Christian
Churches of God
No.
F063
Komentaryo sa 2Juan
(Edition
1.0 20200921-20200921)
Ang Ikalawang Sulat ni Juan ay sumusunod sa pangkalahatang Sulat
sa 1Juan at nagpapahiwatig ng kanyang intensyon na bisitahin ang
kalapit na iglesia ng Diyos kung saan siya naroroon sa Efeso.
Christian Churches of God
E-mail:
secretary@ccg.org
(Copyright
©
2020 Wade Cox)
(Tr. 2023)
This paper may be freely copied and distributed
provided it is copied in total with no
alterations or deletions. The publisher’s name
and address and the copyright notice must be
included.
No charge may be levied on recipients of
distributed copies.
Brief quotations may be embodied in
critical articles and reviews without breaching
copyright.
This paper is available from the World Wide Web
page:
http://logon.org and
http://ccg.org
Komentaryo sa 2Juan
[F063]
Panimula
Ang pangunahing teksto ng 1Juan ay isinulat para sa mga iglesia
sa Asia Minor na nasa ilalim ng hurisdiksyon ng huling mga
apostol na kumikilos mula sa iglesia sa Efeso sa pamamagitan ni
Juan at pagkatapos ay mula sa Smirna tulad ng nakikita natin sa
mga sulat ni Irenaeus at Hippolytus na ipinaliwanag sa teksto ng
Mga
Pagtatalo sa Quartodeciman (No. 277);
Annex A hanggang sa
Pagpapabanal ng mga Walang-malay at Nagkakamali (No. 291) at saka
Pagtatatag ng Iglesia sa ilalim ng Pitumpu (No. 122D)
(cf. din
Surah 018 “Ang Kweba” Q018)).
Ang teksto ng 2Juan ay isinulat sa pangunahing iglesia sa Efeso
kung saan nanggaling si Juan. Ang hirang na babae ay hindi
maaaring tumukoy kay Mariam, ang ina ni Cristo dahil siya ay
namatay na sa panahong ito kung kailan marahil isinulat ito at
inilibing sa Efeso, kung saan si Juan ay inilibing din kalaunan,
tulad ng ibang mga tao na naroroon sa Efeso noong si Irenaeus at
Si Hippolytus ay nag-aral doon sa paanan ni Juan at "sa mga
nakakakilala sa Panginoon" sa pagtatapos ng Ministeryo ni Juan.
Maaaring nagpakita ng interes ang manunulat sa lokasyon kung
saan nakalibing sina Mariam at Juan, ngunit walang nakalagay na
marka sa kanilang mga libingan, marahil upang maiwasan ang
paglapastangan.
Ang sulat ay nagtatapos sa pagbati mula sa mga anak ng
kanilang hirang na kapatid na babae. Kung totoo ito, ito ay
magmumula sa mga anak ni Mariah, asawa ni Clophas. Si Mariah ay
kapatid ni Mariam at ang kapatid na ito ni Mariam ay nasa
mahigit sa 120 na taong gulang na noong isulat ito. Sa ganitong
sitwasyon, ang entidad at lokasyon ay isa pang iglesia sa Asia
Minor at maaaring nasa Efeso o Smirna, parehong matatagpuan sa
kasalukuyang Turkey. Ang parehong mensahe laban sa
pagkakabaha-bahagi at ang diin sa Ikalawang Dakilang Utos ay
inulit. Mula sa 1Juan makikita natin na hinahatulan din niya ang
antinomianismo at ditheismo, na pumapasok mula sa Mga Kulto ng
Araw at Misteryo, na kinondena nina Santiago, Pedro at Pablo.
(cf. Komentaryo sa Mga Gawa 15,
Santiago (F059),
1Pedro (F060);
2Pedro
(F061)
at
Komentaryo sa Judas (F065)).
Kabanata 1
1Ang
matanda sa hirang na ginang at sa kaniyang mga anak, na aking
iniibig sa katotohanan; at hindi lamang ako, kundi pati ng lahat
ng mga nakakakilala ng katotohanan; 2Alangalang sa
katotohanan na nananahan sa atin, at sasa atin magpakailan man:
3Sumaatin nawa ang biyaya, awa, at kapayapaang mula
sa Dios Ama at kay Jesucristo, Anak ng Ama, sa katotohanan at sa
pagibig. 4Ako'y lubhang nagagalak na aking
nasumpungan ang ilan sa iyong mga anak na nagsisilakad sa
katotohanan, ayon sa ating tinanggap na utos sa Ama. 5At
ngayo'y ipinamamanhik ko sa iyo, ginang, na hindi waring
sinusulatan kita ng isang bagong utos, kundi niyaong ating
tinanggap nang pasimula, na tayo'y mangagibigan sa isa't isa.
6At ito ang pagibig, na tayo'y mangagsilakad ayon sa
kaniyang mga utos. Ito ang utos, na tayo'y mangagsilakad sa
kaniya, gaya ng inyong narinig nang pasimula. 7Sapagka't
maraming magdaraya na nangagsilitaw sa sanglibutan, sa makatuwid
ay ang mga hindi nangagpapahayag na si Jesucristo ay
napariritong nasa laman. Ito ang magdaraya at ang anticristo.
8Mangagingat kayo sa inyong sarili, upang huwag
ninyong iwala ang mga bagay na aming pinagpagalan, kundi upang
tanggapin ninyo ang isang lubos na kagantihan. 9Ang
sinomang nagpapatuloy at hindi nananahan sa aral ni Cristo, ay
hindi kinaroroonan ng Dios: ang nananahan sa aral, ay
kinaroroonan ng Ama at gayon din ng Anak. 10Kung sa
inyo'y dumating ang sinoman, at hindi dala ang aral na ito, ay
huwag ninyong tanggapin sa inyong bahay, at huwag ninyo siyang
batiin: 11Sapagka't ang bumabati sa kaniya ay
nararamay sa kaniyang masasamang gawa. 12Yamang may
maraming mga bagay na isusulat sa inyo, ay hindi ko ibig isulat
sa papel at tinta; datapuwa't inaasahan kong pumariyan sa inyo,
at makipagusap ng mukhaan, upang malubos ang inyong galak.
13Ang mga anak ng iyong hirang na kapatid na babae ay
bumabati sa iyo. (TLAB)
Tandaan (v. 7ss.) na bago pa man sa panahong iyon ay pumasok na
sa iglesia ang mga doktrinang naghihiwalay sa pagka-Diyos mula
sa pagiging tao ni Cristo na kung saan ay mula sa Anticristo.
Bullinger’s notes on 2John (for KJV)
Verse 1
elder. App-189. Here not an official title, but
referring to the apostle"s age. Compare
Philemon 1:9.
unto = to.
elect. Compare
1 Peter 1:2.
But perhaps used in the sense of "excellent".
lady. Greek.
kuria, feminine of
kurios. In all probability a proper name, "Kyria".
children. App-108.
love. App-135.
the. Omit.
truth. Seep. 1511. The element or sphere in which
the love was seen. Compare
Ephesians 4:15.
also, &c. = all they also.
known. App-132.
Verse 2
For, &c. = On account of (App-104.
2 John 1:2)
the truth.
dwelleth = abideth. Greek.
meno. See p. 1511.
for ever. App-151. a.
Verse 3
Grace. Only here, and three times in the Gospel,
and twice in Rev., in John"s writings. App-184. Compare
1 Timothy 1:2.
be = shall be.
mercy. Only here in John.
God. App-98.
Father. App-98.
Lord. The texts omit.
Jesus Christ. App-98.
Son. App-108. The expression "The Son of the
Father", is found here only. Compare
John 1:18.
1 John 1:3.
love. App-135.
Verse 4
rejoiced. Compare
3 John 1:3.
Several of Paul"s epistles open with thanksgiving.
greatly. Greek.
lian. Only here and
3 John 1:3
in John"s writings.
of. App-104. Not implying that there were others
who did not so walk, but referring to such as he had met.
have. Omit.
Verse 5
beseech = ask. App-134.
new. Greek.
kainos. See
Matthew 9:17.
from the beginning. Greek.
ap" arches. See
1 John 1:1.
that = in order that. Greek.
hina.
Verse 6
have. Omit. In this verse is the Figure of speech
Antimetabole, "walk .
. . commandments commandment . . . walk".
Verse 7
deceivers. Greek.
planos. See
2 Corinthians 6:8. Compare
1 John 4:1.
world. App-129.
that, &c. Literally Jesus Christ coming in the
flesh. The present participle is used, as in
Revelation 1:4. In
1 John 4:2,
1 John 4:3,
the perfect is used, referring to His first coming. This refers
to His second coming. Compare
Acts 1:11.
a, an = the.
antichrist. See
1 John 2:18.
Verse 8
Look to. App-133.
we. The texts read "ye" in both occurances.
lose. Greek.
apollumi. See
John 17:12.
have wrought. i.e. the truth and love resulting
from John"s teaching.
reward. Greek.
misthos. In John"s
writings only here,
John 4:36
(wages), and
Revelation 11:18;
Revelation 22:12.
Verse 9
transgresseth. App-128. The texts read "goeth
before", Greek. proago.
See
1 Timothy 1:18;
1 Timothy 5:24.
Hebrews 7:18.
This refers to false teachers who claimed to bring some higher
teaching, beyond the apostle"s doctrine. Compare
1 Timothy 6:3.
2 Timothy 1:13;
2 Timothy 3:14.
abideth. See "dwelleth",
2 John 1:2.
Christ. App-98.
of Christ. The texts omit.
Verse 10
there . . . any = any one (App-123) cometh.
neither, &c. = and . . . not (App-105).
bid . . . God speed. Literally, say, Hail! (Greek.
chairein,
to rejoice. See
Matthew 26:49).
Verse 11
is partaker = partaketh. Greek.
koinoneo. See
Romans 15:27.
1 Timothy 5:22.
evil. App-128.
Verse 12
would. App-102.
with = by means of. App-104.
2 John 1:1.
paper. Greek.
chartes. Only here.
ink. See
2 Corinthians 3:3.
trust = hope.
speak. App-121.
face, &c. Literally mouth to (App-104.) mouth.
our. The texts read "your".
joy. See
1 John 1:4.
full. See
1 John 1:4.
Verse 13
greet = salute.
Amen. The texts omit.
q