Christian Churches of God

No. F043iii

 

 

 

 

 

Komentaryo sa Juan

Bahagi 3

(Edition 1.0 20220822-20220822)

 

 

Komentaryo sa Kabanata 9-12.

 

Christian Churches of God

PO Box 369,  WODEN  ACT 2606,  AUSTRALIA

 

E-mail: secretary@ccg.org

 

(Copyright © 2022 Wade Cox)

(Tr. 2022)

 

This paper may be freely copied and distributed provided it is copied in total with no alterations or deletions. The publisher’s name and address and the copyright notice must be included.  No charge may be levied on recipients of distributed copies.  Brief quotations may be embodied in critical articles and reviews without breaching copyright.

 

This paper is available from the World Wide Web page:
http://logon.org and http://ccg.org

 


 Komentaryo sa Juan Bahagi 3 [F043iii]

 


Juan Kabanata 9-12 (TLAB)

 

Kabanata 9

1At sa pagdaraan niya, ay nakita niya ang isang lalaking bulag mula sa kaniyang kapanganakan. 2At itinanong sa kaniya ng kaniyang mga alagad, na nangagsasabi, Rabi, sino ang nagkasala, ang taong ito, o ang kaniyang mga magulang, upang siya'y ipanganak na bulag? 3Sumagot si Jesus, Hindi dahil sa ang taong ito'y nagkasala, ni ang kaniyang mga magulang man: kundi upang mahayag sa kaniya ang mga gawa ng Dios. 4Kinakailangan nating gawin ang mga gawa niyaong nagsugo sa akin, samantalang araw: dumarating ang gabi, na walang taong makagagawa. 5Samantalang ako'y nasa sanglibutan, ako ang ilaw ng sanglibutan. 6Nang masabi niya ang ganito, siya'y lumura sa lupa, at pinapagputik ang lura, at pinahiran ang mga mata niya ng putik, 7At sinabi sa kaniya, Humayo ka, maghugas ka sa tangke ng Siloe (na kung liliwanagin ay Sinugo). Siya nga'y humayo, at naghugas, at nagbalik na nakakakita. 8Ang mga kapitbahay nga, at ang nangakakita sa kaniya nang una, na siya'y pulubi, ay nangagsabi, Hindi baga ito ang nauupo at nagpapalimos? 9Sinabi ng mga iba, Siya nga: sinabi ng mga iba, Hindi, kundi nakakamukha niya. Sinabi niya, Ako nga. 10Sa kaniya nga'y kanilang sinabi, Paano nga ang pagkadilat ng iyong mga mata? 11Sumagot siya, Ang lalaking tinatawag na Jesus ay gumawa ng putik, at pinahiran ang aking mga mata, at sinabi sa akin, Humayo ka sa Siloe, at maghugas ka: kaya't ako'y humayo at naghugas, at ako'y tumanggap ng paningin. 12At sinabi nila sa kaniya, Saan naroon siya? Sinabi niya, Hindi ko nalalaman. 13Dinala nila sa mga Fariseo siya na nang una'y bulag. 14Araw nga ng sabbath nang gumawa ng putik si Jesus, at padilatin ang kaniyang mga mata. 15Muli ngang tinanong naman siya ng mga Fariseo kung paanong tumanggap siya ng kaniyang paningin. At sinabi niya sa kanila, Nilagyan niya ng putik ang ibabaw ng aking mga mata, at naghugas ako, at ako'y nakakakita. 16Ang ilan nga sa mga Fariseo ay nangagsabi, Ang taong ito'y hindi galing sa Dios, sapagka't hindi nangingilin sa sabbath. Datapuwa't sinasabi ng mga iba, Paano bagang makagagawa ng gayong mga tanda ang isang taong makasalanan? At nagkaroon ng pagkakabahabahagi sa gitna nila. 17Muling sinabi nga nila sa bulag, Ano ang sabi mo tungkol sa kaniya, na siyang nagpadilat ng iyong mga mata? At kaniyang sinabi, Siya'y isang propeta. 18Hindi nga nagsipaniwala ang mga Judio tungkol sa kaniya, na siya'y naging bulag, at tumanggap ng kaniyang paningin, hanggang sa kanilang tinawag ang mga magulang niyaong tumanggap ng kaniyang paningin, 19At nangagtanong sa kanila, na sinasabi, Ito baga ang inyong anak, na sinasabi ninyong ipinanganak na bulag? paano ngang nakakakita siya ngayon? 20Nagsisagot ang kaniyang mga magulang, at nangagsabi, Nalalaman naming ito'y aming anak, at siya'y ipinanganak na bulag: 21Datapuwa't kung paanong siya'y nakakakita ngayon, ay hindi namin nalalaman; o kung sino ang nagpadilat ng kaniyang mga mata, ay hindi namin nalalaman: tanungin siya; siya'y may gulang na; siya'y magsasalita para sa sarili niya. 22Ang mga bagay na ito'y sinabi ng kaniyang mga magulang, sapagka't nangatatakot sa mga Judio: sapagka't pinagkaisahan na ng mga Judio, na kung ang sinomang tao'y ipahayag siya na siya ang Cristo, ay palayasin siya sa sinagoga. 23Kaya't sinabi ng kaniyang mga magulang, Siya'y may gulang na; tanungin siya. 24Dahil dito'y tinawag nilang bilang ikalawa ang taong naging bulag, at sinabi sa kaniya, Luwalhatiin mo ang Dios: nalalaman naming makasalanan ang taong ito. 25Sumagot nga siya, Kung siya'y makasalanan ay hindi ko nalalaman: isang bagay ang nalalaman ko, na, bagaman ako'y naging bulag, ngayo'y nakakakita ako. 26Sinabi nga nila sa kaniya, Ano ang ginawa niya sa iyo? paano ang pagkapadilat niya sa iyong mga mata? 27Sinagot niya sila, Kasasabi ko lamang sa inyo, at hindi ninyo pinakinggan; bakit ibig ninyong marinig uli? ibig baga naman ninyong kayo'y maging mga alagad niya? 28At siya'y kanilang inalipusta, at sinabi, Ikaw ang alagad niya; datapuwa't kami'y mga alagad ni Moises. 29Nalalaman naming nagsalita ang Dios kay Moises: datapuwa't tungkol sa taong ito, ay hindi namin nalalaman kung taga saan siya. 30Sumagot ang tao at sa kanila'y sinabi, Narito nga ang kagilagilalas, na hindi ninyo nalalaman kung siya'y taga saan, at gayon ma'y pinadilat niya ang aking mga mata. 31Nalalaman naming hindi pinakikinggan ng Dios ang mga makasalanan: datapuwa't kung ang sinomang tao'y maging mananamba sa Dios, at ginagawa ang kaniyang kalooban, siya'y pinakikinggan niya. 32Buhat nang lalangin ang sanglibutan ay hindi narinig kailan man na napadilat ng sinoman ang mga mata ng isang taong ipinanganak na bulag. 33Kung ang taong ito'y hindi galing sa Dios, ay hindi makagagawa ng anoman. 34Sila'y nagsisagot at sa kaniya'y sinabi, Ipinanganak kang lubos sa mga kasalanan, at ikaw baga ang nagtuturo sa amin? At siya'y pinalayas nila. 35Nabalitaan ni Jesus na siya'y pinalayas nila; at pagkasumpong sa kaniya, ay sinabi niya, Sumasampalataya ka baga sa Anak ng Dios? 36Sumagot siya at sinabi. At sino baga siya, Panginoon, upang ako'y sumampalataya sa kaniya? 37Sinabi sa kaniya ni Jesus, Siya'y nakita mo na, at siya nga na nakikipagsalitaan sa iyo. 38At sinabi niya, Panginoon, sumasampalataya ako. At siya'y sinamba niya. 39At sinabi ni Jesus, Sa paghatol ay naparito ako sa sanglibutang ito, upang ang mga hindi nakakakita ay mangakakita; at upang ang mga nakakakita, ay maging mga bulag. 40Yaong mga Fariseo na kasama niya ay nangakarinig ng mga bagay na ito, at sinabi sa kaniya, Kami baga naman ay mga bulag din? 41Sa kanila'y sinabi ni Jesus, Kung kayo'y mga bulag, ay hindi kayo magkakaroon ng kasalanan: datapuwa't ngayo'y sinasabi ninyo, Kami'y nangakakakita: nananatili ang inyong kasalanan.

 

Layunin ng Kabanata 9

9:1-41 Ipinakita ni Jesus ang kanyang sarili bilang liwanag ng Buhay na pagpapatuloy mula sa Bahagi II sa kab. 5-8.

vv. 1-12 Pinagaling ni Jesus ang lalaking ipinanganak na bulag

Ang himalang ito ay ginawa upang matugunan ni Cristo ang Espirituwal na pagkabulag ng Pagkasaserdote sa Templo at ng mga Saduceo, Pariseo at mga Eskriba. Ang unang tanong kay Cristo ay ipinapalagay na ang sakit ay katumbas ng kasalanan at ang bata o ang mga magulang nito ay dapat na nagkasala para maipinanganak ito na bulag.

vv. 2-3 Ang mga awtoridad ng relihiyon ay lumala ang pagmamatuwid sa sarili hanggang sa ang lahat ng pagdurusa at karamdaman ay iniuugnay sa kasalanan. Tunay na sa ilalim ng kautusan ang ilang kasalanan ay binaba hanggang sa ikasampung henerasyon. Sa ilalim ng modernong DNA ang ilang kasalanan at karamdaman ay namamana sa DNA ng pamilya. Sinabi ni Cristo na ito ay nahayag upang ang mga gawa ng Diyos ay maihayag.

v. 4 Sinabi ni Cristo na kinakailangan nilang gawin ang mga gawa ng Diyos na nagsugo sa kanya samantalang araw pa. Dumarating ang gabi na walang taong makagagawa.

v. 5 Muling ipinahayag ni Jesus ang kanyang sarili bilang Ilaw ng sanlibutan habang siya ay nasa mundo. Ito ay pagpapatuloy mula sa kab. 5-8 sa Bahagi II. (F043ii).

 

v. 6 Pagkatapos ay gumawa si Cristo ng isang pantapal na putik gamit ang dura at inilagay ito sa mga mata ng lalaki (Ang himalang ito ay tinukoy din sa Quran.) v. 7 Pagkatapos ay sinabihan siya ni Cristo na maghugas sa tangke ng Siloe (ibig sabihin ay Sinugo). Ginamit ito ni Cristo upang ipakita na siya ay isinugo ng Diyos upang gawin ang himalang ito at magbigay ng liwanag. v. 8 Ang mga tao ay nagtatanong kung siya ba o isang kamukha siya at pagkatapos ay nagbigay siya ng patotoo sa katotohanan na talagang siya nga ang bulag. Ang pagtatanong na ito ay para sa mga huling panahon na magtatanong sa katotohanan ng tanda.

 

vv. 13-34 Tinatanong ng mga pinuno ng relihiyon ang lalaking bulag

Ipinagpapalagay ng mga Pariseong legalista na ang paggawa ng isang bagay na gawa sa putik ay paggawa at ipinagbawal sa ilalim ng mga Kautusan ng Sabbath na nauukol sa Ikaapat na Utos.  v 16. Ang ilan sa mga Pariseo ay nag-isip na si Cristo ay hindi maaaring mula sa Diyos dahil sa ginawa niya sa Sabbath. Ang iba ay nagtanong kung paano nagagawa ng isang tao, na isang makasalanan, ang gayong mga tanda?  v. 17 Muli nilang tinanong ang lalaki kung ano ang sinabi nito tungkol sa kanya dahil ito ang nagmulat ng kanyang mga mata. Sinabi niya: “Siya ay isang propeta.”

 

vv. 18-23 Ang mga awtoridad ng Judio ay hindi naniniwala na siya ay bulag, at ipinatawag ang kanyang mga magulang. Kinumpirma ng mga magulang na ito ang kanilang anak, at ipinanganak na bulag. Sinabi nila: kung paanong siya'y nakakakita ngayon, ay hindi namin nalalaman; o kung sino ang nagpadilat ng kaniyang mga mata, ay hindi namin nalalaman. Sinabi nila: "siya'y may gulang na; siya'y magsasalita para sa sarili niya." v. 22 Sinabi nila ito dahil natatakot sila sa mga awtoridad. Napagpasyahan na ng mga awtoridad na kung sinuman ang ipagtapat na siya ang Cristo, dapat silang paalisin sa sinagoga (itiwalag (tingnan ang v. 34)).

 

vv. 24-34 Panghuling pagtatanong at pagpaparusa sa dating bulag na lalaki

v. 24 Sinabi nila na Luwalhatiin mo ang Diyos (sa halip na si Jesus) bilang teknikal na parirala na magsabi ng katotohanan (Jos. 7:19). Ang isang lumabag sa Sabbath ay tunay na isang makasalanan. v. 25 Sinabi niya, ayaw na hatulan si Cristo na nagpagaling sa kanya: Kung siya'y makasalanan ay hindi ko nalalaman: isang bagay ang nalalaman ko, na, bagaman ako'y naging bulag, ngayo'y nakakakita ako. v. 26 Sinabi ng mga awtoridad sa kanya. Ano ang ginawa niya sa iyo? paano ang pagkapadilat niya sa iyong mga mata? v. 27 Sinagot niya sila: “Kasasabi ko lamang sa inyo, at hindi ninyo pinakinggan; bakit ibig ninyong marinig uli? ibig baga naman ninyong kayo'y maging mga alagad niya?”

Sa puntong ito ay inalipusta nila siya at naging malinaw na nais nilang patayin si Jesus bilang isang makasalanan, dahil walang sinuman ang nakapanumbalik ng paningin ng isang bulag mula sa pagsilang (v. 32). Idineklara nila ang kanilang sarili na mga disipulo ni Moises nang hindi nalalaman na ipinahayag ni Moises ang Cristo mula pa sa simula at na si Cristo ang nagbigay ng Kautusan kay Moises (Gawa 7:30-53 (F044ii); 1Cor. 10:1-4 (F046ii)) bilang Anghel ng Presensya sa Sinai pagkatapos na ilabas ang Israel sa Ehipto (Ang Paskuwa(No. 098); Si Moises at ang mga Diyos ng Ehipto(No. 105); Pentecostes sa Sinai (No. 115) at Ang mga Pag-akyat ni Moises(No. 070)).

 

Ang Judaismo, mula sa Unang Siglo, at Huwad na Cristianismo ay halos bulag na, tulad ng karamihan sa mga Iglesia ng Diyos sa ika-20 at ika-21 na Siglo. Lahat sila ay puno ng mga maling doktrina. Sa huling apatnapung taon ng Pagkumpleto ng Tanda ni Jonas (No. 013B), sinimulan ng Diyos na Sukatin ang Templo (Apoc. 11:1-2; F066iii). Ang Pagsukat ng Templo(No. 137) ay nagsimula noong 1987 sa ilalim ng deklarasyon, at ang mga Iglesia ng Diyos ay nakalat mula 1993-1995 na naging Binitarian at marami ang naging Trinitarian noong 1978 (SDA atbp) at gayundin noong 1993-1999 na bumalik sa mga maling doktrina. Kaya't sila ay dadalin sa muling pag-aaral sa Ikalawang Pagkabuhay na Mag-uli (No. 143B), maliban na lang kung sila ay magsisi sa ilalim ng mga Saksi, bago sila patayin (Apoc. 11:3-11) (No. 141D).

 

Sa susunod na bahaging ito, binanggit ni Jesus ang Espirituwal na pagkabulag.

vv. 35-41 Itinuro ni Jesus ang tungkol sa espirituwal na pagkabulag

Nabalitaan ni Jesus na siya'y pinalayas nila; at pagkasumpong sa kaniya, ay sinabi niya: “Sumasampalataya ka baga sa Anak ng Dios?” Sumagot siya at sinabi, “At sino baga siya, Panginoon, upang ako'y sumampalataya sa kaniya?” v. 37 Sinabi sa kaniya ni Jesus “Siya'y nakita mo na, at siya nga na nakikipagsalitaan sa iyo.” v. 38 At sinabi niya “Panginoon, sumasampalataya ako; at siya ay nagbigay ng pagyukod, o pagsamba (Proskuneo), sa kanya. 

 

v. 39 At sinabi ni Jesus: “Sa paghatol ay naparito ako sa sanglibutang ito, upang ang mga hindi nakakakita ay mangakakita; at upang ang mga nakakakita, ay maging mga bulag.”

v. 40 Yaong mga Fariseo na kasama niya ay nangakarinig ng mga bagay na ito, at sinabi sa kaniya: “Kami baga naman ay mga bulag din?”

v. 41 Sa kanila'y sinabi ni Jesus “Kung kayo'y mga bulag, ay hindi kayo magkakaroon ng kasalanan; datapuwa't ngayo'y sinasabi ninyo, ‘Kami'y’ nangakakakita: nananatili ang inyong kasalanan” at gayon din sa lahat ng naturuan sa pananampalataya at nabigong tumupad sa Kautusan at sa Kalendaryo ng Templo at sinisira ang mga Kasulatan (Sant. 3:1).

 

Kabanata 10

1Katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa inyo, Ang pumapasok sa hindi pintuan ng kulungan ng mga tupa kundi umaakyat sa ibang daan, ang gayon ay tulisan at magnanakaw. 2Datapuwa't ang pumapasok sa pintuan ay siyang pastor ng mga tupa. 3Binubuksan siya ng bantaypinto; at dinirinig ng mga tupa ang kaniyang tinig: at tinatawag ang kaniyang sariling mga tupa sa pangalan, at sila'y inihahatid sa labas. 4Pagka nailabas na niya ang lahat ng sariling kaniya, ay pinangungunahan niya sila, at nagsisisunod sa kaniya ang mga tupa: sapagka't nakikilala nila ang kaniyang tinig. 5At sa iba'y hindi sila magsisisunod, kundi magsisitakas sa kaniya: sapagka't hindi nila nakikilala ang tinig ng mga iba. 6Sinalita ni Jesus sa kanila ang talinghagang ito: datapuwa't hindi nila napagunawa kung anong mga bagay ang sa kanila'y sinasalita. 7Muli ngang sinabi sa kanila ni Jesus, Katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa inyo, Ako ang pintuan ng mga tupa. 8Ang lahat ng nangauna sa aking nagsiparito ay mga magnanakaw at mga tulisan: datapuwa't hindi sila dininig ng mga tupa. 9Ako ang pintuan; ang sinomang taong pumasok sa akin, ay siya'y maliligtas, at papasok at lalabas, at makasusumpong ng pastulan. 10Hindi pumaparito ang magnanakaw, kundi upang magnakaw, at pumatay, at pumuksa: ako'y naparito upang sila'y magkaroon ng buhay, at magkaroon ng kasaganaan nito. 11Ako ang mabuting pastor: ibinibigay ng mabuting pastor ang kaniyang buhay dahil sa mga tupa. 12Ang nagpapaupa, at hindi ang pastor, na hindi may-ari ng mga tupa, ay nakikitang dumarating ang lobo, at pinababayaan ang mga tupa, at tumatakas, at inaagaw sila ng lobo, at pinapangangalat: 13Siya'y tumatakas sapagka't siya'y upahan, at hindi ipinagmamalasakit ang mga tupa. 14Ako ang mabuting pastor; at nakikilala ko ang sariling akin, at ang sariling akin ay nakikilala ako, 15Gaya ng pagkakilala sa akin ng Ama, at ng sa Ama ay pagkakilala ko; at ibinibigay ko ang aking buhay dahil sa mga tupa. 16At mayroon akong ibang mga tupa, na hindi sa kulungang ito: sila'y kailangan din namang dalhin ko, at kanilang diringgin ang aking tinig; at sila'y magiging isang kawan, at magkakaroon ng isang pastor. 17Dahil dito'y sinisinta ako ng Ama, sapagka't ibinibigay ko ang aking buhay, upang kunin kong muli. 18Sinoma'y hindi nagaalis sa akin nito, kundi kusa kong ibinibigay. May kapangyarihan akong magbigay nito, at may kapangyarihan akong kumuhang muli. Tinanggap ko ang utos na ito sa aking Ama. 19At muling nagkaroon ng isang pagbabahabahagi sa gitna ng mga Judio dahil sa mga salitang ito. 20At sinasabi ng marami sa kanila, Mayroon siyang demonio, at siya'y nauulol; bakit ninyo siya pinakikinggan? 21Sinasabi ng mga iba, Hindi sa inaalihan ng demonio ang mga sabing ito. Maaari bagang ang demonio ay makapagpadilat ng mga mata ng bulag? 22At niyao'y kapistahan ng pagtatalaga sa Jerusalem: 23Noo'y tagginaw; at naglalakad si Jesus sa templo sa portiko ni Salomon. 24Nilibot nga siya ng mga Judio, at sa kaniya'y sinabi, Hanggang kailan mo pa baga pagaalinlanganin kami? Kung ikaw ang Cristo, ay sabihin mong maliwanag sa amin. 25Sinagot sila ni Jesus, Sinabi ko sa inyo, at hindi kayo nagsisampalataya: ang mga gawang ginagawa ko sa pangalan ng aking Ama, ay siyang nangagpapatotoo sa akin. 26Datapuwa't hindi kayo nagsisampalataya, sapagka't hindi kayo sa aking mga tupa. 27Dinirinig ng aking mga tupa ang aking tinig, at sila'y aking nakikilala, at sila'y nagsisisunod sa akin: 28At sila'y binibigyan ko ng walang hanggang buhay; at kailan ma'y hindi sila malilipol, at hindi sila aagawin ng sinoman sa aking kamay. 29Ang aking Ama, na sa kanila ay nagbigay sa akin, ay lalong dakila kay sa lahat; at hindi sila maaagaw ninoman sa kamay ng Ama. 30Ako at ang Ama ay iisa. 31Nagsidampot uli ng mga bato ang mga Judio upang siya'y batuhin. 32Sinagot sila ni Jesus, Maraming mabubuting gawa na mula sa Ama ang ipinakita ko sa inyo; alin sa mga gawang yaon ang ibinabato ninyo sa akin? 33Sinagot siya ng mga Judio, Hindi dahil sa mabuting gawa ay binabato ka namin, kundi sa pamumusong; at sapagka't ikaw, bagaman ikaw ay tao, ay nagpapakunwari kang Dios. 34Sinagot sila ni Jesus, Hindi baga nasusulat sa inyong kautusan, Aking sinabi, Kayo'y mga dios? 35Kung tinawag niyang mga dios, yaong mga dinatnan ng salita ng Dios (at hindi mangyayaring sirain ang kasulatan), 36Sinasabi baga ninyo tungkol sa kaniya, na pinabanal ng Ama at sinugo sa sanglibutan, Ikaw ay namumusong; sapagka't sinasabi ko, Ako ang anak ng Dios? 37Kung hindi ko ginagawa ang mga gawa ng aking Ama, ay huwag ninyo akong sampalatayanan. 38Datapuwa't kung ginagawa ko, ang mga yaon kahit hindi kayo magsisampalataya sa akin, ay magsisampalataya kayo sa mga gawa; upang maalaman ninyo at mapagunawa na ang Ama ay nasa akin, at ako'y nasa Ama. 39Muling pinagsikapan nilang siya'y hulihin: at siya'y tumakas sa kanilang mga kamay. 40At siya'y muling naparoon sa dako pa roon ng Jordan sa dako nang una'y pinagbautismuhan ni Juan; at siya'y tumira doon. 41At marami ang mga nagsiparoon sa kaniya; at kanilang sinabi, Katotohanang si Juan ay hindi gumawa ng tanda: nguni't lahat ng mga bagay na sinalita ni Juan tungkol sa taong ito ay totoo. 42At marami ang mga nagsisampalataya sa kaniya roon.

 

Layunin ng Kabanata 10

vv. 1-21 Si Jesus ang Mabuting Pastol na nagbibigay buhay

vv. 1-6 Ang mga detalye ay kapansin-pansing totoo sa buhay ng isang pastol. Sinabi ng propetang si Qasim na “walang propeta na hindi naging pastol. Nag-aalaga ako ng mga tupa noong bata pa ako.” Ang ilang mga propeta, tulad ni Amos (7:14) (F030), ay mga tagapag-alaga rin ng mga puno at mga pastol.

v. 7 Si Cristo ang pintuan at tagabantay sa kawan ng Diyos.

v. 8 Tumutukoy sa mga nagpapanggap na Mesiyas, na ang mga ambisyong pulitika ay hindi pinansin ng mga taong may pananampalataya.

v. 9 sa mga nakaraang kabanata mula 5 at 6 (Bahagi 2) hanggang kabanata 9 sa itaas, si Cristo ay nagbibigay ng pagtakas mula sa mga panganib ng kasalanan at sa pamamagitan ng Predestinasyon (No. 296) at Pagtawag ng Diyos (Rom. 8:29-30 (F044ii), kalayaan sa Kaharian ng Diyos sa pamamagitan ng tinapay, tubig at liwanag ng buhay gaya ng ipinaliwanag sa lahat ng mga kabanata mula 5-9 sa itaas.

v. 10 Buhay (tingnan 3:13-15 n) kasaganaan lampas sukat (Awit 23:5). v. 11 Tinutupad ni Jesus ang mga pangako sa Lumang Tipan na ang Pangalawang Diyos ng Israel (Awit 45:6-7; Heb. 1:8-9; Zac. 2:6-13; 12:8) ay darating mismo upang ipastol ang kanyang mga tao, na sinugo ng Nag-iisang Tunay na Diyos (Is. 40:11; Jer. 23:1-6; Ezek. 34 lalo na v. 11) (tingnan din Komentaryo sa Zacarias (F038)).

v. 16 Ibang mga tupa – Ang mga gentil. Isang Kawan Ef. 2:11-22. vv. 19-21 7:43; 8:48; 9:16.

 

vv.  22-42 Pinalibutan ng mga pinuno ng relihiyon si Jesus sa Templo

v. 22 Pagtatalaga sa paggunita sa muling pagtatalaga ng Templo, noong 164 BCE, pagkatapos ng paglapastangan dito ni Antiochus Epiphanes.

vv. 24-30 Ang katibayan ng pagkakaisa ni Jesus sa Diyos ay nangangailangan ng pananampalataya para sa pag-unawa nito (tingnan 8:58 n).

vv. 31-39 Ang mga Judio ay kumuha ng mga bato upang batuhin ang Mesiyas

Mayroong dalawang argumento na pinasulong:

  1. Mula sa Awit 82:6 ang mga pamagat ay hindi gaanong mahalaga kaysa sa katotohanan. Dito ay tumindig ang Mesiyas bilang elohim ng Israel sa gitna ng konseho ng mga elohim, at hinahatulan ang iba pang mga elohim ng konseho (tingnan Deut. 32:8 RSV at LXX at DSS).
  2. Ang mga ginawa ni Jesus ay nagpapatunay sa kanya dahil yaon ang uri na ginagawa ng Diyos.

 

vv. 34-36 Sa bahaging ito ay ipinahayag ni Cristo ang tadhana ng sangkatauhan na maging mga Diyos (v. 34 na sinipi ang Awit 82:6) (tingnan ang Ang Hinirang bilang Elohim (No. 001)) at gayundin ang hindi mababawi na katangian ng Kasulatan, na hindi masisira. (v. 35) (tingnan No. 164 atbp.) at ang kanyang sarili bilang Anak ng Diyos, at samakatuwid ay ang elohim ng Israel (v. 36), na lumalabas na siya ang nakabababang Diyos ng Israel (Awit 45:6-7; Heb. 1:8-9 (tingnan F043, F043ii sa itaas).

v. 40 Umalis si Jesus papuntang Perea para sa kaligtasan.

v. 41 1:26-36 Marami ang tinawag sa pananampalataya. Mula noon ay mayroong Labindalawa, ang Pitumpu (Hebdomekonta (duo)) Luc. 10:1,17 at ang 500 ng mga tinawag, at higit pa mula sa Pagkabuhay na Mag-uli.

 

Kabanata 11

1Isang tao nga na may-sakit, si Lazaro na taga Betania, na nayon ni Maria at ni Marta na kaniyang kapatid. 2At ito'y yaong si Maria na nagpahid sa Panginoon ng unguento, at kinuskos ang kaniyang mga paa ng kaniyang mga buhok, na ang kaniyang kapatid na si Lazaro ay may-sakit. 3Nagpasugo nga sa kaniya ang mga kapatid na babae, na nagsasabi, Panginoon, narito, siya na iyong iniibig ay may-sakit. 4Nguni't pagkarinig ni Jesus nito, ay sinabi niya, Ang sakit na ito'y hindi sa ikamamatay, kundi sa ikaluluwalhati ng Dios, upang ang Anak ng Dios ay luwalhatiin sa pamamagitan niyaon. 5Iniibig nga ni Jesus si Marta, at ang kaniyang kapatid na babae, at si Lazaro. 6Nang mabalitaan nga niya na siya'y may-sakit, siya'y tumahang dalawang araw nang panahong yaon sa dating kinaroroonan niya. 7Saka pagkatapos nito ay sinabi niya sa mga alagad, Tayo nang muli sa Judea. 8Sinabi sa kaniya ng mga alagad, Rabi, ngayo'y pinagsisikapang batuhin ka ng mga Judio; at muli kang paroroon doon? 9Sumagot si Jesus, Hindi baga ang araw ay may labingdalawang oras? Kung ang isang tao'y lumalakad samantalang araw, ay hindi siya natitisod, sapagka't nakikita niya ang ilaw ng sanglibutang ito. 10Nguni't ang isang taong lumalakad samantalang gabi, ay natitisod siya, sapagka't walang ilaw sa kaniya. 11Ang mga bagay na ito'y sinalita niya: at pagkatapos nito'y sinabi niya sa kanila, Si Lazaro na ating kaibigan ay natutulog; nguni't ako'y paroroon, upang gisingin ko siya sa pagkakatulog. 12Sinabi nga ng mga alagad sa kaniya, Panginoon, kung siya'y natutulog, ay siya'y gagaling. 13Sinalita nga ni Jesus ang tungkol sa kaniyang pagkamatay: datapuwa't sinapantaha nila na ang sinalita ay ang karaniwang pagtulog. 14Nang magkagayon nga ay sinabi sa kanila ni Jesus ng malinaw, Si Lazaro ay patay. 15At ikinagagalak ko dahil sa inyo rin na ako'y wala roon, upang kayo'y magsipaniwala; gayon ma'y tayo na sa kaniya. 16Si Tomas nga, na tinatawag na Didimo, ay nagsabi sa mga kapuwa niya alagad, Tayo'y magsiparoon din naman, upang tayo'y mangamatay na kasama niya. 17Kaya't nang dumating si Jesus, ay naratnan niyang apat na araw na siya'y nalilibing. 18Ang Betania nga'y malapit sa Jerusalem, na may layong labing-limang estadio; 19At marami sa mga Judio ang nangakaparoon na kay Marta at kay Maria, upang sila'y aliwin tungkol sa kanilang kapatid. 20Si Marta nga, nang marinig niyang si Jesus ay dumarating, ay yumaon at sumalubong sa kaniya: nguni't si Maria ay nanatiling nakaupo sa bahay. 21Sinabi nga ni Marta kay Jesus, Panginoon, kung ikaw sana'y narito, disin ang kapatid ko ay hindi namatay. 22At ngayon man nama'y nalalaman ko na, anomang hingin mo sa Dios, ay ipagkakaloob sa iyo ng Dios. 23Sinabi sa kaniya ni Jesus, Magbabangon uli ang iyong kapatid. 24Si Marta ay nagsabi sa kaniya, Nalalaman ko na siya'y magbabangon uli sa pagkabuhay na maguli sa huling araw. 25Sinabi sa kaniya ni Jesus, Ako ang pagkabuhay na maguli, at ang kabuhayan: ang sumasampalataya sa akin, bagama't siya'y mamatay, gayon ma'y mabubuhay siya; 26At ang sinomang nabubuhay at sumasampalataya sa akin ay hindi mamamatay magpakailan man. Sinasampalatayanan mo baga ito? 27Sinabi niya sa kaniya, Oo, Panginoon: sumasampalataya ako na ikaw ang Cristo ang Anak ng Dios, sa makatuwid baga'y ang naparirito sa sanglibutan. 28At nang masabi na niya ito, ay yumaon siya, at tinawag ng lihim si Maria na kapatid niya, na sinasabi, Ang Guro ay narito, at tinatawag ka. 29At siya, nang marinig niya ito, ay nagtindig na madali, at pumaroon sa kaniya. 30(Hindi pa nga dumarating si Jesus sa nayon, kundi naroroon pa sa dakong kinasalubungan sa kaniya ni Marta.) 31Ang mga Judio nga na kaniyang mga kasama sa bahay, at nangagsisialiw sa kaniya, pagkakita nilang si Maria, na siya'y nagtindig na madali at lumabas, ay nagsisunod sa kaniya, na inaakalang paroroon siya sa libingan upang doo'y tumangis. 32Si Maria nga, pagdating niya sa kinaroroonan ni Jesus, at pagkakita sa kaniya, ay nagpatirapa sa kaniyang paanan, na sinabi sa kaniya, Panginoon, kung ikaw sana'y narito, disin ay hindi namatay ang aking kapatid. 33Nang makita nga ni Jesus na siya'y tumatangis, at gayon din ang mga Judiong nagsisitangis na kasama niyang dumating, ay nalagim siya sa espiritu, at nagulumihanan, 34At sinabi, Saan ninyo siya inilagay? Sinabi nila sa kaniya, Panginoon, halika at tingnan mo. 35Tumangis si Jesus. 36Sinabi nga ng mga Judio, Tingnan ninyo kung gaano ang pagibig niya sa kaniya! 37Datapuwa't ang ilan sa kanila'y nagsipagsabi, Hindi baga magagawa ng taong ito, na nagpadilat ng mga mata ng bulag, na ang taong ito naman ay huwag mamatay? 38Si Jesus nga sa muling pagkalagim sa kaniyang sarili ay naparoon sa libingan. Yaon nga'y isang yungib, at mayroong isang batong nakatakip sa ibabaw noon. 39Sinabi ni Jesus, Alisin ninyo ang bato. Si Marta, na kapatid niyaong namatay, ay nagsabi sa kaniya, Panginoon, sa ngayon ay nabubulok na ang bangkay sapagka't may apat na araw nang siya'y namamatay. 40Sinabi sa kaniya ni Jesus, Di baga sinabi ko sa iyo, na, kung ikaw ay sasampalataya, ay makikita mo ang kaluwalhatian ng Dios? 41Kaya't inalis nila ang bato. At itiningin ni Jesus sa itaas ang kaniyang mga mata, at sinabi, Ama, nagpapasalamat ako sa iyo, na ako'y iyong dininig. 42At nalalaman ko na ako'y lagi mong dinirinig: nguni't ito'y sinabi ko dahil sa karamihang nasa palibot, upang sila'y magsisampalataya na ikaw ang nagsugo sa akin. 43At nang masabi niya ang gayon, ay sumigaw siya ng malakas na tinig, Lazaro, lumabas ka. 44Siya na patay ay lumabas, na natatalian ang mga kamay at mga paa ng mga kayong panglibing; at ang kaniyang mukha ay nababalot ng isang panyo. Sinabi sa kanila ni Jesus, Siya'y inyong kalagan, at bayaan ninyo siyang yumaon. 45Marami nga sa mga Judio ang nagsiparoon kay Maria at nangakakita ng ginawa niya, ay nagsisampalataya sa kaniya. 46Datapuwa't ang ilan sa kanila ay nagsiparoon sa mga Fariseo, at sinaysay sa kanila ang mga bagay na ginawa ni Jesus. 47Ang mga pangulong saserdote nga at ang mga Fariseo ay nangagpulong, at nagsipagsabi, Ano ang ginagawa natin? sapagka't ang taong ito'y gumagawa ng maraming tanda. 48Kung siya'y ating pabayaang gayon, ang lahat ng mga tao ay magsisisampalataya sa kaniya: at magsisiparito ang mga Romano at pagkukunin ang ating kinaroroonan at gayon din naman ang ating bansa. 49Nguni't ang isa sa kanila na si Caifas, na dakilang saserdote nang taong yaon, ay nagsabi sa kanila, Kayo'y walang nalalamang anoman. 50Ni inyong niwawari na sa inyo'y nararapat na ang isang tao ay mamatay dahil sa bayan, at hindi ang buong bansa ay mapahamak. 51Ito nga'y sinabi niya na hindi sa kaniyang sarili: kundi palibhasa ay dakilang saserdote nang taong yaon, ay hinulaan niya na si Jesus ay dapat mamatay dahil sa bansa; 52At hindi dahil sa bansa lamang, kundi upang matipon din naman niya sa isa ang mga anak ng Dios na nagsisipangalat. 53Kaya't mula nang araw na yaon ay pinagsanggunianan nilang ipapatay siya. 54Si Jesus ay hindi na naglalakad ng hayag sa gitna ng mga Judio, kundi naparoon doon sa lupaing malapit sa ilang, sa isang bayan na tinatawag na Efraim; at siya'y nanahanan doong kasama ng mga alagad. 55Ang paskua nga ng mga Judio ay malapit na: at maraming nagsiahon sa Jerusalem mula sa lupaing yaon bago magpaskua, upang magsipaglinis. 56Pinaghahanap nga nila si Jesus, at pinaguusapan ng isa't isa, samantalang nangakatayo sila sa templo, Anong akala ninyo? Na hindi na kaya siya paririto sa pista? 57Ang mga pangulong saserdote at ang mga Fariseo nga ay nangagutos, na, kung ang sinomang tao'y nakakaalam ng kung saan siya naroroon, ay dapat niyang ihayag, upang kanilang madakip siya.

 

Layunin ng Kabanata 11

vv. 1-16 Ang pagkamatay at muling pagkabuhay ni Lazarus

Si Lazarus ay pinahintulutan na mamatay upang maisagawa ang pinakamataas na himala o tanda (12:17-18) na nagsisiwalat kay Cristo bilang ang nagbibigay ng buhay (5:25-29) at sa wakas ay naging dahilan upang planuhin ng mga awtoridad ng relihiyong Judio ang kaniyang kamatayan (11:53).

v. 1 Betania v. 18; v. 2 12:1-3.

v. 4 Ikamamatay - huling kamatayan. v. 6 Ipinagpaliban ni Jesus ang kanyang mga aksyon upang bigyang-daan ang pormal na yugto ng bangkay na maideklarang patay na.

v. 9 Ang kanyang buhay ay magwawakas kapag ninais ng Diyos; hindi mapabilis ng kanyang mga kaaway ang takdang panahon ng mga propesiya at ng Tanda ni Jonas... (No. 013).

v. 11. Ang pagkakatulog ay ang karaniwang eupemismo para sa pagkamatay ng mga hinirang ng pananampalataya sa Iglesia ng Diyos (Mat. 9:24 n; Mar. 5:39; Gawa 7:60; 1Cor. 15:6).

v. 15 Ang himala ang magpapatibay sa pananampalataya ng mga apostol. v. 16 Si Tomas dito ay nagpahayag ng matapang na katapatan, at hindi pangungutya.

 

vv. 17-36 Inaliw ni Jesus sina Maria at Marta

v. 20 Tulad ng sa Luc. 10:38-42. Si Marta ay aktibo, si Maria ay nagmumuni-muni. vv. 21-22 Ang kabiguan ay may halong pananampalataya at pag-asa na ngayong nariyan na ang Mesiyas.

v. 24 Ang paniniwala sa Pagkabuhay na Mag-uli sa Huling Araw ay laganap sa Juda, sa kabila ng mga Saduceo.

vv. 25-26 Si Jesus ay ipinahayag hindi lamang bilang ahente na may kontrol sa Huling Pagkabuhay na Mag-uli, kundi ang nagbibigay ng Buhay na Walang Hanggan (No. 133) sa mga tapat sa ilalim ng delegasyon ng Diyos, bilang tagapagbigay ng Buhay (Rom. 6:4-5; Col. 2:12; 3:1); (tingnan No. 143A; No. 143B at No. 143C)

v. 27 Ipinahayag ni Marta na si Jesus ang Cristo, ang Anak ng Diyos, siyang paririto sa sanlibutan. Siya ang Monogenes Theos (B4), ang Tanging Isinilang na Diyos ng Juan 1:18.

 

v. 32 Inulit ni Maria ang pahayag ni Marta sa v. 21. Parehong may lubos na pananampalataya na maaaring maligtas si Lazarus.

 

v. 33 marahil ay naantig sa kapangyarihan ng kamatayan para sa mga tao (12:27). v. 34 inilagay – inilibing.

v. 35 tumangis – ipinapakita ang kanyang damdaming tao.

 

vv. 37-44 Binuhay ni Jesus si Lazarus mula sa patay

v. 39 Apat na araw na patay. Ang popular na paniniwala ay ang kaluluwa ay umaaligid malapit sa katawan ng tatlong araw bago ito bumalik sa Diyos na nagbigay nito (Ec. 12:7). Kaya naman naghihintay sila ng apat na araw para ideklara silang opisyal na patay (tingnan Ang Kaluluwa(No. 092)).

v. 40 Kaluwalhatian ng Diyos – kumikilos ang Diyos upang ihayag ang Kanyang Kapangyarihan bilang Tagapagbigay ng Buhay.

vv. 41-42 Naririnig ng Diyos maging ang mga di-sinasabing kaisipan ni Jesus. Gayunpaman, nais ni Cristo na malaman ng mga tao na siya ay isinugo ng Diyos at kumikilos ayon sa tagubilin ng Diyos.

vv. 45-57 Ang mga pinuno ng relihiyon ay nagbabalak na patayin si Jesus

v. 47 Konseho – Ang Sanhedrin - Ang opisyal na Judiong Hukuman ng Pitumpu sa ilalim ng Punong Saserdote na binubuo ng mga saserdote, eskriba at matatanda. Sina Nicodemus at Jose ay parehong miyembro.

vv. 49-53 Ang propesiya ni Caifas ay ibinigay na nagpapakita na ang kamatayan at pagkabuhay na mag-uli ng Mesiyas ay tutubusin hindi lamang ang Juda, kundi ang lahat ng mga bansang Gentil at ang nilikha; at paganahin ang mga Anak ng Diyos dito. v. 54 Efraim, Mga labinlimang milya sa hilaga ng Jerusalem.

 

Kabanata 12

1Anim na araw nga bago magpaskua ay naparoon si Jesus sa Betania, na kinaroroonan ni Lazaro, na ibinangon ni Jesus mula sa mga patay. 2Kaya't iginawa siya doon ng isang hapunan: at si Marta ay naglilingkod; datapuwa't si Lazaro ay isa sa nangakaupo sa pagkain na kasalo niya. 3Si Maria nga'y kumuha ng isang libra ng unguentong taganas na nardo, na totoong mahalaga, at pinahiran ang mga paa ni Jesus, at kinuskos ang kaniyang mga paa ng kaniyang mga buhok: at ang bahay ay napuno ng amoy ng unguento. 4Datapuwa't si Judas Iscariote, na isa sa kaniyang mga alagad, na sa kaniya'y magkakanulo, ay nagsabi, 5Bakit hindi ipinagbili ang unguentong ito ng tatlong daang denario, at ibigay sa mga dukha? 6Ito'y sinabi nga niya, hindi sapagka't ipinagmalasakit niya ang mga dukha; kundi sapagka't siya'y magnanakaw, at yamang nasa kaniya ang supot ay kinukuha niya ang doon ay inilalagay. 7Sinabi nga ni Jesus, Pabayaan ninyong ilaan niya ito ukol sa araw ng paglilibing sa akin. 8Sapagka't ang mga dukha ay laging nasa inyo; nguni't ako'y hindi laging nasa inyo. 9Ang karaniwang mga tao nga sa mga Judio ay naalaman na siya'y naroroon: at sila'y nagsiparoon, hindi dahil kay Jesus lamang, kundi upang makita nila si Lazaro naman, na muling ibinangon niya mula sa mga patay. 10Datapuwa't nangagsanggunian ang mga pangulong saserdote upang kanilang maipapatay pati si Lazaro; 11Sapagka't dahil sa kaniya'y marami sa mga Judio ang nagsisialis at nagsisipanampalataya kay Jesus. 12Nang kinabukasan ang isang malaking karamihan na nagsiparoon sa pista, pagkabalita nila na si Jesus ay dumarating sa Jerusalem, 13Ay nagsikuha ng mga palapa ng mga puno ng palma, at nagsilabas na sumalubong sa kaniya, na nagsisigawan, Hosanna: Mapalad ang pumaparito sa pangalan ng Panginoon, sa makatuwid baga'y ang Hari ng Israel. 14At si Jesus, pagkasumpong sa isang batang asno, ay sumakay doon, gaya ng nasusulat, 15Huwag kang matakot, anak na babae ng Sion: narito, ang iyong Hari ay pumaparito, na nakasakay sa isang anak ng asno. 16Ang mga bagay na ito ay hindi napagunawa ng kaniyang mga alagad sa pasimula: nguni't nang si Jesus ay maluwalhati na, ay saka nila naalaala na ang mga bagay na ito ay sinulat tungkol sa kaniya, at kanilang ginawa ang mga bagay na ito sa kaniya. 17Ang karamihan ngang kasama niya nang tawagin niya si Lazaro mula sa libingan, at siya'y ibangon sa mga patay, ay siyang nangagpapatotoo. 18Dahil dito rin naman ang karamihan ay nagsiyaon at sumalubong sa kaniya, sapagka't nabalitaan nila na siyang gumawa ng tandang ito. 19Ang mga Fariseo nga'y nangagsangusapan, Tingnan ninyo kung paanong kayo'y walang anomang ikapanaig; narito, ang sanglibutan ay sumusunod sa kaniya. 20Mayroon ngang ilang Griego sa nagsiahon sa kapistahan upang magsisamba: 21Ang mga ito nga'y nagsilapit kay Felipe, na taga Betsaida ng Galilea, at nagsipamanhik sa kaniya, na sinasabi, Ginoo, ibig sana naming makita si Jesus. 22Lumapit si Felipe at sinabi kay Andres: lumapit si Andres, at si Felipe, at kanilang sinabi kay Jesus. 23At sinagot sila ni Jesus, na nagsasabi, Dumating na ang oras, na ang Anak ng tao ay luluwalhatiin. 24Katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa inyo, Maliban ang butil ng trigo ay mahulog sa lupa at mamatay, ay natitira siyang magiisa; nguni't kung mamatay, ay nagbubunga ng marami. 25Ang umiibig sa kaniyang buhay ay mawawalan nito; at ang napopoot sa kaniyang buhay sa sanglibutang ito ay maiingatan yaon sa buhay na walang hanggan. 26Kung ang sinomang tao'y naglilingkod sa akin, ay sumunod sa akin; at kung saan ako naroroon, ay doon naman doroon ang lingkod ko: kung ang sinomang tao'y maglingkod sa akin, ay siya'y pararangalan ng Ama. 27Ngayon ay nagugulumihanan ang aking kaluluwa; at ano ang aking sasabihin? Ama, iligtas mo ako sa oras na ito. Nguni't dahil dito ay naparito ako sa oras na ito. 28Ama, luwalhatiin mo ang iyong pangalan. Dumating nga ang isang tinig na mula sa langit, na nagsasabi, Niluwalhati ko na, at muli kong luluwalhatiin. 29Ang karamihan ngang nangaroroon, at nangakarinig, ay nagsipagsabing kumulog: sinabi ng mga iba, Isang anghel ang nakipagusap sa kaniya. 30Sumagot si Jesus at sinabi, Ang tinig na ito'y hindi dumating dahil sa akin, kundi dahil sa inyo. 31Ngayon ang paghatol sa sanglibutang ito: ngayon ang prinsipe ng sanglibutang ito ay palalayasin. 32At ako, kung ako'y mataas na mula sa lupa, ang lahat ng mga tao ay palalapitin ko sa akin din. 33Datapuwa't ito'y sinabi niya, na ipinaaalam kung sa anong kamatayan ang ikamamatay niya. 34Sinagot nga siya ng karamihan, Aming narinig sa kautusan na ang Cristo ay lumalagi magpakailan man: at paanong sinasabi mo, Kinakailangan na ang Anak ng tao ay mataas? sino ang Anak ng taong ito? 35Sinabi nga sa kanila ni Jesus, Kaunting panahon na lamang sasagitna ninyo ang ilaw. Kayo'y magsilakad samantalang nasa inyo ang ilaw, upang huwag kayong abutin ng kadiliman: at ang lumalakad sa kadiliman ay hindi nalalaman kung saan siya tutungo. 36Samantalang nasa inyo ang ilaw, ay magsisampalataya kayo sa ilaw, upang kayo'y maging mga anak ng ilaw. Ang mga bagay na ito'y sinalita ni Jesus, at siya'y umalis at nagtago sa kanila. 37Nguni't bagaman gumawa siya sa harap nila ng gayon maraming mga tanda, gayon ma'y hindi sila nagsisampalataya sa kaniya: 38Upang maganap ang salita ng propeta Isaias, na kaniyang sinalita, Panginoon, sino ang naniwala sa aming balita? At kanino nahayag ang bisig ng Panginoon? 39Dahil dito'y hindi sila makapaniwala, sapagka't muling sinabi ni Isaias, 40Binulag niya ang kanilang mga mata, at pinatigas niya ang kanilang mga puso; Baka sila'y mangakakita ng kanilang mga mata, at mangakaunawa ng kanilang puso At mangagbalik-loob, At sila'y mapagaling ko. 41Ang mga bagay na ito'y sinabi ni Isaias, sapagka't nakita niya ang kaniyang kaluwalhatian; at siya'y nagsalita ng tungkol sa kaniya. 42Gayon man maging sa mga pinuno ay maraming nagsisampalataya sa kaniya; datapuwa't dahil sa mga Fariseo ay hindi nila ipinahayag, baka sila'y mapalayas sa sinagoga: 43Sapagka't iniibig nila ng higit ang kaluwalhatian sa mga tao kay sa kaluwalhatian sa Dios. 44At si Jesus ay sumigaw at nagsabi, Ang sumasampalataya sa akin, ay hindi sa akin sumasampalataya, kundi doon sa nagsugo sa akin. 45At ang nakakita sa akin, ay nakakita doon sa nagsugo sa akin. 46Ako'y naparito na isang ilaw sa sanglibutan, upang ang sinomang sumampalataya sa akin ay huwag manatili sa kadiliman. 47At kung ang sinomang tao'y nakikinig sa aking mga pananalita, at hindi ingatan, ay hindi ko siya hinahatulan: sapagka't hindi ako naparito upang humatol sa sanglibutan, kundi upang iligtas ang sanglibutan. 48Ang nagtatakuwil sa akin, at hindi tumatanggap sa aking mga pananalita, ay mayroong isang hahatol sa kaniya: ang salitang aking sinalita, ay siyang sa kaniya'y hahatol sa huling araw. 49Sapagka't ako'y hindi nagsasalita na mula sa aking sarili; kundi ang Ama na sa akin ay nagsugo, ay siyang nagbigay sa akin ng utos, kung ano ang dapat kong sabihin, at kung ano ang dapat kong salitain. 50At nalalaman ko na ang kaniyang utos ay buhay na walang hanggan; ang mga bagay nga na sinasalita ko, ay ayon sa sinabi sa akin ng Ama, gayon ko sinasalita.

 

Layunin ng Kabanata 12

Sa buong kaalaman ng pakana laban sa kanyang buhay (11:53,57), bumalik si Jesus sa paligid ng Jerusalem.

 

vv. 1-11 Isang babae ang nagpahid kay Jesus ng pabango sa Betania (Mat. 26:6-13; Mar. 14-3-9).

v. 1 Betania 11:18.  vv. 4 -5 Ang reaksyon ni Judas ay tanda ng kanyang depekto at kanyang katiwalian.

v. 6 Kinukuha = ninanakaw. v. 7 Nakita ni Jesus ang kanyang kamatayan. Ang pagpapahid ay ang huling seremonya sa paghahanda para sa paglilibing. v. 8 Ang mga dukha ay makakasama nila palagi; ang Mesiyas ay hindi, at ang pag-ibig ng mga kapatid ay laging mag-aalaga sa mga dukha sa kanila.

 

12:12-19 Pumasok si Jesus sa Jerusalem sakay ng isang asno (Mat. 21:1-11; Mar. 11:1-11; Luc. 19:28-44).

Ito ang ipinropesiya na pagpasok ng Mesiyas sa Jerusalem para sa pagtatabi sa Cordero ng Diyos.

v. 13  Hosanna (tingnan sa Mat. 21:9 n) Sa pangalan ng – na may awtoridad ng Diyos. Hari ng Israel – Ang Mesiyas.

vv. 14-15 pagtupad kay Zac. 9:9, ang hari ng kapayapaan ay dumarating, hindi sa isang kabayong pandigma, o sa isang karo, kundi sa isang anak ng asno.

v. 16 Ang stauros, kamatayan sa pamamagitan ng pagtusok, tatlong araw at gabi sa Libingan para sa Tanda ni Jonah, (No. 013). Ang Pagkabuhay na Mag-uli sa gabi ng Sabbath, Pag-akyat sa Langit bilang Inalog na Bigkis ng 9AM Linggo (No. 106B), pagbabalik, (tingnan Ang Krus: Ang Pinagmulan at Kahalagahan Nito (No. 039); Oras ng Pagpapako sa Krus at Pagkabuhay na Mag-uli (No. 159); Apatnapung Araw Kasunod ng Pagkabuhay na Mag-uli (No. 159A) at Pentecostes (No. 115; No. 065; No. 173) lahat ay tumutupad sa mga propesiya tungkol sa pagkakaloob ng Banal na Espiritu (No. 117) at Buhay na Walang Hanggan (No. 133) sa sangkatauhan.

Ang pagkamatay ng Biyernes at ang pagkabuhay na mag-uli ng Linggo ay hindi maaaring matupad ang Tanda ni Jonas at ang pagdiriwang na iyon ay ang kapistahan ng inang diyosa ng Easter, o Ishtar o Ashtaroth, asawa ni Baal na pumasok sa Cristianismo noong huling kalahati ng Ikalawang Siglo CE sa pamamagitan ng mga kapistahan ng mga diyos na si Attis sa Roma at Gitnang Silangan at Adonis sa mga Griyego, at Osiris, Isis at Horus sa mga Egipcio at Jupiter, Juno at Minerva sa mga Romano (tingnan Ang Pinagmulan ng Pasko at Mahal na Araw (No. 235); at Ang Ginintuang Guya (No. 222)). Gayon din ang Binitarianismo ay pumasok sa Cristianismo sa pagtatapos ng Ikalawang Siglo sa Roma mula sa Kulto ng Attis sa mga kulto ng Araw at Misteryo (tingnan ang Binitarianismo and Trinitarianismo (No. 076); Maling representasyon ng Binitarian and Trinitarian sa Sinaunang Teolohiya ng Pagka-Diyos (No. 127B)).

Naalala ng mga alagad ang mga aspetong ito nang si Cristo ay Niluwalhati sa pagtupad sa lahat ng nakasulat tungkol sa kanya sa mga propesiya.

 

12:20-50 Ang katapusan ng pampublikong ministeryo ni Jesus

vv. 20-36 Ipinaliwanag ni Jesus kung bakit kailangan niyang mamatay.

v. 20 Griyego - Gentil

vv. 23-24 Ang Oras tingnan ang 2:4 n.

vv. 25-26 Mat. 10:39; Mar. 8:35; Luc. 9:24; 14:26. vv. 27-30 Mar. 14:32-42 Isang tinig... mula sa langit ay isang karaniwang tanda ng banal na katiyakan (Mar. 1:11; 9:7; Gawa 9:7).

vv. 31-33 Ipinapakita ng tekstong ito na binaligtad ng katotohanan ang nakikita. Ang kamatayan ni Cristo ang humatol sa salibutan, hindi si Cristo. Tinalo niya si Satanas, hindi ang sarili niya. Ang Kanyang pagkabuhay na mag-uli ay naglalapit sa mga tao at hindi nagtataboy sa kanila.

vv. 34-36a Inakala ng mga tao na ang Mesiyas ay mananatili sa kanila bilang mananakop, at hindi nila napagtanto na upang madaig ang kasalanan at mabigyan ng buhay na walang hanggan ang sangkatauhan ay kailangang mamatay at mabuhay na mag-uli ang Mesiyas.

 

vv. 36b-43 Karamihan ng mga tao ay hindi naniniwala kay Jesus.

Ang pagtanggi na maniwala sa katibayan ng napakaraming palatandaan ay nagdulot ng espirituwal na pagkabulag (Is. 6:9-10; Mat. 13:14-15 (F040iii); tingnan ang Gawa 28:26 n. (F044vi).

 

vv. 44-50 Binuod ni Jesus ang kanyang mensahe

v. 44 Ang sumasampalataya sa kanya, ay hindi sa kanya sumasampalataya, kundi doon sa nagsugo sa kanya.

v. 45 Ang nakakita sa kanya, ay nakakita doon sa nagsugo sa kanya.

v. 46 Si Cristo ay naparito na isang ilaw sa sanglibutan, upang ang sinomang sumampalataya sa kanya ay huwag manatili sa kadiliman.

v. 47 Kung ang sinomang tao'y nakikinig sa mga pananalita ni Cristo, at hindi ingatan, ay hindi sila Hinahatulan: sapagka't hindi naparito si Cristo upang humatol sa sanglibutan, kundi upang iligtas ang sanglibutan.

v. 48 Ang nagtatakuwil kay Cristo, at hindi tumatanggap sa kanyang mga pananalita, ay mayroong hahatol sa kanya sa huling araw ang salitang sinalita ni Cristo.

v. 49 Si Cristo ay hindi nagsalita sa kanyang sariling awtoridad kundi sa pamamagitan ng Ama na nagsugo sa kanya at nagbigay sa kanya ng Kanyang mga Utos kung ano ang dapat sabihin at kung ano ang sasalitain.

v. 50 Ang Utos ng Diyos ay buhay na walang hanggan at kung ano ang sinasabi ni Cristo ay ayon sa iniutos sa kanya ng Ama.

 

Kaya ang mga nakakakita at sumusunod kay Cristo ay nasa mga Kautusan ng Diyos at yaong mga sumusunod ay binibigyan ng Buhay na Walang Hanggan (No. 133) sa Unang Pagkabuhay na Mag-uli (No. 143A) at ang mga sumuway ay sasailalim sa paghatol sa Ikalawang Pagkabuhay na Mag-uli at ang Paghuhukom sa Dakilang Puting Trono (No. 143B). 

 

Kaya't ang sinumang magsasabi na ang Kautusan ng Diyos ay wala na ay awtomatikong ilalagay sa Ikalawang Pagkabuhay na Mag-uli at haharapin ang Ikalawang Kamatayan (No. 143C) kung hindi sila magsisisi.

 

Buod ng Ebanghelyo ni Juan Yugto 1 kab. 1-12

Sa bahaging ito ay makikita natin ang Ebanghelyo na idineklara si Cristo bilang ang Nakabababang Diyos ng Israel na siyang orakulo ng Nag-iisang Tunay na Diyos (Juan 1:1-5, 18) na hindi kailanman nakita o makikita ng sinumang tao at nananahan sa liwanag na hindi malapitan at na siya lamang ang walang kamatayan (1Tim. 6:16). Ang Nag-iisang Tunay na Diyos ang lumikha ng mga Anak ng Diyos at ng sansinukob at ng lupa. Ipinatawag ng Diyos Ama ang lahat ng Anak ng Diyos nang likhain Niya ang lupa sa Job 38:4-7. Ang lahat ng mga anak ng Diyos ay may daan sa Trono ng Diyos, kasama si Satanas (Job 1:6: 2:1). Sa ilang kadahilanan ang lupa ay naging tohu at bohu o walang anyo at walang laman. Hindi ito ganoon nilikha ng Diyos (Gen. 1:1; Is. 45:18). Si Cristo ay nakatakdang maging elohim ng Israel na kasama ng Diyos sa simula ng paglikha kay Adan sa Genesis. Siya ay isinugo kasama ng iba pang mga elohim upang muling likhain ang lupa at likhain ang hukbo ni Adan (Gen. Kab. 1ss). Nang ang sangkatauhan ay nilikha at naayos muli sa ilalim ni Noe, sila ay nahati sa ilalim ng mga Anak ng Diyos. Ang elohim at anak ng Diyos na magiging Mesiyas ay pinaglaanan ng bansang mabubuo kay Israel bilang kanyang mana. (tingnan Deut. 32:8 RSV, LXX, DSS (hindi ang MT at KJV)). Kaya ang Mesiyas ay hindi lamang Hari ng mga Judio kundi siya ay Hari ng buong Israel. Ang Israel ay itinadhana na maging sentro ng Kaligtasan ng mga Gentil at si Cristo ay itinalagang maging Punong Saserdote ng Buhay na Templo ng Diyos gaya ng nakatadhana sa sangkatauhan (tingnan Ang Plano ng Kaligtasan (No. 001A) at ang Hinirang bilang Elohim (No. 001) at Israel bilang Ubasan ng Diyos(No. 001C)).

 

Kaya’t nilulutas ng kasaysayang ito ang palaisipang tinutukoy sa Panimula sa Ebanghelyo ni Juan kung saan tinutukoy ng ebanghelyo Ang Mga Awtoridad Ng Judio bilang Hoi Ioudaioi noong si Cristo at ang mga Apostol ay mga Judio ngunit gayundin ang ilan ay Levita at ilan ay Benjaminita. Ang Juda ay isa lamang sa Labindalawang (labing tatlong) tribo. Si Cristo ay hari sa buong Israel gaya ng makikita natin sa labindalawang kabanata ng Juan patungkol sa Pagka-Diyos ni Cristo (No. 147); Cristo at Pagka-Diyos (No. 237). Siya ang Monogenes Theos (B4) bilang ang Tanging Isinilang na Diyos sa mga Anak ng Diyos (Awit 82:6). Siya ang magiging Punong Saserdote ng Hukbo, sa orden ni Melquisedec sa pagsamba sa Nag-iisang Tunay na Diyos (tingnan Ang Diyos na Ating Sinasamba (No. 002) at Ang Shema (No. 002B) (tingnan din ang Komentaryo sa Hebreo (F058)).

 

Sa pag-unawa sa problemang ito kailangan nating maunawaan na ang Israel at Juda ay naghiwalay sa pagkamatay ni Haring Solomon (tingnan ang Solomon at ang Susi ni David (No. 282C)). Sila ay naging dalawang bansa at noong 722 BCE ang Israel ay ipinadala sa pagkabihag sa hilaga ng Ilog Araxes ng mga Asiryano at mga dalawampung taon bago ang mga tribo sa silangang pampang ng Jordan na ang kalahati ng Manases ay nauna sa kanila sa pagkabihag. Gayundin sa pagkabihag na iyon ang karamihan ng Levi ay sumama sa kanila sa pagkabihag. Tatlo lamang sa mga dibisyon ng pagkasaserdote ang naiwan sa Juda. Mula sa tatlong dibisyong ito ang pagkasaserdote ay kailangang muling ayusin sa labindalawang dibisyon para sa taunang gawain ng pagkasaserdote sa Templo. Ang kuwento ng pagkakahati ng Israel at Juda ay sakop sa mga babasahin na Mga inapo ni Abraham: Juda (No. 212E); Mga inapo ni Abraham: Israel (No. 212F). Ito ay para sa kadahilanang ito na ang mga Apostol ay ipinadala sa Pagtatatag ng Iglesia sa ilalim ng Pitumpu (No. 122D). Inutusan silang pumunta sa mga nawawalang tribo ng Sambahayan ni Israel. Ang mga tribo ay kumalat sa buong Parthia hanggang Scythia sa India. Si Pedro at ang kanyang kapatid na si Andres ay ipinadala sa Parthia, kung saan si Pedro ay nakabase sa Babilonya at Antioquia at si Andres ay nasa Scythia at Thrace. Nagpasya ang mga Romano na isali ang argumentong "pagkauna ni Pedro" para sa kanilang sariling mga layunin at idineklara ang Babilonia bilang isang Eupemismo para sa Roma noong si Pedro ay nasa Parthia sa Babilonia (1Ped. 5:13) kung saan mismo sinabi niya na kasama niya si Marcos at ang kanyang asawa. Si Pedro ay hindi kailanman obispo ng Roma. Ang unang obispo ng Roma ay si Linus ap Caradog isa sa Pitumpu (Juan 10:1,17; No. 122D sa itaas). Pagkatapos ay ipinadala si Marcos sa Alexandria kung saan siya pinatay (F041). Si Lucas ay pinanumbalik ni Pablo sa Antioquia (F042).

 

Ang isa pang aspeto ay ang isang malaking kinatawan ng Judaismo ng Unang Siglo ay hindi man lang mga Judio mula sa pananakop ng Macabeo sa Edom (ca 166 CE pasulong); mga kamakailang pagbabalik-loob mula sa mga Phoenician, at Sidonian, na nagtatayo sa mga Canaanitang Palestino at mga Egipcio at Hetheo mula sa Exodo (tingnan No. 067C)  (Apoc. 3:9 (F066). Mula sa Pagbagsak ng Templo nakita natin ang Judaismo na ganap na napinsala (tingnan ang Digmaan sa Roma at ang Pagbagsak ng Templo (No. 298) at Ang Tanda ni Jonas at ang Kasaysayan ng Muling Pagtatayo ng Templo (No. 013)). Iyon ay madaragdagan pa ng kamakailang pagbabalik-loob ng mga angkan ng Arabo at ng Khazzar Ashenazim ng Steppes ca 630 CE. Ang pinaghalong ito ay nagresulta sa Mishnah ca 200 CE at pagkatapos ay ang Talmud, na nagpabago sa Bibliya, at nagkaroon ng napakaseryosong mga pagbabago sa MT (tingnan 164F, 164G), at gayundin ang pagkamuhi sa Nawalang Sampung Tribo sa Parthia, na lumipat sa Kanlurang Europa sa pagbagsak ng Imperyong Parthian.

 

Kaya si Cristo bilang Nakabababang Diyos ng Israel ay ang Punong Saserdote ng Templo ng Diyos at pinuno at hari ng mundo. Ang susunod na yugto mula sa Kabanata 13 hanggang 21 ay makikita na si Cristo ay naghahanda upang matupad ang propesiya at maging karapat-dapat upang matupad ang mga unang hakbang ng Tanda ni Jonas at umakyat sa langit at tanggapin ang Kanyang Lugar sa Trono ng Diyos sa Kanang Kamay ng Diyos (tingnan ang Awit 110 (No. 178)).

 

Bullinger’s Notes on John Chs. 9-12 (for KJV)

 

Chapter 9

Verse 1

as . . . passed by . See John 8:59 .

He saw . Compare John 5:6 and see App-176 .

saw. See App-133 .

man. Greek anthropos. App-123 .

which was. Should be in italics.

from his birth . Greek. ek ( App-104 ) genetes. Occurs only here.

 

Verse 2

disciples . Not necessarily the Twelve. See note on "neighbours" (John 9:8 ) and Structure "M".

asked . Greek. erotao. App-135 .

Master . Greek. Rabbi. App-98 .

sin . App-128 . The only sign (with the third; " C", p. 194)* connected with sin. See John 5:14 . *[ Conversion Note: The original text is shown here. Page 194 references Numbers 10:10-36 . It's completely unclear which of his comments or Bible text the author is referring to. The author presented no Structure diagrams on page 194.]

this man . The Lord was appealed to as Rabbi to settle a much controverted point as to pre-natal sin; or another question that "there shall be neither merit nor demerit in the days of the Messiah "(Lightfoot, xii, p. 326), referring back to "My day "(John 8:56 ).

that = in order that. Greek. hina.

was = should be.

 

Verse 3

Jesus. See App-98 .

Neither . . . nor. Greek. oute . . . oute.

but that . Supply the Ellipsis: but [he was born blind] in order that. Here we have the real answer to the question in John 9:2 .

works . See note on John 4:34 .

God. App-98 .

in. Greek. en. App-104 .

 

Verse 4

I must work. T Tr WH R read "We"; but not the Syriac. See App-94 . note 3, p. 136.

work the works . Figure of speech Polyptoton ( App-6 ), for emphasis.

sent . Greek. pempo. App-174 . See note on John 1:22 . Not the same word as in John 9:7 .

can work = is able to work (two verbs).

 

Verse 5

world . App-129 . See note on John 1:9 .

I am. See note on John 6:35 .

light . Greek. phos. See App-130 and note on John 1:4 .

 

Verse 6

spat , &c. For the signification, see App-176 .

ground . Greek. chamai. Occurs only here and in John 18:6 .

clay . Greek. pelos. Occurs only here and in verses: John 9:11 , John 9:14 , John 9:15 , and Romans 9:21 .

anointed the eyes , &c = applied the clay to (Greek. epi. App-104 .) the eyes. Occurs only here and in John 9:11 .

 

Verse 7

wash . Greek. nipto. App-136 . See on John 13:10 .

in = into. Greek. eis. App-104 .

pool. Compare John 5:2 . Greek. kolumbethra, a pool for swimming or bathing. Occurs only here, John 9:11 , and John 5:2 , John 5:4 , John 5:7 .

Siloam . See App-68 . which, &c. See note on "and we "(John 1:14 ).

Sent . So called from the sending forth of the waters, which were intermittent. See App-174 . Not the same word as in John 9:4 .

seeing . Greek. blepo. App-133 .

 

Verse 8

neighbours . Note the different parties in the Structure on p. 1641.

seen. Greek. theoreo. App-133 . Not the same word as elsewhere in this chapter. not. App-106 .

sat and begged = was sitting and begging.

 

Verse 9

Some . Greek. allos. App-124 , as in next clause. others. See note above.

 

Verse 11

answered and said . See App-122 and note or Deuteronomy 1:41 .

to = unto. Greek. eis. App-104 .

received sight = looked up [and saw]. App-133 .

 

Verse 12

Then = = Therefore.

know = have (intuitive) knowledge. Greek. oida. App-132 . See note on John 1:26 .

not. Greek. ou. App-105 . Not the same as in John 9:39 .

 

Verse 13

brought = bring.

to. Greek pros. App-104 .

Pharisees . See App-120 .

 

Verse 14

And = Now.

the sabbath day = a sabbath. Compare John 5:10 .

made the clay . Held then to be a breach of the law

 

Verse 15

upon . Greek. epi. App-104 .

 

Verse 16

of = from (beside). Greek. para. App-104 .

sinner. Greek. hamartolos. Compare App-128 .

miracles = signs. See App-176 and note on John 2:11 .

there was, &c. The second of three. See note on John 7:43

among. Greek. en. App-104 .

 

Verse 17

of = concerning. Greek. peri. App-104 .

hath opened = opened.

prophet . Compare John 4:18 .

 

Verse 18

But = Therefore.

the Jews . See note on John 1:19 . See the Structure "P"

believe . See App-150 and p. 1511.

concerning. Greek. peri. App-104 .

him = the very one.

 

Verse 19

son. App-108 .

who = of whom.

was = that he was.

 

Verse 21

by what means = how.

for = concerning, as in John 9:18 .

 

Verse 22

agreed . . . that = agreed together, to this end that

if. For the condition see App-118 . Not the same as John 9:41 .

any man = any one. App-123 .

did confess = should confess. Compare Matthew 7:23 ; Matthew 10:32

Christ = Messiah. See App-98 . No art.

be = become.

put out , &c. Greek. aposunagogos. Occurs only here, John 12:42 and John 16:2 = our Eng. "excommunicated".

 

Verse 23

Therefore On account of (Greek. dia. App-104 JJohn 9:2 ) this.

 

Verse 24

again = of (Greek. ek. App-104 .) a second time.

Give God the praise = Give glory to God, as in Joshua 7:19 . 1 Samuel 6:5 . A form of adjuration.

praise = glory. Greek. doxa. See p. 1511.

 

Verse 25

he = Therefore he.

Whether = If. App-118 .

 

Verse 27

I have told = I told. hear. See note on John 8:43 .

would ye hear = do ye wish ( App-102 .) to hear (two verbs).

will ye also , &c. = surely ye also do not ( App-105 . wish to become.

 

Verse 28

reviled = railed at. Not merely rebuked, but abused. Elsewhere only in Acts 23:4 . 1 Corinthians 4:12 , 1 Peter 2:23 .

his = that Man's. Spoken with contempt.

Moses'. See note on John 1:17 .

 

Verse 29

spake = hath spoken.

from whence = whence. Compare John 7:27 ; John 8:14 .

 

Verse 30

herein = in (Greek. en. App-104 .) this.

marvellous = wonderful.

 

Verse 31

a worshipper of God = a pious man, or God-fearing [man]. Greek theosebes. Occurs only here in N.T. Compare the kindred noun in 1 Timothy 2:10 . In an inscription at Miletus the Jews are called theosebeioi. Deissmann, Light, &c., App-4 .

will. Greek. thelema. App-102 .

 

Verse 32

Since the world began . Greek. ek tou aionos. See App-151 . This phrase Occurs only here in N.T. See note on John 6:64 .

 

Verse 33

If . App-118 . not. Greek. me. App-105 .

could do nothing = would not ( App-105 ) be able to do anything.

 

Verse 34

altogether = wholly.

sins . App-128 .

thou. Note the emphasis.

cast him out . Nqt the same word as in John 9:22 .

out = outside.

 

Verse 35

when He had found him . Compare John 5:14 , and see App-176 .

Dost thou believe on , &c. Requiring an affirmative answer.

Almost = Surely thou believest, &c. See App-150 ., and note on John 1:7 .

the Son of God. See App-98 .

 

Verse 36

Lord . See App-98 .

 

Verse 37

seen. Greek. horao. App-133 .

with. Greek. meta. App-104 .

 

Verse 38

believe . App-150 .

worshipped . App-137 .

 

Verse 39

For judgment I am come . Referring to the effect of His coming: John 12:47 refers to the object of His coming.

For . Greek. eis. App-104 .

judgment. App-177 .

into. Greek. eis.

be made = become.

 

Verse 40

some = [those]. Are you blind also? = Surely we also are not (Greek. me. App-105 ) blind, are we?

 

Verse 41

If ye were blind . Assuming the condition as an actual fact. See App-118 .

should = would.

no . Greek. ou. App-105 .

remaineth = abideth. See note on John 1:32 .

 

Chapter 10

Verse 1

Verily, verily. The fifteenth occurance. Connecting the sign with the signification. See note on John 1:51 .

entereth = entereth in. Note the Figure of speech Parechesis ( App-6 ), the Aramaic ( App-94 ) being: min tar ' s' letira'.

not. Greek. me. App-105 . As in verses: John 10:37 , John 10:38 . Not the same as in John 10:5 .

by = by means of. Greek dia. App-104 .John 10:1 .

into . Greek eis. App-104 .

the sheepfold = the fold (Greek. stele) of the sheep; the two symbols being used separately. See John 10:16 .

climbeth up = mounts up [over the fence].

some other way = from another quarter. The "from" is significant. Greek. allachothen. Only here, in N.T.

the same = that one. thief.

Who uses craft . Greek. kleptes. Always correctly so rendered. Compare App-164 .

robber . One who uses violence. Greek. lestes. As in John 10:8 ; John 18:40 ; 2 Corinthians 11:26 . Elsewhere wrongly rendered "thief", as in Matthew 21:13 ; Matthew 26:55 ; Matthew 27:38 , Matthew 27:44 .Mark 11:17 ; Mark 14:48 ; Mark 15:27 . Luke 10:30 , Luke 10:36 ; Luke 19:46 ; Luke 22:52 .

 

Verse 2

the = a: i.e. one of many.

 

Verse 3

porter = door-keeper. Greek. thuroros. Occurs only here; John 18:16 , John 18:17 . Mark 13:34 . Compare App-160 .

hear = hear [and understand]. Compare John 8:43 .

calleth . Greek. kaleo. But all the texts read phoneo, generally implying a personal address. Compare John 13:13 .

by name = according to (Greek. kata. App-104 .) their name.

 

Verse 4

he putteth forth = he shall have put forth.

before = in front of. Not the same as in John 10:8 .

for = because,

know = know intuitively. From birth, not front having been taught. App-132 . See note on John 1:26 .

 

Verse 5

not = by no means, or in no wise. Greek. ou me. App-105 .

from = away from. Greek. apo. App-104 . not. Greek. ou. App-105 .

 

Verse 6

This parable . See note on "and we", &c. (John 1:14 ).

parable = wayside saying. Greek paroimia. Not parable, which is parabole. Paroimia Occurs in John here; and translated "proverb" in John 16:25 , John 16:25 , John 16:29 , and 2 Peter 2:22 . Parabole occurs fifty times, but is not used in John. Paroimia is the Septuagint word for mashal = proverb in Proverbs 1:1 . See note there.

Jesus . App-98 .

understood not = did not get to know. Greek. ginosko. App-132 . See note on John 1:10 .

what things they were = what it was, or what it meant.

 

Verse 7

Then = Therefore.

I say . . . I am = I say . . . that I am, &c.; hoti, putting the words that follow as a quotation. See App-173 .

of = for. Of the sheep, not of the fold.

 

Verse 8

All that ever = All whoever.

before . Greek pro. App-104 . The true Shepherd could not come till God's purpose was ripe in the fullness of the times (Galatians 1:4 , Galatians 1:4 ). Moses and the prophets were not "thieves and robbers". None of them claimed to do more than point, as John the Baptist did, to the coming One. All others were deceivers.

 

Verse 9

I am = I represent. See note on John 6:35 .

if, &c. A contingency which would be proved by the result. App-118 . Not the same word as in Joh 24:33 , Joh 24:37 , Joh 24:38 .

any man = any one. App-123 .

and out = and shall go out. The two expressions being the idiom used for life in general.

find = shall find.

 

Verse 10

but = except. Greek. ei me.

for to steals = sin order that (Greek. hina) he may steal. and. Note the Figure of speech Polysyndeton ( App-6 ), for emph.

I am come = I came.

that = in order that (Greek. hina) .

life . Greek. zoe. App-170 . See note on John 1:4 .

might = may.

more abundantly , i.e. life in abundance.

 

Verse 11

I am , &c. See note on John 6:33 .

the good Shepherd = the Shepherd-the good [one]. Connect this with death, and Psalms 22:0 ; connect the "great" Shepherd with resurrection (Hebrews 13:20 ), and Psalms 23:0 ; and connect the "chief" Shepherd with glory (1 Peter 5:4 ), and Psalms 24:0 .

giveth His life = layeth down His life. The expression is frequent in John. See verses: John 10:15 , John 10:17 , John 10:18 ; John 13:37 , John 13:38 ; John 15:13 . 1 John 3:16 . Agreeing with the presentation in this Gospel. See page 1511. Compare Mat 20:35 .Mark 10:45 .

life = soul. Greek. psuche . See App-110 .

for = on behalf of. Greek huper. App-104 .

 

Verse 12

he that is an hireling = the hired servant. Greek. misthotos. Only here, John 10:13 , and Mark 1:20 .

and not = and not being.

seeth . Greek. theoreo = to view [with fixed gaze], i.e. with terror or fascination. See App-133 .

and . Note the Figure of speech Polysyndeton ( App-6 ), for emph.

catcheth them = catcheth or snatcheth them away. Same as "pluck", verses: John 10:28 , John 10:29 . Compare Acts 8:39 . 2 Corinthians 12:2 , 2Co 12:4 ; 1 Thessalonians 4:17 , &c.

 

Verse 13

The hireling fleeth . [L] Tm. Trm. WI R omit, but not the Syriac. See App-94 . note 3, p. 136.

because . Greek. hoti. Same as "for" in John 10:4 .

careth not for = is not himself concerned about.

for = concerning. Greek. peri. App-104 .

 

Verse 14

know . . . am known = get to know . . . am known. Greek. ginosko. App-132 . Not the same as in verses: John 4:5 . See note on John 1:10 .

of = by. Greek. hupo. App-104 .

 

Verse 15

As = According as. the Father. See note on John 1:14 .

even so know I = I also know.

lay down. Same as "give", John 10:11 .

 

Verse 16

other . Greek altos. See App-124 .

of = out of. Greek. ek. App-104 .

fold . Greek aule = a place in the open air, as in John 10:1 , not the same word as in the next clause.

I must = it behoves Me.

shall = will.

be = become.

fold = flock. Greek poimne. Only here, Matthew 26:31 . Luk 2:8 . 1 Corinthians 9:7 .

 

Verse 17

Therefore = On account of (Greek. dia. App-104 .John 10:2; John 10:2 ) this.

My Father. See note on John 2:16 .

love . Greek agapao. App-135 . See note on John 3:16 .

 

Verse 18

No man = No one. Greek. oudeis, i.e. no being, man or devil. Until 1660 the Authorized Version read "none".

of = from. Greek apo. App-104 .

power = authority. App-172 .

of = from. Greek para. App-104 .

 

Verse 19

was = arose.

a division . This was the third of three. See note on John 7:43 .

among . Greek. en. App-104 .

Jews . See note on John 1:19 . for = on account of. Greek. dia. App-104 .John 10:2 .

sayings = words. Greek. Plural of logos. See note on Mark 9:32 .

 

Verse 20

devil = demon. Greek. daimonion. Compare John 8:48 , and Matthew 12:24 .

 

Verse 21

words . Greek. Plural of rhema. See note on Mark 9:32 .

him that hath a devil = one possessed by a demon.

Can a devil. . . ? = Surely a demon is not (Greek. me, App-105 ) able to . . . is he?

 

Verse 22

And. Figure of speech Chronographia. App-6 .

at. Greek. en. App-104 .

the feast of the dedication. Greek. enkainia = renewal, from kainos, new, i.e. the cleansing of Ezra's temple after its defilement by Antiochus Epiphanes, 25th Chislen (= December), 164 B.C. Compare 1 Macc. 4:52 - 59.

 

Verse 23

walked = was walking. in. Greek. en. App-104 .

temple . Greek. hieron. See note on Matthew 23:18 .

Solomon's porch. According to Josephus (Antiquities xx. 9, 7), this was a relic from Solomon's temple (compare Acts 3:11 ; Acts 5:12 ).

 

came . . . round about = encircled. Compare Psalms 88:17 .

make us to doubt? Greek. raise our souls, i.e. hold us in suspense, or excite our expectations.

us = our souls. App-110 .

If , &c. App-118 .

Christ , i.e. Messiah. App-98 .

plainly . Same Greek. word as "openly", John 18:20 .

 

Verse 25

told . He had not spoken to them as He did in John 4:26 ; John 9:35-37 , but the works were evidence enough to those who had eyes to see. Compare John 5:36 ; John 7:31 ; John 9:32 ; John 15:24 . believed. App-150 .

My Father's name . Only occurs here and John 5:43 . Compare Revelation 14:1 .

of = concerning. Greek. peri. App-104 .

 

Verse 27

and . Fig, Polysyndeton. App-6 .

 

Verse 28

eternal . Greek aionios. App-151 .

never = by no means (Greek. ou me. App-105 ) unto the age (Greek. eis ton aiona. App-151 ).

neither = and not (Greek. ou. App-105 ).

pluck = snatch. See John 10:12 .

out of . Greek. ek: App-104 .

 

Verse 30

one. Greek hen. Neut., one in essence, not one person which would be heir, masculine. This is the climax of His claim to oneness with the Father in verses: John 10:18 , John 10:25 , John 10:28 , John 18:29 . Compare also John 10:38 ; John 14:11 .Revelation 22:3 .

 

Verse 31

again . See John 8:59 .

to . Greek hina, as in John 10:10 .

 

Verse 32

from . Greek. ek. App-104 .

 

Verse 33

blasphemy . See Leviticus 24:16 .

God = Jehovah. See App-98 .

 

Verse 34

law. The usual division is "the Law, the Prophets, and the Psalms "(Luke 24:44 ). Here the Psalms are included in the Law. Compare John 15:25 .

gods . See App-98 . Quoted from Psalms 82:6 . Psa 82:38

unto . Greek. pros. App-104 .

 

Verse 35

cannot = is not (Greek. ou. App-105 ) able to.

broken . Compare John 7:23 .

 

Verse 36

sanctified = set apart for a holy purpose. Compare John 17:19 .

sent . App-174 .

world . App-129 .,

the Son of God . App-98 .

 

Verse 37

believe . App-160 .

 

Verse 38

though = even if. Greek. kan = kai ean. App-118 . the works. These have a voice of their own. Compare Psalms 19:1-4 .

believe . App-150 . that, &c. With this profound statement Compare John 14:10 , John 14:11 , John 14:20 ; John 17:11 , John 17:21 . See also Matthew 11:27 .

 

Verse 39

take = arrest. See John 7:30 , John 7:32 , John 7:44 .

escaped = went forth. Compare John 8:59 and Luke 4:30 .

 

Verse 40

went , away, &c. This was in December, and He remained away till April, visiting Bethany (John 11:1 ) in the interval, and spending the latter part of the time at the city Ephraim (John 11:54 ).

where , &c. See John 1:28 .

baptized = was baptizing. App-115 .

 

Verse 41

resorted = came.

said = kept saying.

did, &c. Miracles were not necessarily the credentials

of a prophet (Deuteronomy 13:1-3 ).

no . Greek. ouden.

miracle = sign, a characteristic word in this Gospel. See note on John 2:11 , and p. 1511.

true. Greek alethes. App-175 .

 

Verse 42

believed. See App-150 .

on. Greek eis. App-104 .

there . Emphatic, in contrast with His treatment in Jerusalem.

 

Chapter 11

Verse 1

was sick . Pointing to great weakness and exhaustion, the result of active disease, rather than the disease itself. The verb is used thirty-six times, gene- rally translated in the Gospels "sick", in Paul's Epistles "weak", but in John 5:3 , John 5:7 "impotent".

Lazarus . Same as Eleazar = God helpeth. First occurance. Exodus 6:23 .

of = from. Greek. apo. App-104 .

the town = of (Greek. ek, App-104 .) the town, or unwalled village. See Luke 10:38 , which refers to Bethany.

Mary. See App-100 .3. Martha Aramaic. See App-94 .

 

Verse 2

It was , &c. This is an explanatory statement, anticipating what is related in John 12:3 .

the Lord. Greek. Kurios. App-98 .

 

Verse 3

sent . Greek apostello. App-174 ., If the place of John 10:40 was Bethabara beyond Jordan, and is to be identified with Beth-nimrah (Numbers 32:36 ) in Peraea, it would be about 25 miles from Jerusalem.

unto. Greek. pros. App-104 .

Lord . App-98 .

behold . Greek. ide. App-133 .

lovest . App-135 .

is sick : literally is weakening = is sinking.

 

Verse 4

Jesus . App-98 .

sickness . Greek. asthenia = weakness, not nosos, active disease. See note on Matthew 4:23 .

not . Greek. ou, App-105 .

for = for the purpose of. Greek huper. App-104 .

the glory , &c. The glory of God and of His Son are one and the same.

glory . See the book comments for John.

God. App-98 .

that = in order that. Greek. hina.

the Son of God . App-98 .

thereby = through (Greek. dia. App-104 .John 11:1; John 11:1 ) it.

 

Verse 5

loved . App-135 . Not the same word as in verses: John 11:3 , John 11:36 .

 

Verse 6

He abode . . . still . Greek. tote men emeinen. Then indeed He remained. Both Authorized Version and Revised Version omit these important adverbs.

in. Greek. en. App-104 .

 

Verse 7

Then Afterward. Greek. epeita.

after , Greek. meta. App-104 .

into. Greek. eis. App-104 .

 

Verse 8

Master = Rabbi. App-98 .

of late sought = just now were seeking. Compare John 8:5 John 8:9 .

 

Verse 9

twelve hours ; reckoning from sunrise to sunset, 6am to 6pm.

If. App-118 .

any man. App-123 .

seeth. App-133 . the light, &c., i.e. the sun naturally, the Sun of righteousness metaphorically,

light . Greek. phos. App-130 .

world, Greek. kosmos. App-129 .

 

Verse 10

there is no light in him = the light is not (Greek. ou. App-105 )

in him . The clauses in verses: John 11:9 , John 11:10 are strictly antithetical.

Illustration Walking by day in the light of the sun, a man stumbles not.

(exoteric). Walking by night without that light, he stumbles.

Application He that hath the Son is. walking in the light.

(esoteric) He that hath not the Son walks in darkness. Compare John 8:12 ; John 12:36 , John 12:36 , John 12:46 .

 

Verse 11

friend. Greek. philos, noun of phileo, John 11:3 .

sleepeth = has fallen asleep. Greek. koimaomai. App-171 .

go . Greek. poreuomai, to go with a set purpose. Compare John 14:2 , John 14:3 , and Matthew 2:8 , Matthew 2:9 . Not the same word as John 11:8 .

awake him out of sleep . Greek. exupnizo . Occurs only here.

 

Verse 12

Then = Therefore. if. App-118 .

shall do well = shall be saved. Greek. sozo', as in John 10:9 .

 

Verse 13

of = concerning. Greek. peri. App-104 .

 

Verse 14

Then said Jesus ; literal. Then therefore Jesus said. plainly. See John 10:24 .

is dead = died. Aorist tense. This shows that death had taken place some time before, probably soon after the message was sent by the sisters. Compare verses: John 11:17 , John 11:39 .

 

Verse 15

for your sakes = on account of (Gr dia. App-104 .John 11:2; John 11:2 ) you.

believe . App-150 . i.

 

Verse 16

Thomas . App-94 and App-141 .

Didymus = twin, a Greek word with the same meaning as Thomas. Occurs here, John 20:24 , and John 21:2 .

fellow disciples. Greek. summathetes. Occurs only here.

with (Greek. meta. App-104 . 1) Him, i.e. the Lord, not with Lazarus. Thomas realized that to return to the neighbourhood of Jerusalem meant certain death.

 

Verse 17

grave = tomb. Greek mnemeion. First, a memorial or monument, then a sepulchre. Compare John 5:28 .

 

Verse 18

about , &c. = as it were from (Greek. apo. App-104 .)

fifteen furlongs , i.e. 11 miles.

 

Verse 19

of = out of, from among. Greek ek. App-104 .

came = had come.

to. Greek. pros, as in John 11:3

comfort. Greek. paramutheomai; to speak tenderly, consolingly. Occurs only here; John 11:31 ; 1 Thessalonians 2:11 and John 5:14 .

concerning . Greek. peri, as in John 11:13 .

 

Verse 20

went and met = met. The word implies desire to avoid notice,

sat still = was sitting (Greek. kathezomai). There is no word for "still", and the Authorized Version and Revised Version insertion of it implies, without warrant, that Mary heard as well as Martha, but nevertheless remained where she was. Compare the other five occurrences of the word, John 4:6 ; John 20:12 .Matthew 26:55 .Luke 2:46; Luke 2:46 Acts 6:15 .

 

Verse 22

know . Greek. oida. App-132 .

ask . Greek aiteo. App-134 . Used of our prayers (Matthew 7:7 , &c.), never of the Lord's address to the Father. Neither Martha, the disciples or the Jews understood the claim of John 10:30 .

 

Verse 23

rise again . Greek. anistemi. See App-178 .

 

Verse 24

resurrection. App-178 .

at = in. Greek. en. App-104 .

last day. See John 6:39 , John 6:40 , John 6:44 , John 6:54 ; John 12:48 ; and compare Daniel 12:2 , Daniel 12:13 .

 

Verse 25

I am (emphatic). See note on Exodus 3:14 , and Compare John 8:58 .

life. Greek zoe. App-170 .

believeth. See App-150 . These words refer to 1 Thessalonians 4:16 .

in . Greek. eis. App-104 .

yet shall he live = shall live. Figure of speech Aposiopesis. App-6 . The word "yet "is not in the Greek, and is unwarrantably introduced by both Authorized Version and Revised Version.

 

Verse 26

liveth = is alive, referring to 1 Thessalonians 4:17 .

never = by no means (Greek. ou me. App-105 ) unto the age (Greek. eis ton aiona. App-151 ).

Believest . See App-150 .

 

Verse 27

the Christ = the Messiah ( App-98 ). the Son of God ( App-98 ). Compare Peter's confession in Matthew 16:16 .

 

Verse 28

secretly, saying = saying secretly.

The Master. Greek. ho didaskalos. App-98 . John 11:8 .

 

Verse 31

saw . Greek. eidon. App-133 .

saying . T Tr. A WH R read, "supposing".

unto. Greek. eis. App-104 .

weep (Greek. klaio) = . to wail. Not the same word as in John 11:35 .

 

Verse 32

fell down . Others who fell down before Him or at His feet were the wise men (Matthew 2:11 ), Jairus (Mark 5:22 ), the woman (Mark 5:33 ), the Syrophenician (Mark 7:25 ), Peter (Luke 5:8 ), the leper (Luke 5:12 ), the Gadarene (Luke 8:28 ), and the Samaritan (Luke 17:16 ). This makes nine in all. See App-10 .

at. Greek. eis. App-104 .

 

Verse 33

groaned . Greek. embrimaomai, to snort as a horse does, from fear or anger; hence, to feel strong emotion, be indignant, &c. Only occurs here, John 11:38 . Matthew 9:30 , Mark 1:43 ; Mark 14:5 .

spirit . App-101 .

was troubled = troubled Himself. Compare Genesis 6:6 . Judges 10:16 .

 

Verse 35

wept = shed tears. Greek dakruo. Occurs only here. The noun dakru or dakruon occurs eleven times, and is always translated by plural "tears".

 

Verse 37

And = But.

this man (Greek. houtos) = this (One). Compare Matthew 8:27 .

blind = blind (man). See John 9:1-7 .

not . Greek. me. App-105 .

 

Verse 38

to = unto. Greek eis, as John 11:31 .

cave . Natural or artificial. Compare Isaiah 22:16 .

upon = against. Greek. epi. App-104 .

 

Verse 39

four days. The Rabbis taught that the spirit wandered about for three days, seeking re-admission to the body, but abandoned it on the fourth day, as corruption began then.

 

Verse 40

see . App-133 .

the glory of God , i.e. the manifestation of the same glory by which Christ was raised. Compare Romans 6:4 .

 

Verse 41

Father . See John 1:14 and and App-98 . Fifteen times the Lord used this term in prayer (omitting parallel passages in brackets): Matthew 11:25 , Matthew 11:26 (Luke 10:21 ); Joh 26:39 , Joh 26:42 (Mark 14:36 . Luke 22:42 ). Joh 23:34 , Joh 23:46 . John 11:41 ; John 12:27 , John 12:28 ; John 17:1 , John 17:5 , John 17:11 , John 17:21 , John 17:24 , John 17:25 (15 = 3x5. App-6 ). Next to John 17:0 , this is the longest prayer recorded of our Lord.

hast heard = heardest (Aorist tense). This suggests that the prayer was heard and answered before, perhaps in Peraea. See John 11:4 .

 

Verse 42

because of . Greek. dia, as in John 11:15 .

 

Verse 43

come forth ; literally hither, out.

 

Verse 44

he that was dead . Greek. ho tethnekos, the dead man. Compare Luke 7:12 .

graveclothes . Greek. keiriai. Only used here in N.T. In the Septuagint it is used in Proverbs 7:16 , as the rendering of the Hebrew marebaddim. Originally it meant a bed-girth, and so any kind of wrapping. Here, = swathings.

napkin . Greek soudarion. A Latin word, sudarium, or sweat-cloth. Used only here, John 20:7 . Luke 19:20 , and Acts 19:12 .

 

Verse 45

seen (Greek. theaomai. App-133 .) = regarded with wonder.

the things which. Some read "the thing which", referring to this special miracle, or rather these two miracles; for how could Lazarus, when restored to life, come forth, bound, as he was, hand and foot, and his eyes covered, save by a further exercise of Divine power? Thus there was a great increase of disciples, which alarmed the rulers.

 

Verse 46

But some . These were probably temple spies,

went , &a. = went off.

Pharisees . See App-120 .

told = "informed".

what things = the thing which, as in John 11:45 . So LT Tr. WH.

 

Verse 47

council . Greek sunedrion. The Sanhedrin was the supreme national court. See Matthew 5:22 . It consisted of seventy-one members, originating, according to the Rabbis, with the seventy elders, with Moses at their head (Numbers 11:24 ). Its sittings were held in the "stone chamber" in the temple precincts.

What do we? = What are we about? i.e. something must be done. this man. See John 11:37 , but "man" ( App-123 .) is ex-pressed here.

miracles = signs (Greek. semeion). A characteristic word in John's Gospel. See p. 1511 and App-176 .

 

Verse 48

our of us . Greek. hemon. Both the word and its position are emphatic. They claimed for themselves what belonged to God. Compare Matthew 23:38 ,

your house . So the feasts of the Lord (Leviticus 23:2 ), are called in this gospel, feasts of the Jews (John 11:55 ; John 5:1 ; John 6:4 ; John 7:2 ).

place Greek. topos). No doubt the temple was meant, the centre and source of all their influence and power. The word is often so used. See John 4:20 . Acts 6:13 , Acts 6:14 ; Acts 21:28 , Acts 21:29 .

nation . Greek. ethnos. " Our" belongs to nation as well as to place. They claimed the nation which they ruled as their own (see Luke 20:14 ).

 

Verse 49

that, &c. Caiaphas had been appointed six months before.

Ye know nothing at all = ye know nothing (Greek. ouk ouden, a double negative), i.e. you do not grasp the position; you do not see how critical it is.

 

Verse 50

Nor . Greek. oude.

it is expedient = it is to our interest.

us. All the texts read "you".

people . Greek. loos. The word that expresses their relationship to God (Deuteronomy 14:2 .Matthew 2:6; Matthew 2:6 ), as "nation" is a more general term (Luke 7:8 ; Luke 23:2 ).

 

Verse 51

prophesied . The Jews regarded any ex cathedra utterance of the High Priest as inspired. Here Caiaphas was used by God, as Salaam was (Numbers 22:38 ). See Acts 2:23 ; Acts 4:27 , Acts 4:28 .

should die = was about to die.

 

Verse 52

gather together. Compare John 10:16 with Jeremiah 23:3 ; Jeremiah 31:10 .

children . Greek teknon. App-108 .

were scattered abroad = had been scattered. See Leviticus 26:33 .Deuteronomy 28:64 .Jeremiah 9:16 . Ezekiel 12:15 ; Ezekiel 22:15 , &c.

 

Verse 53

from . Greek. apo. App-104 .

that day, i.e. the day on which the council came to their awful decision.

for to , &c. -in order that (Greek. hina) they might kill Him, i.e. on some judicial pretence. The raising of Lazarus, followed, as it was. by so many becoming believers, brought the malignity of the Pharisees to a climax. It was the last of the three miracles that so exasperated them, the others being those on the impotent man, and on the man born blind. See the result in each case (John 5:16 . 2 John 1:9; 2 John 1:9 :34 .)

 

Verse 54

walked = was walking.

openly . Same as "plainly "in John 11:14 .

among . Greek. en. App-104 .

Ephraim . If it is to be identified with the modern Ophrah, it is about 16 miles north-east of Jerusalem. Compare 2 Chronicles 13:19 .

continued (Greek. diatribo) = abode; so translated in Acts 12:19 ; Acts 14:3 , Acts 14:28 ; Acts 16:1 Acts 16:2 ; Acts 20:6 . in John 3:22 ; Acts 25:6 , "tarried".

 

Verse 55

Jews' passover. Commencing on the 14th Nisan. See note on John 2:13 .

out of . Greek. ek. App-104 .

before . Greek. pro. App-104 .

to = in order to. Greek. hina.

purify themselves : i.e. from Levitical uncleanness. See Numbers 9:10 and Acts 21:24 .

 

Verse 56

sought = were seeking.

among themselves = with (Greek. meta. App-104 .) one another.

temple . Greek. hieron. See note on Matthew 23:16 .

not = in no wise. Greek. ou me. App-105 .

 

Verse 57

any man = any one. Greek. Us. App-123 .

knew = got to know. Greek ginosko. App-133 .

shew = disclose. Gr menuo. Only used here, Luke 20:37 . Acts 23:30 , and 1 Corinthians 10:28 .

take = arrest. Greek. piazo. Occurs twelve times, nine times in this sense. The three exceptions are John 21:3 , John 21:10 . Acts 8:7 .

 

Chapter 12

Verse 1

Then = Therefore.

Jesus. App-98 .

six days , &c.: i.e. on the ninth day of Nisan; our Thursday sunset to Friday sunset. See App-156 .

before . Greek pro. App-104 .

to = unto. Greek. eis. App-104 .

Lazarus . See note on John 11:1 .

which had been dead. [L Tr. A] T WI R and Syriac omit these words.

raised . Greek. egeiro. App-178 .

from = out of. Greek ek. App-104 .

the dead . There is no article. See App-139 .

 

Verse 2

a supper . The first of the three suppers. It was on Saturday evening, at the close of the Sabbath, on the tenth day of Nisan. See App-157 .

Martha . Aramaic. See App-94 .

served = was serving. Greek diakoneo. Occurs twenty- two times in the Gospels: thirteen times translated "minister" (Matthew 4:11 to Luke 8:3 ); nine times "serve" (Luke 10:40 to John 12:26 ). Compare Luke 10:40 . Same word as in Luke 22:27 .

 

Verse 3

Mary . See App-100 .

pound . Greek. litra Latin. libra = about 12 oz. App-51 . Occurs only here and John 19:39 .

ointment . Greek. muron. Aromatic balSamaritan Pentateuch

spikenard. See note on Mark 14:3 .

anointed. Three anointings are recorded in the Gospels. The first, probably in Capernaum in the house of Simon the Pharisee ( Luk 7:36-60 ): a woman anointed His feet. The one here was the second, and again His feet were anointed. At the third, in the house of Simon the leper, a woman (unnamed) anointed His head. For the last two see App-156 and App-168 .

with = out of, or from. Greek. ek. App-104 .

 

Verse 4

of = out of. Greek. ek. App-104 .

Judas Iscariot . See note on John 6:71 .

Simon's son . These words are omitted by T Tr. WH R here, but found in all the texts in John 6:71 , John 13:2 , and John 26. In some places the word Iscariot is made to agree with Simon.

should betray Him = was about to deliver Him up.

 

Verse 5

not . Greek. ou . App-105 .

three hundred pence = about See App-51 .

poor . See App-127 .

 

Verse 6

for = concerning. Greek peri. App-104 .

thief. Greek. kleptes. The same word as in John 10:1 , John 10:8 , John 10:10 . Matthew 6:19 ; Matthew 24:43 , &c. Not the same as in Matthew 21:18 ; Matthew 26:63 ; Matthew 27:38 . Luke 10:30 . That is lestes, and should be translated "robber", as in John 10:1 , John 10:8 ; John 18:40 .

the bag . Greek. glossokomon. Only here and John 13:29 . Used in the Septuagint of the chest made by command of Joash (2 Chronicles 24:8-11 ). The word means a bag to keep the tongues or reeds of wind instruments, and if Judas was a shepherd (Kerioth being in the hilly district of southern Judah), the bag might be the pouch or wallet for the reeds of the pipes so much used by the eastern shepherd.

 

Verse 7

Let her alone , &c. L T Tr. A WI R (not the Syriac) read, "Let her alone, in order that she may keep it, "&c.

against = unto. Greek. eis. App-104 .

 

Verse 8

with you = among yourselves: i.e. not the outside poor, but the Lord's poor.

with . Greek. meta. App-104 .

 

Verse 9

knew = got to know. Greek ginosko. App-132 . for.

sake = on account of. Greek. dia. App-104 .John 12:2 .

that = in order that. Greek. hina.

see . Greek. eidon. App-133 .

 

Verse 10

put . . . to death . Greek. apokteino = kill. Occurs seventy-five times, and mostly implies violent death, not by judicial execution. Compare Matthew 14:5 .Luke 9:22 ; Luke 20:14 .Acts 3:19 ; Act 7:62 ; Acts 23:12 .Revelation 13:10 .

 

Verse 11

by reason of = on account of. Greek. dia, as in John 12:8 .

went away = withdrew: i.e. from the chief priests' faction.

believed on . See App-150 .

 

Verse 12

On the next day: i.e. the fourth day before the Passover, the 11th of Nisan. Our Saturday sunset to Sunday sunset. See App-156 . much people a great crowd.

 

Verse 13

to meet for (Greek. eis. App-104 .) meeting. cried. Greek. Imperative mood of krazo. Same word as in John 12:44 , but LT Tr. A WH R read imperative mood of krazo = were shouting out; used once of the Lord, John 11:43 Other occurances: John 18:40 ; John 19:6 , John 19:15 .Matthew 12:19 ; Matthew 15:22 .Acts 22:23 . In the Septuagint, only in Ezra 3:13 .

Hosanna , &c. See note on Matthew 21:9 .

in . Greek en. App-104 .

Lord. App-98

 

Verse 14

thereon = upon (Greek. epi. App-104 .) it.

written . See App-153 . Quoted from Zechariah 9:9 .

 

Verse 15

not . Greek me. App-105 .

on = upon. Greek. epi. App-104 .

 

Verse 16

understood = perceived. Greek. ginosko. App-132 .

glorified . Greek. doxazo. One of the characteristic words in John (see p. 1511).

were written = had been written. Compare John 2:17 ; John 5:39 .

of = about. Greek. epi. App-104 .

had done = did.

 

Verse 17

The people = The crowd.

out of. Greek. ek. App-104 .

grave . See note on John 11:17 .

bare record . = were testifying. See note on John 1:7 .

 

Verse 18

For this cause = on account of (Greek. dia. App-104 .) this.

for that = because. Greek. hoti, as in verses: 6, 11.

miracle = sign. Greek semeion. See App-176 ., and p. 1511.

 

Verse 19

The Pharisees . See App-120 .

among. Greek. pros. App-104 .

Perceive. Greek. theoreo. App-133 . I. 11.

prevail = profit. Greek. opheleo. Occurs fifteen times, always translated profit, except here; Matthew 27:24 ; Mark 5:26 and Luke 9:25 .

nothing = nothing at all. Greek. ouk ouden, a double negative,

behold . Figure of speech Asterismos. App-6 .

world . Greek. kosmos. App-129 .

 

Verse 20

And , &c. This was the third day before the Passover, 12th of Nisan, our Sunday sunset to Monday sunset.

Greeks . Greek. Hellenes: i.e. Gentiles, not Greek-speaking Jews, or Grecians (Acts 6:1 ; John 9:29 ).

among = out of. Greek. ek. App-104 .

came up = were coming up, according to custom.

worship . Greek. proskuneo. App-137 . This would be in the outer court of the Temple, called the Court of the Gentiles. Compare Revelation 11:2 .

at = in. Greek. en. App-104 .

the feast . They would not be allowed to eat the Passover, unless they were proselytes (Exodus 12:48 ).

 

Verse 21

Philip . . . of Bethsaida . See App-141 . Probably these Greeks were from Galilee ( App-169 ), and, as Philip bore a Greek name, had some acquaintance with him.

of. Greek. apo. App-104 .

desired = prayed. Greek. erotao. App-134 .

Sir . Greek. kurios. App-98 .

we would see = we wish (Greek. theta. App-102 .) to see (Greek. eidon. App-133 .)

 

Verse 22

Andrew . See App-141 . Andrew belonged to the first group of the Apostles, Philip to the second.

 

Verse 23

the Son of man . App-98 and App-99 .

 

Verse 24

Verily, verily . The seventeenth occurance of this double amen. See note on John 1:51 .

Except = If not. Greek. ean ( App-118 ).

a corn of wheat = the seed-corn of the wheat. The Greek word kokkos occurs seven times: in Matthew 13:31 ; Matthew 17:20 . Mark 4:31 .Luke 13:19 ; Luke 17:6 (of mustard seed); here; and 1 Corinthians 15:37 .

into . Greek. eis. App-104 .

ground . Greek. ge. App-129 .

abideth . Greek. meno, one of the characteristic words in this Gospel. See p. 1511.

if. Greek. ean. App-118 .

bringeth forth = beareth.

 

Verse 25

loveth . Greek. phileo. App-135 .

life . Greek psuche. App-110 and App-170 . Compare Matthew 10:39 ; Matthew 16:25 , Matthew 16:26 . Mark 8:35-37 . Luke 9:24 ; Luke 17:33 .

keep = guard, or preserve. Greek. phulasso. See note on John 17:12 .

unto. Greek. eis. App-104 .

life . Greek. zoe. App-170 .

eternal. Greek. aionios. App-151 .

 

Verse 26

My Father . Greek. the Father. App-98 .

honour . Greek timao, only used by John, here, John 5:23 , and John 8:49 .

 

Verse 27

Now = At this moment. Not the "Now" of John 11:1 , John 11:5 .

soul. Greek. psuche; here used in the personal sense = I myself: App-110 .

troubled . Compare John 11:33 ; John 13:21 ; John 14:1 , John 14:27 .

and what shall I say? , &c. Supply the Ellipses ( App-6 ) that follow, thus: (Shall I say) "Father, save Me from this hour? "(No!) It is for this cause I am come to this hour. (I will say) "Father, glorify Thy name".

Father . App-98 . See John 1:14 .

 

Verse 28

heaven (singular) See note on Matthew 6:9 , Matthew 6:10 .

I have, &c. The Father's name was glorified in the wilderness by the Son's victory over the "tempter". It was about to be glorified again by the final victory over Satan, in the contest beginning in Gethsemane and ending at the empty tomb.

 

Verse 29

thundered , &c. They heard a sound, but could not distinguish what it was. Compare Acts 9:4 ; Acts 22:9 .

 

Verse 30

answered , &c. See App-122 .

because of = on account of. Greek. dia. App-104 .John 12:2 .

for your sakes = on account of (Greek. dia. App-104 .) you.

 

Verse 31

judgment . Greek. crisis ( App-177 .); i.e. the crisis reached when the world pronounced judgment against Christ and His claims.

prince = ruler. Greek. archon; applied to Satan as prince of this world (kosmos. App-129 .) three times, here, John 14:30 , and John 16:11 ; as prince of the demons in Matthew 12:24 .Mark 3:22 ; and as prince of the power of the air in Ephesians 2:2 . The same word used in Revelation 10:5 of the Lord. The prince of this world was a well-known Rabbinical term (Sar ha `olam, prince of the age) for Satan, "the angel", as they say, "into whose hands the whole world is delivered". See Dr. John Lightfoot's Works, xii, p. 369.

cast out. Same word as in John 9:34 , John 9:35 .Matthew 21:39 . Mark 12:8 . Luke 20:15 . Act 7:68 ; Acts 13:50 . In Luke 4:29 , rendered "thrust".

out (Greek. exo) = without, outside.

 

Verse 32

lifted up. Greek hupsoe. Occurs twenty times. Always in John refers to the cross; see John 12:34 ; John 3:14 , John 3:14 , and John 8:28 . In fourteen other passages (Matthew 11:23 ; Matthew 23:12 , Matthew 23:12 .Luke 1:52 ; Luke 10:15 ; Luke 10:14 .; John 18:14 , John 18:14 .Acts 2:33 ; Acts 5:31 ; Act 13:17 . 2 Corinthians 11:7 . 1 Peter 5:6 ) rendered "exalt", and in James 4:10 , "lift up".

earth. Greek ge. App-129 .

draw . Greek. helkuo. Same word as in John 6:44 . Used else- where in John 18:10 ; John 21:6 , John 21:11 and Acts 16:19 . The classical form helko occurs in Acts 21:30 . James 2:6 . It was thought the form helkuo was peculiar to the N.T. and Septuagint, but it is found in one of the Oxyrhyncus Papyri. See Deissmann, Light, &c., pp. 437-9.

all . Compare John 6:37 , John 6:39 .

unto . Greek. pros. App-104 .

Me = Myself. Greek. emautou.

 

Verse 33

what death = what kind of death.

should die = was about to die.

 

Verse 34

We have heard = we heard. The Greek tense (aorist, refers to a definite time, and may refer to a portion of the law (compare note on John 10:34 ) read on the Great Sabbath, two days previously. The quotation is usually referred to Psalms 89:29 , but it may rather be Psalms 92:0 (Psalms 92:1 ), which is said to have been read on the Sabbath from the days of Ezra.

 

Verse 35

unto = to. them: i.e. the people around Him.

light . App-130 .

with . Greek. meta, as in verses: John 12:8 , John 12:17 , but all the texts read en, among.

while. All the texts read "as".

lest darkness = in order that (Greek. hina) dark ness may not (Greek. me. App-105 ).

come upon = seize. Greek. katalambano. Same word as in John 1:5 .Mark 9:18 . Philippians 1:3 , Philippians 1:12 , Philippians 1:13 ; 1 Thessalonians 5:4 .

knoweth . Greek. oida. App-132 .

 

Verse 36

in = on. Greek. eis. App-104 .

be = become,

children = sons. App-108 .

did hide Himself = was hidden.

from = away from. Greek. apo. App-104 .

them : i, e. the Greeks of John 12:20 . Compare Matthew 10:5 .

 

Verse 37

before = in the presence of. Compare Thess. John 1:3 ; John 2:19 .

 

Verse 38

saying. Greek. logos. See note on Mark 9:32 . This is quoted from Isaiah 53:1 . See note there.

Esaias . Greek form of Isaiah.

fulfilled . Greek pleroo = filled full or accomplished. See John 13:18 ; John 15:25 ; John 17:12 ; John 18:9 , John 18:32 , John 19:24 , John 19:36 .

believed . App-150 .

the arm of the Lord = Messiah, as the executant of His decrees. Isaiah 51:9 ; Isaiah 52:10 . Compare "polished shaft", Isaiah 49:2 .

 

Verse 39

Therefore = On account of (Greek. dia. App-104 .) this: i.e. the unbelief of John 12:37 .

could not = were not able to.

believe . App-160 . Judicial blindness follows persistent unbelief.

 

Verse 40

He hath blinded , &c. Quoted from Isaiah 6:9 , Isaiah 6:10 . See notes there. This was the second occasion of this prophecy being quoted, the first being in Matthew 18:14 (compare Mark 4:12 .Luke 8:10; Luke 8:10 ), when the Lord explained why He spoke to the people in parables; the other two being Acts 28:26 , Acts 28:27 and Romans 11:8 .

 

Verse 41

when. Greek hote. All the texts read hoti, because.

glory . Greek. doxa. One of the characteristic words in John's Gospel. See John 1:14 .

of = concerning. Greek. peri. App-104 .

 

Verse 42

be put out of the synagogue = become excom municate (aposunagogoi). See note on John 9:22 , and Compare John 16:1 .

 

Verse 43

loved . Greek. agapao. App-135 .

praise = glory. Same word as in John 12:41 .

men . Greek anthropos. App-123 .

God . App-98 .

 

Verse 44

He that believeth, &c. Faith in the Lord does not rest in Him, but passes on to recognize that He is the manifestation of the Father. Compare John 1:14 , John 1:18 ; John 3:33 .

sent. Greek. pempo. App-174 .

 

Verse 45

seeth . Greek. theoreo. App-133 .

 

Verse 46

I am come , &c. Compare John 8:12 .

 

Verse 47

words = sayings. Greek. rhema. See note on Mark 9:32 .

judge. Greek. krino. App-122 .

 

Verse 48

rejecteth . Greek. atheteo. Occurs sixteen times in twelve passages. The others are: Mark 6:26 ; Mark 7:9 . Luke 7:30 ; Luke 10:16 . 1 Corinthians 1:19 . Galatians 1:2 , Galatians 1:21 ; Gal 3:15 . 1 Thessalonians 4:8 . 1 Timothy 5:12 .Hebrews 10:28 . Jude 1:8 . Often translated despise. It means to count as nothing. See 1 Corinthians 1:19 .

word . Greek. logos. Same word as "saying" in John 12:38 . See note on Mark 9:32 .

the last day . The sixth and last occurance of this expression in John. See John 6:39 , John 6:40 , John 6:44 , John 6:54 ; John 11:24 .

 

Verse 49

I have not spoken of Myself : i.e. from Myself. The Lord's constant claim was that His very words were what the Father had given Him to speak. Compare John 3:34 ; John 7:16-18 ; John 8:28 , John 8:47 ; John 14:10 , John 14:24 ; John 17:8 , John 17:14 .

say. Greek. eipon. This has to do with the matter, or subject.

speak. Greek. laleo. This word. which is very common in John's Gospel, and occurs eight times in this chapter, refers to the words in which the message

was delivered. See note above and next verse.

 

Verse 50

His commandment, &c. Figure of speech Ellipsis. App-6 . The result of obeying His commandment is life everlasting. Compare 1 John 3:23 ; 1 John 5:11 .

everlasting. Greek. aionios. Same as "eternal" in John 12:25 . See App-151 .

 

 

i.e. heavy stones. Compare John 8:7 . The Temple was not yet finished, and stones would be lying about. Lightfoot, vol. xii, pp. 247-9, 324.

at = upon. Greek. epi. App-104 .

went = went forth.

out of . Greek. ek. App-104 .

through . Greek dia. App-104 .John 8:1 .

passed by . All the texts omit this clause, but not, the Syriac. See note 3, p. 1511, and on John 9:1 .