Christian
Churches of God
No.
F064
Komentaryo sa 3Juan
(Edition
1.0 20200921-20200921)
Ang ikatlong liham na ito ay patungkol sa pagkakawatak-watak na
nangyayari sa iglesia na tila sanhi ng isang pangkat na
pinamumunuan ni Diotrefes.
Christian Churches of God
E-mail:
secretary@ccg.org
(Copyright
©
2020 Wade Cox)
(Tr. 2023)
This paper may be freely copied and distributed
provided it is copied in total with no
alterations or deletions. The publisher’s name
and address and the copyright notice must be
included.
No charge may be levied on recipients of
distributed copies.
Brief quotations may be embodied in
critical articles and reviews without breaching
copyright.
This paper is available from the World Wide Web
page:
http://logon.org
and
http://ccg.org
Komentaryo
sa 3Juan
[F064]
Panimula
Ang ikatlong liham na ito ay patungkol sa pagkakawatak-watak na
nangyayari sa iglesia na tila sanhi ng isang pangkat na
pinamumunuan ni Diotrefes na hindi naman gaanong kilala maliban
sa hindi magandang pagbanggit sa talata 9.
Ang Gayo na pinadalhan ng sulat ay iniulat kay Juan bilang tapat
at handa si Juan na pumunta sa iglesia upang harapin ang
pagkakawatak-watak na ito.
Iniisip ni Juan na si Gayo ay tapat na kaibigan. Alam natin na
si Juan ay isang Levita rin.
May tatlong pagbanggit kay Gayo sa iglesia. Siya ay bininyagan
ni Pablo at binanggit sa sulat sa mga taga-Corinto (1Cor. 1:14).
Malamang na siya ang Gayo na binanggit sa Roma 16:23 na sulat na
isinulat sa Corinto. Siya ang tumanggap sa kanyang tahanan kay
Pablo at sa katunayan ang iglesia nang isulat ang sulat. Siya ay
nauugnay kay Tito Justo na nabanggit sa Gawa 18:7.
Ang Ikalawa ay isang Cristianong taga-Macedonia na kasama ni
Pablo sa paglalakbay na kasama nyang nahuli sa Efeso dahil sa
gulo na idinulot ni Demetrio ang panday-pilak (Gawa 19:29).
Ang bersyong Doberios sa MS D ay nagpapahiwatig na siya ay isang
taga-Macedonia na taga-lungsod ng Doberus (tingnan ang F.W.
Gingrich, Interpreters
Dict. of the Bible, Vol. 2, p.336 art.
Gaius).
Maaaring siya ay ang parehong lalaki na si Gayo, isang
Cristiano mula sa Derbe na kasama ni Pablo sa isang paglalakbay
mula sa Efeso patungong Macedonia (Gawa 20:4).
Silang dalawa ay malapit na nabanggit kasama si Aristarco
at maaaring iisang tao ito (ibid). Tiyak na kilala niya ang
iglesya sa Efeso.
Marahil siya ang tumanggap ng sulat na ito. Sinasabi ni Juan na
silang lahat ay mga Kaibigan sa parehong mga iglesia.
Kabanata 1
1Ang
matanda, kay Gayo na minamahal, na aking iniibig sa katotohanan.
2Minamahal, aking idinadalangin na sa lahat ng mga
bagay ay guminhawa ka at bumuti ang iyong katawan, na gaya ng
pagginhawa ng iyong kaluluwa. 3Sapagka't ako'y
totoong nagalak nang magsidating ang mga kapatid at
mangagpatotoo sa iyong katotohanan, ayon sa paglakad mo sa
katotohanan. 4Wala nang dakilang kagalakan sa ganang
akin na gaya nito, na marinig na ang aking mga anak ay
nagsisilakad sa katotohanan. 5Minamahal, ginagawa mo
ang tapat na gawa sa lahat ng iyong ginagawa doon sa mga kapatid
at sa mga taga ibang lupa; 6Na siyang nangagpapatotoo
ng iyong pagibig sa harapan ng iglesia: na iyong gagawan ng
magaling kung iyong tutulungan sila ng nararapat sa Dios, sa
kanilang paglalakbay: 7Sapagka't dahil sa Pangalan,
ay nangagsiyaon sila na walang kinuhang anoman sa mga Gentil.
8Nararapat nga nating tanggaping mabuti ang mga
gayon, upang tayo'y maging kasama sa paggawa sa katotohanan.
9Ako'y sumulat ng ilang bagay sa iglesia: datapuwa't
si Diotrefes na nagiibig magkaroon ng kataasan sa kanila, ay
hindi kami tinatanggap. 10Kaya't kung pumariyan ako,
ay ipaaalaala ko ang mga gawang kaniyang ginagawa, na
nagsasalita ng masasamang salita laban sa amin: at hindi
nasisiyahan sa ganito, ni hindi man niya tinatanggap ang mga
kapatid, at silang mga ibig tumanggap ay pinagbabawalan niya at
pinalalayas sila sa iglesia. 11Minamahal, huwag mong
tularan ang masama, kundi ang mabuti. Ang gumagawa ng mabuti ay
sa Dios: ang gumagawa ng masama ay hindi nakakita sa Dios.
12Si Demetrio ay pinatototohanan ng lahat, at ng
katotohanan: oo, kami man ay nagpapatotoo rin; at nalalaman mo
na ang aming patotoo ay tunay. 13Maraming mga bagay
ang isusulat ko sana sa iyo, datapuwa't hindi ko ibig isulat sa
iyo ng tinta at panulat: 14Datapuwa't inaasahan kong
makita kang madali, at tayo'y magkakausap ng mukhaan. Ang
kapayapaa'y sumainyo nawa. Binabati ka ng mga kaibigan. Batiin
mo ang mga kaibigan sa pangalan. (TLAB)
Kaya inindorso ni Juan si Demetrio (hindi ang panday-pilak na
nabanggit sa itaas) sa kanyang pagdalaw, marahil kasama ang
sulat na ito, at ipinapahiwatig ang kanyang hangarin na maagang
bumisita at harapin ang pagkakawatak-watak sa iglesia sa lugar
mula sa isa sa mga iglesia na kanyang pinaglilingkuran.
Bullinger’s notes on 3John (for KJV)
Verse 1
wellbeloved. App-135. Same as "beloved",
3 John 1:2,
&c.
Gaius. It is impossible to say whether this was the same as any
one of the others of the same name mentioned
Acts 19:29;
Acts 20:4.
Romans 16:23.
1 Corinthians 1:14.
the. Omit.
truth. See p. 1511.
Verse 2
wish = pray. App-134.
above = concerning. App-104.
prosper. Greek.
euodoumai. See
Romans 1:10.
be in health. Greek.
hugiaino. See
Luke 5:31.
soul. App-110.
3 John 1:1.
As Gaius had a sound mind, John desires for him a sound body
also.
Verse 3
rejoiced greatly. See
2 John 1:4.
the. Omit.
testified. Greek.
martureo. See p. 1511.
the truth, &c. Literally thy truth.
Verse 4
no = not. App-105.
joy. See
1 John 1:4.
than, &c. Literally than these things, that (Greek.
hina) I may hear of.
Verse 5
faithfully = as a faithful (deed). App-150.
doest = workest.
to. The texts read "that to". The brethren referred to were
strangers. Compare
Hebrews 13:2.
Verse 6
have borne witness = bare witness. Same as "testify",
3 John 1:3.
charity = love. App-135.
before = in the sight of.
if . . . journey. Literally having sent forward. Greek.
propempo. See
Acts 15:3.
Compare App-174.
after a godly sort = worthily of God (App-98.)
Verse 7
Because that = For.
for, &c. = on behalf of (App-104.) His name.
His. The texts read "the".
nothing. Greek. medeis.
of. App-104.
Gentiles. Greek. ethnos.
Verse 8
that = in order that. Greek.
hina.
fellowhelpers. Greek.
sunergos. See
1 Corinthians 3:9.
Verse 9
wrote = wrote something, as the texts.
Diotrephes. Nothing is known of him.
who loveth, &c. Greek.
philoproteuo, love to be first.
among = of.
receiveth. Greek.
epidechomai. Only here and
3 John 1:10.
Verse 10
Wherefore = On account of (App-104.
3 John 1:2)
this.
if. App-118.
remember. See
John 14:26.
prating. Greek. phluareo.
Only here. Compare
1 Timothy 5:13.
malicious. App-128.
therewith = upon (App-104.) these (things).
neither. Greek. oute.
forbiddeth = hindereth, as
Luke 11:52.
them that would. Literally the willing (ones). App-102.
casteth. Greek. ekballo.
Compare
John 9:34.
Verse 11
follow. See
2 Thessalonians 3:7.
doeth good. Greek.
agathopoieo. See
Acts 14:17.
God. App-98.
doeth evil. Greek.
kakopoieo. See
Mark 3:4.
Verse 12
hath good report = is borne witness to. See
3 John 1:6.
bear record = testify,
3 John 1:3.
ye know. The texts read, "thou knowest". App-132.
record = testimony. See p. 1511.
Verse 13
will. App-102.
with = by means of. App-104.
3 John 1:1.
ink. See
2 Corinthians 3:3.
pen. Greek. kalamos.
Elsewhere translated "reed".
Verse 14
trust = hope.
I shall, &c. = to see (App-133.) thee, &c.
shortly. Greek. eutheos.
Generally translated "immediately", or "straightway".
speak. App-121.
face, &c. See
2 John 1:12.
salute. Greek. aspazomai.
See
Acts 18:22.
Greet = Salute. Here, as in the close of so many epistles, the
word aspazomai is
translated by two different English words in successive verses
or even in the same verse. Compare
Romans 16:3-23.
1 Corinthians 16:19,
1 Corinthians 16:20;
2 Corinthians 13:12,
2 Corinthians 13:13.
Philippians 1:4,
Philippians 1:21.
Colossians 4:10,
Colossians 4:12,
Colossians 4:14;
2 Timothy 4:19,
2 Timothy 4:21.
Titus 3:15.
1 Peter 5:13,
1 Peter 5:14.
q