в Отце и
Отец во Мне; а
если не так,
то верьте Мне
по самым
делам. 12
Истинно,
истинно говорю
вам: верующий
в Меня, дела,
которые творю
Я, и он
сотворит, и
больше сих
сотворит, потому
что Я к Отцу
Моему иду. 13
И если чего
попросите у
Отца во имя
Моё, то сделаю,
да
прославится
Отец в Сыне. 14
Если чего
попросите во
имя Моё, Я то
сделаю. 15 Если
любите Меня,
соблюдите
Мои заповеди.
16 И Я умолю
Отца, и даст
вам другого
Утешителя, да
пребудет с
вами вовек, 17
Духа истины,
Которого мир
не может
принять,
потому что не
видит Его и
не знает Его;
а вы знаете
Его, ибо Он с
вами
пребывает и в
вас будет. 18
Не оставлю
вас сиротами;
приду к вам. 19
Ещё немного,
и мир уже не
увидит Меня;
а вы увидите
Меня, ибо Я
живу, и вы
будете жить. 20
В тот день
узнаете вы,
что Я в Отце
Моём, и вы во
Мне, и Я в вас. 21
Кто имеет
заповеди Мои
и соблюдает
их, тот любит
Меня; а кто
любит Меня,
тот
возлюблен
будет Отцом
Моим; и Я
возлюблю его
и явлюсь ему
Сам. 22 Иуда —
не Искариот —
говорит Ему:
Господи! что это,
что Ты хочешь
явить Себя
нам, а не миру? 23
Иисус сказал
ему в ответ:
кто любит
Меня, тот
соблюдёт
слово Моё; и Отец
Мой возлюбит
его, и Мы
придём к нему
и обитель у
него
сотворим. 24
Нелюбящий
Меня не
соблюдает
слов Моих;
слово же,
которое вы
слышите, не
есть Моё, но
пославшего
Меня Отца. 25
Сие сказал Я
вам, находясь
с вами. 26
Утешитель же,
Дух Святой,
Которого пошлёт
Отец во имя
Моё, научит
вас всему и
напомнит вам
всё, что Я
говорил вам. 27
Мир оставляю
вам, мир Мой
даю вам; не
так, как мир
даёт, Я даю
вам. Да не
смущается
сердце ваше и
да не
устрашается. 28
Вы слышали,
что Я сказал
вам: «иду от
вас и приду к
вам». Если бы
вы любили
Меня, то
возрадовались
бы, что Я
сказал: «иду к
Отцу»; ибо
Отец Мой более
Меня. 29 И вот,
Я сказал вам
о том, прежде
нежели сбылось,
дабы вы
поверили,
когда
сбудется. 30
Уже немного
Мне говорить
с вами; ибо
идёт князь
мира сего, и
во Мне не
имеет ничего.
31 Но чтобы
мир знал, что
Я люблю Отца
и, как заповедал
Мне Отец, так
и творю:
встаньте,
пойдём
отсюда.
Цель
главы 14
14:1-17:26 Прощальная
речь и
молитва
Иисуса
Толкование
завершенной
работы
Иисуса на земле
и отношения
как к
верующим, так
и к миру
после его
Воскресения
и Вознесения
(см. Также Сорок
дней после
Воскресения
Иисуса Христа
(№ 159B)).
14:1-31 Отношение
верующих к
Прославленному
Христу.
14: 1-14 Иисус - это путь
к Отцу
ст. 1 Вера
в Бога
приобретает
новое
значение в Иисусе
и через него.
ст. 2-3 Для
него пройти
через смерть
и воскресение
в Дом своего
Отца (с
комнатами
для всех) означало
подготовить
место
постоянного
общения с ним
(13:33,36).
Реальность
такова, что
когда он и
верное
воинство
вернутся в конце
Века, все они
будут
помещены в Первое
Воскресение
(143A) и станут
частью
Тысячелетней
администрации
из Храма
Божьего, а
затем всех
остальных из Второго
Воскресения
(№ 143B), а затем
войдут в Город Божий
(№ 180). Люди,
которые
говорят, что,
когда они умирают,
они попадают
на небеса, а
другие
попадают в
ад, не являются
христианами.
Они являются
антиномическими
гностиками
(см. № 143A), а
также (№ 164D) (F066v)).
14:4-7 Доступ
к Богу
возможен
только через
Иисуса
(Матфея
11:27; Ин 1:18; 6:46; Деяния
4:12).
стихи
8-11
Познание
Бога
происходит
через
личность, дела
и слова
Христа, а
также Закон и
Свидетельство
Священного Писания.
Святые - это
те, кто был
крещен в Тело
Христово и
соблюдает
Заповеди
Божьи, а также
Веру и
Свидетельство
Иисуса
Христа (Ис. 8:20;
Ин. 17:3; Откр. 12:17; 14:12)
(см. также Покаяние и
крещение (№ 052); Святой Дух (№
117)).
14:12-17
Великие дела
(через
Искупление)
достигаются
через
молитву (ст. 13) и
послушание
(ст. 15).
14:14 Молитва
обращена
к Отцу только
во имя
Христа. Применение
слова “я” в
греческом
языке не
ограничивает
применение
всех молитв к
Отцу во имя Христа,
как
говорится в
самом тексте, во имя
мое. Другими
словами, все
просьбы даже
о деяниях
Христа и о
них должны
быть обращены
к Отцу во имя
Христа, а не
ко Христу или
кому-либо
еще,
поскольку
другие, кроме
Христа, все
еще ожидают
воскресения
(см. Научите нас
молиться (№ 111); Молиться
Христу или
другим
существам
чем Отец (№ 111B); Сила
молитвы (№ 111C)).
ст. 15-31 Иисус
обещает
Святого Духа
ст. 15 Если
мы любим
Христа, мы
будем
соблюдать
Заповеди,
которые он
дал от Бога Израилю
через Моисея,
как мы видим
выше в (ст. 8-11
выше; Деяния 7:
30-53; 1Кор. 10: 1-4) и
через
Святого Духа,
который
является советником
ст. 16 (то же
слово также
переведено защитник
в 1ин. 2:1). Любой,
кто пытается
покончить с Законом
Божьим (L1), не
является
христианином
(Откр. 12: 17; 14:12), и
будет обречен
на Второе
Воскресение
и Суд
Великого
Белого
Престола (№ 143B) и
столкнется с
возможностью
Второй
смерти (№ 143C)., если
они не
покаются. При
возвращении
Мессии Закон
и
Свидетельство,
вкл. Суббота (№ 031), Новолуния (№
125), Праздники и
весь Закон
будут
укреплены и восстановлены
для
тысячелетней
системы и навсегда,
под страхом
смерти (см. Ис.
66:23-24; Зах. 2:1-11; Зах. 12:8;
Зах. 14:16-19).
14:18-20 Дух
передает
жизнь Христа (Деяния 2:33) и
соединяет
крещеного
верующего с
Богом. Дух
делает
Христа
единым
разумом с Отцом,
как он делает
всех
избранных
едиными с
Отцом.
Христос дает
учения Отца
избранным и
всему миру, и
это помогает
им понять
учения Отца.
ст. 21-24 Общение
со Христом
зависит от
соблюдения Заповедей
Божьих,
которые
Христос дал
Моисею на
Синае (Деяния
7:30-53; 1кор. 10:1-4). Это
объединяет нас
в любви к
Богу и
Христу.
ст. 25-27 Святой
Дух
истолковывает
учения
Христа (ст. 26) и
передает его
мир (ст. 27).
ст. 28-31
Иисус должен
отправиться
к Отцу после
своей смерти
и
Воскресения,
поскольку
Отец больше
его и
является
Единственным
Истинным
Богом,
Который
послал его
(Ин. 17:3), см. (№ 002) и (№ 002B). Из
этих текстов
мы ясно
видим, что
Христос не
является ни
Равным, ни
вечным
Единому Истинному
Богу (см. Также
бинитаризм
и
тринитаризм
(№ 076)).
Христос
делает так,
как повелел
ему Отец, чтобы
мир знал, что
он любит
Отца.
Именно
благодаря
этому
послушанию
Христос
получил
право
победить
противника.
Глава
15
1 Я
есмь
истинная
виноградная
лоза, а Отец
Мой —
виноградарь. 2
Всякую у Меня
ветвь, не
приносящую
плода, Он
отсекает; и
всякую,
приносящую
плод, очищает,
чтобы более
принесла
плода. 3 Вы
уже очищены
через слово,
которое Я
проповедал
вам. 4 Пребудьте
во Мне, и Я в
вас. Как
ветвь не
может приносить
плода сама
собою, если
не будет на лозе:
так и вы, если
не будете во
Мне. 5 Я есмь
лоза, а вы —
ветви; кто
пребывает во
Мне, и Я в нём,
тот приносит
много плода;
ибо без Меня
не можете
делать
ничего. 6 Кто
не пребудет
во Мне,
извергнется
вон, как
ветвь, и
засохнет; а
такие ветви
собирают и
бросают в
огонь, и они
сгорают. 7
Если
пребудете во
Мне и слова
Мои в вас пребудут,
то, чего ни
пожелаете,
просите, и
будет вам. 8
Тем
прославится
Отец Мой,
если вы принесёте
много плода и
будете Моими
учениками. 9
Как возлюбил
Меня Отец, и Я
возлюбил вас;
пребудьте в
любви Моей. 10
Если
заповеди Мои
соблюдёте,
пребудете в любви
Моей, как и Я
соблюл
заповеди
Отца Моего и
пребываю в
Его любви. 11
Сие сказал Я
вам, да радость
Моя в вас
пребудет и
радость ваша
будет
совершенна. 12
Сия есть
заповедь Моя,
да любите
друг друга,
как Я
возлюбил вас.
13 Нет больше
той любви,
как если кто
положит душу
свою за
друзей своих.
14 Вы — друзья
Мои, если
исполняете
то, что Я заповедую
вам. 15 Я уже
не называю
вас рабами,
ибо раб не
знает, что
делает
господин его;
но Я назвал
вас друзьями,
потому что
сказал вам
всё, что слышал
от Отца
Моего. 16 Не
вы Меня
избрали, а Я
вас избрал и
поставил вас,
чтобы вы шли
и приносили
плод, и чтобы плод
ваш пребывал,
дабы, чего ни
попросите от
Отца во имя
Моё, Он дал
вам. 17 Сие
заповедаю
вам, да
любите друг
друга. 18 Если
мир вас
ненавидит,
знайте, что
Меня прежде
вас
возненавидел.
19 Если бы вы
были от мира,
то мир любил
бы своё; а как
вы не от мира,
но Я избрал
вас от мира,
потому
ненавидит
вас мир. 20
Помните
слово,
которое Я
сказал вам:
раб не больше
господина
своего. Если
Меня гнали, будут
гнать и вас;
если Моё
слово
соблюдали, будут
соблюдать и
ваше. 21 Но
всё то
сделают вам
за имя Моё,
потому что не
знают
Пославшего
Меня. 22 Если
бы Я не
пришёл и не
говорил им,
то не имели
бы греха; а
теперь не
имеют
извинения во грехе
своём. 23
Ненавидящий
Меня
ненавидит и
Отца Моего. 24
Если бы Я не
сотворил
между ними
дел, каких никто
другой не
делал, то не
имели бы
греха; а
теперь и
видели, и
возненавидели
и Меня и Отца
Моего. 25 Но
да сбудется
слово,
написанное в
законе их:
«возненавидели
Меня
напрасно». 26
Когда же
приидет
Утешитель,
Которого Я
пошлю вам от
Отца, Дух
истины,
Который от
Отца исходит,
Он будет свидетельствовать
о Мне; 27 а
также и вы
будете
свидетельствовать,
потому что вы
сначала со
Мною.
Цель
главы 15
стихи 1-16 Иисус учит о
виноградной
лозе и ветвях
стихи
1-11 Отец - это
виноградарь
в
винограднике
Израиля.
Старый
Израиль
потерпел
неудачу, и Христос
был послан,
чтобы
восстановить
Израиль под
действием
Святого Духа
(см. Ис. 5:1-7; Иер. 2: 21;
Иез. 19:10-14).
Плодоношение
(Гал. 5:22-23)
избранных
как Нового
Израиля
Церкви
Божьей
проистекает
из союза (ст. 5) в
молитве к
Богу во имя
Христа (ст. 7), в
любовном
послушании
(ст. 9-10), в
радости (ст. 11)..
Смотрите
на
Израиль как
на
Виноградник
Божий (№ 001C) ,
поскольку
целью
Сотворения
было сделать людей
Элохимами
или Богами
(Ин. 10:34-36), и это
временный
процесс.
Смотрите на Избранных
как на Элохим
(№ 001) с Планом
Спасения (№001A), и
Писание не
может быть нарушено
(10:34-35).
15:12-17
Отношение
верующих
друг к другу
в виноградной
лозе - это
любовь. Мера
определяется
смертью
Иисуса (ст. 13).
Общение с
Иисусом (ст. 14, 15)
в принесении
плода и
молитве (ст. 16).
Из ст. 16
мы видим, что
все мы были
избраны Божьим
Предопределением
(№ 296). Мы
приносим
плод, чтобы
Отец мог дать
нам то, о чем
мы просим. В
этом Христос
повелевает
нам любить
друг друга.
ст. 18 Иисус
предупреждает
избранных о
ненависти
мира
ст. 19 Если
бы избранные
были от мира
сего, мир любил
бы их, как мир
любил бы
своих
собственных.
Мир
ненавидит
Церковь,
потому что он
ненавидит
Христа,
Который
судил его (ст.
18-25; Пс. 35:19; 69:4), и избранные
свидетельствуют
о Христе в
силе Святого
Духа (ст. 26-27;
Деяния 1:21-22; 5:32).
ст.
23 Тот, кто
ненавидит
Христа,
ненавидит и
Отца.
ст. 24
Если бы
Христос не
совершал
среди них
дел, которых
никто другой
не совершал,
тогда у них
не было бы
греха, но
теперь они
увидели и возненавидели
и Христа, и
Отца. ст.
25 Это должно
было
исполнить то,
что было сказано
в законе: “Они
возненавидели
Меня без причины”
(Пс. 35:19; 38:19; 69:4). В
Евангелии от
Иоанна
Христос
классифицирует
Псалмы по
Закону (см.
Также Ин. 10:34-35).
ст. 26
Когда придет
Советник (Святой
Дух или Дух
Истины) (в
Пятидесятницу
30 г. н.э.),
которого
Христос
пошлет к нам
от Отца,
поскольку он
исходит от
Отца, он
будет свидетельствовать
о Христе и
избранных
Церкви,
потому что
они были с
Мессией с
самого начала
(в 27 Н.Э.). Именно
через Святого
Духа (№ 117)
Отец
направляет
волю всего
творения и
направляет
то, чему
Христос и
избранные
должны учить
призванных,
чтобы они
были Избраны,
Призваны,
оправданы и
Прославлены
(Рим. 8: 28-30) (см.
Также Предопределение
(№ 296) и
Проблема
Зла (№ 118)).
Ибо творение
с жадным
нетерпением
ожидает
откровения
Сынов Божьих
и обретает
славную
свободу
Детей Божьих
(Рим. 8:19-21).
Глава 16
1
Сие сказал Я
вам, чтобы вы
не
соблазнились.
2 Изгонят
вас из
синагог; даже
наступает
время, когда
всякий,
убивающий
вас, будет
думать, что
он тем служит
Богу. 3 Так
будут
поступать, потому
что не
познали ни
Отца, ни Меня. 4
Но Я сказал
вам сие для
того, чтобы
вы, когда придёт
то время,
вспомнили,
что Я
сказывал вам
о том; не
говорил же
сего вам
сначала, потому
что был с
вами. 5 А
теперь иду к
Пославшему
Меня, и никто
из вас не
спрашивает
Меня: «куда
идёшь?» 6 Но
оттого, что Я
сказал вам
это, печалью
исполнилось
сердце ваше. 7
Но Я истину
говорю вам:
лучше для
вас, чтобы Я
пошёл; ибо,
если Я не
пойду,
Утешитель не
придёт к вам;
а если пойду,
то пошлю Его
к вам, 8 и Он,
придя,
обличит мир о
грехе и о
правде и о
суде: 9 о
грехе, что не
веруют в
Меня; 10 о
правде, что Я
иду к Отцу
Моему, и уже
не увидите
Меня; 11 о
суде же, что
князь мира
сего осуждён.
12 Ещё многое
имею сказать
вам; но вы
теперь не
можете
вместить. 13
Когда же
приидет Он, Дух
истины, то
наставит вас
на всякую
истину: ибо
не от Себя
говорить
будет, но
будет говорить,
что услышит,
и будущее
возвестит вам.
14 Он
прославит
Меня, потому
что от Моего
возьмёт и
возвестит
вам. 15 Всё,
что имеет
Отец, есть
Моё; потому Я
сказал, что от
Моего
возьмёт и
возвестит
вам. 16 Вскоре
вы не увидите
Меня, и опять
вскоре увидите
Меня, ибо Я
иду к Отцу. 17
Тут
некоторые из
учеников Его
сказали один
другому: что
это Он
говорит нам:
«вскоре не увидите
Меня, и опять
вскоре
увидите
Меня», и: «Я иду к
Отцу»? 18 Итак,
они говорили:
что это
говорит Он:
«вскоре»? Не
знаем, что
говорит. 19
Иисус,
уразумев, что
хотят
спросить Его,
сказал им: о
том ли
спрашиваете
вы один
другого, что
Я сказал:
«вскоре не
увидите Меня,
и опять
вскоре
увидите
Меня»? 20
Истинно,
истинно
говорю вам:
вы
восплачете и
возрыдаете, а
мир
возрадуется;
вы печальны
будете, но
печаль ваша в
радость
будет. 21
Женщина,
когда
рождает,
терпит
скорбь, потому
что пришёл
час её; но
когда родит
младенца, уже
не помнит
скорби от
радости,
потому что
родился
человек в
мир. 22 Так и
вы теперь
имеете
печаль; но Я
увижу вас
опять, и
возрадуется
сердце ваше,
и радости
вашей никто
не отнимет у
вас; 23 и в тот
день вы не
спросите
Меня ни о чём.
Истинно,
истинно
говорю вам: о
чём ни
попросите
Отца во имя
Моё, даст вам. 24
Доныне вы
ничего не
просили во
имя Моё; просите,
и получите,
чтобы
радость ваша
была совершенна.
25 Доселе Я
говорил вам
притчами; но
наступает
время, когда
уже не буду
говорить вам
притчами, но
прямо
возвещу вам
об Отце. 26 В
тот день будете
просить во
имя Моё, и не
говорю вам,
что Я буду
просить Отца
о вас: 27 ибо
Сам Отец
любит вас,
потому что вы
возлюбили
Меня и
уверовали,
что Я исшёл
от Бога. 28 Я
исшёл от Отца
и пришёл в
мир; и опять
оставляю мир
и иду к Отцу. 29
Ученики Его
сказали Ему:
вот, теперь
Ты прямо
говоришь, и
притчи не говоришь
никакой. 30
Теперь видим,
что Ты знаешь
всё и не
имеешь нужды,
чтобы кто
спрашивал
Тебя. Посему
веруем, что
Ты от Бога
исшёл. 31
Иисус
отвечал им:
теперь
веруете? 32
Вот,
наступает
час, и настал
уже, что вы
рассеетесь
каждый в свою
сторону и Меня
оставите
одного; но Я
не один,
потому что Отец
со Мною. 33
Сие сказал Я
вам, чтобы вы
имели во Мне
мир. В мире
будете иметь
скорбь; но
мужайтесь: Я
победил мир."
Цель
главы 16
стихи
1-4 Иисус
предупреждает
о ненависти
мира
Христос
предупреждает
о
преследовании.
Он ожидал
этого не
только от
евреев, но и
от всего мира
в целом. Тот,
кто убьет
одного из избранных,
будет
действовать
так, как
будто он
оказал Богу
услугу. Это
было
серьезно во время
Унитарианских
/ Тринитарных
войн (№ 268). См.
также № 122; № 122D и
инквизиции (Роль
Четвертой
заповеди в
исторических
Церквях
Божьих,
соблюдающих
субботу (№ 170)). Бог
предсказал
все
преследования
вплоть до
смерти
Свидетелей в
конце Века и
Пришествия
Мессии (ст. 2-3; Деяния
22:3-5; 26:9-11; Откр. гл. 6-20 (F066ii, iii, iv, v) и F027ii, xi, xii, xiii); № 210А и № 210B).
16:4b-11 Отношения
христиан с
миром.
v. 4b
Христос не
говорил им о
гонениях,
пока он был с
ними, но
теперь он
должен
вернуться к Отцу,
Единственному
Истинному
Богу, который
послал его (17: 3),
он говорит
более
открыто.
стихи
5-16 Иисус
учит о Святом
Духе и его
действии
через
Церковь.
Христос
должен был
пойти к Отцу,
чтобы его приняли
как Приношение
Снопа Волн (№ 106B) ,
чтобы Святой
Дух (№ 117) мог
быть послан
человечеству
через Церковь
Божью в
Пятидесятницу
30 года н.э.
Смерть и воскресение
Христа
должны были
сделать возможной
работу Духа
(ст. 6-7). Тогда
оно может убедить
мир в грехе,
праведности
и суде (ст. 8); в грехе,
потому что
мир не верит
во Христа (ст. 9);
в праведности,
потому что он
идет к Отцу, и
мы его больше
не увидим (ст. 10);
в суде,
потому что правитель
этого мира
судим (ст. 11; 12:31; 14:30;
1кор. 2:8; Кол. 2:15; Суд
над демонами
(№ 080)). Когда
придет Дух
истины, он
наставит
избранных на
всякую
истину (ст. 12);
см. также Род
Святого Духа
(№ 155). Святой
Дух будет
говорить не от
своего
собственного
авторитета, а
от того, что
он услышит от
Бога, и он
возвестит им
грядущее, как
пророчество
(ст. 13). Дух
прославляет
Христа, беря
то, что
принадлежит
ему, и возвещая
это через
избранных,
которые являются
телом (ст. 14-15).
Через некоторое
время они
больше не
увидят
Христа (ст. 16) (см.
F043v).
ст. 17-33 Иисус учит
об
использовании
Своего имени в
молитве
ст. 17-24
Апостолы не
понимали, что
Христос имел
в виду под
этим, поскольку
они еще не
осознали
предстоящую смерть
и
воскресение
(гл. 17-21).
Иисус
объяснил им,
что он пойдет
к Отцу, и они
не увидят
его, а затем
он вернется,
и они увидят
его снова; см. Сорок
дней после
Воскресения
Христа (№ 159B).(ст.
19). Они будут
плакать и
сокрушаться,
но мир будет
наполнен
радостью от
Его
постоянного
присутствия
в грядущее
время (ст. 20-22) (см. Знамение
Ионы... (№ 013)
и Завершение
Знамения
Ионы (№ 013B)).
стих
23 Христос
говорит, что
если мы
просим
чего-либо у
Отца, он даст
это
избранным во
имя Христа.
До тех пор
ученики
ничего не
получали во
имя Христа.
Затем Он
говорит, что
тогда они
должны были
просить
через Духа,
чтобы их радость
была полной.
16:25-33
Обещание
Христа о
Триумфе
Христос
пришел от
Отца и пришел
в мир; я снова
оставляю мир
и иду к Отцу
(Ин. 3: 13 F043).
Христос,
идущий к Отцу
(ст. 28), и
ниспослание
Святого Духа
разъясняют
все его
учения.
ст.
25 Христос
говорит, что
он сказал им
все в цифрах,
и наступает
Час, когда он
больше не
будет
говорить с
ними в
цифрах. ст. 26 В тот
день мы
больше не
будем
просить
Христа
молиться
Отцу, но мы
будем
просить Отца
напрямую,
потому что
избранные
любили Христа
и доверяли
ему, тогда
Отец любит
избранных,
потому что
избранные
любили
Христа и верили,
что он пришел
от Отца (см.
также ком. к 17:3);
(ст. 27-28)).
ст.
29 Тогда
ученики
сказали:
теперь ты
говоришь ясно
(не в
каком-либо
образе (или
притче)). И по этому
они знают,
что он знает
и пришел от
Бога (ст. 30). ст. 31 Затем
Христос
сказал:
теперь ты
веришь?
ст.
32 Затем
Христос говорит
о том, что
ученики
разойдутся
по домам,
оставив
Христа
одного, но с
ним будет Отец
(Мк. 14:27; Зах. 13:7).
стих
33 Христос
сказал им это
для того,
чтобы в нем они
могли
обрести мир.
В мире
избранные
испытывают
скорбь, но
они должны
быть в хорошем
настроении,
поскольку
Христос
победил мир (14:27;
15:18; Рим. 8:37; 2кор. 2:14;
Откр. 3:21).
Христос
сказал это
для того,
чтобы
избранные
могли понять
Святого Духа
как Силу
Божью и
Утешителя
избранных в грядущих
скорбях.
Заметки
Буллингера о
Джоне, главы 13-16
(для KJV)
Глава 13
Стих 1
Сейчас
же. Не то же
слово, что в Иоанна 12:27, Иоанна 12:31,
выражающее
момент
времени, а
частица (греч.
д) введение
нового
предмета.
раньше. Греческий.
профессиональный. Приложение-104
. День
подготовки,
14-й день Нисана,
наш закат со
вторника на
закат среды,
день
Распятия. См .
Приложение-156 ,
праздник. См. От Матфея 26:17 и Числа 28:17.
Пасха .
Арамейская
пасха. См .
Приложение-94 .
когда
Иисус знал =
Иисус (App-98 . X), знающий
(греч. оида,
приложение-132.)
час . См. Иоанна 2:4; Иоанна 7:30; Иоанна 8:20; Иоанна 12:23, Иоанна 12:27; Иоанна 17:1; и
противопоставьте Луки 22:53.
уходите .
Греческий. метабаино
= переходить
из одного
места в другое.
Используется
Джоном в трех
других местах: Иоанна 5: 24; Иоанна 7: 3 и 1 Иоанна 3: 14.
из. Греч. эк. Приложение-104
.
Мир.
Греческий. kosmos. Приложение-129
.
до .
Греческий.
плюсы. Приложение-104
.
Отец .
Приложение-98 .
См. Иоанна 1: 14.
любимый .
Греческий. агапао. Приложение-135
.
в.
Греческий. ru. Приложение-104
.
до . Греч. eis. Приложение-104
.
конец =
самая
дальняя
степень,
относящаяся не
столько к
периоду
времени,
концу Его жизни,
сколько к Его
готовности
снизойти до
смиреннейшего
служения
ради них.
Стих 2
ужин .
Записана
тайная
вечеря. См .
Приложение-157 .
быть
законченным. Принимая
во внимание Иоанна 13:26, перевод
Элфорда
"ужин был
подан"
предпочтительнее,
чем
авторизованная
версия и исправленные
версии. Это
означает
"накрывается
ужин". Мытье ,
естественно ,
предшествовало
бы приему
пищи . Луки 7:44.
дьявол. См.
Примечания к
Евангелию от Матфея 4:1-11 .Луки 4: 1-18, а также
Приложение-19
и
Приложение-116.
сейчас =
уже.
внутрь .
Греч. eis. Приложение-104
.
Иуда . См. Иоанна
6:71.
Стих 3
дал. и т.д.
Эти
заявления о
Его
божественном
происхождении,
власти и
грядущей
славе сделаны
для того,
чтобы
усилить
удивительную
снисходительность
служения,
которому Он
смирил Себя,
исполняя
обязанности
раба-раба.
приди =
выйди вперед.
Сравнить Иоанна 8:42; Иоанна 16:30; Иоанна 17:8.
От.
Греческий
апо. Приложение-104
.
Боже. Приложение-98
.
ушел =
уходит.
to = кому.
Греческий.
плюсы. Как в Евангелии
от Иоанна 13: 1.
Стих 4
встает .
Приложение-178 .
из. Греч. эк. Приложение-104
.
ужин =
ужин за
столом (как
мы должны
были бы сказать),
то есть после
того, как они
заняли свои
места.
одежда ,
то есть
верхняя
одежда.
Греческий. гиматий,
переведенный
как "одеяние
" в евангелии
от Иоанна 19:2, Иоанна 19:6. Его
снимали для
работы, а для
сна часто использовали
в качестве
покрывала.
Когда его снимали,
оставляя
только хитон
или тунику, считалось,
что мужчина
обнажен.
полотенце
. Греческий. ленция,
льняная
ткань (лат. linteum).
Стих 5
После
этого = Тогда.
poureth = putteth, то же
слово, что и в Евангелии
от Иоанна 13: 2.
умыться .
Греческий. нипто. Приложение-136
.
вытирать. Греческий. экмассо. Встречается
в другом
месте ,Иоанна 11:2; Иоанна 12:3 .Луки 7:38, Луки 7: 44.
Стих 6
Затем. =
Следовательно.
Симон
Петр . Приложение-141
. Питер. Ни
слова о
Питере.
Некоторые заменяют
ekeinos (он, -
подчеркнуто),
но L T Trm. WI-Fi
отвергает
это.
Господи. Греческий. kurios. Приложение-98
.
ты ... мой .
Местоимения
являются
выразительными.
Стих 7
нет. Греч. ou. Приложение-105
.
сейчас
же. Греческий. arti = только
что.
знать =
узнавать.
Греческий. гиноско. Приложение-132
.
далее =
после (греч. мета. Приложение-104
.) эти вещи.
Стих 8
никогда =
ни в коем
случае (греч. оу меня. Приложение-105
)
до века
(греч. эйс
тон айона. Приложение-151).
Если.
греческий. ean, с subj.
Приложение-118 .
нет .
Греческий я. Приложение-105
.
нет = нет
(Приложение-105 .)
никаких.
с помощью
. Греческий. мета. Приложение-104
.
Стих 10
вымытый =
искупанный.
Греческий. луо. Приложение-186
. Обратите
внимание на
различие
между мытьем
всего тела и
мытьем
только его
части.
Сравните 1-е
Коринфянам 6: 11.
чистый .
Греческий. катарос. Встречается
двадцать
семь раз,
переводится
десять раз
"чистый",
шестнадцать
раз "чистый"
и один раз
"чистый" (Откровение
21: 18) =
свободный от
примесей или
окалины.
Использованный
здесь из
одиннадцати
(Сравните Иоанна 15:8), но не
Иуды, в
сердце
которого
сатана "вбросил
" нечистую
мысль из Иоанна 13:2.
Стих 11
должен
предать Его =
тот, кто
предает Его.
следовательно
= из-за (греч. dia. Приложение-104
.)
Стих 12
Итак,
после = Когда,
следовательно.
что = что
[это такое].
Стих 13
зови Меня
= обращайся
ко Мне как.
Греческий. phoneo, всегда
используется
для вызова с
помощью
голоса
(телефона). Сравнить Иоанна 11:28;Иоанна 12: 17; и
сравните
калео, Луки 6: 46; Луки 15: 19.
Мастер
(греч. didaskalos) =
Учитель. Смотрите
Приложение-98
и сравните Матфея 26: 25, Матфея 26: 49.
Господи .
Приложение-98 .
ты хорошо
говоришь. Если бы
сегодняшние
христиане
относились к
Нему с тем же
уважением,
которое Он
здесь
восхваляет,
вместо того,
чтобы
называть Его
именем Его
унижения,
Иисус,
которым к Нему
никогда не
обращались
ученики,
только демоны
(Матфея 8:29. Марка 1:24; Марка 5: 6. Луки 8: 28) и те, кто
знал Его
только как
пророка (Марка 10: 47. Луки 18:38). Святой
Дух
использует
слово
"Иисус" в евангельских
повествованиях.
Стих 14
Если
тогда =
Следовательно,
если (
Приложение-118 . a) L
ваш = тот.
долженствование
и т. Д. Фигура
речи
Синекдоха (Приложение-6)
акт омовения
ног положен
для всего
круга
служений
самоотверженной
любви.
Буквальное
омовение ног
не было известно
до
четвертого
века нашей
эры .
Стих 15
пример .
Греческий. хуподейгма. Встречаетсяв
Послании к
Евреям 4:11;к Евреям 8:5;к Евреям 9:23и др.
Стих 16
Истинно,
истинно .
Восемнадцатое
проявление
этого
торжественного
выражения. См. Иоанна 1:51. Еще три
события в
этой главе: Иоанна 13: 20, Иоанна 13: 21, Иоанна 13: 38.
слуга =
раб-слуга.
Греческий. дулос. Однажды
обращенный к
Господу (Филиппийцам
1: 2, Филиппийцам
1:7). Часто
встречается
в посланиях
Павла. господи.
- Греческий. kurios. Приложение-98
.
ни то , ни
другое .
Греческий. oude.
тот, кто
послан =
апостол.
Греческий
апостолос. Встречается
81 раз, всегда
переводится
как "апостол",
за
исключением
здесь ,2-е
Коринфянам 8:23 и Филиппийцам
2:25.
отправлено
. Греческий. пемпо. Приложение-174
.
Стих 18
из =
относительно. Греческий
пери. Приложение-104
.
Он,
который и т. Д.
Цитируется
из Псалмов 41: 9.
хлеб .
Греческий.
хлеб, то есть
Мой хлеб. В
пастырском
письме
египетского
епископа около
600 года н.э.,
адресованном
коптскому
остракону,
этот стих
цитируется
из
Септуагинты: "Тот,
кто ест Мой
хлеб" и т. д.
(Дейсман,
"Свет с Древнего
Востока", стр.
216).
против .
Греч. эпи. Приложение-104
.
Стих 19
Сейчас = С
этого
момента.
Греч. ap' ( App-104 .) анти. Сравнить Иоанна 14:7
и Матфея 26:29.
верьте .
Приложение-150 .
Так и
есть .
Опустите
"Он" и
сравните Иоанна 8:28, Иоанна 8:58; Иоанна 18: 5-6.
Стих 21
обеспокоенный
. См. Иоанна 11:33.
Дух .
Приложение-101 .
из = из.
Греч. эк. Приложение-104
.
Стих 22
посмотрел
. Греческий. блепо. Приложение-133
.
вкл =
навстречу.
Греч. eis. Приложение-104
.
splice = говорит.
Стих 23
наклоняясь
= полулежа.
Греческий. анакеймай,
обычно
переводится
как "сидел за
мясом";
Сравните Иоанна 13:28.
Полулежа на
диване,
повернув
голову к груди
Господа, Иоанн
находился в
излюбленном
положении -
по правую
руку от
Господа, а
Иуда - по
левую.
on = in (греч. ru, как в Евангелии
от Иоанна 13:1).
грудь. Греч.
колпос. Сравните остальные
пять случаев: Иоанна 1:18. Луки 6:38; Луки 16:22, Луки 16:23.Деяния 27:39
(крик).
Стих 24
поманил =
сделал знак
или кивнул.
Греческий нево. Только
здесь и Деяния 24: 10. что он
должен
спросить, кто
это должен
быть. Л Т Тр.
Далее
читается: "и
говорит ему:
"Скажи, кто
это"".
Стих 25
лежать =
лежать на
спине. Это не
то же самое слово,
что
"склоняться"
в Евангелии
от Иоанна 13: 23. Петр был
позади Иуды
и, откинувшись
назад, сделал
знак Иоанну,
стоявшему
позади
Господа.
вкл . Греч.
эпи. Приложение-104
.
грудь .
Греческий. стетос. Не то же
самое слово,
что "лоно" в Евангелии
от Иоанна 13: 23.
Происходит
только здесь; Иоанна 21:20. Луки 18:13; Луки 23:48. Откровение
15:6.
Стих 26
соп . Греч.
псомион,
кусочек.
Здесь только
события и стихи:
Иоанна 13:27, Иоанна 13:30. Для
хозяина было
знаком чести
отдать порцию
одному из
гостей.
Господь
взывал к
совести Иуды
в Евангелии
от Иоанна 13:21, теперь
Он взывает к
его сердцу.
Стих 27
после .
Греческий. мета. Приложение-104
.
Сатана . Единственное
упоминание
этого титула
у Иоанна.
Перед этим
пунктом в
греческом
языке стоит
слово
"тотализатор",
обозначающее
момент
времени; оно
странным
образом игнорируется
в
Авторизованной
версии. Важно
отметить, что
отклонение
последнего
призыва
Господа ожесточило
Иуду, так что
его сердце
стало открытым
для входа
сатаны. До
этого
момента Иуда
был одержим
злой мыслью,
теперь он одержим
лукавым.
Тогда =
Следовательно.
Господь знал,
что произошло,
и что
дальнейшие
призывы были
бесполезны.
Он отпускает
его на ту
работу, на
которую он
возложен.
Посмотрите
на ужасные
слова в Псалме 41: 6: "Сердце
его собирает
к себе
беззаконие;
он выходит за
пределы, он
говорит",
именно то, что
сделал Иуда.
Стих 28
ни одного
мужчины за
столом =
никого (греч. oudeis) из
возлежащих
(греч. анакеймай). См. Иоанна 13:23.
для чего
намерение = с
целью (греч. pros. Приложение-104
.) что.
сказал
это ему =
говорил с
ним.
Стих 29
думали =
думали.
сумка . См.
Примечание к
Евангелию от Иоанна 12:6.
сказал =
говорит.
против =
за. Греч. eis. Приложение-104
.
праздник:
то есть
праздник,
начинающийся
в конце
Пасхи, когда
начался
великий день,
15-го Нисана
(Приложение-156).
бедный .
Греч. птохос. См. 12. s и
Приложение-127 .
Стих 30
он = Тот
Самый.
Греческий. экейнос,
решительно.
немедленно.
Греческое eutheos, очень
распространенное
слово в
Евангелии от
Марка.
Событие в
Евангелии от
Иоанна только
здесь ,Иоанна 5: 9; Иоанна 6: 21 и Иоанна 18:27. Л Т Тр.
Можно читать
Евфимия, как
в Евангелии от Иоанна
13:32.
ночь: то
есть
примерно в
третьем часу
ночи, в 9
вечера, во
вторник
вечером. См .
Приложение-165 .
Стих 31
Следовательно,
когда = Когда
следовательно.
он вышел =
он вышел.
Сейчас же
. Греч.
монахиня. См. Иоанна 12:27.
Сын
человеческий
. Приложение-98 .
прославленный. Характерное
слово в этом
Евангелии. См. Иоанна 11: 4; Иоанна 12: 16, Иоанна 12: 23, Иоанна 12:28; Иоанна 17: 1
и др.
Стих 32
If.
Приложение-118 . [L Тр. А)
Почему бы не
опустить
условное
предложение.
сразу же .
Греческий. эвтус. См.
Примечание к
Евангелию от Иоанна 13:30.
Стих 33
Маленькие
дети .
Греческий
текнион. Приложение-108
. Встречается
только здесь,
в
Послании к
Галатам 1: 4, Галатам 1:19 (где
чтение
сомнительно)
и в первом
послании
Иоанна.
некоторое
время. Сравнить Иоанна 7: 33, Иоанна 7:34; Иоанна 14:19; Иоанна 16: 16-19.
как = даже
как.
Евреи .
Господь
использует это
выражение
только здесь ,Иоанна 4: 22; Иоанна 18: 20; Иоанна 18: 36.
не могут
прийти = не
являются
(греч. ou. Приложение-105),
способный
прийти. В
третий раз Он
произнес эти
слова.
Сравнить Иоанна 7:34; Иоанна 8: 21.
Стих 34
новое. Греческий. кайнос. См.
Примечание к
Евангелию от Матфея 9:17.
Стих 35
By = На
греческом
языке. ru. Приложение-104
.
Любовь.
Греческая
агапе. Приложение-135
.
один
другому =
среди (греч. ru) сами.
Сравните
единственное
другое место в
Евангелиях,
где
встречается
эн алелуа (Марка 9:50).
Стих 36
Я. Все
тексты
опущены.
Стих 37
сейчас =
только что.
Греческий. arti.
лягте и т.
д. Сравните Иоанна 10:11, Иоанна 10:15; Иоанна 15: 13. 1 Иоанна 3:16.
жизнь .
Греч. psuche. Приложение-110
.
ради Тебя
= от имени
(греч. хупер. Приложение-104
.) Тебя.
Стих 38
ответила
ему . Все
тексты
гласят:
"отвечает".
Значение = A.
нет = ни в
коем случае.
Греческий. оу меня. Приложение-105
.
ворона. Греческий. фонео. То же
слово, что и в Евангелии
от Иоанна 13: 13.
отвергнутый
= полностью
отвергнутый
(греч. aparneumai),
всегда
отрицающий
человека, как
в Матфея 26: 84 ,Матфея 26:35, Матфея 26: 75. Марка 14:30, Марка 14:31, Марка 14:72. Луки 22:34 Луки 22:61; но L T Tr. Тот, кто
читает
арнеомай,
более мягкий
форма ,
без
интенсивного
префикса.
Глава 14
Стих 1
нет. Греческий. я. Приложение-105
.
обеспокоенный
. Сравнить Иоанна 11:33 (Сам); Иоанна 12:27 (Душа
моя); Иоанна 18:21 (дух).
Вот оно,
сердце. Во
всех случаях
имеется в виду
все существо.
См. Также Евангелие
от Луки 24:38.
вы верите
. Нет никаких
причин
переводить эти
два глагола
по-разному. И
то, и другое
крайне важно.
"Верьте в
Бога и верьте
в Меня".
верьте .
Приложение-150 .
в. Греч. eis. Бог.
Приложение-98 .
Стих 2
На
греческом
языке. ru. Приложение-104
.
Моего
отца . В
Евангелии от
Иоанна
Господь использует
это
выражение
тридцать
пять раз,
хотя в
нескольких
случаях в
текстах
читается
"тот" вместо
"Мой". Это
встречается
четырнадцать
раз в этих
трех главах 14-16.
Это встречается
семнадцать
раз у Матфея,
шесть раз у
Луки (три
раза в
притчах), но
ни разу у
Марка.
особняки
= места
постоянного
проживания.
Греч. больше
(от мено,
характерного
слова в этом
Евангелии).
Встречается
только здесь
и в
Евангелии
от Иоанна 14:23,
если бы
это было не
так = если нет.
Греческий. эй, я. Здесь нет
глагола. Я бы
так и сделал
и т. д. Все тексты
добавляют
"это" (хоти) и
читают: "сказал
бы я тебе, что
я иду" и т. Д.
Стих 3
if .
Приложение-118 .
Я приду и
т. д. = Я снова
приду, и я
приму тебя.
до .
Греческий.
плюсы. Приложение-104
.
это = для
того, чтобы.
Греческие
наемники.
yemay be also = вы также
можете быть.
Стих 4
знаю .
Греческий. оида. Приложение-132
. Большинство
текстов
опускают
второе "вы
знаете" и
читают: "куда
и т. Д., Вы знаете
путь".
Стих 5
Томас. См .
Приложение-94
и
Приложение-141 .
кому =
кому.
Господи.
Приложение-98 . A.
нет . Греч. ou. Приложение-105
.
может и т.
д. Тексты
гласят:
"знайте, что
мы".
Стих 6
Господи .
Приложение-98 .
ам. Это
утверждение
используется
нашим Господом
по меньшей
мере
двадцать
пять раз в
Евангелии от
Иоанна. См. Иоанна 4:26; Иоанна 6:20 ("Это
я". Греческое
Эго эйми), 35, 41, 48, 51; Иоанна 8:12, Иоанна 8: 18, Иоанна 8: 23, Иоанна 8: 24, Иоанна 8: 28, Иоанна 8:58; Иоанна 10: 7, Иоанна 10: 9, Иоанна 10: 11, Иоанна 10: 14; Иоанна 11: 25; Иоанна 13: 19; Иоанна 15: 1, Иоанна 15: 5; Иоанна 18: 5, Иоанна 18: 6, Иоанна 18: 8, Иоанна 18:37.
образом .
Сравните Деяния 9:2; Деяния 18:25, Деяния 18:26; Деяния 19:9, деяния 19:23; Деяния 22:4; Деяния 24:22.
истина = и
правда.
Обратите
внимание на
фигуру речи
Полисиндетон,
чтобы
подчеркнуть
утверждение
Господа.
истина. Греческая
алетейя. Сравнить
приложение-175 .
Это слово
встречается
у Иоанна
двадцать
пять раз,
всегда в устах
Господа, за
исключением Иоанна 1:14, Иоанна 1:17 и Иоанна 18:38 (Пилат).
Только семь
раз у Матфея,
Марка и Луки.
жизнь .
Приложение-170.,
характерное
слово в этом
Евангелии,
где оно
встречается
тридцать
шесть раз.
Смотрите
первое
событие (Матфея 7: 14), "путь,
ведущий в
жизнь", и
сравните 1 Иоанна 5: 11, 1 ИН 5: 12 ,1 Иоанна 5: 20.
нет
человека =
никто.
Греческий. удейс.
приходит. Сравнить Иоанна 6:44.
Отец . См. Иоанна 1:14,
но = если
нет.
Греческий эй
я.
by = через.
Греческий
диа. Приложение-104
.Иоанна 14: 1.
Стих 7
Если и c.
Приложение-118.
известно
. Приложение-132 .
отныне =
от (греч. apo. Приложение-104
. iv) сейчас.
видел .
Приложение-133 .
Сравните 1 Иоанна 1: 1.
Стих 8
Филипп. См. Иоанна
1:43-48; Иоанна 6:5; Иоанна 12:21, Иоанна 12:22
и
приложение-141 .
Стих 9
так долго
. Филипп, один
из первых,
кого позвали.
См. Иоанна 1:43.
с помощью
. Греческий. мета. Приложение-104
.
Стих 10
Самый
верующий .
Приложение-150 .
слова и т.
д. Дополняют
многоточие (
Приложение-6 )
таким
образом:
"Слова,
которые Я говорю,
Я говорю не
от Себя, но их
говорит Отец,
который
живет во Мне,
и дела,
которые я творю,
я творю не от
Себя, но Отец,
который
живет во Мне,
творит их".
слова. Греческий. рема. См.
Евангелие от
Марка 9:32.
of = от, греч. apo. Приложение-104
.
обитает =
пребывает
. Греческий. meno. См. стр. 1511.
работы .
Тексты
гласят: "Его
труды".
Стих 11
Поверьте
Мне в это , и c.
Приложение-150.
поверь
мне .
Приложение-150 .
ради...
ради = Из-за.
Греч. диа. Приложение-104
.Иоанна 14: 2.
очень
работает =
работает
само по себе.
Стих 12
Истинно,
истинно .
Двадцать
второе
происшествие.
См. От Иоанна 1:51.
дела и т. д.:
то есть
подобные
дела,
например, Деяния 3:7; Деяния 3: 9. как.
он тоже
делает = он
тоже делает.
больше .
Не только
более
замечательные
чудеса (Деяния 5:15; Деяния 19:12),
совершенные
людьми,
которые были
наделены
силой свыше (pneuma hagion, App-101 .), Но и
более
продолжительное
и успешное служение.
Господь
редко выходил
за пределы
Палестины. Он
запретил двенадцати
идти, кроме
как к
погибшим
овцам дома
Израилева (Матфея 10:5, Матфея 10:6); после
Пятидесятницы
они пошли
"повсюду" (Деяния 8:4), и Павел
мог сказать:
"О вашей вере
говорят по
всему миру". (Римлянам
1:8).
Стих 13
спрашивай
. Приложение-134 .
Сравните от Матфея
7: 7.
Имя.
Впервые это
слово встречается
в Евангелии
от Матфея 1:21 и
связано с
Иисусом (App-98 . X).
Сравнить Марка 16:17
с Деяния 3:6, Деяния 3:16; Деяния 4:10
и др.
прославленный. См. Иоанна
12:16.
Стих 15
Любовь.
Греческий. агапао. Приложение-135.,
и см. стр. 1511.
держать.
Большинство
текстов
гласят: "вы
будете соблюдать".
Стих 16
молитесь
. Греческий. эротао. Приложение-134
. Не айтео, как
в Евангелии
от Иоанна 14:18. См. 1 Иоанна 5:16, где
используются
оба слова.
должен =
будет.
еще один .
Греческий. аллос. Приложение-124
.
Одеяло .
Греческий. параклетос,
переведенный
как
"Адвокат" в 1 Иоанна 2:1. Parakletos и
латинское Advocatus означают
одного,
призванного
на сторону другого
за помощью
или советом.
Это слово можно
найти только
в Евангелии
от Иоанна:
здесь; Иоанна 14:26; Иоанна 15:26; Иоанна 16:7 и 1 Иоанна 2: 1. Итак, у
нас есть один
Утешитель
(Святой Дух), как
здесь, и
другой с
Отцом.
Раввинские
писания
часто
упоминают
Мессию под
именем
Менахем (=
Утешитель) и
говорят о Его
днях как о
днях
утешения.
Сравнить Луки 2:25. См.
Работы
доктора
Джона
Лайтфута, том
xii, стр. 384.
соблюдайте
. Греческий. meno. То же , что
"обитает " в Евангелии
от Иоанна 14: 10. См. стр. 1611.
навсегда. Греческий. эйс тон
айона. Приложение-151
.
Стих 17
дух
истины = Дух
(Приложение 101)
истины.
Определенный
артикль в
обоих случаях.
Мир.
Греческий. kosmos. Приложение-129
.
не может =
не может (
приложение-105 ).
кипит .
Греческий. теорето. Приложение-133
.
с = рядом.
Греческий. para. Приложение-104
.
Стих 18
неуютные
= сироты. Греческий. или
фанос. Встречается
только здесь
и Иакова 1:27.
приду =
иду. Как в Евангелии
от Иоанна 14: 3.
к.
греческим.
профи. Приложение-104
.
Стих 19
некоторое
время, то
есть около
тридцати часов.
С того
момента, как
Господь был
снят с креста
и погребен,
Он исчез из
глаз мира. Деяния 10:40, Деяния 10:41.
не более
того .
Греческий. оук эти.
будем
также жить =
также будем
жить.
Стих 20
At
= In. Greek. ru. Приложение-104
.
В тот
день .
Относится в
первую
очередь к сорока
дням после
Его
воскресения,
но этот хорошо
известный
еврейский
термин
описывает
день
Господень, в
отличие от
нынешнего дня
человека (1
Коринфянам 4: 3 на
полях) См. Исаия 2:11-17
и Откровение
1:10.
Я в тебе. Исполняется
главным
образом в
Пятидесятницу,
но с учетом
того времени,
когда Он будет
среди (греч. ru. Приложение-104.)
Его народ,
как
Иегова-Шамма.
См. Иезекииль
43: 7; Иезекииль
48:35. Софония 3:
15-17.
Стих 21
из = по.
Греческий. хупо. Приложение-104
.
проявиться
. Греческий. эмфанизо. Приложение-106
.
Стих 22
Иуда .
Приложение-141 .
Брат или сын
Иакова (Луки 6:16,
исправленная
версия) Еще
пятеро с
таким именем.
Иуда
Искариот;
Иуда, брат
Господень (Матфея 13:30); Иуда из
Галилеи (Деяния 5:37); Иуда из
Дамаска (деяния 9:11); и Иуда
Варсава (деяния 15:22). Это
единственное
упоминание
об этом Иуде.
как это ... P = как это
происходит?
увядание
= искусство
вот-вот.
Стих 23
ответил и
т. д. См.
Примечание
ко Второзаконию
1:41 и Приложению-122.
мужчина =
любой
человек.
Греческий. это .
Приложение-123 .
слова =
слово
(единственное
число)
Греческий. логос: то
есть
заповеди
стихов: Иоанна 14:15, Иоанна 14:21.
обитель. То же
слово, что и
"особняки", в Евангелии
от Иоанна 14:2.
Стих 24
высказывания
= слова.
Греческий. логотипы. То же, что
и "слово " в
следующем
предложении
и в Евангелии
от Иоанна 14:23.
Сравнить Иоанна 8:51, Иоанна 8:52, Иоанна 8:55
и см.
Примечание к Марку 9:32. Который
послал меня.
Это
выражение
(греч. ho pempsas ,
приложение-174),
встречается
двадцать
четыре раза,
все в
евангелии от
Иоанна. См. от
Иоанна 4:34; от Иоанна
5: 23, от Иоанна
5: 24, от Иоанна
5:30, от Иоанна
5:37; от Иоанна
6:38, от Иоанна
6:39, от Иоанна
6:40, от Иоанна
6:44; от Иоанна
7: 16, от Иоанна
7:28, от Иоанна
7:33; Иоанна 8: 16, Иоанна 8: 18, Иоанна 8:26, Иоанна 8:29; Иоанна 9: 4; Иоанна 12: 44, Иоанна 12: 45, Иоанна 12:49; Иоанна 13:20; Иоанна 15: 21; Иоанна 16: 5. В
третьем лице:
"пославший
Его", дважды ,Иоанна 7:18; Иоанна 13:16.
Стих 25
быть все
же
присутствующим
= пребывать.
Греческий. поправляйся. Характерное
слово в
Евангелии от
Иоанна. См.
стр. 1511. То же
слово , что и
"пребывать",Иоанна 14: 16, и
"пребывать",
стихи:Иоанна 14: 10, Иоанна 14: 17.
Стих 26
святой
Дух = Дух,
Святой.
Греческий. в Пневму,
в Хагион. Единственное
место в
Евангелии от
Иоанна, где
встречаются
эти две
статьи. В
другом месте от Матфея
12:32. Марка 3:29; Марка 12:36; Марка 13:11. Луки 2:26; Луки 3:22. Деяния 1:16; Деяния 5:3, Деяния 5:32; Деяния 7:61; Деяния 8:18; Деяния 10:44, Деяния 10:47; Деяния 11:15; Деяния 13:2, деяния 13:4; Деяния 15:8; Деяния 19:6; Деяния 20:23, Деяния 20:28; Деяния 21:11; Деяния 21:28, деяния 21:25. Ефесянам
1:13; Ефесянам
4:30. Евреям 3:7; Евреям 9:8; Евреям 9: 10. ис.
Двадцать
восемь раз (7 x 4 = 28.
Приложение-10).
См .
Приложение-101 .
он = тот
Самый.
Греческий. экейнос.
учить .
Греч.
дидаско. Встречается
97 раз, всегда
отображается
как "учить".
Сравните 1 Иоанна 2:27. Другими
словами ,
переведенными
как "учить " ,
являются katangello,Деяния 16: 21; katecheo, 1
Коринфянам 14:19. Галатам 1: 6, Галатам 1: 6; Матфей,Матфея 28: 19. Деяния 14:21; и
пайдеуо,Деяния 22:3 Титу 2:12. .
принести
и т. д. =
поставить
вас в
известность
о себе.
Встречается
семь раз: Лук 22:
61 . 2-е
Тимофею 2:14. Тит 3:1 .2 Петра 1:12. 2 Иоанна 1: 10. Иуда 1: 5.
Сравнить Иоанна 2: 17, Иоанна 2: 22; Иоанна 12: 16. Луки 24:6,Луки 24:8 (родственное
слово).
Стих 27
Мир. Фигура речи
Синекдоха. Греческий. эйрин.
Шесть раз в
Евангелии от
Иоанна, всегда
Господом.
Сравните Даниила 10: 19.
с тобой =
для тебя.
Мой покой
. Только
Князь Мира (Исаия 9:6) может
дать
истинный мир.
Сравнить Иоанна 16: 33; Иоанна 20:19, Иоанна 20:21, Иоанна 20:26. Луки 24:36.
к = к,
Мир. Греческий
космос. Приложение-129
. Мир говорит
о мире, и у нас
есть Общества
мира и Храмы
Мира, в то время
как нации
вооружаются
до зубов. Мир (Деяния 4:27) убил
Того, Кто
пришел
принести мир,
а теперь
говорит о
создании
"Мира во всем
мире" без
Князя Мира,
не зная Псалмов 2: 1. Стих 1:25-27. 1
Фессалоникийцам
5: 8.
ни то , ни
другое .
Греческая
мидия.
бояться =
проявлять
трусость.
Греческий. дейлиао. Происходит
только здесь.
Существительное
дейлия. Встречается
только во 2 Тимофею 1: 7, а
прилагательное
deilos – в Евангелии
от Матфея 8: 26. Марка 4:40. Откровение
21:8.
Стих 28
слышали =
слышали (Aor.)
приди
снова = я
приду
(опустить
"снова"). - Сказал
я. Все тексты
опущены.
больше .
Господь не
был ниже по
Своей сущности
(см. стихи:Иоанна 14:9-11; Иоанна 10:30), но по
Своему
служению, как
посланный
Отцом. См . 1-е
Коринфянам 15:27. К
Филиппийцам
1:2, К
Филиппийцам
1:9-11.
Стих 29
сейчас же
. Греч.
урожденная. См. Иоанна 12:27.
верьте .
Приложение-150 .
Стих 30
Впредь я
не буду =
Больше не
буду (греч. оук эти)
буду я.
принц. См. Иоанна 12:31.
ничего .
Греческий. ouk ouden, двойное
отрицание,
для пущей
выразительности.
Нет греха,
над которым
мог бы
поработать
сатана. Сравнить Иоанна 8:46. 2Кор 6:21 .Евреям 4:15. 1 Петра 2:22, 1Пет 2:23 ; 1 Иоанна 3: 5.
Стих 31
это = для
того, чтобы.
Греческий. хина.
Я люблю .
Единственное
место, где
Господь
говорит о
любви к Отцу.
Шесть раз
упоминается
любовь Отца к
Сыну,Иоанна 3: 35; Иоанна 10: 17;Иоанна 16:9; Иоанна 17:23, Иоанна 17: 24, Иоанна 17:26.
Прилагательное
agapetos,
возлюбленный,
не
встречается
в Евангелии от
Иоанна, но девять
раз
встречается
в его
Посланиях. См
. Приложение-135 .
как = даже
как.
дал...
заповедь =
поручил.
Сравните Матфея 4:6; Матфея 17:9 и
посмотрите
примечания к
Исе. . Joh 49:6-9 .
даже так. Сравнить John 3:14 ; John 5:23 ; Joh 12:60 .
Заметьте,
даже как...
даже так.
Я делаю = я
делаю, то
есть
выполняю это
в послушании
воле Отца.
Сравнить Иоанна 4:34; Иоанна 5:30; Иоанна 6: 38-40. К
Филиппийцам
1:2,К
Филиппийцам
1:8. Евреям 5:8,
встань. Подразумевающая
поспешность .
Греческий. эгейро. Приложение-178
.
отпустите
нас .
Сравнить Иоанна 11:15.
Глава 15
Стих 1
Так и
есть. См.
в Евангелии
от Иоанна 14:6
истина =
реальность.
Приложение-175 .
виноградная
лоза . Три
дерева
используются
в Нью-Йорке,
чтобы
преподать
важные уроки.
Смоква
используется
нашим
Господом,
чтобы
показать
причины гибели
Израиля. В Послании
к Римлянам 11:0 Павел
применяет
фигуру
оливкового
дерева также
к Израилю и
произносит
торжественное
предупреждение
язычникам; то
есть всем
язычникам, на
которых
наречено Мое
имя (Деяния 15:17), теперь
привитым
вместо
Израиля.
Виноградная
лоза говорит
о временных и
духовных
благословениях
Израиля (Псалмы 8:00 и Исаия 5:0). Эта лоза
потерпела
неудачу.
Отныне нет
благословения
для Израиля
как такового,
пока Не
придет Тот,
Кто есть
истинный Израиль
(Исаия 49:8), как Он
есть
истинная
виноградная
лоза. Тогда
исполнится Исаия 27:6.
Толкование
этого
отрывка
предназначено
только для
Израиля, хотя
из него можно
извлечь
много
благословенных
уроков в
качестве
практического
применения.
Прочтение слова
"Церковь" в
этих стихах
привело к
великому
замешательству
и причинению
тяжких страданий
народу
Божьему.
Мой отец .
См. Иоанна 2:
16.
Стих 2
филиал. Греческий. клема. Только
здесь и
стихи:Иоанна 15:4, Иоанна 15: 5, Иоанна 15:6.
в.
Греческий ru. Приложение-104
. нет.
Греческий. я. Приложение-106
.
забирает
= поднимает.
Греческий. эйро. Встречается
102 раза и
переводится
более сорока
раз:
поднимай,
поднимай и т.
Д. Отнять - это
вторичное
значение, см.
Лексикон.
Сравните Матфея 4: 6; Матфея 16: 24. Луки 17:13. Откровение
10:5; Откровение
18:21 и Псалмы 24:7, Псалмы 24:9
(Септуагинта)
очищает =
очищает.
Греческий
катаиро. Встречается
только здесь
и в
Послании к
Евреям 10:2. Из двух
видов ветвей,
бесплодных и
плодоносящих,
Он поднимает
первую из
пресмыкающихся
на земле,
чтобы она
приносила
плод, и
очищает
вторую, чтобы
она приносила
больше плода.
это = для
того, чтобы.
Греческий. хина.
родить =
родить. То же
слово, что и в
двух предыдущих
предложениях.
Стих 3
Сейчас =
Уже. чистый.
Греческий. катарос.
Сравнить Иоанна 13:10, Иоанна 13:11,
единственное
другое
упоминание в
Евангелии от
Иоанна и
глагол kathairo в Евангелии
от Иоанна 15: 2.
через =
из-за.
Приложение-104
слово .
Греческий. логотипы. См. в
Евангелии от Марка 9:32.
к = к
Стих 4
Соблюдайте
. Греческий. meno. См. стр. 1511.
и я .
Прочитайте
"Я также
[пребываю] в
тебе". Опустите
точку и
поставьте
"за".
не может =
не может (
приложение-105 ).
оф. греч.
апо. Приложение-104
.
за
исключением =
если ... нет.
Греческий. прости
меня. Приложение-118
и
Приложение-105 .
больше
нет = тем не
менее, ни то,
ни другое.
Греческий
хоутос уд.
Стих 5
без него. Греческий
хорис, кроме.
Сравнить Иоанна 1:3 и Иоанна 20:7 (само
по себе),
единственное
другое
событие в
Евангелии от
Иоанна.
ничего .
Греческий. ou ouden, двойное
отрицание.
Стих 6
Если
мужчина ... нет .
Греческий. скажи мне
это. Приложение-118
и
Приложение-123 .
См . "кроме" в Евангелии
от Иоанна 15: 4. Это уже
не "ты" или
"ты", а
"любой",
говоря вообще.
изгнан ...
иссох . (Оба
глагола в
аористе) = был
изгнан и т. Д.,
Возможно,
имеется в
виду смоковница
(Матфея 21: 19 и
Приложение 156).
Сравните от Матфея
13: 6.
a = the.
мужчины =
они. Сравните Матфея 13:30, Матфея 13:39, Матфея 13:41.
внутрь .
Греч. eis. Приложение-104
.
огонь .
Никакого
искусства. в
полученном
тексте, но
добавленном T Tr. WI R, делая
его
выразительным.
См. От
Матфея 13:40, от Матфея
13:42. Откровение
20:15.
Стих 7
If.
Приложение-118 .
слова
изречения.
Греческая
рема. См.
Евангелие от
Марка 9:32.
вы должны
спросить. Все
тексты
гласят
"спрашивай".
Сравнить Иоанна 14:13, Иоанна 14:14.
Греческий
айтео. Приложение-134
.
уилл .
Греческий. тело. Приложение-102
.
свершиться
= свершиться.
Греческий. гиномай.
Стих 8
Здесь = В
(греч. ru. Приложение-104
.) это.
является
...
прославленным
= был...
прославлен
(Аорист).
Греческий
доксазо. См. стр. 1511 и
сравните Иоанна 13:31.
это = для
того, чтобы
(греч. хина),
показывая
цель Отца. Сравнить Иоанна 11: 15, Иоанна 11:50; Иоанна 12: 33; Иоанна 13: 1-3.
так вы
будете = и
(чтобы) вы
могли стать.
Греческий
гиномай. Смотрите
"сделано " в Евангелии
от Иоанна 15:7.
Стих 9
Как = Даже
как.
Греческий
катос.
Отец . См. От Иоанна 1:14.
любил =
любил. Aor. как и во
втором
предложении.
Приложение-135 .
продолжать
= соблюдать.
Греческий. мено, как
в Евангелии
от Иоанна 15:4.
Любовь. Приложение-135.,
и см. стр. 1511.
держать. Греческий. терео. Сравнить Иоанна 8: 51, Иоанна 8: 2, Иоанна 8:55; Иоанна 14:15, Иоанна 14:21, Иоанна 14:23, Иоанна 14:24.
Стих 11
Моя
радость =
радость,
которая
принадлежит мне
(подчеркнуто).
Три раза в
Евангелии от
Иоанна,
здесь, от Иоанна
3:29 и от Иоанна
17:13.
оставаться
= пребывать.
Греческий
мено, как указано
выше, но все
тексты
читаются как
"будь".
твоя
радость . Как
Он дал им
Свой мир (Иоанна 14:27), так и Он
стремится
сделать их
участниками
Своей
радости.
может
быть
заполнено =
может быть
выполнено:
т.е.
заполнено
полностью.
Моя
заповедь .
Мое
поручение
вам. Как
поручение
Отца Мне (Иоанна 15: 10), так и Мое
поручение
вам. Сравнить Иоанна 13:34.
как = даже
как. иметь
любимый =
любимый, как
в Евангелии
от Иоанна 15: 9.
Стих 13
нет
человека =
никто.
Греческий. удейс.
мужчина =
один. Греч.
тис. Приложение-123
.
ложись .
Греческий. десятина,
буквально
место; переведено
как "дает" в Иоанна 10: 11; "положи"
в Иоанна 10: 15, Иоанна 10: 17, Иоанна 10: 18; Иоанна 13: 37, Иоанна 13: 38;1 Иоанна
3: 16.
жизнь. Приложение-110
.
для = в
имени.
Греческий. хупер. Приложение-104
.
друзья
(греч. филос,
существительное
от филео. Приложение-135
.) = те, кого
любишь.
Сравнить Иоанна 13:1. Римлянам
5: 6-8.
Стих 14
что бы
там ни было .
Тексты
гласят: "то,
что".
Стих 15
Отныне ...
нет = Больше
нет.
Греческий. оукети,
соединение
оу.
слуги =
рабы.
знает .
Приложение-132 .
нет. Греч. ou. Приложение-105
.
господи. Греческие
куриосы. Приложение-98
.
из = с
помощью.
Греческий
параграф. Приложение-104
.
сделали
известным =
сделали
известным (Aor.)
Стих 16
вы этого
не сделали и
т. д. = Не потому,
что вы выбрали
Меня и т. д.
Фигура речи -
Антиметабол. Приложение-6
. Таким
образом,
иудейский
обычай,
согласно
которому
ученик сам
выбирал себе
учителя, был
отменен. См.
Д-р Джон
Лайтфут,
Сочинения,
том iii. стр. 175.
выбрали =
выбрали.
рукоположенный
=
поставленный.
Греческий. десятина,
как в Евангелии
от Иоанна 15:13.
Сравните 1-е
Тимофею 1: 12; 1Тим 2: 7. 2-е
Тимофею 1: 11. Евреям 1:2.
идти =
идти вперед.
просите =
просите, как
в Евангелии
от Иоанна 15: 7.
Стих 18
If .
Приложение-118 .
Мир.
Греческий. kosmos. См. Иоанна 14:17
и
Приложение 129 .
вы знаете
= знаете
(повелительное
наклонение)
Греческий. гиноско. Приложение-132
.
ненавидел
= ненавидел.
Поэтому
продолжает ненавидеть.
Стих 19
из = из.
Греческий эк. Приложение-104
.
с
удовольствием
. Любил бы и
продолжал
любить
(Несовершенный).
Греческий. филео. Приложение-135
. иметь
выбрал =
выбрал.
из .
Греческий.
эк, как и выше.
следовательно
= из-за (греч. dia. Приложение-104
.Иоанна 15:2;Иоанна 15:2) это.
Стих 20
Запомни .
Ссылаясь на Иоанна 13:16.
преследовали
=
преследовали
(Аор.) греч. dioko =
преследовать
(противоположно
pheugo, бежать),
здесь со злым
умыслом. Это
слово тридцать
один раз
переводится
как "преследовать"
и тринадцать
раз как
"следовать"
и т. Д. В
хорошем
смысле.
Сравните Деяния 9:4. В Евангелии
от Луки 11:49 и 1-м
послании к
Фессалоникийцам
2:18 используется
более
сильное
слово "экдиоко".
кроме
того, &c. =
преследовать
и вас.
сохранили
= сохранили (Aor.)
говоря. Греческий
логотип. То же, что
и "слово"
выше и в Евангелии
от Иоанна 3:25.
Стих 21
до. Полученный
текст имеет
дательный
падеж, но все
тексты
читаются как eis
(Приложение-104.)
ради
Моего имени =
из-за (греч. dia.
Приложение-104 .Иоанна 15:2; Иоанна 15:2) Мое имя.
См. Деяния 4:7, Деяния 4:17, Деяния 4:18; Деяния 5:40, Деяния 5:41; Деяния 9:14, Деяния 9: 16, Деяния 9:21;1 Петра
4: 14,1 Петра
4: 16, где все
тексты
гласят "имя"
вместо
"имени".
Тот, Кто
послал Меня. См. в
Евангелии от Иоанна 14:24.
Стих 22
должен
был... прийти и
т. д. = пришел и
заговорил.
если бы
не было греха
= не было бы
(несовершенного)
греха, то
есть в
отвержении
Его как Мессии.
Фигура речи
Гетеразиса. Приложение-6
. грех.
Приложение-128 .
сейчас
же. Греч.
монахиня. См. Иоанна
12:27.
нет = нет
(Приложение-105 )
никаких.
клок =
оправдание.
Греческий. профазис. Встречается
семь раз,
переводится
как "притворство"
в Евангелии
от Матфея 23:14. Марка 12:40. Филиппийцам
1: 1,Филиппийцам
1: 18; "shew",Луки 20: 47; " color",Деяния 27: 30, и "cloke" , здесь и 1
Фессалоникийцам
2: 5.
для =
относительно.
Греческий. пери. Приложение-104
.
Стих 24
среди .
Греческий. ru. Приложение-104
.
ни один
другой
мужчина =
никто другой.
Греческий
удейс альтос. Приложение-124
. Сравнить Иоанна 5:36; Иоанна 9:30.
они этого
не сделали и
т. Д. То же
самое , что и в Евангелии
от Иоанна 15: 22.
Обратите
внимание на
различные
отрицания "
я" и " ты" в
двух
предложениях
стиха, как в евангелии
от Иоанна 15: 22.
видел .
Греческий
хорао. Приложение-133
.
Стих 25
выполнено. См.
Примечание о
"полном" в Евангелии
от Иоанна 15: 11.
их закон .
Сравнить Иоанна 8:17.
Они
ненавидели и
т.д.
Цитируется
из Псалмов 35: 19 и Псалмов 69: 4.Сравните
также Псалмы 109: 3
с Псалмами
119: 161.
без
всякой
причины .
Греческий
дореанский. Встречается
восемь раз;
переведено
как "свободно"
в Евангелии
от Матфея 10:8. Рим 3:24. 2-е
Коринфянам 11:7. Откровение
21:6; Откровение
22: 17,
"напрасно" ,Галатам 2: 21"напрасно", 2
Фессалоникийцам
3: 8.
Стих 26
Утешитель
. См. Иоанна
14:16.
пришел =
должен был
прийти.
Отправить.
Греческий. пемпо. Приложение-174
.
От.
Греческий. para. Приложение-104
.
дух
истины . См. в
Евангелии от Иоанна 14:17.
продолжается
= идет вперед.
он. грек. экейнос,
как в Евангелии
от Иоанна 14:26.
shall = воля;
один из
многих
случаев,
когда как Авторизованная
версия, так и
Пересмотренная
версия
размывают
смысл их
перевода
из-за неправильного
использования
слов "shall" и "will".
свидетельствовать
=
свидетельствовать.
Греческий. мартурео. См.
Примечание к Иоанна 1: 7.
из =
относительно.
Греческий. пери. Приложение-104
.
Стих 27
будут
свидетельствовать
= давать
показания,
или дают
показания
(присутствуют).
вы были =
вы есть.
с помощью
. Греческий. мета. Приложение-104
.
с самого
начала . См.
Примечание к Иоанна 8: 44.
Глава 16
Стих 1
кому =
кому.
это = для
того, чтобы.
Греческий. хина.
нет .
Греческий. я. Приложение-105
.
оскорбленный:
буквально
шокированный
или
заставленный
оступиться.
См. от
Иоанна 6:61. От Матфея
5:29; от Матфея
11:6; от Матфея
26:31, от Матфея
26:33.
Сравните 1-е
Коринфянам 1: 23. Послание
к Галатам 1:3, Послание
к Галатам 1:13. Талмуд
говорит о Нем
как о
"повешенном".
Стих 2
должен =
будет.
выставить
тебя вон и т. д. =
заставить
тебя отлучиться
от церкви.
Греческий. апостол
Павел. Происходит
только здесь; Иоанна 9:22; и Иоанна 12:42.
Сравнить Иоанна 9:34, Иоанна 9:35.
убивает. См. Деяния 7:59; Деяния 12:2; Деяния 23:12; Деяния 26:10.
делает и
т. д. =
представляет
приношение
Богу. См. Деяния 26:9.
Боже. Приложение-98
.
Обслуживание.
Греческий. латрея,
техническое
слово,
обозначающее
"подношение".
Встречается
пять раз:
здесь; Римлянам
9:4; Римлянам
12:1. Евреям 9:1, Евреям 9:6. В
Септуагинте
пять раз: Исход 12:25, Исход 12:26; Исход 13:5. Jos 22:27 . 1- я
Паралипоменон
28:13.
Стих 3
к тебе .
Все тексты
опущены.
не знал =
не знал (Аор.),
нет . Греч. ou. Приложение-105
.
известно
. Приложение-132 .
Отец . См.
стр. 1511.
ни .
Греческий. oude .
Стих 4
время .
Тексты
гласят "их
час", то есть
время событий
стихов:Иоанна 16: 2, Иоанна 16: 3.
должен
прийти =
должен был
прийти.
в начале =
с самого
начала.
Греческий. бывшие
арки. См.
Примечание к
Евангелию от Иоанна 6:64. с
помощью.
Греческий. мета. Приложение-104
.
Стих 5
сейчас же
. Греч.
монахиня. См. Иоанна
12:27.
идти
своим путем =
я ухожу: то
есть удаляюсь.
Для.
Греческий.
плюсы. Приложение-104
.
Тот , Кто
послал Меня .
См. в
Евангелии от Иоанна 14:24.
отправлено. Греческий. пемпо. Приложение-174
.
никто =
никто. Греческий. удейс.
из = из.
Греч. эк. Приложение-104
.
спрашивает. Греческий
эротао. Приложение-134
. Они не
понимали
целесообразности
Его ухода.
Так что
расспросы
уступили
место печали.
Все
остальное
было исключено
бедствием,
вызванным
предсказанными
"вещами".
Стих 7
Тем не
менее = Но.
истина .
Греческий. атетейя. Сравните
приложение-175.,
и смотрите
стр. 1511.
целесообразно
= выгодно.
Греческий.
сумферо. Сравните Матфея 5: 29, Матфея 5: 30. Деяния 20:20.
Происходит в
Иоанне здесь; Иоанна 11:50; и Иоанна 18: 14. Два
последних
отрывка
указывают на
то, что
Каиафа
считал
"целесообразным".
уходи : то
есть открыто.
if .
Приложение-118 .
Одеяло. См. От Иоанна 14:16.
до. Греческий.
плюсы. То же, что
"кому" в Евангелии
от Иоанна 16:5.
уходите. Греческий. пореуомай. То же
слово, что и в Евангелии
от Иоанна 14: 2.
Обратите
внимание на три
разных слова,
использованных
Господом. В
этом стихе aperchomai дважды
переводится
как "уходи",
выражая факт;
pareuomai - "уходи",
описывая
изменение
сферы с земли
на небо, а в Евангелии
от Иоанна 16: 5 hupago -
способ,
тайно, а
именно.
воскресением.
Именно таким
образом Петр
тогда не смог
последовать
за Ним (Иоанна 13:36).
Стих 8
И , и т.д. Эти
четыре стиха
демонстрируют
фигуру речи Prosapodosis,
приложение-6.
когда Он
придет =
придя.
он. грек. экейнос. См. Иоанна 14:26.
обличить
= осудить, то
есть
привлечь к
ответственности
виновных. Греческий. эленчо
(лат. убедить). В другом месте
Евангелия от
Иоанна 3:20:
"обличайте".; Иоанна 8:9,
"осужденный"; Иоанна 8:46,
"убеждать".
Сравните
также Послание
к Титу 1:9.
Иакова 2:9.
Мир. Греческий. kosmos. Приложение-129
.
из =
относительно.
Приложение-104 .
грех. Приложение-128
.
суждение. Приложение-177
.
Стих 9
потому
что . Миссия
Святого Духа
состояла в том,
чтобы
привести мир
к виновности
в отношении
трех вещей: (1)
ГРЕХ. В
глазах Бога
грех - это
отказ верить
Евангелию о
Его сыне (1 Иоанна 5:10). Евреи
считали
грехом
только
моральные проступки
(как это
делают люди
сегодня) и
нарушения
церемониального
закона и
традиций старейшин
(Матфея 15:2). (2)
ПРАВЕДНОСТЬ.
Здесь также
различаются
стандарты
Бога и
человека.
Евреи
считали педантичного
фарисея (Луки 18:11, Луки 18:12) идеалом.
Единственный
праведник,
чьим мерилом
была воля
Божья (Иоанна 8:29. Евреям 10: 7), был
отвергнут и
распят, и
теперь в
праведности
должен был
быть удален с
земли, печать
одобрения
Отца была
возложена на
Него воскресением.
В Том, Кто
соделался
для нас праведным
(1-е
Коринфянам 1:30),
открывается
Божественный
стандарт (Римлянам
1:17). (3) СУД. Ибо
князь мира
сего уже был
судим (Иоанна 12:31) и
осужден, и
вскоре
приговор
будет
приведен в
исполнение (Римлянам
16:20).
поверьте
. . . on. App-150 .
Стих 10
Мой отец .
См. От Иоанна 14: 2.
видеть =
созерцать.
Приложение-133 .
не более
того .
Греческий. оукети.
Стих 11
судим =
был судим.
Приложение-122 .
Стих 12
У меня
есть и т. Д. Тем
не менее, у
меня есть много
вещей.
не могу =
не могу (
Приложение-105).
медведь .
Греч.
бастазо. Сравните
его
использование
в Евангелии
от Иоанна 10: 31; от Иоанна
19: 17. Матфея 20:12. Деяния 15:10. Галатам 1: 6,Галатам 1: 2, Галатам 1: 5.
Сравните 1-е
Коринфянам 3: 2. Евреям 5: 12. 1 Петра 2:2.
Стих 13
Как бы то ни
было, Но.
дух
истины. См. в
Евангелии от Иоанна 14:17 и
приложении 101.
пришел =
должен был
прийти.
направлять
= вести по
пути.
Греческий. ходжео. В другом месте
Евангелия от
Матфея 15:14. Луки 6:39. Деяния 8:31. Откровение
7:17.
Используется
в
Септуагинте
для обозначения
иврита. нахдх. Неемия 9:19. Пс 23:8; Псалмы 73:24; Псалмы 139:24
и др.
внутрь. Греч. eis. Приложение-104
.
вся
истина = вся
истина: т.е.
вся истина,
необходимая
для Его
народа от
Вознесения
до Нисхождения;
истина о
Пятидесятнической
Церкви,
благословенная
надежда на
Его возвращение
и тайна или
секрет Тела
Христова,
которые еще
предстоит
открыть Павлу.
из =
откуда. Греч.
апо. Приложение-104
.
что бы то
ни было =
какие бы то
ни было вещи.
должен =
будет.
показать
= рассказать
или сообщить.
См. Иоанна 4:
25; Иоанна 5: 15. Деяния 14:27; Деяния 15:4; 1 Петра 1:12.
грядущие
события =
грядущие
события.
Стих 14
прославлять
. См. стр. 1511.
Стих 15
следовательно
= из-за (греч. dia. Приложение-104
.Иоанна 16:2; Иоанна 16: 2) это.
Стих 16
Ненадолго
. См. в
Евангелии от Иоанна 13:33.
не увидит
Меня .
Большинство
текстов
гласило: "не
смотри
(Приложение-133.)
На Меня
больше".
видишь .
Приложение-133 :. a. Не то же
слово, что и в
первом
предложении.
потому
что , & c. Т
Тр. А)
опустить
этот пункт.
Стих 17
Тогда =
Следовательно.
между
собой = к (греч.
прос. Приложение-104.)
друг друга.
Стих 18
не могу
сказать = не
делай (греч. ou .
Приложение-105.)
знать.
Приложение-132 .
Стих 19
Сейчас
же. Все
тексты
опущены.
Господи .
Приложение-98 .
были
желающими =
были
желающими.
Греческий. тело. Приложение-102
.
между
собой = с (греч. мета. Приложение-104.)
друг друга.
Стих 20
Истинно,
истинно. Двадцать
третье
происшествие.
См. От Иоанна 1:51.
плачь .
Греческий. клайо. См. Иоанна 11:
31, Иоанна 11:38.
причитать. Греческий. тренео
(ср. англ. треноди). См. Евангелие
от Луки 23:27 и
два других
события. Матфея 11:17 и Луки 7:32 (скорбь).
Стих 21
Женщина =
женщина.
Статья, в
сочетании с
еврейством
"в тот день",
стихи: Иоанна 16: 23, Иоанна 16: 26, в.
описывает
женщину
(жену) из Откровения
12: 0. См. Исаию 66:7-11 .Михей 5: 3.
Сравните Псалом 22:31. Осия 13:13. Михей 4: 9,Михей 4: 10. Это
время - время
скорби
Иакова (Иеремия 30: 7), родовых
мук (скорбей, Матфея 24: 8), которые
приведут к
рождению
нового Израиля,
нацииИсаии 66:8 и Матфея 21:43.
ребенок. Приложение-108:
тоска. Греческий. тлипсис,
скорбь. Матфея 24:21, Матфея 24:29.
за = из-за.
Греч. диа. Приложение-104
.Иоанна 16: 2.
человек. Приложение-123
.
рождается
= был рожден.
Стих 22
сердце .
Сравнить Иоанна 14: 1.
нет
человека =
никто.
Греческий. удейс.
берет .
Большинство
текстов
гласят
"возьму".
От. Греч.
апо. Приложение-104
.
Стих 23
в тот
день . См. Иоанна 14:20.
Использование
этого
важного
еврейства (Исаия 2: 11, Исаия 2: 12 и
примечание к
нему) в связи
с женщиной из
Иоанна 16:21 показывает,
что оно
относится к
Израилю и не
имеет ничего
общего с Церковью.
Обещание
"просить во
имя Мое"
исполнялось
до тех пор,
пока
продолжалось
предложение
о
восстановлении
при условии
национального
покаяния;
когда это
предложение было
отозвано (Деяния 28:28),
обещания (и
"дары") также
были
отменены. Они
будут
обновлены "в
тот день".
на
греческом
языке. ru. Приложение-104
.
ничего .
Двойной
минус.
Греческий. оук
ауден.
спрашивай
. Греческий. айтео. Приложение-134
.
от Моего
имени . См. в
Евангелии от Иоанна 14:13. В
текстах
слова "во имя
Мое"
соединяются
с "дай"
вместо
"попроси".
Стих 24
До сих
пор = До сих
пор.
спрашивали
ли вы =
спрашивали
ли вы.
заполнено
= выполнено:
т.е.
заполнено
полностью.
Стих 25
притчи .
Греческий. паримия,
придорожная
поговорка.
Встречается
пять раз:
здесь
(дважды); Иоанна 16:29; Иоанна 10:6 (притча);
и 2 Петра 2:22. В
Септуагинте
это
встречается
в Притчах 1: 1 и в
названии
книги. В
других
местах
используется
парабола. В
Нью-Йорке
парабола
встречается
часто,
переводится
как "притча",
за исключением Отметка 4:30 (сравнение); Луки 4:23(притча); и Евреям 9:9; Евреям 11:19 (рисунок).
но .
Опустить.
время =
час.
открыто = в свободной речи, открыто. См. Иоанна 11:14.
Стих
26
At
= In. Greek. ru. Приложение-104
.
в тот
день . См . Иоанна 16:23.
молитесь. Греческий. эротао. То же, что
"просите" в Евангелии
от Иоанна 16: 5.
для =
относительно.
Греческий. пери. Приложение-104
.
Стих 27
любит. Греческий. филео. Приложение-135
.
поверил .
Приложение-150 .
от = от
рядом.
Греческий. para. Приложение-104
. Сравнить Иоанна 8: 42; Иоанна 13: 3; Иоанна 17: 8.
Стих 28
Вперед.
То же слово,
что и
"отойди", Иоанна 16: 7.
Стих 29
сказал =
скажи. В
текстах нет
слова "к
Нему".
Ло. греч.
иде. Приложение-133
.
нет.
Греческий. удейс.
Стих 30
уверены
ли мы = мы
знаем.
Греческий. оида. Приложение-132
. То же слово,
что и
"рассказывать"
(Иоанна 16: 18) и "знать"
в следующем
предложении.
by = в.
Греческий. ru. Приложение-104
.
Стих 31
верьте .
Приложение-150 .
Стих 32
Узрите .
Греческий. иду. Приложение-133
.
час = час
(без ст.) Во
всех текстах
слово
"сейчас"
опущено.
должны
быть
рассеяны =
должны быть
рассеяны.
Греч.
скорпио. Встречается
в другом
месте Иоанна 10: 12. Матфея 12:30. Луки 11:23. 2-е
Коринфянам 9:9. Более
сильное
слово в Евангелии
от Иоанна 11:52. От Матфея
26:31.
каждый
мужчина =
каждый.
to = кому.
Греческий.
Приложение-104 .
его
собственный =
его
собственный
(домашний).
Греческий. к идии. Сравнить Иоанна 1:11, где это
означает его
собственное
имущество.
и все же = и.
Стих 33
мир .
Греческий. эйрин. См. Иоанна 14:27; Иоанна 20:19, Иоанна 21:26 .
скорбь .
То же, что
"страдание", Иоанна 16:21.
преодоленный
=
побежденный.
Греческий
никао. Встречается
двадцать
восемь раз.
Только здесь,
в Евангелии
от Иоанна, но
шесть раз в
первом
Послании.
Всегда
переводится
как "побежденный",
за
исключением Откровения
5: 5; Откровения
6: 2; Откровения
15: 2.
Существительное
nike
встречается
только в 1 Иоанна 5: 4, а nikos –
в Матфея 12: 20. 1 - е
Коринфянам 15:54, 1 - е
Коринфянам 15:55, 1 - е
Коринфянам 15:57.