Christian Churches of God
No.
F043iv
Komentaryo sa Juan
Yugto II: Bahagi 4
(Edition
1.0 20220901-20220901)
Komentaryo sa Kabanata 13-16.
Christian Churches of God
E-mail:
secretary@ccg.org
(Copyright
©
2022 Wade Cox)
(Tr. 2022)
This paper may be freely copied and distributed
provided it is copied in total with no
alterations or deletions. The publisher’s name
and address and the copyright notice must be
included.
No charge may be levied on recipients of
distributed copies.
Brief quotations may be embodied in
critical articles and reviews without breaching
copyright.
This paper is available from the World Wide Web
page:
http://logon.org
and
http://ccg.org
Komentaryo
sa Juan Yugto 2: Bahagi 4
[F043IV]
Panimula sa Yugto II
Sinasaklaw ng Yugto I ng Komentaryo kay Juan ang proseso mula
Kabanata 1 sa Bahagi I hanggang Kabanata 12 sa Bahagi III. Sa
pamamaraang iyon ipinakita ni Juan ang
Pre-existence ni Jesucristo (No. 243) bilang
ang Tanging Isinilang na Diyos ng Juan 1:18 (cf.
Sa Monogenese Theos sa Banal na Kasulatan at Tradisyon (B4)).
Sa yugto I, nakita natin na ang teksto ay nagpapakita sa
sanglibutan na si Cristo ay ang nakabababang Elohim ng Israel na
Diyos ni Abraham, Isaac at Jacob. Siya ay nagpakita o
pinangunahan silang lahat at nakipag-usap kina Moises at Aaron
at sa mga propeta, sa pamamagitan ng Banal na Espiritu, at
inilabas ang Israel sa Ehipto bilang ang
Anghel ni YHVH (No. 024) at,
tulad ng nakikita natin, mula sa Mga Gawa at kay Pablo, na si
Cristo ay ang diyos na pumuksa sa mga panganay sa Ehipto noong
Unang
Paskuwa (No. 098).
Dinala niya ang Israel sa Dagat na Pula. Pinakain niya ang
Israel ng Manna at tubig mula sa Bato (1Cor. 10:1-4), at
ibinigay niya ang Kautusan ng Diyos sa Israel, sa pamamagitan ni
Moises, sa
Pentecostes sa Sinai (No. 115) (Mga
Gawa 7:30-53), habang si Moises ay umakyat sa Sinai upang
ibigay ang
Kautusan ng Diyos (L1) (tingnan
ang
Pag-akyat ni Moises (No. 070)).
Si Cristo ang Nakabababang Diyos ng Israel ng Mga Awit 45:6-7;
gaya ng sinasabi sa atin ng Kasulatan na ang diyos na ito ay si
Jesucristo (Heb. 1:8-9). Ang kanyang ama ay ang Nag-iisang Tunay
na Diyos. Ang istruktura ng unang 12 kabanata ay tumatalakay sa
diyos na si Jesucristo at sa kanyang posisyon bilang ang
hinulaang Mesiyas na ipinadala sa sanglibutan upang ipaliwanag
ang kalikasan, layunin at
Plano ng Diyos (tingnan No. 001A) at
ang layunin ng Israel bilang
Ubasan
ng Diyos (No. 001C) at
may malinaw na layunin sa paggawa ng
Hinirang bilang Elohim (No. 001). Kasama
sa pagkilos na ito ang Kaligtasan ng mga Gentil sa pamamagitan
ng Pagkabuhay na Mag-uli ng mga Patay, kapwa ang
Unang Pagkabuhay na Mag-uli ng mga Patay (No. 143A) at
ang
Ikalawang Pagkabuhay na Mag-uli ng mga Patay at ang Paghuhukom
sa Dakilang Puting Trono (No. 143B) at
ang
Paghatol sa mga Demonyo (No. 080) (tingnan
1Cor: 6:3). Ang sinumang tumangging magsisi sa
pagkakasunod-sunod na ito ay mahaharap
Ang Ikalawang Kamatayan (No. 143C).
Walang iniwan ang Diyos sa pagkakataon at lahat ay pagkakalooban
ng kaligtasan, maging ang Nahulog na Hukbo at lahat ng tao ng
Adamikong paglikha na nabuhay.
Sa kabanata 12:44-50 ay binigyan tayo ng buod ng Cristo ng
kanyang misyon at mga turo at ang mga kinakailangan sa pagsunod
sa mga Kautusan ng Diyos at sa Pananampalataya at Patotoo ni
Jesus (Apoc. 12:17; 14:12). Sa kabanata 13 sisimulan natin ang
proseso ng kanyang kamatayan at Pagkabuhay na Mag-uli at ang
kanyang pag-akyat sa Ama at ang pagbibigay ng Kaligtasan sa
pamamagitan ng
Banal na Espiritu (No. 117) sa
sangkatauhan.
Juan Kabanata 13-16 (TLAB)
Kabanata 13
1Bago
nga magpista ng paskua, sa pagkaalam ni Jesus na dumating na ang
kaniyang oras ng paglipat niya mula sa sanglibutang ito hanggang
sa Ama, sa pagkaibig sa mga kaniya na nangasa sanglibutan, ay
inibig niya sila hanggang sa katapusan. 2At habang
humahapon, nang mailagay na ng diablo sa puso ni Judas
Iscariote, na anak ni Simon, ang pagkakanulo sa kaniya. 3Si
Jesus, sa pagkatalastas na ibinigay na ng Ama ang lahat ng mga
bagay sa kaniyang mga kamay, at siya'y nanggaling sa Dios, at sa
Dios din paroroon, 4Ay nagtindig sa paghapon, at
itinabi ang kaniyang mga damit; at siya'y kumuha ng isang
toalya, at ibinigkis sa kaniyang sarili. 5Nang
magkagayo'y nagsalin ng tubig sa kamaw, at pinasimulang hugasan
ang mga paa ng mga alagad, at kinuskos ng toalya na sa kaniya'y
nakabigkis. 6Sa gayo'y lumapit siya kay Simon Pedro.
Sinabi niya sa kaniya, Panginoon, huhugasan mo baga ang aking
mga paa? 7Sumagot si Jesus at sa kaniya'y sinabi, Ang
ginagawa ko'y hindi mo nalalaman ngayon; datapuwa't mauunawa mo
pagkatapos. 8Sinabi sa kaniya ni Pedro, Huwag mong
huhugasan ang aking mga paa kailan man. Sinagot siya ni Jesus,
Kung hindi kita huhugasan, ay hindi ka magkakaroon ng bahagi sa
akin. 9Sinabi sa kaniya ni Simon Pedro, Panginoon,
hindi ang aking mga paa lamang, kundi pati ng aking mga kamay at
ang aking ulo. 10Sinabi sa kaniya ni Jesus, Ang
napaliguan na ay walang kailangang hugasan maliban ang kaniyang
mga paa, sapagka't malinis nang lubos: at kayo'y malilinis na,
nguni't hindi ang lahat. 11Sapagka't nalalaman niya
ang sa kaniya'y magkakanulo; kaya't sinabi niya, Hindi kayong
lahat ay malilinis. 12Kaya't nang mahugasan niya ang
kanilang mga paa, at makuha ang kaniyang mga damit at muling
maupo, ay sinabi niya sa kanila, Nalalaman baga ninyo kung ano
ang ginawa ko sa inyo? 13Tinatawag ninyo akong Guro,
at Panginoon: at mabuti ang inyong sinasabi; sapagka't ako nga.
14Kung ako nga, na Panginoon at Guro, ay naghugas ng
inyong mga paa, kayo naman ay nararapat ding mangaghugasan ng
mga paa ng isa't isa. 15Sapagka't kayo'y binigyan ko
ng halimbawa, upang gawin naman ninyo ayon sa ginawa ko sa inyo.
16Katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa inyo, Ang
alipin ay hindi dakila kay sa kaniyang panginoon; ni ang sinugo
man ay dakila kay sa nagsugo sa kaniya. 17Kung
nalalaman ninyo ang mga bagay na ito, kayo ay mapapalad kung
inyong mga gawin. 18Hindi ko sinasalita tungkol sa
inyong lahat: nalalaman ko ang aking mga hinirang: nguni't upang
matupad ang kasulatan, Ang kumakain ng aking tinapay ay nagtaas
ng kaniyang sakong laban sa akin. 19Mula ngayon ay
sinasalita ko sa inyo bago mangyari, upang, pagka nangyari,
kayo'y magsisampalataya na ako nga. 20Katotohanan,
katotohanang sinasabi ko sa inyo, Ang tumatanggap sa sinoman
sinusugo ko ay ako ang tinatanggap; at ang tumatanggap sa akin
ay tinatanggap ang nagsugo sa akin. 21Nang masabing
gayon ni Jesus, siya'y nagulumihanan sa espiritu, at
pinatotohanan, at sinabi, Katotohanan, katotohanang sinasabi ko
sa inyo, na ako'y ipagkakanulo ng isa sa inyo. 22Ang
mga alagad ay nangagtingintinginan, na nangagaalinlangan kung
kanino niya sinasalita.
23Sa
dulang ay may isa sa kaniyang mga alagad, na minamahal ni Jesus
na nakahilig sa sinapupunan ni Jesus. 24Hinudyatan
nga siya ni Simon Pedro, at sinabi sa kaniya, Sabihin mo sa amin
kung sino ang sinasalita niya. 25Ang nakahilig nga sa
dibdib ni Jesus ay nagsabi sa kaniya, Panginoon, sino yaon?
26Sumagot
nga si Jesus, Yaong aking ipagsawsaw at bigyan ng tinapay ay
siya nga. Kaya't nang maisawsaw niya ang tinapay, ay kinuha niya
at ibinigay niya kay Judas, na anak ni Simon Iscariote. 27At
pagkatapos na maisubo, si Satanas nga ay pumasok sa kaniya.
Sinabi nga sa kaniya ni Jesus, Ang ginagawa mo, ay gawin mong
madali. 28Hindi nga natalastas ng sinomang nasa
dulang kung sa anong kadahilanan sinalita niya ito. 29Sapagka't
iniisip ng ilan, na sapagka't si Judas ang may tangan ng supot,
ay sinabi ni Jesus sa kaniya, Bumili ka ng mga bagay na ating
kailangan sa pista; o, magbigay siya ng anoman sa mga dukha.
30Nang kaniya ngang matanggap ang subo ay umalis
agad: at noo'y gabi na. 31Nang siya nga'y makalabas
na, ay sinabi ni Jesus, Ngayon ay niluluwalhati ang Anak ng tao,
at ang Dios ay niluluwalhati sa kaniya: 32At
luluwalhatiin siya ng Dios sa kaniyang sarili, at pagdaka'y
luluwalhatiin siya niya. 33Maliliit na anak, sumasa
inyo pa ako ng kaunting panahon. Ako'y inyong hahanapin: at gaya
ng sinabi ko sa mga Judio, Sa paroroonan ko, ay hindi kayo
mangakaparoon: gayon ang sinasabi ko sa inyo ngayon. 34Isang
bagong utos ang sa inyo'y ibinibigay ko, na kayo'y mangagibigan
sa isa't isa: na kung paanong iniibig ko kayo, ay mangagibigan
naman kayo sa isa't isa. 35Sa ganito'y mangakikilala
ng lahat ng mga tao na kayo ay aking mga alagad, kung kayo'y may
pagibig sa isa't isa. 36Sinabi sa kaniya ni Simon
Pedro, Panginoon, saan ka paroroon? Sumagot si Jesus, Sa
paroroonan ko, ay hindi ka makasusunod sa akin ngayon: nguni't
pagkatapos ay makasusunod ka. 37Sinabi sa kaniya ni
Pedro, Panginoon, bakit hindi ako makasusunod sa iyo ngayon? Ang
aking buhay ay ibibigay ko dahil sa inyo. 38Sumagot
si Jesus. Ang buhay mo baga'y iyong ibibigay dahil sa akin?
Katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa iyo, Hindi titilaok ang
manok, hanggang ikaila mo akong makaitlo.
Layunin ng Kabanata 13
13:1-38 Ang Paskuwa ng 30 CE
Si Jesus ay nabautismuhan at ipinahayag niya ang
Katanggap-tanggap na Taon ng Panginoon sa Pagbabayad-sala 27 CE
upang ipahayag ang Panunumbalik sa ilalim ng Kautusan ng Diyos
at nagsimula siyang maghanda sa pamamagitan ng pagpili ng mga
alagad para sa kanyang misyon noong 27 CE, noong ikalabinlimang
taon ni Tiberius (Luc. 3:1). Ang layunin ng tatlong Paskuwa ni
Juan ay upang matukoy ang pagkakasunod-sunod ng mga aktibidad sa
Ebanghelyo ni Juan. Ang Paskuwa ng Unang taon ng Unang Ikot ng
ika-81 Jubileo ay noong 28 CE at sa taong iyon pagkatapos ng
Paskuwa si Jesus at ang mga Disipolo ay nagsimulang magbautismo
sa Ilog Jordan (si Cristo mismo ay hindi nagbautismo) at si Juan
at ang kanyang mga alagad ay nagbibinyag sa malapit sa Aenon
malapit sa Salim nang arestuhin at ikinulong si Juan (Juan
3:23). Dito nagsimula ang misyon ni Cristo sa ilalim ng
Tanda ni Jonas (No. 013).
Ginugol niya ang taon hanggang Paskuwa 29 CE simula sa Ikalawang
taon ng siklo at pagkatapos ay buong taon hanggang Paskuwa ng 30
CE simula sa Ikatlong taon ng siklo sa kanyang ministeryo sa
pagtatatag ng iglesia at ng Kaharian ng Diyos sa mga hinirang
(tingnan No.
001)).
Si Cristo at ang mga alagad at ang Pitumpu at ang 500 ay
ibinukod sa kanilang pansamantalang tirahan sa palibot ng
Jerusalem alinsunod sa Mga Kautusan ng Diyos sa Deut. 16:5-8
para sa Paskuwa. Alinsunod sa Kalendaryo ng Templo (tingnan No.
156)
pumasok sila sa Pansamantalang tirahan sa hapon ng Martes 4
Abril bago sumapit ang gabi upang ihanda ang hapunan ng 14 Abib
na humantong sa susunod na 24 na oras sa pagpatay sa mga tupa ng
Paskuwa sa 3PM-5PM noong Miyerkules 5 Abril 30 CE at ang Paskuwa
ay niluto at kinain pagkatapos ng dilim noong Miyerkules 5
Abril, na nagsimula sa Unang Banal na Araw ng Pista ng Tinapay
na Walang Lebadura noong 30 CE.
Si Cristo ay pinatay noong Miyerkules 5 Abril 30 CE sa ika-3 ng
hapon nang ang unang Kordero ng Paskuwa ay pinatay at iniharap
sa Punong Saserdote (tingnan ang
Oras ng Pagpapako sa Krus at Pagkabuhay na Mag-uli (No. 159)).
Si Cristo ay gumugol ng tatlong araw at tatlong gabi sa gabi ng
Abril 5 o simula ng gabi ng Paskuwa 15 Abib, ang gabi ng
pagmamasid o pagbabantay, sa libingan, hanggang Huwebes 6 Abril
at ang Gabi hanggang Biyernes 7 Abril at sa lingguhang Sabbath
hanggang sa kanyang muling pagkabuhay sa hapon bago magdilim sa
Sabbath 8 Abril 30 CE. Pagkatapos ay naghintay siya buong gabi
hanggang 9am sa Umaga ng 9 Abril bilang Handog
ng Inalog na Bigkis (No 106B) nang
umakyat siya sa langit at bumalik noong hapong iyon at gumugol
ng sumunod na apatnapung araw kasama ang mga kapatid (tingnan
Apatnapung Araw Kasunod ng Muling Pagkabuhay ni Cristo (No.
159B)).
Mula sa taong ito pataas ang iglesia at pati na rin ang Juda ay
pumasok sa pansamantalang tirahan mula 14 Abib hanggang 21 Abib
bawat taon, hanggang sa binuo ng mga Judio ang Hillel Calendar,
batay sa mga interkalasyon ng Babylonian. Inilabas ito noong 358
CE sa ilalim ni R. Hillel II.
Ang kasuklam-suklam na Hillel na ito ay hindi kailanman
iningatan ng mga Iglesia ng Diyos hanggang sa ito ay ipinakilala
sa Church of God (Seventh Day) noong 1940s ng mga judaiser na
mahina ang pinagaralan.
Ang pagdiriwang ng diyosa ng Easter o Ishtar o Ashtoreth na
asawa ni Baal, batay sa pagsamba sa diyos na si Attis sa Roma,
na may kamatayan ng Biyernes at Linggo na Muling Pagkabuhay ay
ipinakilala sa utos ni Anicetus, nang siya ay mahalal na obispo
doon, ca. 154 CE at ang pagdiriwang ay ipinatupad ni Obispo
Victor noong 192 CE, nang siya ay mahalal na obispo, na naging
sanhi ng malaking pagkakabaha-bahagi sa mga Iglesia ng Diyos sa
buong sanglibutan (tingnan ang
Mga Pagtatalo sa Quartodeciman (No. 277);
at ang
Mga Digmaang Unitarian/Trinitarian (No. 268)).
(Tingnan din ang
Pinagmulan ng Pasko at Mahal na Araw (No. 235).)
Sa ibabaw ng mga digmaan, ito ay upang maging sanhi ng kabuuang
paghihiwalay at pagkawasak sa pamamagitan ng maling doktrina, ng
mga Iglesiang Trinitarian mula sa Katawan ni Cristo (tingnan Binitarianismo
at Trinitarianismo (No. 076);
(tingnan din
Komentaryo sa Koran (No. Q001A, B, C, D).
Walang araw sa alinman sa mga sanglinggo na si Cristo ay
maaaring pinatay ng 14 Abib na tumapat kailanman ng Biyernes
(tingnan No.
159 sa
itaas). Ni ang mga Pagpapaliban ay hindi kailanman naapektuhan
ang
Kalendaryo ng Templo (No. 156).
v. 1 Itinatag ang Huling Hapunan
Sinimulan ng tekstong ito ang paghahanda para sa mga turo ng kab
14-17 at ang mga kaganapan ng kab. 18-21 kasunod. Sa tekstong
ito ang Ikalawang Sakramento ng mga Iglesia ng Diyos ay itinatag
sa loob ng Kautusan (Mga
Sakramento ng Iglesia (No. 150);
Hapunan ng Panginoon No. 103)).
Ang mga kondisyon para sa pagtatatag ng aktibidad ay noong
ibinigay ni Cristo ang Kautusan kay Moises sa Deut. 16:5-8 para
sa pagpasok sa Lupang Pangako. Ang Paskuwa ay hindi maaaring
ipagdiwang sa loob ng alinman sa ating mga pintuan at ang mga
kapatid ay hindi maaaring bumalik sa kanilang tirahan, o
magtrabaho sa loob ng Pista ng Tinapay na Walang Lebadura
(tingnan din
Ang Paskuwa (No. 098);
Pentecostes sa Sinai (No. 115); tingnan
din
Ang Pag-akyat ni Moises (No. 070)).
vv. 1-20 Hinugasan
ni Jesus ang mga paa ng mga alagad
v. 1 hanggang
sa katapusan –
sa sukdulan.
v. 5 Luc.
22:27
vv. 6-9 Bagama't
tumutol si Pedro ay dapat niyang hayaang hugasan ni Cristo ang
kanyang mga paa at ang dahilan ay lumitaw sa kalaunan mula sa
pagbitay sa Stauros (tingnan din
Ang Krus: Ang Pinagmulan at Kahalagahan Nito (No. 039)).
v. 11 Ang
panlabas na paghuhugas ay hindi nalinis silang lahat. Ang isa ay
marumi sa loob (Luc. 11:39-41; Heb. 10:22), tingnan ang
Kahalagahan ng Paghuhugas ng paa (No. 099).
v . 15 1Ped.
2:21; v. 16 Mat. 10:24; Luc. 6:40.
v. 17 Luc.
11:28; Sant. 1:25; v. 18 Awit. 41:9.
vv. 21-30 Si
Jesus at ang mga alagad ay nag Huling Hapunan (Mat.
26:20-29 (F040vi);
Mar. 14:17-25 (F041iv);
Luc. 22:14-30 (F042vi).
v. 21 Si
Jesus ay nabagabag sa Espiritu at ipinahayag na isa sa kanila
ang magkakanulo sa kanya. Inilagay niya siya sa tabi niya sabay
abot sa kanya ng isang subo (tingnan din sa Ruth 2:14). Sa
gayo’y itinago niya ang kanyang kataksilan sa lahat maliban sa
minamahal na alagad. Ang pagtanggi sa ilaw ay nagdudulot ng
kadiliman (12:35).
Upang makita kung ano ang mangyayari sa Hapunan ng Panginoon ang
lahat ng apat na ebanghelyo ay dapat tingnan.
Ang Tinapay at ang Alak ay ibinibigay sa lahat (tingnan ang
Kahalagahan ng Tinapay at Alak (No. 100)).
Ang isa ay dapat makibahagi sa Alak na may Tinapay sa Hapunan ng
Panginoon, kasunod ng Paghuhugas ng paa. Walang katas ng ubas
ang maaaring kunin bilang kapalit ng alak sa alinman sa mga
tunay na Iglesia ng Diyos. Tingnan din
Alak sa Bibliya (No. 188).
Ang tinapay ay dapat ding walang lebadura, gaya ng kinakailangan
para sa isang handog na hain sa ilalim ng Kautusan (Lev. 2:11).
(Ang ostiya at tubig sa ilalim ng mga Kulto ng Araw at Misteryo
ay hindi rin pinahihintulutan.)
(Tingnan din ang mga teksto sa mga Link sa mga ebanghelyo sa
itaas.) Ang parehong Tinapay at Alak ay kailangang ubusin,
pagkatapos ng Paghuhugas ng paa, upang manatiling bahagi ng
Katawan ni Cristo.
vv. 31-38 Hinulaan
ni Jesus ang pagtanggi ni Pedro (Luc. 22:31-38).
vv. 31-35 Ang
kamatayan ni Judas na sa kanyang kagagawan ay luluwalhati
(ihahayag ang diwa) ng kapwa Ama at ng Anak.
Ang mga alagad ang nagpapakita ngayon ng pag-ibig na ito. Ang
kanilang pagbabagong-loob ay darating sa Pentecostes 30 CE
kasama ng
Banal na Espiritu (No. 117). vv.
36-38 Hindi pa handa si Pedro na sumunod kay Jesus hanggang
sa kamatayan. Pagkatapos, ayon sa kasaysayan ng iglesia (tingnan
(No.
122D)),
siya ay minartir ng mga Romano kasama ang marami pang mga
alagad, sa maraming lugar (tingnan din (No.
170)).
Chapter 14
1Huwag
magulumihanan ang inyong puso: magsisampalataya kayo sa Dios,
magsisampalataya naman kayo sa akin. 2Sa bahay ng
aking Ama ay maraming tahanan; kung di gayon, ay sinabi ko sana
sa inyo; sapagka't ako'y paroroon upang ipaghanda ko kayo ng
dakong kalalagyan. 3At kung ako'y pumaroon at kayo'y
maipaghanda ng kalalagyan, ay muling paririto ako, at kayo'y
tatanggapin ko sa aking sarili; upang kung saan ako naroroon,
kayo naman ay dumoon. 4At kung saan ako paroroon, ay
nalalaman ninyo ang daan. 5Sinabi sa kaniya ni Tomas,
Panginoon, hindi namin nalalaman kung saan ka paroroon; paano
ngang malalaman namin ang daan? 6Sinabi sa kaniya ni
Jesus, Ako ang daan, at ang katotohanan, at ang buhay: sinoman
ay di makaparoroon sa Ama, kundi sa pamamagitan ko. 7Kung
ako'y nangakilala ninyo ay mangakikilala ninyo ang aking Ama:
buhat ngayon siya'y inyong mangakikilala, at siya'y inyong
nakita.
8Sinabi
sa kaniya ni Felipe, Panginoon, ipakita mo sa amin ang Ama, at
sukat na ito sa amin. 9Sinabi sa kaniya ni Jesus,
Malaon nang panahong ako'y inyong kasama, at hindi mo ako
nakikilala, Felipe? ang nakakita sa akin ay nakakita sa Ama;
paanong sinasabi mo, Ipakita mo sa amin ang Ama? 10Hindi
ka baga nananampalataya na ako'y nasa Ama, at ang Ama ay nasa
akin? ang mga salitang aking sinasabi sa inyo'y hindi ko
sinasalita sa aking sarili: kundi ang Ama na tumatahan sa akin
ay gumagawa ng kaniyang mga gawa. 11Magsisampalataya
kayo sa akin na ako'y nasa Ama, at ang Ama ay nasa akin: o
kungdi kaya'y magsisampalataya kayo sa akin dahil sa mga gawa
rin. 12Katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa inyo,
Ang sa akin ay sumasampalataya, ay gagawin din naman niya ang
mga gawang aking ginagawa; at lalong dakilang mga gawa kay sa
rito ang gagawin niya; sapagka't ako'y paroroon sa Ama. 13At
ang anomang inyong hingin sa aking pangalan, ay yaon ang aking
gagawin, upang ang Ama ay lumuwalhati sa Anak. 14Kung
kayo'y magsisihingi ng anoman sa pangalan ko, ay yaon ang aking
gagawin.
15Kung
ako'y inyong iniibig, ay tutuparin ninyo ang aking mga utos.
16At ako'y dadalangin sa Ama, at kayo'y bibigyan niya
ng ibang Mangaaliw, upang siyang suma inyo magpakailan man,
17Sa makatuwid baga'y ang Espiritu ng katotohanan: na
hindi matatanggap ng sanglibutan; sapagka't hindi nito siya
nakikita, ni nakikilala man siya: siya'y nakikilala ninyo;
sapagka't siya'y tumatahan sa inyo, at sasa inyo. 18Hindi
ko kayo iiwang magisa: ako'y paririto sa inyo. 19Kaunti
pang panahon, at hindi na ako makikita ng sanglibutan; nguni't
inyong makikita ako: sapagka't ako'y nabubuhay, ay mangabubuhay
rin naman kayo. 20Sa araw na yao'y makikilala ninyong
ako'y nasa aking Ama, at kayo'y nasa akin, at ako'y nasa inyo.
21Ang mayroon ng aking mga utos, at tinutupad ang mga
yaon, ay siyang umiibig sa akin: at ang umiibig sa akin ay
iibigin ng aking Ama, at siya'y iibigin ko, at ako'y
magpapakahayag sa kaniya. 22Si Judas (hindi ang
Iscariote) ay nagsabi sa kaniya, Panginoon, ano't mangyayari na
sa amin ka magpapakahayag, at hindi sa sanglibutan? 23Sumagot
si Jesus at sinabi sa kaniya, Kung ang sinoman ay umiibig sa
akin, ay kaniyang tutuparin ang aking salita: at siya'y iibigin
ng aking Ama, at kami'y pasasa kaniya, at siya'y gagawin naming
aming tahanan. 24Ang hindi umiibig sa akin ay hindi
tumutupad ng aking mga salita: at ang salitang inyong narinig ay
hindi akin, kundi sa Amang nagsugo sa akin. 25Ang mga
bagay na ito'y sinalita ko sa inyo, samantalang ako'y tumatahang
kasama pa ninyo. 26Datapuwa't ang Mangaaliw, sa
makatuwid baga'y ang Espiritu Santo, na susuguin ng Ama sa aking
pangalan, siya ang magtuturo sa inyo ng lahat ng mga bagay, at
magpapaalaala ng lahat na sa inyo'y aking sinabi. 27Ang
kapayapaan ay iniiwan ko sa inyo; ang aking kapayapaan ay
ibinibigay ko sa inyo: hindi gaya ng ibinibigay ng sanglibutan,
ang ibinibigay ko sa inyo. Huwag magulumihanan ang inyong puso,
ni matakot man. 28Narinig ninyo kung paanong sinabi
ko sa inyo, Papanaw ako, at paririto ako sa inyo. Kung ako'y
inyong iniibig, kayo'y mangagagalak, dahil sa ako'y pasasa Ama:
sapagka't ang Ama ay lalong dakila kay sa akin. 29At
ngayon ay sinabi ko sa inyo bago mangyari, upang, kung ito'y
mangyari, ay magsisampalataya kayo. 30Hindi na ako
magsasalita pa ng marami sa inyo, sapagka't dumarating ang
prinsipe ng sanglibutan: at siya'y walang anoman sa akin;
31Datapuwa't upang maalaman ng sanglibutan na ako'y
umiibig sa Ama, at ayon sa kautusang ibinigay sa akin ng Ama, ay
gayon din ang aking ginagawa. Magsitindig kayo, at magsialis
tayo rito.
Layunin ng Kabanata 14
14:1-17:26 Talumpating
Pamamaalam at Panalangin ni Jesus
Isang interpretasyon ng natapos na gawain ni Jesus sa lupa, at
kaugnayan sa kapwa mananampalataya, at sa sanglibutan pagkatapos
ng kanyang Pagkabuhay na Mag-uli at Pag-akyat sa Langit (tingnan
din
Apatnapung Araw Kasunod ng Pagkabuhay na Mag-uli ni Jesucristo
(No. 159B)).
14:1-31 Ang mga mananampalataya ay may kaugnayan sa
Niluwalhating Cristo.
14: 1-14 Si
Jesus ang daan patungo sa Ama
v. 1 Ang
paniniwala sa Diyos ay may bagong kahulugan sa, at sa
pamamagitan ni Jesus.
vv. 2-3 Ang
pagdaanan niya ang kamatayan at muling pagkabuhay patungo sa
Bahay ng kanyang Ama (na may mga silid para sa lahat) ay upang
maghanda ng isang lugar ng permanenteng pakikisama sa kanya
(13:33,36). Ang katotohanan ay kapag siya at ang tapat na hukbo
ay bumalik sa katapusan ng Kapanahunan, lahat sila ay ilalagay
sa
Unang Pagkabuhay na Mag-uli (143A) at
magiging bahagi ng Milenyal na Pamamahala mula sa Templo ng
Diyos at pagkatapos ang lahat ng iba na mula sa
Ikalawang Pagkabuhay na Mag-uli (No. 143B) at
pagkatapos ay papasok sa
Lungsod ng Diyos (No. 180). Ang
mga taong nagsasabing kapag namatay sila ay mapupunta sila sa
langit at ang iba ay mapupunta sa impiyerno ay hindi mga
Cristiano.
Sila ay Antinomian Gnostics (tingnan No.
143A)
at saka (No.
164D)
(F066v)).
14:4-7 Ang
daan sa Diyos ay sa pamamagitan lamang ni Jesus
(Mat. 11:27; Jn 1:18; 6:46; Mga Gawa 4:12).
vv. 8-11 Ang
kaalaman sa Diyos ay sa pamamagitan ng tao, mga gawa at mga
salita ni Cristo at ang Kautusan at ang Patotoo ng Kasulatan.
Ang mga banal ay yaong mga nabinyagan sa Katawan ni Cristo at
Tumutupad sa mga Kautusan ng Diyos at sa Pananampalataya at
Patotoo kay Jesucristo (Isa. 8:20; Jn. 17:3; Apoc. 12:17; 14:12)
(tingnan din ang
Pagsisisi
at Pagbibinyag (No. 052);
Ang Banal na Espiritu (No. 117)).
14:12-17 Ang
mga dakilang gawa (sa pamamagitan ng Pagtubos) ay nakakamit sa
pamamagitan ng panalangin (v. 13) at pagsunod (v. 15).
14:14 Ang panalangin ay sa Ama lamang sa pangalan ni
Cristo. Ang aplikasyon ng “ako” sa Griyego ay hindi
nililimitahan ang aplikasyon ng lahat ng panalangin sa Ama sa
pangalan ni Cristo gaya ng sinasabi mismo ng teksto sa aking
pangalan. Sa madaling salita, ang lahat ng mga kahilingan
maging ng at para sa mga gawa ni Cristo ay dapat na sa Ama sa
pangalan ni Cristo at hindi kay Cristo o kanino pa man gaya ng
iba, maliban kay Cristo, ay naghihintay pa rin ng Pagkabuhay na
Mag-uli.
(tingnan
Turuan mo kaming Manalangin (No. 111);
Pagdarasal kay Cristo o mga Nilalang maliban sa Ama (No. 111B);
Ang Kapangyarihan ng Panalangin (No. 111C)).
vv. 15-31 Ipinangako
ni Jesus ang Banal na Espiritu
v. 15 Kung
mahal natin si Cristo ay tutuparin natin ang mga Utos na
ibinigay niya, mula sa Diyos, sa Israel sa pamamagitan ni Moises
gaya ng nakikita natin sa itaas sa (vv. 8-11 sa itaas; Mga Gawa
7:30-53; 1Cor. 10:1-4) at sa pamamagitan ng ang Banal na
Espiritu na siyang mangaaliw ng v. 16 (parehong salita na
isinalin din na tagapamagitan sa 1Jn. 2:1). Sinumang
sumusubok na tanggalin ang
Kautusan ng Diyos (L1) ay
hindi isang Cristiano (Apoc. 12:17; 14:12), at ipapadala sa
Ikalawang Pagkabuhay na Mag-uli at ang Paghuhukom sa Dakilang
Puting Trono (No. 143B) at
haharapin ang posibilidad ng
Ang Ikalawang Kamatayan (No. 143C), maliban
kung magsisi sila.
Sa pagbabalik ng Mesiyas ang Kautusan at ang Patotoo, kasama
Ang Sabbath (No. 031),
at Bagong
Buwan (No. 125) at
ang mga Kapistahan at ang lahat ng Kautusan ay pagtitibayin at
ibabalik para sa sistemang milenyo at sa magpakailanman, sa
kirot ng kamatayan (tingnan Is. 66:23-24; Zac. 2:1-11; Zac 12:8;
Zac. 14:16-19).
14:18-20 Ibinibigay
ng Espiritu ang buhay ni Cristo (Mga
Gawa 2:33) at pinag-iisa ang bautisadong mananampalataya sa
Diyos. Ginagawa ng Espiritu si Cristo na kaisang pag-iisip sa
Ama tulad ng ginagawa nito sa lahat ng mga hinirang na kaisa sa
Ama. Ibinibigay ni Cristo ang mga turo ng Ama sa mga hinirang at
sa sanglibutan at ito ang nagpapaunawa sa kanila ng mga turo ng
Ama.
vv. 21-24 Ang
pakikisama kay Cristo ay nakasalalay sa pagsunod sa mga Kautusan
ng Diyos na ibinigay ni Cristo kay Moises sa Sinai (Mga Gawa
7:30-53; 1Cor. 10:1-4). Na nagkakaisa tayo sa pag-ibig sa Diyos
at kay Cristo.
vv. 25-27 Binibigyang-kahulugan
ng Banal na Espiritu ang mga turo ni Cristo (v. 26) at
ibinibigay ang kanyang kapayapaan (v. 27).
vv. 28-31 Si
Jesus ay pupunta sa Ama sa kanyang kamatayan at Pagkabuhay na
Mag-uli dahil ang Ama ay mas dakila kaysa sa kanya at siya ang
Nag-iisang Tunay na Diyos na nagpadala sa kanya (Jn. 17:3),
tingnan (No
002)
at (No.
002B).
Mula sa mga tekstong ito ay malinaw nating nakikita na si Cristo
ay hindi Kapantay o Kasabay na walang hanggan sa Nag-iisang
Tunay na Diyos (tingnan din
Binitarianismo at Trinitarianismo (No. 076)).
Ginagawa ni Cristo ang iniutos sa kanya ng Ama upang malaman ng
sanglibutan na mahal niya ang Ama.
Sa pamamagitan ng pagsunod na ito ay naging karapat-dapat si
Cristo na madaig ang kalaban.
Kabanata 15
1Ako
ang tunay na puno ng ubas, at ang aking Ama ang magsasaka.
2Ang bawa't sanga na sa akin ay hindi nagbubunga, ay
inaalis niya: at ang bawa't sanga na nagbubunga ay nililinis
niya, upang lalong magbunga.
3Kayo'y
malilinis na sa pamamagitan ng salita na sa inyo'y aking
sinalita. 4Kayo'y manatili sa akin, at ako'y sa inyo.
Gaya ng sanga na di makapagbunga sa kaniyang sarili maliban na
nakakabit sa puno; gayon din naman kayo, maliban na kayo'y
manatili sa akin. 5Ako ang puno ng ubas, kayo ang mga
sanga: Ang nananatili sa akin, at ako'y sa kaniya, ay siyang
nagbubunga ng marami: sapagka't kung kayo'y hiwalay sa akin ay
wala kayong magagawa.
6Kung
ang sinoman ay hindi manatili sa akin, ay siya'y matatapong
katulad ng sanga, at matutuyo; at mga titipunin at mga ihahagis
sa apoy, at mangasusunog. 7Kung kayo'y magsipanatili
sa akin, at ang mga salita ko'y magsipanatili sa inyo, ay hingin
ninyo ang anomang inyong ibigin, at gagawin sa inyo. 8Sa
ganito'y lumuluwalhati ang aking Ama, na kayo'y magsipagbunga ng
marami; at gayon kayo'y magiging aking mga alagad. 9Kung
paanong inibig ako ng Ama, ay gayon din naman iniibig ko kayo:
magsipanatili kayo sa aking pagibig. 10Kung tinutupad
ninyo ang aking mga utos, ay magsisipanahan kayo sa aking
pagibig; gaya ng aking pagtupad sa mga utos ng aking Ama, at
ako'y nananatili sa kaniyang pagibig. 11Ang mga bagay
na ito ay sinalita ko sa inyo, upang ang aking kagalakan ay
mapasa inyo, at upang ang inyong kagalakan ay malubos. 12Ito
ang aking utos, na kayo'y mangagibigan sa isa't isa, na gaya ng
pagibig ko sa inyo. 13Walang may lalong dakilang
pagibig kay sa rito, na ibigay ng isang tao ang kaniyang buhay
dahil sa kaniyang mga kaibigan. 14Kayo'y aking mga
kaibigan, kung gawin ninyo ang mga bagay na aking iniuutos sa
inyo. 15Hindi ko na kayo tatawaging mga alipin;
sapagka't hindi nalalaman ng alipin kung ano ang ginagawa ng
kaniyang panginoon: nguni't tinatawag ko kayong mga kaibigan;
sapagka't ang lahat ng mga bagay na narinig ko sa aking Ama ay
mga ipinakilala ko sa inyo. 16Ako'y hindi ninyo
hinirang, nguni't kayo'y hinirang ko, at aking kayong inihalal,
upang kayo'y magsiyaon at magsipagbunga, at upang manatili ang
inyong bunga: upang ang anomang inyong hingin sa Ama sa aking
pangalan, ay maibigay niya sa inyo. 17Ang mga bagay
na ito ay iniuutos ko sa inyo, upang kayo'y mangagibigan sa
isa't isa. 18Kung kayo'y kinapopootan ng sanglibutan,
ay inyong talastas na ako muna ang kinapootan bago kayo. 19Kung
kayo'y taga sanglibutan, ay iibigin ng sanglibutan ang kaniyang
sarili: nguni't sapagka't kayo'y hindi taga sanglibutan, kundi
kayo'y hinirang ko sa sanglibutan, kaya napopoot sa inyo ang
sanglibutan. 20Alalahanin ninyo ang salitang sa
inyo'y aking sinabi, Ang alipin ay hindi dakila kay sa kaniyang
panginoon. Kung ako'y kanilang pinagusig, kayo man ay kanilang
paguusigin din; kung tinupad nila ang aking salita, ang inyo man
ay tutuparin din. 21Datapuwa't ang lahat ng mga bagay
na ito ay gagawin nila sa inyo dahil sa aking pangalan,
sapagka't hindi nila nakikilala ang sa akin ay nagsugo. 22Kung
hindi sana ako naparito at nagsalita sa kanila, ay hindi sila
magkakaroon ng kasalanan: datapuwa't ngayo'y wala na silang
madadahilan sa kanilang kasalanan. 23Ang napopoot sa
akin ay napopoot din naman sa aking Ama. 24Kung ako
sana'y hindi gumawa sa gitna nila ng mga gawang hindi ginawa ng
sinomang iba, ay hindi sana sila nangagkaroon ng kasalanan:
datapuwa't ngayon ay kanilang nangakita at kinapootan nila ako
at ang aking Ama. 25Nguni't nangyari ito, upang
matupad ang salitang nasusulat sa kanilang kautusan, Ako'y
kinapootan nila na walang kadahilanan. 26Datapuwa't
pagparito ng Mangaaliw, na aking susuguin sa inyo mula sa Ama,
sa makatuwid baga'y ang Espiritu ng katotohanan, na nagbubuhat
sa Ama, ay siyang magpapatotoo sa akin: 27At kayo
naman ay magpapatotoo, sapagka't kayo'y nangakasama ko buhat pa
nang una.
Layunin ng Kabanata 15
vv. 1-16 Itinuro
ni Jesus ang tungkol sa puno ng ubas at mga sanga
vv. 1-11 Ang
Ama ang tagapag-alaga ng ubasan sa ubasan ng Israel. Nabigo ang
lumang Israel at si Cristo ay ipinadala upang ibalik ang Israel
sa ilalim ng Banal na Espiritu (tingnan Is. 5:1-7; Jer. 2:21;
Ezek. 19:10-14). Ang pamumunga ng bunga (Gal. 5:22-23) ng mga
hinirang bilang Bagong Israel ng Iglesia ng Diyos ay nagmumula
sa pagkakaisa (v. 5) sa panalangin sa Diyos sa pangalan ni
Cristo (v. 7), sa maibiging pagsunod (vv. 9-10),
nailalabas sa kagalakan
(v. 11).
Tingnan ang
Israel
bilang Ubasan ng Diyos (No. 001C) dahil
ang layunin ng Paglikha ay gawin ang mga tao bilang Elohim o
Diyos (Jn. 10:34-36), at ito ay isang pansamantalang proseso.
Tingnan ang
Hinirang bilang Elohim (No. 001) kasama
ang
Plano ng Kaligtasan (No.001A) at
ang Kasulatan ay hindi maaaring sirain (10:34-35).
15:12-17
Ang kaugnayan ng mga mananampalataya sa isa't isa sa puno ng
ubas ay sa pag-ibig. Ang sukat ay natutukoy sa pamamagitan
kamatayan ni Jesus (v. 13). Ang pakikisama kay Jesus (vv. 14,
15) sa pamumunga at panalangin (v. 16). Mula sa v. 16 makikita
natin na tayong lahat ay pinili sa pamamagitan ng
Predestinasyon (No. 296) ng
Diyos.
Nagbubunga tayo ng sa gayon ay ibigay sa atin ng Ama ang ating
mga hinihingi. Dito ay inuutusan tayo ni Cristo na magmahalan.
v. 18 Binalaan
ni Jesus ang mga hinirang tungkol sa pagkapoot ng sanglibutan
v. 19 Kung
ang mga hinirang ay sa sanglibutan, iibigin sila ng sanglibutan,
gaya ng pag-ibig ng sanglibutan sa kaniyang sarili.
Kinamumuhian ng sanglibutan ang Iglesia dahil kinapopootan nito
si Cristo na humatol dito (vv. 18-25; Awit. 35:19; 69:4), at ang
mga hinirang ay nagpapatotoo kay Cristo sa kapangyarihan ng
Banal na Espiritu (vv. 26-27; Mga Gawa1:21-22; 5:32).
v. 23 Ang
napopoot kay Cristo ay napopoot din sa Ama.
v. 24 Kung
hindi ginawa ni Cristo sa kanila ang mga gawang hindi nagawa ng
iba, kung gayon hindi sila magkakakasala ngunit ngayon ay nakita
na nila at kinapootan kapwa si Cristo at ang Ama. v. 25 Ito ay
upang matupad ang sinabi sa kautusan na “Nangagtatanim sila sa
akin nang walang anomang kadahilan” (Awit. 35:19; 38:19; 69:4).
Sa Juan, inuuri ni Cristo ang Mga Awit sa ilalim ng Kautusan
(tingnan din Jn. 10:34-35).
v. 26 Kapag
ang Mangaaliw (Banal na Espiritu o Espiritu ng Katotohanan) ay
dumating (sa Pentecostes 30 CE) na ipapadala sa atin ni Cristo
mula sa Ama dahil ito ay nagmumula sa Ama, ito ay magpapatotoo
kay Cristo, at sa mga hinirang ng Iglesia dahil sila ay kasama
ng Mesiyas mula sa Pasimula (noong 27 CE). Ito ay sa pamamagitan
ng
Banal na Espiritu (No. 117) na
pinapatnubayan ng Ama ang mga kalooban ng lahat ng nilikha at
nagtuturo kung ano ang dapat ituro ni Cristo at ng mga hinirang
sa mga tinawag upang sila ay Pinili, Tinawag, Inaring-ganap, at
Niluwalhati.
(Rom. 8:28-30) (tingnan din
Predestinasyon (No. 296) at
Ang Problema ng Kasamaan (No. 118)).
Sapagka't ang sangnilikha ay naghihintay na may pananabik sa
paghahayag ng mga Anak ng Diyos at makamit ang kalayaang
maluwalhati ng mga Anak ng Diyos (Rom. 8:19-21).
Kabanata 16
1Ang
mga bagay na ito'y aking sinalita sa inyo, upang kayo'y huwag
mangatisod. 2Kayo'y palalayasin nila sa mga sinagoga:
oo, dumarating ang oras, na ang sinomang pumatay sa inyo ay
aakalaing naghahandog siya ng paglilingkod sa Dios. 3At
ang mga bagay na ito'y gagawin nila, sapagka't hindi nila
nakikilala ang Ama, ni ako man. 4Datapuwa't ang mga
bagay na ito'y sinalita ko sa inyo, upang kung dumating ang
kanilang oras, ay inyong mangaalaala, kung paanong sinabi ko sa
inyo. At ang mga bagay na ito'y hindi ko sinabi sa inyo buhat pa
nang una, sapagka't ako'y sumasa inyo. 5Datapuwa't
ngayong ako'y paroroon sa nagsugo sa akin; at sinoman sa inyo ay
walang nagtatanong sa akin, Saan ka paroroon? 6Nguni't
sapagka't sinalita ko ang mga bagay na ito sa inyo, ay napuno ng
kalumbayan ang inyong puso. 7Gayon ma'y sinasalita ko
sa inyo ang katotohanan: Nararapat sa inyo na ako'y yumaon;
sapagka't kung hindi ako yayaon, ang Mangaaliw ay hindi paririto
sa inyo; nguni't kung ako'y yumaon, siya'y susuguin ko sa inyo.
8At siya, pagparito niya, ay kaniyang susumbatan ang
sanglibutan tungkol sa kasalanan, at sa katuwiran, at sa
paghatol: 9Tungkol sa kasalanan, sapagka't hindi sila
nagsisampalataya sa akin; 10Tungkol sa katuwiran,
sapagka't ako'y paroroon sa Ama, at hindi na ninyo ako makikita;
11Tungkol sa paghatol, sapagka't ang prinsipe ng
sanglibutang ito ay hinatulan na. 12Mayroon pa akong
maraming bagay na sa inyo ay sasabihin, nguni't ngayon ay hindi
ninyo mangatitiis. 13Gayon ma'y kung siya, ang
Espiritu ng katotohanan ay dumating, ay papatnubayan niya kayo
sa buong katotohanan: sapagka't hindi siya magsasalita ng mula
sa kaniyang sarili; kundi ang anomang bagay na kaniyang marinig,
ang mga ito ang kaniyang sasalitain: at kaniyang ipahahayag sa
inyo ang mga bagay na magsisidating. 14Luluwalhatiin
niya ako: sapagka't kukuha siya sa nasa akin, at sa inyo'y
ipahahayag. 15Ang lahat ng mga bagay na nasa Ama ay
akin: kaya sinabi ko, na siya'y kukuha sa nasa akin, at sa
inyo'y ipahahayag. 16Sangdali na lamang, at ako'y
hindi na ninyo makikita; at muling sandali pa, at ako'y inyong
makikita. 17Ang ilan sa kaniyang mga alagad nga ay
nangagsangusapan, Ano itong sinasabi niya sa atin, Sangdali na
lamang, at ako'y hindi na ninyo makikita; at muling sangdali pa,
at ako'y inyong makikita: at, Sapagka't ako'y paroroon sa Ama?
18Sinabi nga nila, Ano nga itong sinasabi niya,
Sangdali na lamang? Hindi namin nalalaman kung ano ang sinasabi
niya. 19Natalastas ni Jesus na sa kaniya'y ibig
nilang itanong, at sa kanila'y sinabi niya, Nangagtatanungan
kayo tungkol dito sa aking sinabi, Sangdali na lamang, at ako'y
hindi na ninyo makikita, at muling sangdali pa, at ako'y inyong
makikita? 20Katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa
inyo, na kayo'y magsisiiyak at magsisipanaghoy, datapuwa't ang
sanglibutan ay magagalak: kayo'y mangalulumbay, datapuwa't ang
inyong kalumbayan ay magiging kagalakan. 21Ang babae
pagka nanganganak ay nalulumbay, sapagka't dumating ang kaniyang
oras: nguni't pagkapanganak niya sa sanggol, ay hindi na niya
naalaala ang hirap dahil sa kagalakan sa pagkapanganak sa isang
tao sa sanglibutan. 22At kayo nga sa ngayon ay may
kalumbayan: nguni't muli ko kayong makikita, at magagalak ang
inyong puso, at walang makapagaalis sa inyo ng inyong kagalakan.
23At sa araw na yaon ay hindi kayo magtatanong sa
akin ng anomang tanong. Katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa
inyo, Kung kayo'y hihingi ng anoman sa Ama, ay ibibigay niya sa
inyo sa aking pangalan. 24Hanggang ngayo'y wala pa
kayong hinihinging anoman sa pangalan ko: kayo'y magsihingi, at
kayo'y tatanggap, upang malubos ang inyong kagalakan. 25Sinalita
ko sa inyo ang mga bagay na ito sa malalabong pananalita:
darating ang oras, na hindi ko na kayo pagsasalitaan sa
malalabong pananalita, kundi maliwanag na sa inyo'y sasaysayin
ko ang tungkol sa Ama. 26Sa araw na yao'y
magsisihingi kayo sa aking pangalan: at sa inyo'y hindi ko
sinasabi, na kayo'y idadalangin ko sa Ama; 27Sapagka't
ang Ama rin ang umiibig sa inyo, sapagka't ako'y inyong inibig,
at kayo'y nagsisampalataya na ako'y nagbuhat sa Ama. 28Nagbuhat
ako sa Ama, at naparito ako sa sanglibutan: muling iniiwan ko
ang sanglibutan, at ako'y paroroon sa Ama. 29Sinasabi
ng kaniyang mga alagad, Narito, ngayo'y nagsasalita kang
malinaw, at wala kang sinasalitang anomang malabong pananalita.
30Ngayon ay nakikilala namin na nalalaman mo ang
lahat ng mga bagay, at hindi nangangailangan na tanungin ka ng
sinoman: dahil dito'y nagsisisampalataya kami na ikaw ay
nagbuhat sa Dios. 31Sinagot sila ni Jesus, Ngayon
baga'y nagsisisampalataya kayo? 32Narito, ang oras ay
dumarating, oo, dumating na, na kayo'y mangangalat, ang bawa't
tao sa kanikaniyang sarili, at ako'y iiwan ninyong magisa: at
gayon ma'y hindi ako nagiisa, sapagka't ang Ama ay sumasa akin.
33Ang mga bagay na ito ay sinalita ko sa inyo, upang
kayo'y magkaroon sa akin ng kapayapaan. Sa sanglibutan ay
mayroon kayong kapighatian: nguni't laksan ninyo ang loob; aking
dinaig ang sanglibutan.
Layunin ng Kabanata 16
vv. 1-4 Nagbabala
si Jesus tungkol sa pagkapoot ng sanglibutan
Si Cristo ay nagbabala tungkol sa pag-uusig. Inaasahan niya ito
mula sa mga Judio ngunit gayon din sa sanglibutan sa
pangkalahatan. Ang sinumang papatay sa isa sa mga hinirang ay
kikilos na para bang nagsagawa sila ng paglilingkod sa Diyos.
Ito ay seryoso dahil sa
Mga Digmaang Unitarian/Trinitarian (No. 268).
Tingnan din No.
122; No.
122D at
ang mga Inkisisyon (Tungkulin
ng Ika-apat na Utos sa Makasaysayang mga Iglesya ng Diyos na
nag-iingat ng Sabbath (No. 170)). Inihula
ng Diyos ang buong pag-uusig hanggang sa kamatayan ng mga Saksi
sa Katapusan ng Panahon at sa Pagdating ng Mesiyas (vv. 2-3; Mga
Gawa 22:3-5; 26:9-11; Apoc. Kab. 6 to 20 (F066ii, iii, iv, v)
at F027ii, xi, xii, xiii); No.
210A at No.
210B).
16:4b-11 Mga
relasyong Cristiano sa sanglibutan.
v. 4b Hindi
sinabi ni Cristo sa kanila ang tungkol sa mga pag-uusig habang
kasama nila siya ngunit ngayon ay babalik na siya sa Ama, Ang
Nag-iisang Tunay na Diyos na nagpadala sa kanya (17:3), ay mas
hayagang nagsasalita siya.
vv. 5-16 Si
Jesus ay nagtuturo tungkol sa Banal na Espiritu at sa gawain
nito sa pamamagitan ng Iglesia.
Kinailangan ni Cristo na pumunta sa Ama upang siya ay tanggapin
bilang
Handog ng Inalog na Bigkis (No. 106B) upang
ang
Banal na Espiritu (No. 117) ay
maaaring maipadala sa sangkatauhan sa pamamagitan ng Iglesia ng
Diyos noong Pentecostes 30 CE.
Ang kamatayan at muling pagkabuhay ni Cristo ay upang gawing
posible ang gawain ng Espiritu (vv. 6-7). Maaari nitong
makumbinsi ang sanglibutan tungkol sa kasalanan at katuwiran at
paghatol (v. 8); tungkol sa kasalanan dahil ang sanglibutan ay
hindi naniniwala kay Cristo (v. 9); tungkol sa katuwiran dahil
siya ay pupunta sa Ama at hindi na natin siya makikita (v. 10);
tungkol sa paghatol sapagkat ang pinuno ng sanglibutang ito ay
hinatulan (v. 11; 12:31; 14:30; 1Cor. 2:8; Col. 2:15;
Paghatol sa mga Demonyo (No. 080)).
Kapag dumating ang Espiritu ng katotohanan, gagabay ito sa mga
hinirang sa lahat ng katotohanan (v. 12); tingnan din ang
Kasarian ng Banal na Espiritu (No. 155).
Ang Banal na Espiritu ay hindi magsasalita sa sarili nitong
awtoridad kundi sa kung ano ang naririnig nito mula sa Diyos at
ipahahayag nito ang mga bagay na darating, bilang propesiya, sa
kanila (v. 13). Ang Espiritu ay niluluwalhati si Cristo sa
pamamagitan ng pagkuha ng kung ano ang kanya at pagpapahayag
nito sa pamamagitan ng, at para sa mga hinirang, na siyang
katawan (vv. 14-15). Sa kaunting panahon ay hindi na nila
makikita si Cristo (v. 16) (tingnan F043v).
vv. 17-33 Itinuro
ni Jesus ang tungkol sa paggamit ng Kanyang pangalan sa
panalangin
vv. 17-24 Hindi
naunawaan ng mga apostol kung ano ang ibig sabihin dito ni
Cristo dahil hindi pa nila naiintindihan ang darating na
kamatayan at Pagkabuhay na Mag-uli. (kab. 17-21).
Ipinaliwanag sa kanila ni Jesus na pupunta siya sa Ama at hindi
nila siya makikita at pagkatapos ay babalik siya at makikita
nila siyang muli; tingnan ang
Apatnapung Araw pagkatapos ng Muling Pagkabuhay ni Cristo (No.
159B).(v.
19). Sila ay iiyak at mananaghoy ngunit ang sanglibutan ay
mapupuno ng kagalakan sa kanyang nananatiling presensya sa
paglipas ng panahon (vv. 20-22) (tingnan ang
Tanda ni Jonas… (No. 013) at
Pagkumpleto ng Tanda ni Jonas (No. 013B)).
v. 23 Sinabi
ni Cristo na kung hihingi tayo ng anuman sa Ama ay ibibigay niya
ito sa mga hinirang sa pangalan ni Cristo. Hanggang noon ang mga
alagad ay walang natanggap anoman sa pangalan ni Cristo.
Pagkatapos ay sinabi niya na sila ay humingi noon sa pamamagitan
ng Espiritu upang ang kanilang kagalakan ay malubos.
16:25-33 Ang
pangako ng Tagumpay ni Cristo
Si Cristo ay nagmula sa Ama at naparito sa sanglibutan; muli
akong aalis sa sanglibutan at pupunta sa Ama
(Jn. 3:13 F043).
Si Cristo ay pumunta sa Ama (v. 28) at ang pagpapadala ng Banal
na Espiritu ay magpapaliwanag ng lahat ng kanyang mga turo.
v. 25 Sinabi
ni Cristo na sinabi niya ang mga bagay sa kanila sa mga
malalabong pananalita at darating ang Oras na hindi na siya
magsasalita sa kanila sa mga malalabong pananalita. v. 26 Sa
araw na iyon ay hindi na natin hihilingin kay Cristo na
manalangin sa Ama ngunit hihingin natin nang diretso sa Ama
dahil ang mga hinirang ay nagmahal at nagtiwala kay Cristo, ang
Ama naman ay nagmamahal sa mga hinirang dahil ang mga hinirang
ay nagmahal kay Cristo at naniwala na siya ay nagmula sa Ama.
(tingnan din 17:3 n); (vv. 27-28)).
v. 29 Pagkatapos
ay sinabi ng mga alagad:
Narito, ngayo'y nagsasalita kang malinaw, (at wala kang
sinasalitang anomang malabong pananalita
(o talinghaga)). At sa pamamagitan nito ay nalalaman nilang alam
niya at siya ay nagmula sa Diyos (v. 30). v. 31 Pagkatapos ay
sinabi ni Cristo:
Ngayon baga'y nagsisisampalataya kayo?
v. 32 Pagkatapos
ay nagsalita si Cristo tungkol sa pagkalat ng mga alagad sa
kanikaniyang sarili na iiwan si Cristo na nag-iisa, ngunit
makakasama niya ang Ama. (Mar. 14:27; Zac. 13:7).
v. 33 Sinabi
ito ni Cristo sa kanila upang, sa kanya, magkaroon sila ng
kapayapaan. Sa sanglibutan, ang mga hinirang ay may kapighatian,
ngunit dapat silang maging masigla gaya ng pagdaig ni Cristo sa
sanglibutan (14:27; 15:18; Rom. 8:37; 2Cor. 2:14; Apoc. 3:21).
Sinabi ni Cristo ang mga bagay na ito upang maunawaan ng mga
hinirang ang Banal na Espiritu bilang Kapangyarihan ng Diyos at
ang Mangaaliw ng mga hinirang sa darating na mga paghihirap.
Bullinger’s Notes on John Chs. 13-16 (for KJV)
Chapter 13
Verse 1
Now. Not the same word as in John
12:27 , John
12:31 ,
expressing a point of time, but a particle (Greek. de)
introducing a new subject.
before. Greek. pro. App-104 . The preparation day, the 14th day
of Nisan, our Tuesday sunset to Wednesday sunset, the day of the
Crucifixion. See App-156 ,
feast. See on Matthew
26:17 and Numbers
28:17 .
Passover . Aramaean pascha. See App-94 .
when Jesus knew = Jesus ( App-98 . X), knowing
(Greek. oida, App-132 .)
hour . See John
2:4 ; John
7:30 ; John
8:20 ; John
12:23 , John
12:27 ; John
17:1 ;
and contrast Luke
22:53 .
depart . Greek. metabaino = pass over from one place to another.
Used by John in three other places: John
5:24 ; John
7:3 ,
and 1
John 3:14 .
out of. Greek. ek. App-104 .
world . Greek. kosmos. App-129 .
unto . Greek. pros. App-104 .
the Father . App-98 . See John
1:14 .
loved . Greek. agapao. App-135 .
in . Greek. en. App-104 .
unto . Greek. eis. App-104 .
end = furthest extent, referring not so much to a period of
time, the end of His life, as to His readiness to descend to the
humblest service in their behalf.
Verse 2
supper . The last supper recorded. See App-157 .
being ended. In view of John
13:26 ,
Alford's translation, "supper having been served, "is preferable
to Authorized Version and Revised Version renderings. It means
"supper being laid". Washing would naturally precede the meal
Compare Luke
7:44 .
the devil. See notes on Matthew
4:1-11 .Luke
4:1-18 ,
and App-19 and App-116 .
now = already.
into . Greek. eis. App-104 .
Judas . See John
6:71 .
Verse 3
had given . &c. These statements of His divine origin,
authority, and coming glory, are made so as to enhance the
amazing condescension of the service to which He humbled Himself
to do the office of a bond-slave.
come = come forth. Compare John
8:42 ; John
16:30 ; John
17:8 .
from . Greek apo. App-104 .
God. App-98 .
went = is going away.
to = unto. Greek. pros. As in John
13:1 .
Verse 4
riseth . App-178 . from. Greek. ek. App-104 .
supper = supper table (as we should say), i.e., after they had
taken their places.
garments , i.e. the outer garment. Greek. himation, translated
"robe "in John
19:2 , John
19:6 .
This was removed for working, and for sleeping was often used as
a coverlet. When removed, leaving only the chiton or tunic, the
man was said to be naked.
towel . Greek. lention, a linen cloth (Latin. linteum).
Verse 5
After that = Then.
poureth = putteth, same word as in John
13:2 .
wash . Greek. nipto. App-136 .
wipe. Greek. ekmasso. Occurs elsewhere, John
11:2 ; John
12:3 .Luke
7:38 , Luke
7:44 .
Verse 6
Then. = Therefore.
Simon Peter . App-141 . Peter. No word for Peter. Some
substitute ekeinos (he, - emphatic), but L T Trm. A WI R reject
it.
Lord. Greek. kurios. App-98 .
thou . . . my . The pronouns are emphatic.
Verse 7
not. Greek. ou. App-105 .
now. Greek. arti = just now.
know = get to know. Greek. ginosko. App-132 .
hereafter = after (Greek. meta. App-104 .) these things.
Verse 8
never = by no means (Greek. ou me. App-105 )
unto the age (Greek. eis ton aiona. App-151 ).
If. Greek. ean, with subj. App-118 .
not . Greek me. App-105 .
no = not ( App-105 .) any.
with . Greek. meta. App-104 .
Verse 10
washed = bathed. Greek. louo. App-186 . Note the distinction
between washing the whole body, and washing only a part of it.
Compare 1
Corinthians 6:11 .
clean . Greek. katharos. Occurs twenty-seven times, translated
ten times "clean", sixteen "pure", and once "clear "(Revelation
21:18 )
= free from impurity or dross. Used here of the eleven (Compare John
15:8 ),
but not of Judas into whose heart Satan had "cast "the impure
thought of John
13:2 .
Verse 11
should betray Him = the one who is betraying Him.
therefore = on account of (Greek. dia. App-104 .)
Verse 12
So after = When therefore.
what = what [it is].
Verse 13
call Me = address Me as. Greek. phoneo, always used of calling
with the voice (phone). Compare John
11:28 ; John
12:17 ;
and compare kaleo, Luke
6:46 ; Luke
15:19 .
Master (Greek. didaskalos) = Teacher. See App-98 and compare Matthew
26:25 , Matthew
26:49 .
Lord . App-98 .
ye say well. Would that Christians today would treat Him with
the same respect which He here commends, instead of calling Him
by the name of His humiliation, Jesus, by which He was never
addressed by disciples, only by demons (Matthew
8:29 . Mark
1:24 ; Mark
5:6 . Luke
8:28 )
and those who only knew Him as a prophet (Mark
10:47 . Luke
18:38 ).
The Holy Spirit uses "Jesus" in the Gospel narratives.
Verse 14
If then = Therefore if ( App-118 . a) L
your = the.
ought , &c. By Figure of speech Synecdoche ( App-6 ) the act of
feet-washing is put for the whole circle of offices of
self-denying love. Literal feet-washing was not known before the
fourth cent. A.D.
Verse 15
example . Greek. hupodeigma. Occurs Hebrews
4:11 ; Hebrews
8:5 ; Hebrews
9:23 ,
&c.
Verse 16
Verily, verily . The eighteenth occurance of this solemn
expression. See John
1:51 .
Three more occurances in this chapter: John
13:20 , John
13:21 , John
13:38 .
servant = bond-servant. Greek. doulos. Once applied to the Lord
(Philippians
1:2 , Philippians
1:7 ).
Frequent in Paul's epistles. lord. 'Greek. kurios. App-98 .
neither . Greek. oude.
he that is sent = an apostle. Greek apostolos. Occurs 81 times,
always translated "apostle", except here, 2
Corinthians 8:23 ,
and Philippians
2:25 .
sent . Greek. pempo. App-174 .
Verse 18
of =
concerning. Greek peri. App-104 .
He that, &c. Quoted from Psalms
41:9 .
bread . Greek. the bread, i.e. My bread. In a pastoral letter of
an Egyptian bishop about 600 A. n. on a Coptic ostracon this
verse is quoted from the Septuagint, "He that eateth My bread",
&c. (Deissmann, Light from the Ancient East, p. 216).
against . Greek. epi. App-104 .
Verse 19
Now = From now. Greek. ap ' ( App-104 .) anti. Compare John
14:7 and Matthew
26:29 .
believe . App-150 .
I am . Omit "He", and Compare John
8:28 , John
8:58 ; John
18:5-6 .
Verse 21
troubled . See John
11:33 .
Spirit . App-101 .
of = out of. Greek. ek. App-104 .
Verse 22
looked . Greek. blepo. App-133 .
on = towards. Greek. eis. App-104 .
splice = is speaking.
Verse 23
leaning = reclining. Greek. anakeimai, generally translated "sat
at meat"; Compare John
13:28 .
Reclining on the divan, his head towards the Lord's bosom, John
was in the favoured position, on the Lord's right hand, Judas
being on His left.
on = in (Greek. en, as in John
13:1 ).
bosom. Greek. kolpos. Compare the other five occurnces: John
1:18 . Luke
6:38 ; Luke
16:22 , Luke
16:23 .Acts
27:39 (creek).
Verse 24
beckoned = signed or nodded. Greek neuo. Only here and Acts
24:10 .
that he should ask who it should be. L T Tr. A H R read, "and
saith to him,`Say who it is '".
Verse 25
lying = lying back. Not the same word as "leaning" in John
13:23 .
Peter was beyond Judas, and leaning back signed to John behind
the Lord.
on . Greek. epi. App-104 .
breast . Greek. stethos. Not the same word as "bosom" in John
13:23 .
Occurs only here; John
21:20 . Luke
18:13 ; Luke
23:48 . Revelation
15:6 .
Verse 26
sop . Greek. psomion, a morsel. Only occurances here and
verses: John
13:27 , John
13:30 .
It was a mark of honour for the host to give a portion to one of
the guests. The Lord had appealed to the conscience of Judas in John
13:21 ,
now He appeals to his heart.
Verse 27
after . Greek. meta. App-104 .
Satan . The only occurance of this title in John. Before this
clause in the Greek is the word tote, then, marking the point of
time; it is strangely ignored in the Authorized Version It is
significant that the rejection of the Lord's last appeal
hardened Judas, so that his heart became open to the entrance of
Satan. Up to this moment Judas had been possessed by the evil
thought, now he is obsessed by the evil one.
Then = Therefore. The Lord knew what had taken place, and that
further appeal was useless. He dismisses him to the work he is
set upon. See the terrible words in Psalms
41:6 ,
"His heart gathereth iniquity to itself; he goeth abroad, he
telleth", exactly what Judas did.
Verse 28
no man at the table = no one (Greek. oudeis) of those reclining
(Greek. anakeimai). See John
13:23 .
for what intent = with a view to (Greek. pros. App-104 .) what.
spake this unto him = spake to him.
Verse 29
thought = were thinking.
bag . See note on John
12:6 .
had said = saith.
against = for. Greek. eis. App-104 .
the feast : i.e. the feast beginning at the close of Passover,
when the high day, 15th of Nisan, began ( App-156 ).
poor . Greek. ptochos. See 12. s and App-127 .
Verse 30
he = That One. Greek. ekeinos, emphatic. immediately.
Greek eutheos, a very common word in Mark's Gospel. Occurance in
John only here, John
5:9 ; John
6:21 and John
18:27 .
L T Tr. A WI R read euthus, as in John
13:32 .
night : i.e. about the third hour of the night, 9pm, Tuesday
night. See App-165 .
Verse 31
Therefore, when = When therefore.
he was gone out = he went out.
Now . Greek. nun. See John
12:27 .
the Son of man . App-98 .
glorified. A characteristic word in this Gospel. See John
11:4 ; John
12:16 , John
12:23 , John
12:28 ; John
17:1 ,
&c.
Verse 32
If. App-118 . [L Tr. A) WH R omit the conditional clause.
straightway . Greek. euthus. See note on John
13:30 .
Verse 33
Little children . Greek teknion. App-108 . Only occurance here, Galatians
1:4 , Galatians
1:19 (where
the reading is doubtful), and in John's first Epistle.
a little while. Compare John
7:33 , John
7:34 ; John
14:19 ; John
16:16-19 .
as = even as.
the Jews . The Lord uses this expression only here, John
4:22 ; John
18:20 ; John
18:36 .
cannot come = are not (Greek. ou. App-105 ) able to come. The
third time He said these words. Compare John
7:34 ; John
8:21 .
Verse 34
new. Greek. kainos. See note on Matthew
9:17 .
Verse 35
By = In. Greek. en. App-104 .
love . Greek agape. App-135 .
one to another = among (Greek. en) yourselves. Compare the only
other place in the Gospels where en allelois occurs (Mark
9:50 ).
Verse 36
Me. All the texts omit.
Verse 37
now = just now. Greek. arti.
lay down , &c. Compare John
10:11 , John
10:15 ; John
15:13 . 1
John 3:16 .
life . Greek. psuche. App-110 .
for Thy sake = on behalf of (Greek. huper. App-104 .) Thee.
Verse 38
answered him . All the texts read, "answereth". The = A.
not = by no means. Greek. ou me. App-105 .
crow. Greek. phoneo. Same word as in John
13:13 .
denied = utterly denied (Greek. aparneumai), always of denying a
person, as in Mat 26:84 , Matthew
26:35 , Matthew
26:75 .Mark
14:30 , Mark
14:31 , Mark
14:72 .Luke
22:34 Luke
22:61 ;
but L T Tr. A WH R read arneomai, the milder
form , without the intensive prefix.
Chapter 14
Verse 1
not. Greek. me. App-105 .
troubled . Compare John
11:33 (Himself); John
12:27 (My
soul); John
18:21 (spirit).
Here it is the heart. In all cases the whole being is meant. See
also Luke
24:38 .
ye believe . There is no reason for translating the two verbs
differently. Both are imperative. "Believe in God, and believe
in Me".
believe . App-150 .
in . Greek. eis. God. App-98 .
Verse 2
In. Greek. en. App-104 .
My Father's . In John's Gospel the Lord uses this expression
thirty-five times, though in a few instances the texts read
"the" instead of "My". It is found fourteen times in these three
chapters 14-16. It occurs seventeen times in Matthew, six times
in Luke (three times in parables), but not once in Mark.
mansions = abiding places. Greek. more (from meno,
a characteristic word in this Gospel). Occurs only here and in John
14:23 ,
if it were not so = if not. Greek. ei me. There is no verb. I
would, &c. All the texts add "that" (hoti), and read "would I
have told you that I go", &c.
Verse 3
if . App-118 .
I will come , &c. = again I am coming, and I will receive you.
unto . Greek. pros. App-104 .
that = in order that. Greek hires.
yemay be also = ye also may be.
Verse 4
know . Greek. oida. App-132 . Most of the texts omit the second
"ye know", and read, "whither, &c., ye know the way. "
Verse 5
Thomas. See App-94 and App-141 .
unto = to. Lord. App-98 . A.
not . Greek. ou. App-105 .
can , &c. The texts read, "know we".
Verse 6
Jesus . App-98 .
am. This affirmation used by our Lord at least twenty-five times
in John. See John
4:26 ; John
6:20 ("It
is I". Greek Ego eimi), 35, 41, 48, 51; John
8:12 , John
8:18 , John
8:23 , John
8:24 , John
8:28 , John
8:58 ; John
10:7 , John
10:9 , John
10:11 , John
10:14 ; John
11:25 ; John
13:19 ; John
15:1 , John
15:5 ; John
18:5 , John
18:6 , John
18:8 , John
18:37 .
way . Compare Acts
9:2 ; Acts
18:25 , Acts
18:26 ; Acts
19:9 , Acts
19:23 ; Acts
22:4 ; Acts
24:22 .
the truth = and the truth. Note the Figure of
speech Polysyndeton to emphasize the Lord's statement.
truth. Greek aletheia. Compare App-175 . This word occurs
twenty-five times in John, always in the lips of the Lord, save John
1:14 , John
1:17 and John
18:38 (Pilate).
Only seven times in Matthew, Mark, and Luke.
life . App-170 ., a characteristic word in this Gospel, where it
occurs thirty-six times. See first occurance (Matthew
7:14 ),
"the way which leadeth unto life", and compare 1
John 5:11 ,
1Jn 5:12 , 1
John 5:20 .
no man = no one. Greek. oudeis.
cometh. Compare John
6:44 .
the Father . See John
1:14 ,
but = if not. Greek ei me.
by = through. Greek dia. App-104 .John
14:1 .
Verse 7
If , &c. App-118 .
known . App-132 .
from henceforth = from (Greek. apo. App-104 . iv) now.
seen . App-133 . Compare 1
John 1:1 .
Verse 8
Philip. See John
1:43-48 ; John
6:5 ; John
12:21 , John
12:22 ,
and App-141 .
Verse 9
so long time . Philip, one of the first called. See John
1:43 .
with . Greek. meta. App-104 .
Verse 10
Believest . App-150 .
the words , &c. Supply the Ellipsis ( App-6 ) thus: "The words
that I speak, I speak not of Myself, but the Father that
dwelleth in Me speaketh them, and the works that I do, I do not
of Myself, but the Father that dwelleth in Me doeth them".
words. Greek. rhema. See Mark
9:32 .
of = from, Greek. apo. App-104 .
dwelleth =
abideth . Greek. meno. See p. 1511.
the works . The texts read "His works".
Verse 11
Believe Me that , &c. App-150 .
believe Me . App-150 .
for . . . sake = On account of. Greek. dia. App-104 .John
14:2 .
very works = works themselves.
Verse 12
Verily, verily . The twenty-second occurance. See on John
1:51 .
the works , &c.: i.e. similar works, e.g. Acts
3:7 ; Acts
3:9 .
as.
he do also = he also do.
greater . Not only more remarkable miracles (Acts
5:15 ; Acts
19:12 )
by the men who were endued with power from on high (pneuma
hagion, App-101 .), but a more extended and successful ministry.
The Lord rarely went beyond the borders of Palestine. He
for-bade the twelve to go save to the lost sheep of the house of
Israel (Matthew
10:5 , Matthew
10:6 );
after Pentecost they went "everywhere" (Acts
8:4 ),
and Paul could say, "your faith is spoken of throughout the
whole world" (Romans
1:8 ).
Verse 13
ask . App-134 . Compare Matthew
7:7 .
name . The word occurs first in Matthew
1:21 ,
associated with Jesus ( App-98 . X). Compare Mark
16:17 with Acts
3:6 , Acts
3:16 ; Acts
4:10 ,
&c.
glorified. See John
12:16 .
Verse 15
love . Greek. agapao. App-135 ., and see p. 1511. keep. Most of
the texts read, "ye will keep".
Verse 16
pray . Greek. erotao. App-134 . Not aiteo as in John
14:18 .
See 1
John 5:16 ,
where both words are used.
shall = will.
another . Greek. allos. App-124 .
Comforter . Greek. parakletos, rendered "Advocate" in 1
John 2:1 . Parakletos and
the Latin Advocatus both mean one called to the side of another
for help or counsel. The word is only found in John: here; John
14:26 ; John
15:26 ; John
16:7 and 1
John 2:1 .
So we have one Paraclete (the Holy Spirit) as here, and another
with the Father. The Rabbinical writings often refer to the
Messiah under the title Menahem (= Comforter), and speak of His
days as the days of consolation. Compare Luke
2:25 .
See Dr. John Lightfoot's Works, vol. xii, p. 384.
abide . Greek. meno. Same as "dwelleth "in John
14:10 .
See p. 1611.
for ever. Greek. eis ton aiona. App-151 .
Verse 17
the Spirit of truth = the Spirit ( App-101 .) of the truth. The
definite article in both cases.
world . Greek. kosmos. App-129 .
cannot = is not ( App-105 ) able to.
seeth . Greek. theoreo. App-133 .
with = beside. Greek. para. App-104 .
Verse 18
comfortless = orphans. Greek. or phanos. Occurs only here and James
1:27 .
will come = am coming. As in John
14:3 .
to. Greek. pros. App-104 .
Verse 19
a little while ; i.e. about thirty hours. From the moment the
Lord was taken down from the cross and entombed, He disappeared
from the eyes of the world. Acts
10:40 , Acts
10:41 .
no more . Greek. ouk eti.
shall live also = also shall live.
Verse 20
At = In. Greek. en. App-104 .
At that day . Referring primarily to the forty days after His
resurrection, but this well-known Hebrew term describes the day
of the Lord, in contra- distinction to this present day of man (1
Corinthians 4:3 margin)
See Isaiah
2:11-17 and Revelation
1:10 .
I in you. Fulfilled primarily at Pentecost, but looking on to
the time when He will be among (Greek. en. App-104 .) His
people, as Jehovah-Shammah. See Ezekiel
43:7 ; Ezekiel
48:35 .Zephaniah
3:15-17 .
Verse 21
of = by. Greek. hupo. App-104 .
manifest . Greek. emphanizo. App-106 .
Verse 22
Judas . App-141 . Brother or son of James (Luke
6:16 ,
Revised Version) Five others of this name. Judas Iscariot;
Judas, the Lord's brother (Matthew
13:30 );
Judas of Galilee (Acts
5:37 );
Judas of Damascus (Acts
9:11 );
and Judas Barsabas (Acts
15:22 ).
This is the only mention of this Judas. how is it . . . P = how
comes it to pass?
wilt = art about to.
Verse 23
answered , &c. See note on Deuteronomy
1:41 and
App-122 .
a man = any one. Greek. tis . App-123 .
words = word (singular) Greek. logos: i.e. the commandments of
verses: John
14:15 , John
14:21 .
abode. Same word as "mansions", in John
14:2 .
Verse 24
sayings = words. Greek. logos. Same as "word "in the next
clause, and in John
14:23 .
Compare John
8:51 , John
8:52 , John
8:55 ,
and see note on Mark
9:32 .
Which sent Me. This expression (Greek. ho pempsas , App-174 .),
Occurs twenty-four times, all in John. See John
4:34 ; John
5:23 , John
5:24 , John
5:30 , John
5:37 ; John
6:38 , John
6:39 , John
6:40 , John
6:44 ; John
7:16 , John
7:28 , John
7:33 ; John
8:16 , John
8:18 , John
8:26 , John
8:29 ; John
9:4 ; John
12:44 , John
12:45 , John
12:49 ; John
13:20 ; John
15:21 ; John
16:5 .
In the third person, "that sent Him", twice, John
7:18 ; John
13:16 .
Verse 25
being yet present = abiding. Greek. mend. A characteristic word
in John's Gospel. See p. 1511. Same word as "abide", John
14:16 ,
and "dwell", verses: John
14:10 , John
14:17 .
Verse 26
the Holy Ghost = the Spirit, the Holy. Greek. to Pneuma to
Hagion. The only place in John where the two articles are found.
Elsewhere Matthew
12:32 .Mark
3:29 ; Mark
12:36 ; Mark
13:11 .Luke
2:26 ; Luke
3:22 .Acts
1:16 ; Acts
5:3 , Acts
5:32 ;
Act 7:61 ; Acts
8:18 ; Acts
10:44 , Acts
10:47 ; Acts
11:15 ; Acts
13:2 , Acts
13:4 ; Acts
15:8 ; Acts
19:6 ; Acts
20:23 , Acts
20:28 ; Acts
21:11 ; Acts
21:28 , Acts
21:25 .Ephesians
1:13 ; Ephesians
4:30 . Hebrews
3:7 ; Hebrews
9:8 ; Hebrews
9:10 .
is. Twenty-eight times (7 x 4 = 28. App-10 ). See App-101 .
he = that One. Greek. ekeinos.
teach . Greek. didasko. Occurs 97 times, always rendered
"teach". Compare 1
John 2:27 .
Other words translated "teach "are katangello, Acts
16:21 ; katecheo, 1
Corinthians 14:19 . Galatians
1:6 , Galatians
1:6 ; matheteuo, Matthew
28:19 . Acts
14:21 ;
and paideuo, Acts
22:3 .Titus
2:12 .
bring, &c. = put you in mind of. Occurs seven times: Luk 22:61
. 2
Timothy 2:14 .
Tit 3:1 . 2
Peter 1:12 . 2
John 1:10 . Jude
1:5 .
Compare John
2:17 , John
2:22 ; John
12:16 . Luke
24:6 , Luke
24:8 (a
kindred word).
Verse 27
Peace. Figure of speech Synecdoche. Greek. eirene. Six times in
John, always by the Lord. Compare Daniel
10:19 .
with you = to you.
My peace . The Prince of Peace (Isaiah
9:6 )
alone can give true peace. Compare John
16:33 ; John
20:19 , John
20:21 , John
20:26 . Luke
24:36 .
unto = to,
world. Greek kosmos. App-129 . The world talks of peace, and we
have Peace Societies, and Temples of Peace, while the nations
are arming to the teeth. The world (Acts
4:27 )
slew Him Who came to bring peace, and now talks of creating a
"World's Peace" without the Prince of Peace, in ignorance of Psalms
2:1 .
Pro 1:25-27 . 1
Thessalonians 5:8 .
neither . Greek mede.
be afraid = show cowardice. Greek. deiliao. Occures only here.
The noun deilia. Occurs only in 2
Timothy 1:7 ,
and the adjective deilos in Matthew
8:26 . Mark
4:40 . Revelation
21:8 .
Verse 28
have heard = heard (Aor.)
come again = am coming (omit "again "). I said. All the texts
omit.
greater . The Lord was not inferior as to His essential being
(see verses: John
14:9-11 ; John
10:30 ),
but as to His office, as sent by the Father. See 1
Corinthians 15:27 . Philippians
1:2 , Philippians
1:9-11 .
Verse 29
now . Greek. nee. See John
12:27 .
believe . App-150 .
Verse 30
Hereafter I will not = No longer (Greek. ouk eti) will I.
prince. See John
12:31 .
nothing . Greek. ouk ouden, a double negative, for emphasis. No
sin for Satan to work upon. Compare John
8:46 .
2Co 6:21 .Hebrews
4:15 . 1
Peter 2:22 ,
1Pe 2:23 ; 1
John 3:5 .
Verse 31
that = in order that. Greek. hina.
I love . The only place where the Lord speaks of loving the
Father. Six times the Father's love to the Son is mentioned, John
3:35 ; John
10:17 ; John
16:9 ; John
17:23 , John
17:24 , John
17:26 .
The adjective agapetos, beloved, does not occur in John's
Gospel, but nine times in his Epistles. See App-135 .
as = even as.
gave . . . commandment = charged. Compare Matthew
4:6 ; Matthew
17:9 ,
and see notes on Isa. . Joh 49:6-9 .
even so. Compare John
3:14 ; John
5:23 ;
Joh 12:60 . Note even as . . . even so.
I do = I am doing, i.e. carrying it out in obedience to the
Father's will. Compare John
4:34 ; John
5:30 ; John
6:38-40 . Philippians
1:2 , Philippians
1:8 . Hebrews
5:8 ,
arise. Implying haste . Greek. egeiro. App-178 .
let us go . Compare John
11:15 .
Chapter 15
Verse 1
I am. See on John
14:6
true = real. App-175 .
vine . Three trees are used in the N.T. to teach important
lessons. The fig is used by our Lord to show the causes of the
doom of Israel. In Romans
11:0 ,
Paul applies the figure of the olive tree also to Israel, and
utters a solemn warning to the Gentiles; i.e. all the Gentiles
upon whom My name is called (Acts
15:17 ),
now grafted in in Israel's place. The vine speaks of Israel's
temporal and spiritual blessings (Psalms
8:0 0
and Isaiah
5:0 ).
That vine failed. Henceforth there is no blessing for Israel as
such till He comes Who is the true Israel (Isaiah
49:8 ),
as He is the true vine. Then shall Isaiah
27:6 be
fulfilled. The interpretation of this passage is for Israel
alone, though many blessed lessons may be drawn from it, by way
of application. Through reading the "Church" into these verses,
great confusion has resulted and grievous distress been caused
to the people of God.
My Father . See John
2:16 .
Verse 2
branch. Greek. klema. Only here, and verses: John
15:4 , John
15:5 , John
15:6 .
in . Greek en. App-104 . not. Greek. me. App-106 .
taketh away = raiseth. Greek. airo. Occurs 102 times, and
translates more than forty times, take up, lift up, &c. Take
away is a secondary meaning, see the Lexicons. Compare Matthew
4:6 ; Matthew
16:24 .Luke
17:13 .Revelation
10:5 ; Revelation
18:21 ,
and Psalms
24:7 , Psalms
24:9 (Septuagint)
purgeth = cleanseth. Greek kathairo. Occurs only here, and Hebrews
10:2 .
Of the two kinds of branches, the fruitless and the fruitful, He
raises the former from grovelling on the ground, that it may
bear fruit, and cleanses the latter that it may bear more fruit.
that = in order that. Greek. hina.
bring forth = bear. Same word as in the two previous clauses.
Verse 3
Now = Already. clean. Greek. katharos. Compare John
13:10 , John
13:11 ,
the only other occurance in John, and the verb kathairo in John
15:2 .
through = on account of. App-104
word . Greek. logos. See on Mark
9:32 .
unto = to
Verse 4
Abide . Greek. meno. See p. 1511.
and I . Read "I also [abide] in you". Omit the full stop, and
supply "for".
cannot = is not ( App-105 ) able to.
of. Greek. apo. App-104 .
except = if . . . not. Greek. ean me. App-118 and App-105 .
no more = even so neither. Greek houtos oude.
Verse 5
without. Greek choris, apart from. Compare John
1:3 and John
20:7 (by
itself), the only other occurance in John.
nothing . Greek. ou ouden, a double negative.
Verse 6
If a man . . . not . Greek. ean me tis. App-118 and App-123 .
See "except" in John
15:4 .
It is no longer "you "or "ye" but "any one", speaking generally.
is cast forth . . . is withered . (Both verbs are in the Aorist)
= was cast forth, &c., perhaps referring to the fig-tree (Matthew
21:19 ,
and App-156 ). Compare Matthew
13:6 .
a = the.
men = they. Compare Matthew
13:30 , Matthew
13:39 , Matthew
13:41 .
into . Greek. eis. App-104 .
the fire . No art. in received text, but added by T Tr. A WI R,
making it emphatic. See Matthew
13:40 , Matthew
13:42 .Revelation
20:15 .
Verse 7
If. App-118 .
words sayings. Greek rhema. See Mark
9:32 .
ye shall ask. All the texts read "ask". Compare John
14:13 , John
14:14 .
Greek aiteo. App-134 .
will . Greek. thelo. App-102 .
be done = come to pass. Greek. ginomai.
Verse 8
Herein = In (Greek. en. App-104 .) this.
is . . . glorified = was . . . glorified (Aorist).
Greek doxazo. See p. 1511 and Compare John
13:31 .
that = in order that (Greek. hina), showing the Father's
purpose. Compare John
11:15 , John
11:50 ; John
12:33 ; John
13:1-3 .
so shall ye be = and (that) ye may become. Greek ginomai. See on
"done "in John
15:7 .
Verse 9
As = Even as. Greek kathos.
the Father . See on John
1:14 .
hath loved = loved. Aor. as in second clause. App-135 .
continue = abide. Greek. meno, as in John
15:4 .
love. App-135 ., and see p. 1511.
keep. Greek. tereo. Compare John
8:51 , John
8:2 , John
8:55 ; John
14:15 , John
14:21 , John
14:23 , John
14:24 .
Verse 11
My joy = the joy that is mine (emph.) Three times in John,
here, John
3:29 ,
and John
17:13 .
remain = abide. Greek meno as above, but all the texts read
"be".
your joy . As He gave them His peace (John
14:27 ),
so He seeks to make them partakers of His joy.
might be full = may be fulfilled: i.e. filled full.
My commandment . My charge to you. As the Father's charge to Me
(John
15:10 )
so My charge to you. Compare John
13:34 .
as = even as. have
loved = loved, as in John
15:9 .
Verse 13
no man = no one. Greek. oudeis.
a man = one. Greek. tis. App-123 .
lay down . Greek. tithemi, literally place; translated "giveth"
in John
10:11 ;
"lay down "in John
10:15 , John
10:17 , John
10:18 ; John
13:37 , John
13:38 ; 1
John 3:16 .
life. App-110 .
for = in behalf of. Greek. huper. App-104 .
friends (Greek. philos, noun of phileo. App-135 .) = those whom
one loves. Compare John
13:1 .Romans
5:6-8 .
Verse 14
whatsoever . The texts read "the things which".
Verse 15
Henceforth . . . not = No longer. Greek. ouketi, compound of ou.
servants = bondservants.
knoweth . App-132 .
not. Greek. ou. App-105 .
lord. Greek kurios. App-98 .
of = with. Greek para. App-104 .
have made known = made known (Aor.)
Verse 16
y e have not , &c. = Not that ye chose Me, &c. Figure of
speech Antimetabole. App-6 . Thus reversing the custom of the
Jews for the disciple to choose his own master. See Dr. John
Lightfoot, Works, vol. iii. p. 175.
have chosen = chose.
ordained = placed. Greek. tithemi, as in John
15:13 .
Compare 1
Timothy 1:12 ;
1Ti 2:7 . 2
Timothy 1:11 .Hebrews
1:2 .
go = go forth.
ask of = ask, as in John
15:7 .
Verse 18
If . App-118 .
world . Greek. kosmos. See John
14:17 and
App-129 .
ye know = know (imperative mood) Greek. ginosko. App-132 .
hated = hath hated. Therefore continues to hate.
Verse 19
of = out of. Greek ek. App-104 .
would love . Would love and continue loving (Imperfect).
Greek. phileo. App-135 . have
chosen = chose.
out of . Greek. ek, as above.
therefore = on account of (Greek. dia. App-104 .John
15:2; John
15:2 )
this.
Verse 20
Remember . Referring to John
13:16 .
have persecuted = persecuted (Aor.) Greek. dioko = to pursue
(opposite to pheugo, to flee), here with malignant intent. It is
translated thirty-one times "persecute", and thirteen times
"follow", &c. in a good sense. Compare Acts
9:4 .
In Luke
11:49 and 1
Thessalonians 2:18 a
stronger word, ekdioko, is used.
also, &c. = persecute you also.
have kept = kept (Aor.)
saying. Greek logos. Same as "word" above, and in John
3:25 .
Verse 21
unto. The received text has the dative, but all the texts
read eis ( App-104 .)
for My name's sake = on account of (Greek. dia. App-104 .John
15:2; John
15:2 )
My name. See Acts
4:7 , Acts
4:17 , Acts
4:18 ; Acts
5:40 , Acts
5:41 ; Acts
9:14 , Acts
9:16 , Acts
9:21 ; 1
Peter 4:14 , 1
Peter 4:16 ,
where all the texts read "name" instead of "behalf".
Him That sent Me. See on John
14:24 .
Verse 22
had . . . come , &c. = came and spake.
had not had sin = would not have (imperf.) sin, i.e. in
rejecting Him as the Messiah. Figure of speech Heterasis. App-6
. sin. App-128 .
now. Greek. nun. See John
12:27 .
no = not ( App-105 ) any.
cloke = excuse. Greek. prophasis. Occurs seven times, rendered
"pretence" in Matthew
23:14 .Mark
12:40 . Philippians
1:1 , Philippians
1:18 ;
"shew", Luke
20:47 ;
' colour", Acts
27:30 ,
and "cloke", here and 1
Thessalonians 2:5 .
for = concerning. Greek. peri. App-104 .
Verse 24
among . Greek. en. App-104 .
none other man = no one else. Greek oudeis altos. App-124 .
Compare John
5:36 ; John
9:30 .
they had not , &c. Same as in John
15:22 .
Notice the different negatives me and ou in the two clauses of
the verse as in John
15:22 .
seen . Greek horao. App-133 .
Verse 25
fulfilled. See note on "full" in John
15:11 .
their law . Compare John
8:17 .
They hated , &c. Quoted from Psalms
35:19 with Psalms
69:4 .
Compare also Psalms
109:3 with Psalms
119:161 .
without a cause . Greek dorean. Occurs eight times; translated
"freely" in Matthew
10:8 .
Rom 3:24 . 2
Corinthians 11:7 . Revelation
21:6 ; Revelation
22:17 ,
"in vain", Galatians
2:21 "for
nought", 2
Thessalonians 3:8 .
Verse 26
the Comforter . See John
14:16 .
is come = shall have come.
send . Greek. pempo. App-174 .
from . Greek. para. App-104 .
the Spirit of truth . See on John
14:17 .
proceedeth = goeth forth.
he. Greek. ekeinos, as in John
14:26 .
shall = will; one of the many instances where both Authorized
Version and Revised Version blur the sense of their translation
by the misuse of "shall "and "will".
testify = bear witness. Greek. martureo. See note on John
1:7 .
of = concerning. Greek. peri. App-104 .
Verse 27
shall bear witness = testify, or are testifying (present).
ye have been = ye are.
with . Greek. meta. App-104 .
from the beginning . See note on John
8:44 .
Chapter 16
Verse 1
unto = to.
that = in order that. Greek. hina.
not . Greek. me. App-105 .
offended : literally scandalized, or caused to stumble. See John
6:61 .Matthew
5:29 ; Matthew
11:6 ; Matthew
26:31 , Matthew
26:33 .
Compare 1
Corinthians 1:23 .Galatians
1:3 , Galatians
1:13 .
The Talmud speaks of Him as "the hung".
Verse 2
shall = will.
put you out, &c. = make you excommunicate.
Greek. aposunagogos. Occurs only here; John
9:22 ;
and John
12:42 .
Compare John
9:34 , John
9:35 .
killeth. See Acts
7:59 ; Acts
12:2 ; Acts
23:12 ; Acts
26:10 .
doeth , &c. = is presenting an offering to God. See Acts
26:9 .
God. App-98 .
service . Greek. latreia, technical word for an "offering".
Occurs five times: here; Romans
9:4 ; Romans
12:1 .Hebrews
9:1 , Hebrews
9:6 .
In the Septuagint five times: Exodus
12:25 , Exodus
12:26 ; Exodus
13:5 .
Jos 22:27 . 1
Chronicles 28:13 .
Verse 3
unto you . All the texts omit.
have not known = knew not (Aor.),
not . Greek. ou. App-105 .
known . App-132 .
the Father . See p. 1511.
nor . Greek. oude .
Verse 4
the time . The texts read "their hour": i.e. the time of the
things of verses: John
16:2 , John
16:3 .
shall come = shall have come.
at the beginning = from the beginning. Greek. ex arches. See
note on John
6:64 .
with. Greek. meta. App-104 .
Verse 5
now . Greek. nun. See John
12:27 .
go My way = am going away: i.e. withdrawing.
to . Greek. pros. App-104 .
Him That sent Me . See on John
14:24 .
sent. Greek. pempo. App-174 .
none = no one. Greek. oudeis.
of = out of. Greek. ek. App-104 .
asketh. Greek erotao. App-134 . They did not grasp the
expediency of His going. So questioning had given place to
sorrow. All else was excluded by the distress caused by "the
things" foretold.
Verse 7
Nevertheless = But.
truth . Greek. atetheia. Compare App-175 ., and see p. 1511.
expedient = profitable. Greek. sumphero. Compare Matthew
5:29 , Matthew
5:30 . Acts
20:20 .
Occurs in John here; John
11:50 ;
and John
18:14 .
The two last passages indicate what Caiaphas deemed "expedient".
go away : i.e. openly.
if . App-118 .
Comforter. See on John
14:16 .
unto. Greek. pros. Same as "to" in John
16:5 .
depart. Greek. poreuomai. Same word as in John
14:2 .
Note the three different words used by the Lord. In this
verse, aperchomai twice, translated "go away", expressing
the fact; pareuomai, " depart", describing the change of sphere
from earth to heaven, and in John
16:5 hupago,
the manner, secretly, viz. by resurrection. It was in this way
that Peter could not follow Him then (John
13:36 ).
Verse 8
And , &c. These four verses exhibit the Figure of
speech Prosapodosis, App-6 .
when He is come = having come.
he. Greek. ekeinos. See John
14:26 .
reprove = convict, i.e. bring in guilty.
Greek. elencho (Latin. convince). Elsewhere in John
3:20 ,
"reprove"; John
8:9 ,
"convict"; John
8:46 ,
"convince". Compare also Titus
1:9 . James
2:9 .
world. Greek. kosmos. App-129 .
of = concerning. App-104 .
sin. App-128 .
judgment. App-177 .
Verse 9
because . The mission of the Holy Spirit was to bring the world
in guilty in regard to three things: (1) SIN. In God's sight sin
is refusal to believe the Gospel concerning His son (1
John 5:10 ).
The Jews regarded only moral offences (as men do to-day) and
infractions of the ceremonial law and the traditions of the
elders (Matthew
15:2 )
as sin. (2) RIGHTEOUSNESS. Here also God's standard and man's
differ. The Jews regarded the punctilious Pharisee (Luke
18:11 , Luke
18:12 )
as the ideal. The only righteous One, whose standard was the
will of God (John
8:29 . Hebrews
10:7 ),
was rejected and crucified, and now in righteousness was to be
removed from the earth, the seal of the Father's approval being
put upon Him by resurrection. In Him Who is made unto us
righteousness (1
Corinthians 1:30 ),
the Divine standard is revealed (Romans
1:17 ).
(3) JUDGMENT. For the prince of this world has been already
judged (John
12:31 )
and sentenced, and ere long the sentence will be executed (Romans
16:20 ).
believe . . . on. App-150 .
Verse 10
My Father . See on John
14:2 .
see = behold. App-133 .
no more . Greek. ouketi.
Verse 11
is judged = has been judged. App-122 .
Verse 12
I have , &c. Still there are many things I have.
cannot = are not ( App-105 ) able.
bear . Greek. bastazo. Compare its use in John
10:31 ; John
19:17 . Matthew
20:12 .Acts
15:10 . Galatians
1:6 , Galatians
1:2 , Galatians
1:5 .
Compare 1
Corinthians 3:2 .Hebrews
5:12 . 1
Peter 2:2 .
Verse 13
Howbeit = But.
the Spirit of truth. See on John
14:17 and
App-101 .
is come = shall have come.
guide = lead on the way. Greek. hodegeo. Elsewhere in Matthew
15:14 .Luke
6:39 . Acts
8:31 .Revelation
7:17 .
Used in the Septuagint for Hebrew. nahdh. Nehemiah
9:19 .
Psa 23:8 ; Psalms
73:24 ; Psalms
139:24 ,
&c.
into. Greek. eis. App-104 .
all truth = all the truth: i.e. all the truth necessary for His
people from Ascension to Descension; the truth concerning the
Pentecostal Church, the blessed hope of His return, and the
mystery or secret of' the Body of Christ, yet to be revealed to
Paul.
of = from. Greek. apo. App-104 .
whatsoever = whatsoever things.
shall = will.
shew = tell or report. See John
4:25 ; John
5:15 .Acts
14:27 ; Acts
15:4 ; 1
Peter 1:12 .
things to come = the coming things.
Verse 14
glorify . See p. 1511.
Verse 15
therefore = on account of (Greek. dia. App-104 .John
16:2; John
16:2 )
this.
Verse 16
A little while . See on John
13:33 .
shall not see Me . Most of the texts read, "see ( App-133 .) Me
no more".
see . App-133 :. a. Not the same word as in first clause.
because , &c. T Tr. A WI R omit this clause.
Verse 17
Then = Therefore.
among themselves = to (Greek. pros. App-104 .) one another.
Verse 18
cannot tell = do not (Greek. ou . App-105 .) know. App-132 .
Verse 19
Now. All the texts omit.
Jesus . App-98 .
were desirous = were wishing. Greek. thelo. App-102 .
among yourselves = with (Greek. meta. App-104 .) one another.
Verse 20
Verily, verily. Twenty-third occurrence. See on John
1:51 .
weep . Greek. klaio. See John
11:31 , John
11:38 .
lament. Greek. threneo (compare Engl. threnody). See Luke
23:27 ,
and the other two occurances. Matthew
11:17 ,
and Luke
7:32 (mourn).
Verse 21
A woman = The woman. The article, in conjunction with the
Hebraism "in that day", verses: John
16:23 , John
16:26 ,
in. dicates the woman (wife) of Revelation
12:0 .
See Isaiah
66:7-11 .Micah
5:3 .
Compare Psalms
22:31 .Hosea
13:13 .Micah
4:9 , Micah
4:10 .
The time is the time of Jacob's trouble (Jeremiah
30:7 ),
the birth -pangs (sorrows, Matthew
24:8 )
which will result in the birth of the new Israel, the nation of Isaiah
66:8 and Matthew
21:43 .
child. App-108 :
anguish. Greek. thlipsis, tribulation. Matthew
24:21 , Matthew
24:29 .
for = on account of. Greek. dia. App-104 .John
16:2 .
man. App-123 .
is born = was born.
Verse 22
heart . Compare John
14:1 .
no man = no one. Greek. oudeis.
taketh . Most of' the texts read "shall take".
from . Greek. apo. App-104 .
Verse 23
in that day . See John
14:20 .
The use of this important Hebraism (Isaiah
2:11 , Isaiah
2:12 and
note there) in connexion with the woman of John
16:21 shows
that it refers to Israel and has nothing to do with the Church.
The promise as to "asking in My name" was fulfilled as long as
the offer of restoration on condition of national repentance
continued; when that offer was withdrawn (Acts
28:28 ),
the promises (and "gifts") were 'with-drawn also. They will be
renewed "in that day".
in. Greek. en. App-104 .
nothing . A double negative. Greek. ouk ouden.
ask . Greek. aiteo. App-134 .
in My name . See on John
14:13 .
The texts connect "in My name" with "give" instead of' "ask".
Verse 24
Hitherto = Until now.
have ye asked = asked ye.
full = fulfilled: i.e. filled full.
Verse 25
proverbs . Greek. paroimia, a wayside saying. Occurs five times:
here (twice); John
16:29 ; John
10:6 (parable);
and 2
Peter 2:22 .
In the Septuagint it is found in Proverbs
1:1 and
at the title of the book. Elsewhere parabole is used. In
N.T. parabole is frequent, rendered "parable", save Mark
4:30 (comparison); Luke
4:23 (proverb);
and Hebrews
9:9 ; Hebrews
11:19 (figure).
but . Omit.
the time = an hour.
plainly = in free speech, openly. See John
11:14 .
Verse 26
At = In. Greek. en. App-104 .
that day . See John
16:23 .
pray. Greek. erotao. Same as "ask" in John
16:5 .
for = concerning. Greek. peri. App-104 .
Verse 27
loveth. Greek. phileo. App-135 .
believed . App-150 .
from = from beside. Greek. para. App-104 . Compare John
8:42 ; John
13:3 ; John
17:8 .
Verse 28
go . Same word as "depart", John
16:7 .
Verse 29
said = say. The texts omit "unto Him".
Lo. Greek. ide. App-133 .
no . Greek. oudeis.
Verse 30
are we sure = we know. Greek. oida. App-132 . Same word as "tell
"(John
16:18 )
and "knowest "in next clause.
by = in. Greek. en. App-104 .
Verse 31
believe . App-150 .
Verse 32
Behold . Greek. idou. App-133 .
the hour = an hour (no art.) All the texts omit "now".
shall be scattered = should be dispersed.
Greek. skorpieo. Occurs elsewhere John
10:12 .Matthew
12:30 . Luke
11:23 . 2
Corinthians 9:9 .
A stronger word in John
11:52 .Matthew
26:31 .
every man = each.
to = unto. Greek. App-104 .
his own = his own (home). Greek. to idia. Compare John
1:11 ,
where it means his own possessions.
and yet = and.
Verse 33
peace . Greek. eirene. See John
14:27 ; John
20:19 ,
Joh 21:26 .
tribulation . Same as "anguish", John
16:21 .
overcome = conquered. Greek nikao. Occurs twenty-eight times.
Only here in John's Gospel, but six times in first Epistle.
Always translated "overcome", except in Revelation
5:5 ; Revelation
6:2 ; Revelation
15:2 .
The noun nike only in 1
John 5:4 ,
and nikos in Matthew
12:20 . 1
Corinthians 15:54 , 1
Corinthians 15:55 , 1
Corinthians 15:57 .