Christian Churches of God

No. F040ii

 

 

 

 

 

Komentaryo sa Mateo

Bahagi 2

(Edition 2.0 20220411-20220607)

 

 Komentaryo sa Kabanata 5-10.

 

 

 

Christian Churches of God

PO Box 369,  WODEN  ACT 2606,  AUSTRALIA

 

E-mail: secretary@ccg.org

 

(Copyright © 2022 Wade Cox)

(Tr. 2022)

 

This paper may be freely copied and distributed provided it is copied in total with no alterations or deletions. The publisher’s name and address and the copyright notice must be included.  No charge may be levied on recipients of distributed copies.  Brief quotations may be embodied in critical articles and reviews without breaching copyright.

 

This paper is available from the World Wide Web page:
http://logon.org and http://ccg.org

 


 Komentaryo sa Mateo Part 2 [F040ii]

 


Mateo Kabanata 5-10 (TLAB)

 

Kabanata 5

1At pagkakita sa mga karamihan, ay umahon siya sa bundok: at pagkaupo niya, ay nagsilapit sa kaniya ang kaniyang mga alagad: 2At binuka niya ang kaniyang bibig at tinuruan sila, na sinasabi, 3Mapapalad ang mga mapagpakumbabang-loob: sapagka't kanila ang kaharian ng langit. 4Mapapalad ang nangahahapis: sapagka't sila'y aaliwin. 5Mapapalad ang maaamo: sapagka't mamanahin nila ang lupa. 6Mapapalad ang nangagugutom at nangauuhaw sa katuwiran: sapagka't sila'y bubusugin. 7Mapapalad ang mga mahabagin: sapagka't sila'y kahahabagan. 8Mapapalad ang mga may malinis na puso: sapagka't makikita nila ang Dios. 9Mapapalad ang mga mapagpayapa: sapagka't sila'y tatawaging mga anak ng Dios. 10Mapapalad ang mga pinaguusig dahil sa katuwiran: sapagka't kanila ang kaharian ng langit. 11Mapapalad kayo pagka kayo'y inaalimura, at kayo'y pinaguusig, at kayo'y pinagwiwikaan ng sarisaring masama na pawang kasinungalingan, dahil sa akin. 12Mangagalak kayo, at mangagsayang totoo: sapagka't malaki ang ganti sa inyo sa langit: sapagka't gayon din ang kanilang pagkausig sa mga propeta na nangauna sa inyo. 13Kayo ang asin ng lupa: nguni't kung ang asin ay tumabang, ay ano ang ipagpapaalat? wala nang ano pa mang kabuluhan, kundi upang itapon sa labas at yurakan ng mga tao. 14Kayo ang ilaw ng sanglibutan. Ang isang bayan na natatayo sa ibabaw ng isang bundok ay hindi maitatago. 15Hindi rin nga pinaniningasan ang isang ilawan, at inilalagay sa ilalim ng isang takalan, kundi sa talagang lalagyan ng ilaw; at lumiliwanag sa lahat ng nangasa bahay. 16Lumiwanag na gayon ang inyong ilaw sa harap ng mga tao; upang mangakita nila ang inyong mabubuting gawa, at kanilang luwalhatiin ang inyong Ama na nasa langit. 17Huwag ninyong isiping ako'y naparito upang sirain ang kautusan o ang mga propeta: ako'y naparito hindi upang sirain, kundi upang ganapin. 18Sapagka't katotohanang sinasabi ko sa inyo, Hanggang sa mangawala ang langit at ang lupa, ang isang tuldok o isang kudlit, sa anomang paraan ay hindi mawawala sa kautusan, hanggang sa maganap ang lahat ng mga bagay. 19Kaya't ang sinomang sumuway sa isa sa kaliitliitang mga utos na ito, at ituro ang gayon sa mga tao, ay tatawaging kaliitliitan sa kaharian ng langit: datapuwa't ang sinomang gumanap at ituro, ito'y tatawaging dakila sa kaharian ng langit. 20Sapagka't sinasabi ko sa inyo, na kung hindi hihigit ang inyong katuwiran sa katuwiran ng mga eskriba at mga Fariseo, sa anomang paraan ay hindi kayo magsisipasok sa kaharian ng langit. 21Narinig ninyo na sinabi sa mga tao sa una, Huwag kang papatay; at ang sinomang pumatay ay mapapasa panganib sa kahatulan: 22Datapuwa't sinasabi ko sa inyo, na ang bawa't mapoot sa kaniyang kapatid ay mapapasa panganib sa kahatulan; at ang sinomang magsabi sa kaniyang kapatid, Raca, ay mapapasa panganib sa Sanedrin; at ang sinomang magsabi, Ulol ka, ay mapapasa panganib sa impierno ng apoy. 23Kaya't kung inihahandog mo ang iyong hain sa dambana, at doo'y maalaala mo na ang iyong kapatid ay mayroong anomang laban sa iyo, 24Iwan mo roon sa harap ng dambana ang hain mo, at yumaon ka ng iyong lakad, makipagkasundo ka muna sa iyong kapatid, at kung magkagayon ay magbalik ka at ihandog mo ang iyong hain. 25Makipagkasundo ka agad sa iyong kaalit, samantalang ikaw ay kasama niya sa daan; baka ibigay ka ng kaalit mo sa hukom, at ibigay ka ng hukom sa punong kawal, at ipasok ka sa bilangguan. 26Katotohanang sinasabi ko sa iyo, Hindi ka aalis doon sa anomang paraan, hanggang hindi mo mapagbayaran ang katapustapusang beles. 27Narinig ninyong sinabi, Huwag kang mangangalunya: 28Datapuwa't sinasabi ko sa inyo, na ang bawa't tumingin sa isang babae na taglay ang masamang hangad ay nagkakasala, na ng pangangalunya sa kaniyang puso. 29At kung ang kanan mong mata ay nakapagpapatisod sa iyo, ay dukitin mo, at iyong itapon: sapagka't may mapapakinabang ka pa na mawala ang isa sa mga sangkap ng iyong katawan, at huwag ang buong katawan mo ay mabulid sa impierno. 30At kung ang kanan mong kamay ay nakapagpapatisod sa iyo, ay putulin mo, at iyong itapon: sapagka't may mapapakinabang ka pa na mawala ang isa sa mga sangkap ng iyong katawan, at huwag ang buong katawan mo ay mapasa impierno. 31Sinabi rin naman, Ang sinomang lalake na ihiwalay na ang kaniyang asawa, ay bigyan niya siya ng kasulatan ng paghihiwalay: 32Datapuwa't sinasabi ko sa inyo, na ang sinomang lalake na ihiwalay ang kaniyang asawa, liban na lamang kung sa pakikiapid ang dahil, ay siya ang sa kaniya'y nagbibigay kadahilanan ng pangangalunya: at ang sinomang magasawa sa kaniya kung naihiwalay na siya ay nagkakasala ng pangangalunya. 33Bukod sa rito'y inyong narinig na sinabi sa mga tao sa una, Huwag kang manunumpa ng di katotohanan, kundi tutupdin mo sa Panginoon ang iyong mga sumpa: 34Datapuwa't sinasabi ko sa inyo, Huwag ninyong ipanumpa ang anoman; kahit ang langit, sapagka't siyang luklukan ng Dios; 35Kahit ang lupa, sapagka't siyang tungtungan ng kaniyang mga paa; kahit ang Jerusalem, sapagka't siyang bayan ng dakilang Hari. 36Kahit man ang ulo mo ay huwag mong ipanumpa, sapagka't hindi ka makagagawa ng isang buhok na maputi o maitim. 37Datapuwa't ang magiging pananalita ninyo'y, Oo, oo; Hindi, hindi; sapagka't ang humigit pa rito ay buhat sa masama. 38Narinig ninyong sinabi, Mata sa mata, at ngipin sa ngipin: 39Datapuwa't sinasabi ko sa inyo, Huwag kayong makilaban sa masamang tao: kundi sa sinomang sa iyo'y sumampal sa kanan mong pisngi, iharap mo naman sa kaniya ang kabila. 40At sa magibig na ikaw ay ipagsakdal, at kunin sa iyo ang iyong tunika, ay iwan mo rin naman sa kaniya ang iyong balabal. 41At sa sinomang pipilit sa iyo na ikaw ay lumakad ng isang milya, ay lumakad ka ng dalawang milya na kasama niya. 42Bigyan mo ang sa iyo'y humihingi, at huwag mong talikdan ang sa iyo'y nangungutang. 43Narinig ninyong sinabi, Iibigin mo ang iyong kapuwa, at kapopootan mo ang iyong kaaway: 44Datapuwa't sinasabi ko sa inyo, Ibigin ninyo ang inyong mga kaaway, at idalangin ninyo ang sa inyo'y nagsisiusig; 45Upang kayo'y maging mga anak ng inyong Ama na nasa langit: sapagka't pinasisikat niya ang kaniyang araw sa masasama at sa mabubuti, at nagpapaulan sa mga ganap at sa mga hindi ganap. 46Sapagka't kung kayo'y iibig sa nangagsisiibig lamang sa inyo, ano ang ganti na inyong kakamtin? hindi baga gayon din ang ginagawa ng mga maniningil ng buwis? 47At kung ang mga kapatid lamang ninyo ang inyong babatiin, ano ang kalabisan ng inyong ginagawa? hindi baga gayon din ang ginagawa ng mga Gentil? 48Kayo nga'y mangagpakasakdal, na gaya ng inyong Ama sa kalangitan na sakdal.

 

Layunin ng Kabanata 5

Ang Sermon sa Bundok ay sumasaklaw sa 5:1-7:27. Ang babasahin na Ang Beatitudes (No. 040) ay nagdetalye ng Sermon sa Bundok. (cf. Luc. 6:17; 20-23) Ang sermon na ito ay para sa mga alagad at binalangkas ang mga katangiang kailangan para sa mga hinirang sa Bagong Panahon ng Iglesia ng Diyos. Ang paghahambing sa Ebanghelyo ni Lucas ay umakay sa ilan na magpalagay na ang mga turo ni Cristo sa ibang dako ay isiningit dito. Umupo si Cristo upang ibigay ang pagtuturong ito (v.1) na karaniwan para sa mga iskolar o rabbi sa Bibliya (cf. Luc. 4:20-21).

 

Mapalad ang mga dukha sa espiritu, na nalalaman ang pangangailangang tumanggap ng espirituwal na patnubay at kaalaman, sapagkat kanila ang Kaharian ng Langit. (v. 3 cf. Isa. 66:2).

 

Mapalad ang mga nagdadalamhati, dahil sa kanilang mga kasalanan, sa mga kasalanan ng iba, sa mga kasalanan ng mga bansa, sapagkat sila ay aaliwin. (nagpapahiwatig din ng palalakasin) (v. 4) Tingnan din ang Ezekiel 9:4

      At sinabi ng Panginoon sa kaniya, Dumaan ka sa gitna ng bayan, sa gitna ng Jerusalem, at lagyan mo ng tanda ang mga noo ng mga taong nagbubuntong-hininga at nagsisidaing dahil sa lahat na kasuklamsuklam na ginawa sa gitna niyaon.

 

Mapalad ang maamo; ang mapagpakumbaba, yaong hindi madaling magalit, matiyaga, magalang, higit na mataas ang tingin sa iba kaysa sa kanilang sarili, hindi naiinggit, handang matuto at ituwid, nagpapasakop sa kalooban ng Diyos, sapagkat sila ang magmamana ng lupa. (v. 5) (Awit 37:11)

 

Mapalad ang mga nagugutom at nauuhaw sa katuwiran, pagkakaroon ng taimtim na pagnanais ng espirituwal na mga pagpapala, sapagkat sila ay mabubusog. (v. 6) (Isa. 55:1-2; Juan. 4:14; 6:48-51)

 

Mapalad ang mga mahabagin, na nagpapakita ng habag sa mga salita at sa mga gawa, sapagkat sila ay tatanggap ng awa (cf. Matt. 18:23-33). (v. 7)

 

Mapalad ang may malinis na puso sapagkat makikita nila ang Diyos. (v. 8) (Nagpapahiwatig ng katapatan, hindi kalinisang-puri).

 

Sinabi ni John Gill sa kanyang Exposition of the Entire Bible “Ang puso ng tao ay likas na marumi; ni nasa kapangyarihan ng tao na gawin itong malinis, o maging dalisay sa kanyang kasalanan; ni sinumang tao sa buhay na ito, sa ganyang kahulugan, na napakadalisay na puso, na ganap na malaya sa kasalanan. Ito ay totoo lamang tungkol kay Cristo, mga anghel, at niluwalhating mga banal: ngunit ang mga ito ay masasabing gayon, sa mga, bagama't mayroon kasalanang nananahan sa kanila, ay inaring-ganap sa lahat ng kasalanan, sa pamamagitan ng katuwiran ni Cristo, at 'malinis sa pamamagitan ng salita', o pangungusap ng pagbibigay-katwirang ipinahayag sa kanila, dahil sa katuwirang iyon; ang lahat ng mga kasamaan ay pinatawad, at ang mga puso ay winisikan ng dugo ni Jesus, na naglilinis sa lahat ng kasalanan; at may biyayang gawa ng Diyos sa kanilang mga puso, na, bagama't hindi pa ganap, ito ay ganap na dalisay; walang kahit katiting na batik o mantsa ng kasalanan dito: ...”

 

Mapalad ang mga mapagpayapa sapagkat sila ay tatawaging mga anak ng Diyos. (v. 9)

Romano 12:18 Kung maaari, hangga't nakasalalay sa inyo, ay mamuhay nang payapa sa lahat ng tao.

Tingnan din ang Awit 133.

 

Mapalad ang mga pinag-uusig dahil sa katuwiran, sapagkat kanila ang kaharian ng langit. (v. 10) (1 Ped. 3:14; 4:14)

 

Sinabi ni John Gill tungkol dito "Hindi dahil sa anumang mga krimen na kanilang ginawa, para sa kalikuan at kasamaan, bilang mga mamamatay-tao, mga magnanakaw, at mga manggagawa ng kasamaan, kundi dahil sa katuwiran: dahil sa kanilang matuwid at maka-Diyos na pag-uusap, na nagdudulot sa kanila ng pagkamuhi at poot ng mga tao ng sanlibutan: sapagka't ang mga banal, sa pamamagitan ng pamumuhay nang matuwid, ay humiwalay sa kanila, at ipinapahayag ang kanilang sarili na hindi para sa kanila;”

 

Binalaan ni Jesus ang mga alagad na dapat silang magalak at magsaya kapag sila ay nilapastangan at pinag-uusig dahil kay Cristo dahil gayon din ang mga propeta na nauna sa kanila at sila ay pagpapalain at gagantimpalaan. (vv. 11-12) (cf. 2Chron. 36:15-16; Mat. 23:37; Gawa 7:52).

 

Asin at Liwanag (vv. 13-16)

Komentaryo ng JFB

"Kayo ang asin ng lupa - upang mapangalagaan ito mula sa kabulukan, upang tikman ang kawalang-lasa nito, upang pasariwain at patamisin ito.

ngunit kung ang asin ay tumabang - "nagiging hindi kasiya-siya” o "walang lasa"; nawawala ang alat o mga katangian ng pag-aasin nito. Ang kahulugan ay: Kung ang Cristianismo kung saan nakasalalay ang kalusugan ng mundo, sa anumang edad, rehiyon, o indibiduwal, ay umiiral lamang sa pangalan, o kung ito ay hindi naglalaman ng mga elementong nagliligtas para sa pangangailangan ng nanghihinang mundo,

ay ano ang ipagpapaalat dito? — Paano maibabalik dito ang mga katangian ng pag-aalat? (Ihambing ang Mar_9:50). Kung ang asin ay nawawalan ba ng pagka-maalat nito - kung saan mayroong pagkakaiba ng mga opinyon - ay isang katanungan na walang kinalaman dito. Ang pinupunto dito ay sa pagpapalagay - na kung mawawalan ito, ang kahihinatnan ay magiging tulad ng inilarawan dito. Kaya sa mga Cristiano; ang tanong ay hindi: Maaari, o magagawa bang, ang mga banal ay tuluyang mawalan ng biyayang iyon na ginagawa silang pagpapala sa kanilang kapwa? Kundi, ano ang magiging isyu ng Cristianismo na napag-alamang kulang sa mga elementong iyon na kayang magpanatili ng katiwalian at titimplahan ang kawalang lasa ng isang buong-laganap na karnalidad? Ang pagpapanumbalik o hindi pagpapanumbalik ng biyaya, o tunay na Cristianismong pamumuhay, sa mga nawalan nito, ay, sa aming kuro-kuro, ay walang anumang kinalaman dito. Ang tanong ay hindi, Kung ang isang tao ay mawalan ng kanyang biyaya, paano maibabalik sa kanya ang biyayang iyon? Ngunit, dahil ang Cristianismong pamumuhay ay ang tanging “asin ng lupa,” kung mawawala iyon sa mga tao, ano pa ang maaaring ipalit na silbi nito? Ang sumusunod ay ang kakila-kilabot na sagot sa tanong na ito

wala nang ano pa mang kabuluhan, kundi upang itapon sa labas — isang makasagisag na pagpapahayag ng galit na hindi pagsasama sa kaharian ng Diyos (ihambing ang Mat_8:12; Mat_22:13; Juan_6:37; Juan_9:34).

at upang yurakan ng mga tao - nagpapahayag ng pang-aalipusta at pangungutya. Ito ay hindi isang kagustuhan lamang ng isang sinumang karakter, ngunit ang pangangailangan nito ay para sa mga taong ang propesyon at pakita ay angkop upang magkaroon ng inaasahan na danasin ito.”

v. 13; cf. Mar. 9:49-50; Luc. 14:34-35

v. 14; cf. Ang Pil. 2:15; Si Juan. 8:12

v. 15; cf. Mar. 4:21 n.

v. 16; cf. 1Ped. 2:12

 

Kautusan / Mga Utos:

(vv. 17-20) Naparito si Cristo upang tuparin ang Kautusan, hindi upang alisin ito. Ito ay isang napakahalagang pahayag na hindi pinapansin, binabalewala o hindi naiintindihan ng marami.

Mula sa Komentaryo ng JFB

 

“Ako’y naparito hindi upang sirain, kundi upang ganapin—Hindi para iwaksi, tanggalin, o ipawalang-bisa, kundi upang itatag ang kautusan at ang mga propeta—upang iladlad ang mga ito, isama sila sa anyo ng pamumuhay, at upang palakihin sila sa paggalang, sa pagmamahal, at sa katangian ng mga tao, kaya’t naparito ako.”

 

Pagkatapos ay nagpatuloy si Cristo sa pagtalakay ng mga aspeto ng kautusan:

Verses 21-26 - Galit, (Ex.20:13; Deut.5:17; 16:18; Luc 12:57-59).

Versikulo 27-30 - pagnanasa, (Ex.20:14; Deut.5:18; Mat. 18:8-9; Mar. 9:43-48)

Versikulo 31-32 - diborsiyo, (Deut. 24:1-4). Ang pangungusap na maliban sa ....kawalan ng kalinisang puri na makikita din sa 19:9 ngunit wala sa Mar.10:11-12 & Luc. 16:18 (cf. din Rom. 7:2-3; 1Cor. 7:10-11)

Versikulo 33-37 - mga panunumpa, (Lev. 19:12; Num. 30:2, Deut 23:21; Mat. 23:16-22; Sant. 5:12); v. 35 Isa. 66:1.

Versikulo 38-42 - paghihiganti, (Ex.21:20, 23-24; Lev. 24:19-20; Deut. 19:21). Ang ilan ay naniniwala na ang pagkontrol sa paghihiganti sa primitibong lipunan ay hindi nagbibigay-katwiran dito.

vv. 39-42 Luc. 6:29-30; Rom. 12:17; 1Cor. 6:7; 1Ped. 2:19; 3:9;

Versikulo 43-48 - pag-ibig sa mga kaaway (tingnan din ang Luc. 6:27-30; 32-36); v. 45 Ang ibig sabihin ng mga anak ng Diyos ay ang pagtulad ng kanilang mga saloobin ng ayon sa Diyos. Ang anak ng, ay nangangahulugan ng tanggapin ang mga katangian ng taong nagpapakita ng mga katangiang iyon. (cf. 23:32 n; Luc. 6:35; 10:6; Juan. 8:39-47)

           

 

Kabanata 6

1Mangagingat kayo na huwag magsigawa ng katuwiran sa harap ng mga tao, upang kanilang makita: sa ibang paraan ay wala kayong ganti ng inyong Ama na nasa langit. 2Kaya nga pagka ikaw ay naglilimos, ay huwag kang tutugtog ng pakakak sa harap mo, na gaya ng ginagawa ng mga mapagpaimbabaw sa mga sinagoga at sa mga daan, upang sila'y mangagkapuri sa mga tao. Katotohanang sinasabi ko sa inyo, Tinanggap na nila ang sa kanila'y ganti. 3Datapuwa't pagka ikaw ay naglilimos, ay huwag maalaman ng iyong kaliwang kamay ang ginagawa ng iyong kanang kamay: 4Upang ang iyong paglilimos ay malihim: at ang iyong Ama na nakakikita sa lihim ay gagantihin ka. 5At pagka kayo ay nagsisidalangin, ay huwag kayong gaya ng mga mapagpaimbabaw: sapagka't iniibig nila ang magsidalangin ng patayo sa mga sinagoga at sa mga likuang daan, upang sila'y mangakita ng mga tao. Katotohanang sinasabi ko sa inyo, Tinanggap na nila ang sa kanila'y ganti. 6Datapuwa't ikaw, pagka ikaw ay mananalangin, pumasok ka sa iyong silid, at kung mailapat mo na ang iyong pinto, ay manalangin ka sa iyong Ama na nasa lihim, at ang iyong Ama na nakakikita sa lihim ay gagantihin ka. 7At sa pananalangin ninyo ay huwag ninyong gamitin ang walang kabuluhang paulitulit, na gaya ng ginagawa ng mga Gentil: sapagka't iniisip nilang dahil sa kanilang maraming kasasalita ay didinggin sila. 8Huwag nga kayong magsigaya sa kanila: sapagka't talastas ng inyong Ama ang mga bagay na inyong kinakailangan, bago ninyo hingin sa kaniya. 9Magsidalangin nga kayo ng ganito: Ama namin na nasa langit ka, Sambahin nawa ang pangalan mo. 10Dumating nawa ang kaharian mo. Gawin nawa ang iyong kalooban, kung paano sa langit, gayon din naman sa lupa. 11Ibigay mo sa amin ngayon ang aming kakanin sa araw-araw. 12At ipatawad mo sa amin ang aming mga utang, gaya naman namin na nagpatawad sa mga may utang sa amin. 13At huwag mo kaming ihatid sa tukso, kundi iligtas mo kami sa masama. Sapagka't iyo ang kaharian, at ang kapangyarihan, at ang kaluwalhatian, magpakailan man. Siya nawa. 14Sapagka't kung ipatawad ninyo sa mga tao ang kanilang mga kasalanan, ay patatawarin naman kayo ng inyong Ama sa kalangitan. 15Datapuwa't kung hindi ninyo ipatawad sa mga tao ang kanilang mga kasalanan, ay hindi rin naman kayo patatawarin ng inyong Ama ng inyong mga kasalanan. 16Bukod dito, pagka kayo'y nangagaayuno, ay huwag kayong gaya ng mga mapagpaimbabaw, na may mapapanglaw na mukha: sapagka't kanilang pinasasama ang mga mukha nila, upang makita ng mga tao na sila'y nangagaayuno. Katotohanang sinasabi ko sa inyo, Tinanggap na nila ang sa kanila'y ganti. 17Datapuwa't ikaw, sa pagaayuno mo, ay langisan mo ang iyong ulo, at hilamusan mo ang iyong mukha; 18Upang huwag kang makita ng mga tao na ikaw ay nagaayuno, kundi ng Ama mo na nasa lihim: at ang Ama mo, na nakakikita sa lihim, ay gagantihin ka. 19Huwag kayong mangagtipon ng mga kayamanan sa lupa, na dito'y sumisira ang tanga at ang kalawang, at dito'y nanghuhukay at nagsisipagnakaw ang mga magnanakaw: 20Kundi mangagtipon kayo ng mga kayamanan sa langit, na doo'y hindi sumisira kahit ang tanga kahit ang kalawang, at doo'y hindi nanghuhukay at hindi nagsisipagnakaw ang mga magnanakaw: 21Sapagka't kung saan naroon ang iyong kayamanan, doon naman doroon ang iyong puso. 22Ang ilawan ng katawan ay ang mata: kung tapat nga ang iyong mata, ang buong katawan mo'y mapupuspos ng liwanag. 23Datapuwa't kung masama ang iyong mata, ang buong katawan mo'y mapupuspos ng kadiliman. Kaya't kung ang ilaw na sumasa iyo ay kadiliman, gaano kaya kalaki ang kadiliman! 24Sinoma'y hindi makapaglilingkod sa dalawang panginoon: sapagka't kapopootan niya ang isa, at iibigin ang ikalawa: o kaya'y magtatapat siya sa isa, at pawawalang halaga ang ikalawa. Hindi kayo makapaglilingkod sa Dios at sa mga kayamanan. 25Kaya nga sinasabi ko sa inyo, Huwag kayong mangabalisa sa inyong pamumuhay, kung ano baga ang inyong kakanin, o kung ano ang inyong iinumin; kahit ang sa inyong katawan, kung ano ang inyong daramtin. Hindi baga mahigit ang buhay kay sa pagkain, at ang katawan kay sa pananamit? 26Masdan ninyo ang mga ibon sa langit, na hindi sila nangaghahasik, ni nagsisigapas, ni nangagtitipon man sa mga bangan; at sila'y pinakakain ng inyong Ama sa kalangitan. Hindi baga lalong higit ang halaga ninyo kay sa kanila? 27At alin sa inyo ang sa pagkabalisa ay makapagdaragdag ng isang siko sa sukat ng kaniyang buhay? 28At tungkol sa pananamit, bakit kayo nangababalisa? Wariin ninyo ang mga lirio sa parang, kung paanong nagsisilaki; hindi nangagpapagal, ni nangagsusulid man: 29Gayon ma'y sinasabi ko sa inyo, na kahit si Salomon man sa buong kaluwalhatian niya ay hindi nakapaggayak na gaya ng isa sa mga ito. 30Nguni't kung pinararamtan ng Dios ng ganito ang damo sa parang, na ngayon ay buhay, at sa kinabukasa'y iginagatong sa kalan, hindi baga lalonglalo na kayong pararamtan niya, Oh kayong mga kakaunti ang pananampalataya? 31Kaya huwag kayong mangabalisa, na mangagsabi, Ano ang aming kakanin? o, Ano ang aming iinumin? o, Ano ang aming daramtin? 32Sapagka't ang lahat ng mga bagay na ito ay siyang pinaghahanap ng mga Gentil; yamang talastas ng inyong Ama sa kalangitan na kinakailangan ninyo ang lahat ng mga bagay na ito. 33Datapuwa't hanapin muna ninyo ang kaniyang kaharian, at ang kaniyang katuwiran; at ang lahat ng mga bagay na ito ay pawang idaragdag sa inyo. 34Kaya't huwag ninyong ikabalisa ang sa araw ng bukas: sapagka't ang araw ng bukas ay mababalisa sa kaniyang sarili. Sukat na sa kaarawan ang kaniyang kasamaan.

 

 

Layunin ng Kabanata 6

 

6:1 Ang kabanalan ay isang tapat na paglapit sa Diyos at hindi dapat nakikita ng mga tao. (cf. 23:5)

6:2-4 Ang pagbibigay ng limos ay nasa sinseridad at dapat na tahimik at hindi nakikita ng mga tao at mapahiya ang iba.

 

6:5-15 Pagdarasal

Ang pagdarasal ay hindi nilayon na bigkasin sa anyong saulado, na nagiging walang kabuluhan sa pag-uulit-ulit. Ang Panalangin ng Panginoon ay simpleng batayan na gagamitin bilang gabay sa panalangin (cf. Luc. 11:2-4). Ito ay nasa dalawang bahagi na may kaugnayan sa Diyos at sa tao. Pagkatapos ng pambungad na panalangin ay may tatlong bahagi tungkol sa Kaluwalhatian ng Diyos na sinusundan ng tungkol sa ating mga pangangailangan. Ang pangungusap na dito lupa katulad ng sa langit (v. 10) ay kabilang sa isa sa mga unang tatlong petisyon. Maliban sa mga serbisyo sa iglesia at iba pang mga pangyayari na pampublikong panalangin, ang panalangin ay isang pribadong bagay (cf. Luc. 18:10-14), (vv. 5-8).

 

Ibigay sa Diyos ang papuri at pasasalamat na nararapat sa kanya, alalahanin na sa lahat ng pagkakataon dapat nating hanapin ang Kanyang Kalooban, hindi ang sa sarili. (vv. 9-10) (Isa. 63:16; 64:8)

 

Pansinin ang panalangin ni David (1Cron. 29:11-13) at ang angkop na Doksolohiya ng Iglesia.

Sa pagpapakita ng pagpapahalaga sa biyaya at sa kagandahang-loob na Kanyang ipinakita, maaari na nating ipaalam sa Kanya ang ating mga pangangailangan at ipamanhik ang ating mga kahilingan, na iniisip din ang mga pangangailangan ng iba. (v.11)

 

Dapat nating kilalanin at aminin ang ating mga kasalanan at kahinaan at humingi ng kapatawaran. (v.12)

 

Humiling ng proteksyon, hindi lamang para sa ating sarili kundi para sa lahat ng tao (v.13) (cf. 2Tes. 3:3; Sant. 1:13).

 

Ang pagpapatawad ay may dalawang konsepto (vv. 14-15) (cf. 18:35; Mar. 11:25-26; Efe. 4:32; Col. 3:13).

 

6:16-18 Tungkol sa Pag-aayuno. Ang katanggap-tanggap na pag-aayuno ay nakadetalye sa Isa. 58:5

6:19-24 Kayamanan. Walang silbi ang magtiwala sa makamundong mga bagay (Sant. 5:2-3) (vv. 22-23 cf. Luc. 11:34-36) (v. 24 cf. Luc. 16:13).

 

6:25-7:11 Nakikitungo sa mga Alalahanin ng mundo.

vv. 25-33 Luc. 12:22-31 (v. 25; Luc. 10:41; 12:11; v. 27 ay tumutukoy sa sukat ng isang siko (humigit-kumulang 18 pulgada; ang haba mula sa siko hanggang sa dulo ng daliri cf. Awit 39:5). );

v. 29 cf. 1Hari. 10:4-7;

v. 30 Yaong maliit ang pananampalataya ay hindi nananalig sa pagtitiwala na ang Diyos ay nagmamalasakit sa kanilang buhay (8:26; 14:31; 16:8);

v. 33 Mar. 10:29-30; Luc. 18:29-30)

 

Kabanata 7

1Huwag kayong magsihatol, upang huwag kayong hatulan. 2Sapagka't sa hatol na inyong ihahatol, ay hahatulan kayo: at sa panukat na inyong isusukat, ay susukatin kayo. 3At bakit mo tinitingnan ang puwing na nasa mata ng inyong kapatid, nguni't hindi mo pinapansin ang tahilan na nasa iyong sariling mata? 4O paanong sasabihin mo sa iyong kapatid, Pabayaan mong alisin ko ang puwing sa mata mo; at narito, ang tahilan sa iyong sariling mata? 5Ikaw na mapagpaimbabaw, alisin mo muna ang tahilan sa iyong sariling mata; at kung magkagayo'y makikita mong malinaw ang pag-aalis mo ng puwing sa mata ng iyong kapatid. 6Huwag ninyong ibigay sa mga aso ang anomang banal, ni ihagis man ang inyong mga perlas sa harap ng mga baboy, baka yurakan ng kanilang mga paa, at mangagbalik at kayo'y lapain. 7Magsihingi kayo, at kayo'y bibigyan; magsihanap kayo, at kayo'y mangakasusumpong; magsituktok kayo, at kayo'y bubuksan: 8Sapagka't ang bawa't humihingi ay tumatanggap; at ang humahanap ay nakasusumpong; at ang tumutuktok ay binubuksan. 9O anong tao sa inyo, ang kung siya'y hingan ng tinapay ng kaniyang anak, ay bato ang ibibigay; 10O kung hingan siya ng isda, ay bibigyan niya ng ahas? 11Kung kayo nga, bagaman masasama ay marurunong mangagbigay ng mabubuting kaloob sa inyong mga anak, gaano pa kaya ang inyong Ama na nasa langit na magbibigay ng mabubuting bagay sa nagsisihingi sa kaniya? 12Kaya nga lahat ng mga bagay na ibig ninyong sa inyo'y gawin ng mga tao, gawin naman ninyo ang gayon sa kanila: sapagka't ito ang sa kautusan at ang mga propeta. 13Kayo'y magsipasok sa makipot na pintuan: sapagka't maluwang ang pintuan, at malapad ang daang patungo sa pagkapahamak, at marami ang doo'y nagsisipasok. 14Sapagka't makipot ang pintuan, at makitid ang daang patungo sa buhay, at kakaunti ang nangakakasumpong noon. 15Mangagingat kayo sa mga bulaang propeta, na nagsisilapit sa inyo na may damit tupa, datapuwa't sa loob ay mga lobong maninila. 16Sa kanilang mga bunga ay inyong mangakikilala sila. Nakapuputi baga ng mga ubas sa mga tinikan, o ng mga igos sa mga dawagan? 17Gayon din naman ang bawa't mabuting punong kahoy ay nagbubunga ng mabuti; datapuwa't ang masamang punong kahoy ay nagbubunga ng masama. 18Hindi maaari na ang mabuting punong kahoy ay magbunga ng masama, at ang masamang punong kahoy ay magbunga ng mabuti. 19Bawa't punong kahoy na hindi nagbubunga ng mabuti ay pinuputol, at inihahagis sa apoy. 20Kaya't sa kanilang mga bunga ay mangakikilala ninyo sila. 21Hindi ang bawa't nagsasabi sa akin, Panginoon, Panginoon, ay papasok sa kaharian ng langit; kundi ang gumaganap ng kalooban ng aking Ama na nasa langit. 22Marami ang mangagsasabi sa akin sa araw na yaon, Panginoon, Panginoon, hindi baga nagsipanghula kami sa iyong pangalan, at sa pangalan mo'y nangagpalayas kami ng mga demonio, at sa pangalan mo'y nagsigawa kami ng maraming gawang makapangyarihan? 23At kung magkagayo'y ipahahayag ko sa kanila, Kailan ma'y hindi ko kayo nangakilala: magsilayo kayo sa akin, kayong manggagawa ng katampalasanan. 24Kaya't ang bawa't dumirinig ng aking mga salitang ito at ginaganap, ay matutulad sa isang taong matalino, na itinayo ang kaniyang bahay sa ibabaw ng bato: 25At lumagpak ang ulan, at bumaha, at humihip ang mga hangin, at hinampas ang bahay na yaon; at hindi nabagsak: sapagka't natatayo sa ibabaw ng bato. 26At ang bawa't dumirinig ng aking mga salitang ito at hindi ginaganap, ay matutulad sa isang taong mangmang, na itinayo ang kaniyang bahay sa buhanginan: 27At lumagpak ang ulan, at bumaha, at humihip ang mga hangin, at hinampas ang bahay na yaon; at nabagsak: at kakilakilabot ang kaniyang pagkabagsak. 28At nangyari, na nang matapos na ni Jesus ang mga salitang ito, ay nangatilihan ang mga karamihan sa kaniyang aral: 29Sapagka't sila'y kaniyang tinuturuang tulad sa may kapamahalaan, at hindi gaya ng kanilang mga eskriba.

 

 

Layunin ng Kabanata 7

7:1-27 Ang mga teksto ng 7:1-27 ay kumakatawan sa praktikal na mga ilustrasyon ng kahulugan ng mensahe ni Cristo. 

 

Versikulo 1-5 ay tumatalakay sa paghatol ng iba (cf. Luc. 6:37-38; 41-42; Mc. 4:24; Rom. 2:1; 14:10)

 

Versikulo 7-11 ay tumatalakay sa paghihikayat sa panalangin (cf. 6:8; Mar. 11:23-24; Juan. 15:7; 1Juan. 3:22; 5:14).

 

(vv. 12-29)

v. 12 (cf. 22:39-40; Luc. 6:31; Rom. 13:8-10)

Gawin mo sa kapwa atbp.

vv. 13-14 Pumasok sa makipot na pintuan – patungo sa buhay; Luc. 13:23-24; Jer. 21:8; Ps. 1; Deut. 30:19; Si Juan 10:7; 14:6.

vv. 15-20 Mag-ingat sa mga huwad na propeta (cf. Luc. 6:43-45; v. 15 24:11, 24; Ezek. 22:27; 1Juan. 4:1; Juan.10:12; Tupa ay sumasagisag sa mga tagasunod sa isang relihiyosong kahulugan (Ezek. 34:1-24; Luc. 12:32;

v. 16; 3:8; 12:33-35; Luc. 6:43-45;

v. 19; 3:10; Luc. 13:6-9; Si Sant. 3:10 -12)

vv. 21-23; Sumangguni sa pinaghihigpitang pagpasok sa kaharian ng Diyos. Hindi lahat ng tumatawag kay Cristo na panginoon ay bibigyan ng pagpasok.

v. 22 Ang Araw na iyon ay ang Araw ng paghuhukom at ang Mesiyas ay nagsasalita bilang banal na hukom.

vv. 24-27 Luc. 6:47-49; Si Sant. 1:22-25)

Ang pakikinig sa mga salita at ginagawa ang mga ito = bahay na itinayo sa ibabaw ng bato.

Pagdinig at hindi ginagawa = bahay na itinayo sa buhangin.

 

Nagturo si Jesus bilang isang may awtoridad

v. 28; Nang matapos ni Jesus ang mga kasabihang ito... Ito o ang katulad na pahayag ay nagmarka ng katapusan ng bawat isa sa limang magkakaibang seksyon ng ebanghelyo

 

Kabanata 8

1At nang siya'y bumaba mula sa bundok, ay sinundan siya ng lubhang maraming tao. 2At narito, lumapit sa kaniya ang isang ketongin, at siya'y sinamba, na nagsasabi, Panginoon, kung ibig mo, ay maaaring malinis mo ako. 3At iniunat niya ang kaniyang kamay, at siya'y hinipo, na nagsasabi, Ibig ko; luminis ka. At pagdaka'y nalinis ang kaniyang ketong. 4At sinabi sa kaniya ni Jesus, Ingatan mong huwag sabihin kanino man; kundi humayo ka, pakita ka sa saserdote, at ihandog mo ang alay na ipinagutos ni Moises, na bilang patotoo sa kanila. 5At pagpasok niya sa Capernaum, ay lumapit sa kaniya ang isang senturion, na sa kaniya'y namanhik, 6At nagsasabi, Panginoon, ang aking alila ay nararatay sa bahay, lumpo, at lubhang nahihirapan. 7At sinabi niya sa kaniya, Paroroon ako, at siya'y aking pagagalingin. 8At sumagot ang senturion at sinabi, Panginoon, hindi ako karapat-dapat na ikaw ay pumasok sa ilalim ng aking bubungan; datapuwa't sabihin mo lamang ang salita, at gagaling ang aking alila. 9Sapagka't ako rin naman ay taong nasa ilalim ng kapamahalaan, na may nasasakupan akong mga kawal: at sinasabi ko rito, Yumaon ka, at siya'y yumayaon; at sa isa, Halika, at siya'y lumalapit; at sa aking alipin, Gawin mo ito, at kaniyang ginagawa. 10At nang marinig ito ni Jesus, ay nagtaka siya, at sinabi sa nagsisisunod, Katotohanang sinasabi ko sa inyo, na kahit sa Israel man, ay hindi ako nakasumpong ng ganito kalaking pananampalataya. 11At sinabi ko sa inyo, na marami ang magsisipanggaling sa silanganan at sa kalunuran, at magsisiupong kasama ni Abraham, at ni Isaac, at ni Jacob, sa kaharian ng langit: 12Datapuwa't ang mga anak ng kaharian ay pawang itatapon sa kadiliman sa labas: diyan na nga ang pagtangis at pagngangalit ng mga ngipin. 13At sinabi ni Jesus sa senturion, Humayo ka ng iyong lakad; at ayon sa iyong pagsampalataya, ay gayon ang sa iyo'y mangyari. At gumaling ang kaniyang alila sa oras ding yaon. 14At nang pumasok si Jesus sa bahay ni Pedro, ay nakita niya ang biyanang babae nito na nararatay dahil sa lagnat. 15At hinipo ang kaniyang kamay, at inibsan siya ng lagnat; at siya'y nagbangon, at naglingkod sa kaniya. 16At nang kinahapunan, ay dinala nila sa kaniya ang maraming inaalihan ng demonio: at pinalayas niya sa isang salita ang masasamang espiritu at pinagaling ang lahat ng mga may sakit: 17Upang matupad ang sinabi sa pamamagitan ng propeta Isaias, na nagsasabi, Siya rin ang kumuha ng ating mga sakit, at nagdala ng ating mga karamdaman. 18Nang makita nga ni Jesus ang lubhang maraming tao sa palibot niya, ay ipinagutos niyang tumawid sa kabilang ibayo. 19At lumapit ang isang eskriba, at sa kaniya'y nagsabi, Guro, susunod ako sa iyo saan ka man pumaroon. 20At sinabi sa kaniya ni Jesus, May mga lungga ang mga zorra, at may mga pugad ang mga ibon sa langit; datapuwa't ang Anak ng tao ay walang kahiligan ang kaniyang ulo. 21At ang isa naman sa kaniyang mga alagad ay nagsabi sa kaniya, Panginoon, tulutan mo muna akong makauwi at mailibing ko ang aking ama. 22Datapuwa't sinabi sa kaniya ni Jesus, Sumunod ka sa akin; at pabayaan mong ilibing ng mga patay ang kanilang sariling mga patay. 23At pagkalulan niya sa isang daong, ay sinundan siya ng kaniyang mga alagad. 24At narito, bumangon ang isang malakas na bagyo sa dagat, na ano pa't inaapawan ang daong ng mga alon: datapuwa't siya'y natutulog. 25At nagsilapit sila sa kaniya, at siya'y ginising, na sinasabi, Panginoon, iligtas mo kami; kami'y mangamamatay. 26At sinabi niya sa kanila, Bakit kayo'y nangatatakot, Oh kayong kakaunti ang pananampalataya? Nang magkagayo'y nagbangon siya, at sinaway ang mga hangin at ang dagat; at humusay na totoo ang panahon. 27At ang mga tao ay nangagtaka, na sinasabi, Anong tao ito, na maging ang mga hangin at ang mga dagat ay nagsisitalima sa kaniya? 28At nang siya'y makarating sa kabilang ibayo sa lupain ng mga Gadareno, ay sinalubong siya ng dalawang inaalihan ng mga demonio na nagsisilabas sa mga libingan, na totoong mababangis, na ano pa't sinoma'y walang makapagdaan sa daang yaon. 29At narito, sila'y nagsisigaw, na nangagsasabi, Anong aming ipakikialam sa iyo, ikaw na Anak ng Dios? naparito ka baga upang kami'y iyong pahirapan bago dumating ang kapanahunan? 30Sa malayo sa kanila ay may isang kawan ng maraming baboy na nagsisipanginain. 31At namanhik sa kaniya ang mga demonio, na nangagsasabi, Kung kami'y palalayasin mo, ay paparoonin mo kami sa kawan ng mga baboy. 32At sinabi niya sa kanila, Magsiparoon kayo. At sila'y nagsilabas, at nagsipasok sa mga baboy: at narito, ang buong kawan ng mga baboy ay nangapadaluhong sa bangin hanggang sa dagat, at nangamatay sa tubig. 33At nagsitakas ang mga tagapagalaga ng mga yaon, at nagsitungo sa bayan, at sinabi ang lahat ng mga nangyari, at ang kinahinatnan ng mga inalihan ng mga demonio. 34At narito, lumabas ang buong bayan upang sumalubong kay Jesus: at pagkakita nila sa kaniya, ay pinamanhikan siyang umalis sa kanilang mga hangganan.

 

Layunin ng Kabanata 8

8:1-9:38 Mga Pangyayari sa Galilea

8:1-16 Mga Himala:

Pagpapagaling sa ketongin

Lingkod ng senturion

Ang ina ni Pedro

Palayasin ang demonyo

8:2-4 Mar. 1:40-44; Luc. 5:12-14; Ketong = Hansen's Disease at marahil iba pa Lev. 13:1-59 n. Blg. 5:1-4. Ang ipinahayag na malinis ay nangangahulugan na ang nagdurusa ay maaaring muling makasama sa komunidad, 4: Lev. 14:2-32

Versikulo 5-13 Luc. 7:1-10; Juan. 4:46-53 Senturion - isang Romanong kumander ng 100 lalaki. Naniniwala siya na ang mga sakit ay napapailalim kay Cristo tulad ng kanyang mga tauhan sa kanya.

Versikulo 10 Ang pananampalataya ay tumutukoy sa pagtitiwala ng mga senturion sa kapangyarihan ni Cristo. v. 13 Mk. 11:23n, 24n

verses 11-12 (cf. Luc. 14:15 n; Isa. 49:12, 59:19; Mat. 13:42,50; 22:13; 24:51; 25:30).

verses 14-17 Mar. 1:29-34; Luc. 4:38-41

v. 16 Mga demonyo cf. 4:24 n. 12:22 n. Luc. 4:33n. 7:33n. 13:16n.

8:17 na sinisipi ang Isaias 53:4

8:18-22 Mga Alagad. Mga Nag-aalinlangan Mar. 4:35; Luc. 8:22; 9:57-60.

v. 18 Iba pang bahagi sa Silangang bahagi ng Dagat ng Galilea. v. 20 Ang anak ng tao tingnan ang Mar. 2:10n.

8:22 Sumunod ka sa akin Si Jesus dito ay nagpapahiwatig na ang pagsunod sa tawag ng Diyos ay dapat na mauna sa bawat iba pang tungkulin ng obligasyon (cf. 10:37). Ang pag-iwan sa mga patay ay tumutukoy sa mga patay sa espirituwal na hindi nabubuhay sa mga espirituwal na pangangailangan ng kaharian ng Diyos (cf.  Let the Dead Bury their Dead (No. 016)).

8:23-27 Ang bagyo cf. Marcos. 4:36-41; Luc. 8:22-24. v. 25 cf. Luc. 8:24n.

8:28-34 Dalawang may-sapi; ang baboy, cf. Mar. 5:1-20; Luc. 8:26-39; v. 31 tingnan ang Versikulo 16n. Ito ang halimbawa na ang Cristo at gayundin ang iglesia ay may kapangyarihan sa mga demonyo gaya ng makikita natin mula sa Luc. 10:1,17 tulad ng sa pitumpu cf. (122D), (tingnan din Paghuhukon ng mga Demonyo (No. 080)).

 

Kabanata 9

1At lumulan siya sa isang daong, at tumawid, at dumating sa kaniyang sariling bayan. 2At narito, dinala nila sa kaniya ang isang lumpo, na nakahiga sa isang higaan: at nang makita ni Jesus ang kanilang pananampalataya, ay sinabi sa lumpo, Anak, laksan mo ang iyong loob; ang iyong mga kasalanan ay ipinatatawad na. 3At narito, ang ilan sa mga eskriba ay nangagsabi sa kanilang sarili, Ang taong ito'y namumusong. 4At pagkaunawa ni Jesus ng kanilang mga kaisipan, ay sinabi, Bakit nangagiisip kayo ng masama sa inyong mga puso? 5Sapagka't alin baga ang lalong magaang sabihin, Ipinatatawad na ang iyong mga kasalanan; o sabihin, Magtindig ka, at lumakad ka? 6Datapuwa't upang maalaman ninyo na ang Anak ng tao'y may kapamahalaan sa lupa na magpatawad ng mga kasalanan (sinabi nga niya sa lumpo), Magtindig ka, buhatin mo ang iyong higaan, at umuwi ka sa iyong bahay. 7At nagtindig siya, at umuwi sa kaniyang bahay. 8Datapuwa't nang makita ito ng karamihan, ay nangatakot sila, at kanilang niluwalhati ang Dios, na nagbigay ng gayong kapamahalaan sa mga tao. 9At pagdaraan doon ni Jesus, ay nakita niya ang isang tao, na kung tawagi'y Mateo, na nakaupo sa paningilan ng buwis: at sinabi niya sa kaniya, Sumunod ka sa akin. At siya'y nagtindig, at sumunod sa kaniya. 10At nangyari, na nang nakaupo siya sa pagkain sa bahay, narito, ang maraming maniningil ng buwis at mga makasalanan ay nagsirating at nagsiupong kasalo ni Jesus at ng kaniyang mga alagad. 11At nang makita ito ng mga Fariseo, ay sinabi nila sa kaniyang mga alagad, Bakit sumasalo ang inyong Guro sa mga maniningil ng buwis at mga makasalanan? 12Datapuwa't nang ito'y marinig niya, ay kaniyang sinabi, Ang mga walang sakit ay hindi nangangailangan ng manggagamot, kundi ang mga may sakit. 13Datapuwa't magsihayo kayo at inyong pagaralan kung ano ang kahulugan nito, Habag ang ibig ko, at hindi hain: sapagka't hindi ako naparito upang tumawag ng mga matuwid, kundi ng mga makasalanan. 14Nang magkagayo'y nagsilapit sa kaniya ang mga alagad ni Juan, na nangagsabi, Bakit kami at ang mga Fariseo ay nangagaayunong madalas, datapuwa't hindi nangagaayuno ang mga alagad mo? 15At sinabi sa kanila ni Jesus, Mangyayari bagang mangagluksa ang mga abay sa kasalan, samantalang ang kasintahang lalake ay kasama nila? datapuwa't darating ang mga araw, na ang kasintahang lalake ay aalisin sa kanila, at kung magkagayo'y mangagaayuno sila. 16At sinoma'y hindi nagtatagpi ng bagong kayo sa damit na luma; sapagka't ang tagpi ay bumabatak sa damit, at lalong lumalala ang punit. 17Hindi rin nagsisilid ng bagong alak sa mga balat na luma: sa ibang paraan ay nangagpuputok ang mga balat, at nangabububo ang alak, at nangasisira ang mga balat: kundi isinisilid ang bagong alak sa mga bagong balat, at kapuwa nagsisitagal. 18Samantalang sinasalita niya ang mga bagay na ito sa kanila, narito, dumating ang isang pinuno, at siya'y sinamba, na nagsasabi, Kamamatay pa lamang ng aking anak na babae: datapuwa't halina at ipatong mo ang iyong kamay sa kaniya, at siya'y mabubuhay. 19At si Jesus ay nagtindig, at sumama sa kaniya, pati ng kaniyang mga alagad. 20At narito, isang babaing inaagasang may labingdalawang taon na, ay lumapit sa kaniyang likuran, at hinipo ang laylayan ng kaniyang damit: 21Sapagka't sinabi niya sa kaniyang kalooban, Kung mahipo ko man lamang ang kaniyang damit, ay gagaling ako. 22Datapuwa't paglingon ni Jesus at pagkakita sa kaniya, ay sinabi, Anak, laksan mo ang iyong loob; pinagaling ka ng iyong pananampalataya. At gumaling ang babae mula sa oras na yaon. 23At nang pumasok si Jesus sa bahay ng pinuno, at makita ang mga tumutugtog ng mga plauta, at ang mga taong nangagkakagulo, 24Ay sinabi niya, Magparaan kayo: sapagka't hindi patay ang dalaga, kundi natutulog. At tinawanan nila siya na nililibak. 25Datapuwa't nang mapalabas na ang mga tao, ay pumasok siya, at tinangnan niya siya sa kamay; at nagbangon ang dalaga. 26At kumalat ang pagkabantog na ito sa buong lupang yaon. 27At pagkaraan doon ni Jesus ay sinundan siya ng dalawang lalaking bulag, na nangagsisisigaw, at nangagsasabi, Mahabag ka sa amin, ikaw na Anak ni David. 28At nang pumasok siya sa bahay, ay nagsilapit sa kaniya ang mga lalaking bulag: at sinabi sa kanila ni Jesus, Nagsisisampalataya baga kayo na magagawa ko ito? Sinabi nila sa kaniya, Oo, Panginoon. 29Nang magkagayo'y kaniyang hinipo ang mga mata nila, na sinasabi, Alinsunod sa inyong pananampalataya ay siyang mangyari sa inyo. 30At nangadilat ang kanilang mga mata. At mahigpit na ipinagbilin ni Jesus sa kanila, na sinasabi, Ingatan ninyong sinoma'y huwag makaalam nito. 31Datapuwa't sila'y nagsialis, at kanilang inilathala ang kaniyang kabantugan sa buong lupang yaon. 32At samantalang sila'y nagsisialis, narito, sa kaniya'y dinala ang isang lalaking pipi na inaalihan ng demonio. 33At nang mapalabas ang demonio, ay nagsalita ang lalaking pipi: at nangagtaka ang mga karamihan, na nangagsasabi, Kailan ma'y hindi nakita sa Israel ang ganito. 34Datapuwa't sinabi ng mga Fariseo, sa pamamagitan ng prinsipe ng mga demonio ay nagpapalabas siya ng mga demonio. 35At nililibot ni Jesus ang lahat ng mga bayan at mga nayon, na nagtuturo sa mga sinagoga nila, at ipinangangaral ang evangelio ng kaharian, at pinagagaling ang sarisaring sakit at ang sarisaring karamdaman. 36Datapuwa't nang makita niya ang mga karamihan, ay nahabag siya sa kanila, sapagka't pawang nangahahapis at nangangalat, na gaya ng mga tupa na walang pastor. 37Nang magkagayo'y sinabi niya sa kaniyang mga alagad, Katotohana'y ang aanihin ay marami, datapuwa't kakaunti ang mga manggagawa. 38Idalangin nga ninyo sa Panginoon ng aanihin, na magpadala siya ng mga manggagawa sa kaniyang aanihin.

 

Layunin ng Kabanata 9

9:1-8 Ang taong lumpo, pinatawad ang mga kasalanan; Alam ni Jesus ang iniisip ng mga Eskriba Mar. 2:1-12; Luc. 5:17-26.

v. 1 kanyang sariling lungsod Capernaum.

v. 8 7:28

9:9 Pagtawag kay Mateo

9:10-13 Tanong ng mga Pariseo sa alagad; Sinagot ni Jesus ang Mar. 2:13-17; Luc. 5:27-32; Luc. 7:34; 15:1-2; v. 13, Hos. 6:6; Mat. 12:7; 15:2-6

Gumamit si Cristo ng isang sipi sa Bibliya upang hamunin ang isang kumbensyonal na ideya sa relihiyon (Luc. 5:32 n).

9:14-17 Tanong tungkol sa pag-aayuno; Sumagot si Jesus (cf.Mar.2:18-22; Luc.5:33-39). v. 15 Kinikilala ni Cristo ang mga prinsipyo ng pag-aayuno ngunit tinatanggihan ito sa angkop ng mga kalagayan ng kanyang buhay. Ang kanyang gawain sa kanyang mga alagad ay makikita nung siya ay umalis at ang gawain ay magiging malaya na mag-ayuno.

vv. 16-17 Ang mga halimbawa ng Bagong alak sa mga bagong sisidlan ng alak ay upang ipakita ang paghihiwalay ng luma at ng mga bagong sistema sa kung ano ang nabuo kasama ng Iglesia at ang bagong sistema ng pagkasaserdote ni Melchisedek (No. 128) (cf. Komentaryo sa Hebreo (F058)). Ito ay ipinakita sa pamamagitan ng paghahambing sa bautismo ni Juan at sa bautismo para sa Banal na Espiritu (No. 117) sa ilalim ni Cristo.

9:18-26 Pagpapagaling sa anak na babae ng pinuno (opisyal ng sinagoga) at babae na may isyu ng dugo. Dito ang pagpapagaling ay ang parehong pagpapakita ng kapangyarihan ni Cristo at ang paggamit ng pananampalataya sa pagpapagaling (Gr. Be made well ay nagdadala din ng pagliligtas mula sa isang nakahihigit na kapangyarihan o pagkawasak) cf. Mar. 5:21-43; Luc. 8:40-56 (din v. 22, Mar. 5:23, 28, 34; 10:52; 11:23n, 24n; Luc. 8:36,48,50; 17:19; 18:42 (cf. Paglikha at Pagpapagaling (No. 001F)).

v. 23 Jer. 9:17-18 Dito ay binanggit ni Cristo ang bagong Kaharian ng Diyos kung saan ang pisikal na kamatayan ay hindi ang wakas at pagkawasak ng kanyang pag-iral ngunit ang pansamantalang pagtigil ng aktibidad ng isang tao na kahalintulad sa pagtulog (cf. Ang Pagkabuhay na Mag-uli ng mga Patay (No. 143), Ang Unang Pagkabuhay na Mag-uli ng mga Patay (No. 143A) at ang Ikalawang Pagkabuhay na Mag-uli ng mga Patay at ang Paghuhukom sa Puting Trono ( No. 143B)).

9:27-31 Dalawang bulag na lalaki ang gumaling (20:29-34), v. 29, 9:22n. v. 30 8:4

9:32-34 Sinapian ng demonyo ang taong pipi na gumaling; (12:22-24; Luc. 11:14-15). v. 34 12:24n, Mar. 3:22n, Juan. 7:20.

9:35 Si Jesus ay nagtuturo, nangangaral, nagpapagaling (4:23-25)

9:36-38 Karamihang tao; maraming aanihin ngunit kakaunti ang mga manggagawa; sinabi ng mga alagad na manalangin na magpadala ang Diyos ng mas maraming manggagawa sa Kanyang ani (v. 36, Mar. 6:34;  Mat. 14:14; 15:32; Num. 27:17; Ezek. 34:1-6; Zech. 10:2). 

 

Kabanata 10

1At pinalapit niya sa kaniya ang kaniyang labingdalawang alagad, at binigyan niya sila ng kapamahalaan laban sa mga karumaldumal na espiritu, upang mapalabas nila, at upang kanilang mapagaling ang lahat ng sarisaring sakit at ang lahat ng sarisaring karamdaman. 2Ang mga pangalan nga ng labingdalawang apostol ay ito: Ang una'y si Simon na tinatawag na Pedro, at si Andres na kaniyang kapatid; si Santiago na anak ni Zebedeo, at ang kaniyang kapatid na si Juan; 3Si Felipe, at si Bartolome; si Tomas, at si Mateo na maniningil ng buwis; si Santiago na anak ni Alfeo at si Tadeo; 4Si Simon na Cananeo, at si Judas Iscariote, na siya ring sa kaniya'y nagkanulo. 5Ang labingdalawang ito'y sinugo ni Jesus, at sila'y pinagbilinan, na sinasabi, Huwag kayong magsitungo sa alin mang daan ng mga Gentil, at huwag kayong magsipasok sa alin mang bayan ng mga taga Samaria: 6Kundi bagkus magsiparoon kayo sa mga tupang nangawaglit sa bahay ni Israel. 7At samantalang kayo'y nangaglalakad, ay magsipangaral kayo, na mangagsabi, Ang kaharian ng langit ay malapit na. 8Mangagpagaling kayo ng mga may sakit, mangagpabangon kayo ng mga patay, mangaglinis kayo ng mga ketong, mangagpalabas kayo ng mga demonio: tinanggap ninyong walang bayad, ay ibigay ninyong walang bayad. 9Huwag kayong mangagbaon ng ginto, kahit pilak, kahit tanso sa inyong mga supot: 10Kahit supot ng pagkain sa paglalakad, kahit dalawang tunika, kahit mga pangyapak, o tungkod: sapagka't ang manggagawa ay karapatdapat sa kaniyang pagkain. 11At sa alin mang bayan o nayon na inyong pasukin, siyasatin ninyo kung sino roon ang karapatdapat; at magsitahan kayo roon hanggang sa kayo'y magsialis. 12At pagpasok ninyo sa bahay, ay batiin ninyo ito. 13At kung karapatdapat ang bahay, ay dumoon ang inyong kapayapaan: datapuwa't kung hindi karapatdapat, ay mabalik sa inyo ang kapayapaan ninyo. 14At sinomang hindi tumanggap sa inyo, ni duminig sa inyong mga pananalita, pagalis ninyo sa bahay o bayang yaon, ay ipagpag ninyo ang alabok ng inyong mga paa. 15Katotohanang sinasabi ko sa inyo, Higit na mapagpapaumanhinan ang lupa ng Sodoma at ng Gomorra sa araw ng paghuhukom, kay sa bayang yaon. 16Narito, sinusugo ko kayong gaya ng mga tupa sa gitna ng mga lobo: mangagpakatalino nga kayong gaya ng mga ahas at mangagpakatimtimang gaya ng mga kalapati. 17Datapuwa't mangagpakaingat kayo sa mga tao: sapagka't kayo'y ibibigay nila sa mga Sanedrin at kayo'y hahampasin sa kanilang mga sinagoga; 18Oo at kayo'y dadalhin sa harap ng mga gobernador at mga hari dahil sa akin, sa pagpapatotoo sa kanila at sa mga Gentil. 19Datapuwa't pagka kayo'y ibinigay nila, huwag ninyong ikabalisa kung paano o kung ano ang inyong sasabihin: sapagka't sa oras na yaon ay ipagkakaloob sa inyo ang inyong sasabihin. 20Sapagka't hindi kayo ang mangagsasalita, kundi ang Espiritu ng inyong Ama ang sa inyo'y magsasalita. 21At ibibigay ng kapatid ang kapatid sa kamatayan, at ng ama ang kaniyang anak: at mangaghihimagsik ang mga anak laban sa kanilang mga magulang, at sila'y ipapapatay. 22At kayo'y kapopootan ng lahat ng mga tao dahil sa aking pangalan: datapuwa't ang magtitiis hanggang sa wakas, ay siyang maliligtas. 23Datapuwa't pagka kayo'y pinagusig nila sa isang bayang ito, ay magsitakas kayo tungo sa kasunod na bayan: sapagka't sa katotohanang sinasabi ko sa inyo, Hindi ninyo matatapos libutin ang mga bayan ng Israel, hanggang sa pumarito ang Anak ng tao. 24Hindi mataas ang alagad sa kaniyang guro, ni hindi rin mataas ang alila sa kaniyang panginoon. 25Sukat na sa alagad ang maging katulad ng kaniyang guro, at sa alila ang maging katulad ng kaniyang panginoon. Kung pinanganlan nilang Beelzebub ang panginoon ng sangbahayan, gaano pa kaya ang mga kasangbahay niya! 26Huwag nga ninyo silang katakutan: sapagka't walang bagay na natatakpan, na hindi mahahayag; at natatago na hindi malalaman. 27Ang sinasabi ko sa inyo sa kadiliman, ay sabihin ninyo sa kaliwanagan; at ang narinig ninyo sa bulong, ay inyong ipagsigawan sa mga bubungan. 28At huwag kayong mangatakot sa mga nagsisipatay ng katawan, datapuwa't hindi nangakakapatay sa kaluluwa: kundi bagkus ang katakutan ninyo'y yaong makapupuksa sa kaluluwa at sa katawan sa impierno. 29Hindi baga ipinagbibili ng isang beles ang dalawang maya? at kahit isa sa kanila'y hindi mahuhulog sa lupa kung hindi pahintulot ng inyong Ama: 30Datapuwa't maging ang mga buhok ng inyong ulo ay pawang bilang na lahat. 31Huwag nga kayong mangatakot: kayo'y lalong mahalaga kay sa maraming maya. 32Kaya't ang bawa't kumikilala sa akin sa harap ng mga tao, ay kikilalanin ko naman siya sa harap ng aking Ama na nasa langit. 33Datapuwa't sinomang sa aki'y magkaila sa harap ng mga tao, ay ikakaila ko naman siya sa harap ng aking Ama na nasa langit. 34Huwag ninyong isiping ako'y naparito upang magdala ng kapayapaan sa lupa: hindi ako naparito upang magdala ng kapayapaan, kundi tabak. 35Sapagka't ako'y naparito upang papagalitin ang lalake laban sa kaniyang ama, at ang anak na babae laban sa kaniyang ina, at ang manugang na babae laban sa kaniyang biyanang babae: 36At ang magiging kaaway ng tao ay ang kaniya ring sariling kasangbahay. 37Ang umiibig sa ama o sa ina ng higit kay sa akin ay hindi karapatdapat sa akin; at ang umiibig sa anak na lalake o anak na babae ng higit kay sa akin ay hindi karapatdapat sa akin. 38At ang hindi nagpapasan ng kaniyang krus at sumusunod sa akin, ay hindi karapatdapat sa akin. 39Ang nakasusumpong ng kaniyang buhay ay mawawalan nito; at ang mawalan ng buhay dahil sa akin ay makasusumpong niyaon. 40Ang tumatanggap sa inyo ay ako ang tinatanggap, at ang tumatanggap sa akin ay tinatanggap ang nagsugo sa akin. 41Ang tumatanggap sa isang propeta dahil sa pangalan ng propeta ay tatanggap ng ganti ng isang propeta: at ang tumatanggap sa isang taong matuwid dahil sa pangalan ng isang taong matuwid ay tatanggap ng ganti ng isang taong matuwid. 42At sinomang magpainom sa isa sa maliliit na ito ng kahit isang sarong tubig na malamig, dahil sa pangalang alagad, katotohanang sinasabi ko sa inyo na hindi mawawala ang ganti sa kaniya

 

Layunin ng Kabanata 10

10:1-42 Komisyon at tagubilin ng 12

10:1-4 (Mar. 6:7; 3:13-19; Luc. 9:1; 6:12-16; v. 1 Maruming mga espiritu (tingnan Mar. 1:23n)

vv. 5-15 (Mar. 6:8-11; Luc. 9:2-5; 10:3-12)

v. 5. (15:21-28; Luc. 9:52; Juan. 4:9)

v. 6 (15:24)

v. 7 Ang pangunahing mensahe ay na sa pamamagitan ng pagtanggap o sa pagiging bukas man lang sa Mensahe at ang may dala ng pagpapagaling ay susunod (cf. 4:17n; 23; 9:21,35).

v. 9 (Luc. 22:35-36);

v. 10 Tunika isang maikling manggas na damit na hanggang tuhod ang haba na hawak ng sa baywang ng isang pamigkis (Mar. 1:6). Nararapat: 1Cor. 9:14.

v. 15 Ang buhay at kamatayan ay natutukoy sa pamamagitan ng pagtugon ng isang tao sa mensahe ng kaharian ng Diyos. Ang kasamaan ay pinarurusahan gaya ng kasamaan ng Sodoma at Gomorra (cf. Komentaryo sa Apocalipsis (F066v)).

10:16-25 (cf. 24:9, 13; Mar. 13:9-13; Luc. 21:12-17, 19).

10:17-39 Ang pagtanggi nila

10:17-23 Poot

10:20 (cf. Juan. 16:7-11; Ang Banal na Espiritu (No. 117) ay nagbibigay ng iyong pagtatanggol), v. 21 Ang pag-uusig ay magmumula sa lahat ng lugar maging sa loob ng pamilya.  (10:35-36; Luc. 12:52-53) v. 22 Sa kapakanan ng aking pangalan, dahil sa akin at sa aking layunin v. 23 Ang pag-uusig ay magpapatuloy hanggang sa wakas at hindi natin matatapos ang pagtakas sa mga lungsod ng Israel hanggang sa dumating ang anak ng tao. Kaya walang lugar ng kaligtasan (cf.  Lugar ng Kaligtasan (No. 194) gaya ng itinuro ng ilang sekta. Nasa Kamay ng Diyos ang Kaligtasan (No. 194B)).  

10:24-33 Pagpapalakas ng loob

v. 25 Luc. 6:40; Juan. 13:16; 15:20; Mat. 9:34, 12:24; Mar 3:22

10:26-33 (Luc. 12:2-9); v. 28 (Heb. 10:31)

vv. 29-33 (6:26-33)  v. 29 (Luc. 12:6n); v. 31 (12:12); vv. 32-33 Sinabi ni Jesus na naroon siya upang mamagitan sa kalooban ng Diyos at ang isang kanais-nais na tugon sa kanya ay isang tugon sa Diyos (cf. vv. 40-42).

34-36 Poot (Luc. 12:51-53) v. 35 (Mic. 7:6)

37-39 Pagpapalakas ng loob (cf. Ang mas malakas na anyo ng pagpapahayag sa Luc. 14:26). v. 38 Ginamit ni Cristo ang katagang Stauros na isang tulos na maling isinalin bilang krus. Ang pirasong nagkrus (kaya krus) ay hindi ipinakilala ng mga Romano hanggang sa mas kalaunan. Si Cristo ay pinatay sa isang Stauros, isang phoenician na imbensyon na ginamit ng mga Romano, at hindi isang crux o krus (cf. Ang Krus: Ang Pinagmulan at Kahalagahan Nito (No. 039)). Ang krus ay ipinakilala sa Cristianismo ng sumasamba sa diyos na si Attis mula sa Araw at mga kultong Misteryo sa Roma.

 

Sinabi ni Cristo na hindi siya naparito upang magdala ng kapayapaan kundi paghahati-hati sa ating sariling mga tahanan. Yaong higit na nagmamahal sa kanilang mga kamag-anak higit kay Cristo ay hindi karapat-dapat sa kanya at siya na nakahanap ng kanyang buhay ay mawawalan nito at siya na mawalan ng kanyang buhay para kay Cristo ay makakatagpo nito; (sa Unang Muling Pagkabuhay (No. 143A)). Ang mga tumanggap sa mga hinirang mula sa mga propeta hanggang sa matuwid at ang pinakamaliit o pinakabata sa mga hinirang ay gagantimpalaan.

 

 

 

 


 

 

 

 

 


Bullinger’s Notes on Matthew Chs. 5-10 (for KJV)

 

Chapter 5

Verse 1

seeing. App-133.

a mountain = the mountain. Well known and therefore unnamed, but corresponds with the Mount of Olives in the Structure of the Gospel as a whole. There is a reference also to Sinai.

set. The posture of the Oriental teacher today.

 

Verse 2

opened His mouth. Hebrew idiom. Figure of speech Metonymy (of Adjunct), App-6, for speaking (Job 3:1Daniel 10:16Acts 8:35).

taught them. See note on Matthew 7:39, and the Structure, above. The Structure is the commentary showing that this teaching is connected with the proclamation of the kingdom (Matthew 5:3), and is to be interpreted by it. As the kingdom was rejected and is now in abeyance, so likewise this discourse is in abeyance with all its commands, &c, until "the gospel of the kingdom" is again proclaimed, to herald its drawing nigh. Parts of this address were repeated at different times and on different occasions. Luke nowhere professes to give the whole address in its chronological setting or entirety. Only some thirty separate verses are so repeated by Luke out of 107 verses in Matthew. The later repetitions in Luke were given in "a plain" (Luke 6:17) and after the calling of the Twelve (Luke 6:13); here the whole is given before the calling of the Twelve (Matthew 9:9). These are marks of accuracy, not of "discrepancy" as alleged. Modern critics first assume that the two accounts are identical, and then say: "No one now expects to find chronological accuracy in the evangelical records"! For the relation of the Sermon on the Mount to Psa 15, see App-70; and to the seven "woes" of Mat 23, see App-126.

 

Verse 3

Blessed = Happy, representing the Hebrew "ashrey (not baruk, blessed). "Ashrey (Figure of speech Beatitudo, not Benedictio) occurs in nineteen Psalms twenty-six times; elsewhere only in eight books (Deuteronomy, 1Kings, 2 Chronicles, Isaiah, Proverbs, Job, Ecclesiastes, and Daniel) The Aramaic equivalent for "ashrey is tob (singular, plural, or dual). See App-94., and App-63. Greek. makarios = happy (not eulogetos, which = blessed, and is used only of God (Mark 14:61Luke 1:68Romans 1:25Romans 9:52 Corinthians 1:32 Corinthians 11:31Ephesians 1:31 Peter 1:3).

poor in spirit. The equivalent for the Aramaic (App-94., p. 135) "anaiyim (Hebrew. "anah. See note on Proverbs 1:11) = poor in this world (as in Luke 6:20), in contrast with the promise of the kingdom. Compare James 2:5.

spirit. Greek. pneuma. See App-101.

the kingdom of heaven. Then proclaimed as having drawn nigh (Matthew 3:2Matthew 4:17). See App-114.

heaven = the heavens. See notes on Matthew 6:9Matthew 6:10.

 

Verse 4

Blessed. Note the Figure of speech Anaphora (App-6). The eight Beatitudes are to be contrasted with and understood by the eight "woes" of . See App-126.

 

Verse 5

meek. Compare Psalms 37:11.

the earth: or, the land. Greek. ge. See App-129.

 

Verse 6

hunger and thirst, &c. The idiom for a strong desire. Compare Psalms 42:1Psalms 42:2Psalms 119:103.

 

Verse 7

merciful = compassionate. Compare Psalms 41:1.

mercy. Not merely now, but in the manifestation of the kingdom, James 2:13 (compare Hebrews 4:16Hebrews 8:12Hebrews 10:28).

 

Verse 8

pure in heart. Compare Psalms 24:4Psalms 73:1.

 

Verse 9

peacemakers. Compare Psalms 133:1. Greek. eirenopoios. Occurs only here.

children = sons. Greek. huios.

 

Verse 10

a re persecuted = have been persecuted. Compare Psalms 37:39Psalms 37:40.

for = on account of.

for righteousness"sake. Not otherwise.

 

Verse 11

revile = reproach.

evil = harmful thing. Greek. poneros. App-128.

falsely. This is another condition of the happiness of Matthew 5:3.

 

Verse 12

Rejoice, &c. See 1 Peter 4:13. Compare Acts 16:25.

for = because. Not the same as in Matthew 5:3, &c.

 

Verse 13

ye. Representing the kingdom of Matthew 5:3 with Matthew 4:17.

are = represent. Figure of speech Metaphor. App-6.

salt. Compare Mark 9:50Luke 14:34Luke 14:35.

if. See App-118. b, expressing a real contingency; for, if the salt is stored on the bare earth, or is exposed to the air or sun, it does lose its savour and is fit for no place but the streets (see Thomson"s The Land and the Book, Lond., 1869, p. 381).

his = its.

of = by. Greek. hupo.

of men. Belongs to former clause, as well, by Figure of speech Ellipsis, App-6.

 

Verse 14

light. Greek. phos = light. See App-130.

world. Greek. kosmos. See App-129.

A city. Safed, so placed, was within sight.

 

Verse 15

Neither = and not (Greek. ou). App-105.

candle = lamp. Greek. luchcnos.

a bushel = the measure. Greek. modion = a dry measure: i.e. any measure there may happen to be in the house.

on = upon. Greek. epi.

a candlestick = the lampstand. Greek. luchnia. App-130.

 

Verse 16

so = thus.

that = so that.

 

Verse 17

Think not, &c. = Deem not for a moment. A very necessary warning against making this mount another Sinai, and promulgating the laws of the kingdom proclaimed in and from Matthew 4:17.

I am come = I have come. Implying former existence. Compare Matthew 8:10.

destroy = pull down, as in Matthew 26:61.

the law. The first of fifteen references to the Law by Christ (Matthew 5:17Matthew 5:18Matthew 7:12Matthew 11:13Matthew 12:5Matthew 22:40Matthew 23:23Luke 10:26Luke 16:6Luke 16:17Luke 24:44John 7:19John 7:19John 7:23John 8:17John 10:34John 15:25), five of these coupled with "Moses".

 

Verse 18

verily. Greek. amen. Used only by the Lord. Same as Hebrew. "amen, preserved in all languages. Should be so given at the beginning of sentences. Always (except once) double in John; twenty-five times. with the earth. (See notes on Matthew 6:9Matthew 6:10.)

earth = the earth. App-129.

jot = yod. Greek. iota. Occurs only here. The smallest Hebrew letter (= Y). The Massorites numbered 66,420.

tittle = the merest ornament. Not the difference between two similar Hebrew letters, e.g. (Resh = R) and (Daleth = D), or (Beth = B) and (Kaph - K), as alleged, but a small ornament placed over certain letters in the Hebrew text. See App-93. The Eng. "tittle" is diminutive of title (Latin. titulus) = a small mark placed over a word for any purpose: e.g. to mark an abbreviation.

in no wise. Greek. ou me.

 

Verse 19

Whosoever = every one that (with Greek. an. Supposing the case). See note on "Till", Matthew 5:18. Note the Figure of speech Anaphora (App-6).

these least = these shortest. Referring not to what men might thus distinguish, but to the difference made by the Lord between the whole Law and its minutiae.

 

Verse 20

the righteousness. Supply "[that]".

Pharisees. See App-120.

in no case. See App-105.

 

Verse 21

heard. In the public reading of the Law.

it was said. Opposite to "I say". Compare Matthew 19:8Matthew 19:9, where the "I" is not emphatic (as it is here). See Exodus 20:13Deuteronomy 5:17. App-117.

by them = or to them.

 

Verse 22

brother. An Israelite by nation and blood; while a neighbour was an Israelite by religion and worship (= a Proselyte). Both distinct from the heathen. So the Talmud defines them.

without a cause. Omitted by LT [Trm. A], WH R.

in danger of = liable to.

judgment. The council of three in the local synagogue. See App-120.

Raca. In 1611 edition spelled "Racha"; changed in 1638 edition to "Raca". An Aramaic word, see App-94.; not a contumelious epithet, but a contemptuous interjection, expressing the emotion or scorn of a disdainful mind (so Augustine), like Eng. "You! "Compare Latin. Heus tu, Greek. raka. Occurs only here.

in danger of = liable to.

the council = the Sanhedrin. The supreme national court. See App-120.

Thou fool. Greek. mores. Hebrew. nabal. Always = a wicked reprobate, destitute of all spiritual or Divine knowledge (compare John 7:49).

of = to or unto. Greek. eis. App-104.

hell fire = the gehenna of fire, from Hebrew. gey Hinnom = the valley of Hinnom, profaned by the fires of Moloch worship (2 Chronicles 33:6), and defiled by Hezekiah. Also called "Tophet", Isaiah 30:33. Here the refuse of Jerusalem was continually being burnt up by the perpetual fires (compare Jeremiah 7:31-332 Kings 23:10Mark 9:48Isaiah 66:24). See App-131.

 

Verse 23

bring = offer, as in Matthew 5:24.

gift: i.e. sacrifice.

to = up to. Greek. epi.

 

Verse 24

Leave. An unusual practice.

be reconciled. Greek. dialattomai. Occurs only here.

 

Verse 25

Agree = Be well-minded. Greek. eunoeo. Occurs only here. adversary = opponent (in a lawsuit).

with. Greek. meta.

officer. Here = the tax-collector, as shown by the Papyri. See note on Luke 12:58.

 

Verse 26

by no means. Greek. on me. Compare App-105.

uttermost = last.

farthing: which shows it to be a case of debt. See App-51.

 

Verse 27

THE LAW OF ADULTERY. Thou, &c. Quoted from Exodus 20:14Deuteronomy 5:18. App-117.

 

Verse 28

whosoever = every one that.

looketh = keeps looking See App-133.

a woman = a married woman.

 

Verse 29

thy right eye: i.e. thy choicest possession. Figure of speech Hypocatastasis. App-6.

offend = causeth thee to stumble (morally). Compare Matthew 18:61 Corinthians 1:23.

 

Verse 30

thy right. See note on Matthew 5:29.

 

Verse 31

It hath been said. It was said. See Deuteronomy 24:1.

 

Verse 33

THE LAW OF PERJURY. it hath been said = it was said. See Leviticus 19:12; also App-107.

Thou shalt not, &c. Quoted from Exodus 20:7Numbers 30:2Deuteronomy 23:21.

forswear = swear falsely. Greek. epiorkeo. Occurs only here.

the LORD. See App-98.

 

Verse 34

at all. Figure of speech Synecdoche (of Genus), App-6;. not lightly. The particulars given in verses: Matthew 5:35Matthew 5:36.

by. Greek. en.

God"s. App-98.

 

Verse 35

the city of the great King. Only here in N.T. Compare Psalms 48:2, referring to Zion. Contrast 2 Kings 18:192 Kings 18:28. See note on Matthew 4:5.

 

Verse 37

communication = word Greek. logos. Omit "be". Yea, yea = Yes, [be] yes. Figure of speech Epizeuxis. App-6.

Nay, nay = Nay, [be] nay.

whatsoever = what.

cometh = is.

of = out of. Greek. ek. App-104.

 

Verse 38

THE LAW OF RETALIATION. it hath been said = it was said. Quoted from Exodus 21:24. Compare Leviticus 24:24Deuteronomy 19:21. See App-107.:2 and 117.

 

Verse 39

smite. Greek. rapizo. Occurs only in Matthew (here and Matthew 26:67).

 

Verse 40

if any man, &c. = to him who, wishing to go to law with thee.

will = wishing. Greek. thelo. See App-102.

coat = now called the sulta = an outer jacket or tunic, Greek. chiton.

cloke. The jibbeh, juteh, or benish, a long robe or mantle, full, with short sleeves, Greek. himation. See Matthew 27:32Mark 15:21. Compare Luke 3:14.

 

Verse 41

to go: i.e. to carry his baggage. Compare Luke 3:14.

a mile. Greek. million (from Latin. miliarium). Occurs only here.

 

Verse 42

would = would fain. Greek. thelo. App-102.

of = from. Grr. apo.

 

Verse 43

THE LAW OF LOVE. it hath been said = it was said. Quoted from Leviticus 19:18.

thine enemy = thy foe. Personal, political, or religious.

 

Verse 44

bless them . . . hate you. This clause is omitted by all the critical Greek texts. See App-94.

pray. Greek. proseuchomai. App-134.

for = on behalf of. Greek. huper.

 

Verse 45

be = become.

 

Verse 46

what reward, &c. The Lord varies the wording of this when repeating it later in Luke 6:35.

not. Greek. ouchi. A strengthened form of ou. App-105.

Publicans = tax-gatherers. Hence, extortioners. Latin. = publicani.

 

Verse 47

publicans. L. with Vulgate and some codices read "Gentiles". The publican was despised; Gentiles were detested.

 

Verse 48

perfect. In thus acting on the principles of grace, in conformity with the laws of the kingdom here promulgated. Greek. teleios. See App-125.

your . . . heaven. All the texts read "your heavenly Father". See note on Matthew 6:14.

Matthew 4

 

Chapter 6

Verse 1

alms = an alms. All the critical texts read "righteousness". referring to all the subjects that follow, Matthew 6:2 -- Matthew 7:11. But this is conjecture, because "alms" is the first subject (Matthew 6:2). Dikaiosune, "righteousness", was subsequently substituted for eleemosune, "alms".

men. Greek. anthropos. App-123.

to = in order to. Greek. pros to. App-104.

seen. As in a theatre, so as to be admired. App-133.

of = by (dat. not genitive case).

of = from. Greek. para.

heaven = heavens (plural) See note on verses: Matthew 6:9Matthew 6:10.

 

Verse 2

AS TO ALMS GIVING. hypocrites = actors: i.e. those who speak or act from under a mask. Used later of actual impiety, to which it led. Compare Matthew 23:28Matthew 24:51Mark 12:15.

that = so that.

of = by. Greek. hupo.

Verily. See note on Matthew 5:18.

They have = They receive. Greek. apecho. In the Papyri, (App-94.) used constantly in formal receipts, as = it is received: i.e. those men who desired to be seen of men, were seen, and had received all they looked for. They got their reward, and had nothing more to come. So in verses: Matthew 6:5Matthew 6:16Luke 6:24. Compare Philippians 1:4Philippians 1:18Philemon 1:15.

 

Verse 3

know = get to know. Greek. ginosko. App-132.

 

Verse 4

seeth = looketh, or observeth. Greek. blepo. App-133.

openly. Omitted by all the Greek texts. App-94.

 

Verse 5

AS TO PRAYER. thou prayest, thou. All the critical Greek texts read "ye pray, ye".

prayest . . . pray. Greek. proseuchomai. See App-134.

love = are fond of. Greek. phileo. App-135.

streets = open places.

that = so that.

be seen = appear. Greek. phaino. App-106.

 

Verse 6

closet = store-chamber. Hence a secret chamber where treasures were stored. Occurs only here, Matthew 24:26, and Luke 12:3Luke 12:24. Compare Isaiah 26:202 Kings 4:33.

 

Verse 7

use not vain repetitions = repeat not the same things over and over; explained in last clause. Greek. battologeo. Occurs only here.

heathen = Gentiles. Greek. ethnikos. Occurs only here, and Matthew 18:17.

for = in. Greek. en.

much speaking. Greek. polulogia. Occurs only here.

 

Verse 8

knoweth. Greek. oida. Very significant in this connection.

 

Verse 9

After, &c. Compare "When". .

Our Father. See Exodus 4:22Deuteronomy 32:6, &c. The idolater could say to his idol "Thou art my father", so Israel was bound to do So (Isaiah 63:16Isaiah 64:8). The Talmud so teaches.

Which = Who.

heaven = heavens. See note on Matthew 6:10.

Hallowed = Sanctified.

Thy. Note that the first three petitions are with respect to God, while the next four concern those who pray. God is to be put first in all prayer.

 

Verse 10

Thy kingdom come. This is the great subject of the first period of the Lord"s ministry. See App-119, also App-112, App-113, and App-114, and the Structure on pp. 1304, 1305, and 1315.

kingdom. See App-112.

come. It was then being proclaimed, but was afterward rejected, and is now in abeyance. See App-112, App-113, App-114and the Structure on pp. 1304, 1305, and 1315.

kingdom. See App-112.

come. It was then being proclaimed, but was afterward rejected, and is now in abeyance. See App-112, App-113, App-114. Hence this same petition is now correct, not the usual prayers for the "increase" or "extension" of it.

will = desire. Greek. thelo. See App-102.

be done = be brought to pass, come to pass, be accomplished. Greek. ginomai. Compare Matthew 26:42.

in = upon. Greek. epi. App-104.

earth = the earth. Greek. ge. App-129. All the texts (App-94.) omit the article.

heaven. Here it is sing, because it is in contrast with earth. Had it been sing in Matthew 6:9, it would have implied that our Father was in heaven, but not on earth. In the Greek the two clauses are reversed: "as in heaven [so] upon earth also".

 

Verse 11

daily. Greek. epiousios. A word coined by our Lord, and used only here and Luke 11:3, by Him. Compounded from epi = upon (App-104.), and ousios = coming. This is derived from eimi = to come or go, which has the participle epiousa (not from eimi = to be, which would make the participle = epousa). Therefore it means coming or descending upon, as did the manna, with which it is contrasted in John 6:32John 6:33. It is the true bread from heaven, by which alone man can live the Word of God, which is prayed for here. Epiousion has the article and is separated from "this day" by the words "give to us"; "daily" here is from the Vulgate. Epiousios has been found in the Papyri (Codd. Sergii), but as these are, after all, not Greek (as shown by Prof. Nestle in 1900) but Armenian; the evidence for the word being Greek is still wanting.

 

Verse 12

our debts. Sin is so called because failure in the obligation involves expiation and satisfaction.

we = we also = that is only what we mortals do. "We" is thus emphatic ("also" is ignored by the Authorized Version)

forgive. All editions read "have forgiven". That prayer and plea was suited for that dispensation of the kingdom, but is reversed in this present dispensation. See Ephesians 4:32. Then, forgiveness was conditioned; now, we forgive because we have been forgiven on account of Christ"s merits.

 

Verse 13

lead = bring. Not the same word as in Matthew 4:1.

temptation = trial. Compare James 1:12James 1:13.

deliver = rescue.

from = away from. Greek. apo.

evil = the evil [one]. See App-128.

For, &c. All the critical texts wrongly omit this doxology; for, out of about 500 codices which contain the prayer, only eight omit it. It is found also in the Syriac, Ethiopic, Armenian, Gothic, Sclavonic, and Georgian Versions.

for ever. Greek. eis tous aionas. App-151. a.

 

Verse 14

if. Implying a contingency. Greek. ean (with Subj.) See App-118. Forgiveness was conditional in that dispensation of the kingdom.

trespasses = lapses, varying in degree. Greek plural of paraptoma.

heavenly. Here the emphasis is on Father, the adjective ouranios being used, instead of the noun, in regimen. It occurs only here, verses: Matthew 6:26Matthew 6:32Matthew 6:13Luke 2:13Acts 26:19; and in the critical texts, additional in Matthew 5:48Matthew 18:35Matthew 23:9.

also forgive you = forgive you also (emphasis on "you").

 

Verse 16

AS TO FASTING. be = becorne.

disfigure . . . appear. Note the Figure of speech Paronomasia (App-6), aphanizousin . . . phanosin.

appear. App-106.

 

Verse 17

wash. Greek. niptd. App-136.

 

Verse 19

AS TO RICHES. Lay . . . up = Treasure . . . up.

corrupt = cause to vanish.

 

Verse 21

heart be also = heart also be.

 

Verse 22

light = lamp. Greek. luchnos. App-130.

single = clear.

 

Verse 23

If. Assuming it as a fact.

be = is.

 

Verse 24

No man = No one. Greek. oudeis. See App-105.

can = is able to.

serve. As a bondservant.

masters. Greek. kurios. See App-98.

hate: or care not for.

cannot = are not (App-105.) able to.

mammon = riches. An Aramaic word. See App-94. Luke 16:13.

 

Verse 25

AS TO CARES, ETC. Therefore = On account of this (Greek. dia. App-104. Matthew 6:2).

Take no thought = Be not careful: i.e. full of care, or overanxious. Compare verses: Matthew 6:27Matthew 6:28Matthew 6:31Matthew 27:34.

life = soul Greek. psuche.

more = [worth] more.

 

Verse 26

Behold = Look attentively (emblepo, App-133.) at (eis).

of = which fly in. Genitive of Relation. App-17.

air = the heaven. Sing, in contrast with earth. See note on Matthew 6:9Matthew 6:10.

your. Speaking to disciples. Contrast "them" with their creator.

 

Verse 27

of = from among. Greek. ek.

add = prolong.

cubit = span. Compare Luke 12:26. Put by Figure of speech Metonymy (of Subject), App-6, for a very small thing, as in Psalms 39:5, where the Greek pechus is used as the rendering of Hebrew. "ammah.

stature. Used elsewhere of age in John 9:21John 9:23Hebrews 11:11, and of stature in Luke 19:3. Doubtful in Matthew 6:27Luke 2:52Ephesians 4:13.

 

Verse 28

for = about or concerning. Greek. peri. App-104.

Consider = Consider carefully, so as to learn from. Greek. katamanthano. Occurs only here.

toil not. As men.

spin. As women. Consolation for both sexes.

 

Verse 30

if. Assuming the fact. See App-118.

O ye of little faith. Note the four occurrences of this word (oligopistos). Here, rebuking care; Matthew 8:26, rebuking fear; Matthew 14:31, rebuking doubt; Matthew 16:8, rebuking reasoning. Luke 12:28 is parallel with Matthew 6:30.

 

Verse 32

Gentiles = nations.

 

Verse 33

the kingdom of God. See App-114. Occurs five times: Matthew 6:33Matthew 12:28Matthew 19:24Matthew 21:31Matthew 21:43.

His: i.e. God. L T [A] WH R omit, and read "His righteousness and kingdom".

shall be added. Hebraism = come on afterward, as in Acts 3:12Acts 3:3Luke 20:11. Septuagint for Hebrew. yasaph.

 

Verse 34

shall. Hebraism = is sure to, will certainly.

the things of. All the critical texts omit these words.

Sufficient, &c. This verse is not "omitted by Luke"; but it was not included by the Lord when repeated on a later occasion which Luke records. See App-97.

is = be.

 

Chapter 7

Verse 1

not. Greek. me. App-105. Jewish proverb.

 

Verse 2

with what, &c. Figure of speech Paroemia. App-6.

again. All the critical texts omit. App-94.

 

Verse 3

beholdest. See App-133. This is in contrast with "considerest". Jewish proverb.

mote. Anglo-Saxon, mot = a particle of dust, something dry: i.e. any dry particle, as wood (splinter), chaff, or dust.

brother"s. See note on Matthew 5:22.

considerest. Greek. katanoeo. Stronger than "beholdest" above. See App-133.

beam. Greek. dokos. Septuagint for Hebrew. korah in 2 Kings 6:22 Kings 6:5.

 

Verse 4

out of = from. Greek. ap"o. App-104.

 

Verse 6

dogs. Note the Introversion here.
g | dogs.
h | swine.
h | swine.
g | dogs (and the dogs).
they: i.e. the swine. trample. All the critical texts read "shall trample upon".

under = with. Greek. en.

and = and [the dogs].

turn again and = having turned.

 

Verse 7

Ask. Greek. aileo. App-134.

it shall be opened. This is never done in the East to this day. The one who knocks is always first questioned. L Tr. WH m. read "it is opened"

 

Verse 9

if. See App-118.

 

Verse 10

if he ask. All read "if he shall ask".

a fish = a fish also.

 

Verse 11

evil = grudging, or harmful. See App-128. Scripture thus challenges man, that is why man challenges it.

heaven = the heavens. See notes on Matthew 6:9Matthew 6:10.

good things. Compare ; Psalms 84:11Luke 11:13James 1:17.

 

Verse 12

Therefore. Summing up all that has been said in verses: 1-11.

would = be willing. See App-102.

the law. See note on Matthew 5:17.

 

Verse 13

Enter ye in, &c. Repeated on a later occasion. Luke 13:2.

at = through, or by means of Greek. dia.

strait = narrow.

wide. Greek. platus. Occurs only here.

broad = extensive. Greek. euruchoros. Occurs only here. the way. For "the two ways", see Deuteronomy 30:151 Kings 18:212 Peter 2:22 Peter 2:15.

leadeth = leads away.

to = unto. Greek. eis.

go = enter in.

thereat = through. Greek. dia. App-104. Matthew 7:1.

 

Verse 14

Because strait. L Tr. R margin Syriac. Vulgate &c., and some fifty codices read "How strait".

narrow = straitened.

unto. Greek. eis. Same as "to"Matthew 7:14.

life: i.e. the life [eternal]. See note on Leviticus 18:5. App-170.

 

Verse 15

Beware = Take heed, as in Matthew 6:1.

of = from, or away from. Greek. apo : i.e. Beware [and keep] away from.

 

Verse 16

Ye shall know. Note the Figure of speech Epanadiplosis (App-6). See Matthew 7:20.

know = fully know and recognize. See App-132.

by = from. Gr apo.

Do men, &c. Figure of speech Erotesis, for emphasis.

 

Verse 21

Lord, Lord. Note the Figure of speech Epizeuxis (App-6), for emphasis.

the kingdom of heaven. See App-114.

heaven = heavens. All the texts read "the heavens". See notes on Matthew 6:9Matthew 6:10.

will. Greek. thelema. See App-102.

 

Verse 22

have = did. Note the Figure of speech Erotesis.

prophesied = acted as spokesmen. See App-49.

in Thy name = by or through Thy name. Note the Figure of speech Anadiplosis.

devils = demons.

wonderful works. Greek. dunamis (see App-172.); in Septuagint in this sense only in Job 37:16.

 

Verse 23

knew = got to know. Greek. ginosko. See App-132.

from = away from. Greek. apo. App-104.

iniquity = lawlessness. See App-128.

 

Verse 24

whosoever = every one (as in Matthew 7:26). Figure of speech Synecdoche (of Genus), App-6.

sayings = words. Greek plural of logos. See note on Mark 9:32.

wise = prudent.

a = the.

rock = rocky ground.

 

Verse 25

And. Note the Figure of speech Polysyndeton (App-6), emphasizing each particular.

the rain descended = down came the rain. Greek. broche. Occurs only here. On the roof.

floods. At the foundation.

winds. At the sides.

beat = broke upon, dashed against (with great violence), as in Luke 6:48, in contrast with "beat" in Matthew 7:27, which is a much weaker word.

was = had been.

 

Verse 27

beat upon = on the roof; stumbled against, merely impinged, or lightly struck, in contrast with Matthew 7:25.

fell = did fall.

 

Verse 28

ended. This marks the end of the first period and subject of the Lord"s ministry. See the Structure, p. 1315, and App-119.

people = multitudes.

doctrines = teaching.

 

Verse 29

taught = was continually teaching.

having authority: i.e. possessing Divine authority. Greek. exousia. App-172. In the current Hebrew literature of that time it denoted the Hebrew mippi hagg burah = from the mouth of God. See notes on Matthew 26:64Mark 14:62, and Hebrews 1:3.

and not. Note the Figure of speech Pleonasm (App-6). Jewish teachers always referred to tradition, or to what some other teacher had said; and do so to this day.

 

Chapter 8

Verse 1

When = And when.

from = away from. Greek. apo.

 

Verse 2

behold. Figure of speech Asterismos (App-6), for emphasis.

leper. See note on Exodus 4:6.

worshipped = did homage. See App-137. The variations in Mar 1, and Luk 5, are due to the fact that they do not record the same miracle. See App-97.

Lord. App-98. This is the first time that Jesus is called "Lord". In this second period of His ministry, His Person is to be proclaimed as Messiah, both Divine (here), and in Matthew 8:20 human. When once they begin to call Him "Lord", they continue. Compare verses: Matthew 8:8Matthew 8:6, &c.

clean. See note on Matthew 8:3. Not the same miracle as in Mark 1:40 and Luke 5:12. Here both without the city (Capernaum, App-169); there, both within (probably Chorazin), for the leper was "full" and therefore "clean" (Leviticus 13:12Leviticus 13:13). Here, the leper obeys and is silent; there, he disobeys, so that the Lord could no more enter the city (Chorazin). The antecedents were different, and the consequents also, as may be seen from the two records.

 

Verse 3

Jesus. All the texts (App-94.) read "He".

I will = I am willing. See App-102.

his leprosy was cleansed. Figure of speech Hypallage (App-6) = he was cleansed of his leprosy. Kaharizo is found in the Papyri and in Inscriptions in this sense.

 

Verse 4

no man = no one.

go. To Jerusalem.

shew thyself, &c. See Leviticus 14:4.

Moses. The first of eighty occurrences of "Moses" in the N.T. Thirty-eight in the Gospels (see the first occurrence in each Gospel (Matthew 8:4Mark 1:44Luke 5:14John 1:17); nineteen times in Acts (see note on Acts 3:22); twenty-two times in the Epistles (see note on Romans 5:14; once in Revelation (Revelation 15:3). See App-117.

 

Verse 5

Capernaum. See note on Matthew 4:13, and App-169.

there came, &c. This is in connection with the same centurion as in Luke 7:3Luke 7:6, but on a prior occasion. See notes there.

centurion. Commanding 100 men, the sixtieth part of a legion.

beseeching = appealing to. Greek. parakaleo. App-131.

 

Verse 6

servant = young man, in legal relation (like the French garcon), Greek. pais. See App-108.

lieth = is thrown down.

sick of the palsy = paralyzed.

 

Verse 8

worthy = fit. Not "worthy" (morally), but "fit" socially.

come = enter.

 

Verse 9

I = I also.

authority. Greek. exousia. App-172.

me = myself.

and. Note the Figure of speech Polysyndeton in this verse, App-6.

this man = this [soldier].

another: i.e. of the same rank (see App-124.) = another [soldier].

servant = bondservant.

 

Verse 10

marvelled. Only two things that the Lord marvelled at: (1) faith (here); (2) unbelief (Mark 6:6).

Verily. Only Matthew uses this Aramaic word here (supplementary). See note on Matthew 5:18.

no, not = not even. Greek. oude. Related to ou. App-105.

 

Verse 11

many. Used by Figure of speech Euphemismos for Gentiles (App-6), to avoid giving offence at this stage of His ministry.

sit down = recline as guests (in eating, or at a feast).

and. Note the Figure of speech Polysyndeton

the kingdom of heaven. See App-114.

 

Verse 12

children = sons. Greek. huios. App-108. (and heirs). A Hebraism, denoting those who were related by any ties of friendship: e.g. followers, learners, inhabitants, &c.

outer = the outer. Gr. exoteros. Occ only in Matthew (here, and in Matthew 22:13, and Matthew 25:30). Outside the place where the feast was going on in Matthew 8:11.

weeping and gnashing = the weeping and the grinding. The Articles denoting not a state but a definite occasion and time when this event shall take place. Used by the Lord seven times (Matthew 8:12Matthew 13:42Matthew 13:50Matthew 22:13Matthew 24:51Matthew 25:30Luke 13:28). A study of these will show that the occasion is "the end of the age", when "the Lord and His servants shall have come", and when He will deal with the "wicked" and "unprofitable" servants, and sit down with Abraham and Isaac and Jacob in His kingdom.

 

Verse 13

hast believed = didst believe.

selfsame = that.

 

Verse 14

Peter"s house. The Lord was in Capernaum, so that He was probably lodging with Peter. Compare Mark 1:29. See App-169.

laid -laid out for death. A Hebraism.

 

Verse 16

When = And when.

the even. Probably the Sabbath, for they came straight out of the Synagogue and waited for the end of the Sabbath.

devils = demons: i.e. evil spirits. App-101.

spirits. App-101.

with His word = by a word. Supply "a" instead of "His".

sick = in evil case. App-128.

 

Verse 17

That = So that.

by = by means of. Greek. dia.

Esaias = Isaiah. See App-79.

saying. Quoted from the Hebrew of Isaiah 53:4. Compare 1 Peter 2:24.

took . . . bare. The two words together fulfill the sense of the Hebrew (Isaiah 53:4). The Inspirer of Isaiah adapts and deals as He pleases with His own words.

bare = to take up for one"s self; to bear our infirmities as in Luke 14:27Romans 15:1Galatians 1:5Galatians 1:10Galatians 6:17. Compare John 4:6.

sicknesses. Greek. nosos diseases.

 

Verse 18

about = around. Greek peri. App-104.

other side = farther side, not either of the words in App-124.

 

Verse 19

a = one. A Hebraism for "a".

Master = Teacher. App-98. Matthew 8:1.

goest = mayest go.

 

Verse 20

unto him. No Preposition.

air = heaven.

nests = roosts.

the Son of Man. He Who has dominion in the earth. The first of eighty-seven occurrences. See App-98. to lay = He may lay. Compare Revelation 14:14Revelation 14:21

another = a different one: Greek. heteros. i.e. a disciple, not a "scribe" (Matthew 8:19). App-124.

suffer me, &c. = allow me, &c. This was, and is to-day, a polite way of excusing one"s self, it being well understood as such, because all knew that the dead are buried on the day of the death, and no one leaves the house.

first. No! See Matthew 6:33.

 

Verse 22

let = leave.

the dead = corpses. Note the-well-known Figure of speech Antanaclasis (App-6), by which one word is used twice in the same sentence with two meanings which clash against each other: "leave the dead to bury their own corpses". See App-139.

 

Verse 23

a ship = the ship. Referring to Matthew 8:18.

 

Verse 24

behold. Figure of speech Asterismos (App-6), to call attention to another stage of "the great conflict". See App-23. This is not the same tempest as that recorded in , and Luke 8:23-25. This was before the calling of the Twelve: the other was after that event. There is no "discrepancy", if we note the differences on p. 1325, and App-97.

tempest = earthquake. Always so rendered in the other thirteen occurrences. In the later event it was a squall (Greek. lailaps).

was covered = was getting covered. Hence it was a decked boat. In the later miracle it was an open boat, "filled".

with = by. Greek. hupo.

asleep = sleeping.

 

Verse 25

perish = are perishing.

 

Verse 26

Why . . . ? Figure of speech Erotesis (App-6). Here the danger was not so imminent, for He first rebuked the disciples. In the later miracle the danger was greater, and He rebuked the storm first. See App-97.

O ye of little faith. The second occurrence of this word (oligopistoi). See note on Matthew 6:30.

was = became.

 

Verse 27

marvelled. In Matthew 14:33 "worshipped".

manner, &c. = kind of a Being.

 

Verse 28

when He was come. This miracle of the two demoniacs was not the same as that recorded in and Luke 8:26-40. Here, there were two men; in the later miracle there was one; here, they landed opposite the place whence they set sail (Gergesenes); there, the Gadarenes (not Gadera) not opposite; here, no name is asked; there, the name is "Legion"; here, no bonds used; there, many; here, the two were not afterwards used, and the Twelve not yet called; there, the one man was used, and the Twelve had been called. The consequents also are different. See App-97.

to = into. Greek. eis.

Gergesenes. Probably Girgashites, so called from one of the original Canaanite nations (Genesis 10:16Genesis 15:21Deuteronomy 7:1Joshua 3:10Joshua 24:111 Chronicles 1:14Nehemiah 9:8). Not Gadarenes, as in Mark and Luke. "Gergesenes is the reading of the vast majority of MSS. of both families; of the Coptic, Ethiopic, and Armenian versions". Origen is the great authority; but Wetstein "imagined" that it was Origen"s "gratuitous conjecture". Critics have followed Wetstein, but Scrivener is right (as usual in retaining Gergesenes.

two. In the later miracle only one. Compare "we"Matthew 8:29.

possessed with devils: i.e. demoniacs. Greek. daimonizomai. .

no man might pass = one was not able to pass.

 

Verse 29

What have we to do with Thee? A Hebraism. See note on 2 Samuel 16:10. Occurs in Mark 1:24Mark 5:7Luke 4:34Luke 8:28; and John 2:4.

Jesus. All the texts (App-94.) omit "Jesus" here. "Jesus" omitted here by the texts probably out of respect for His name being spoken by demons. Demons irreverently use this sacred name, as is done by so many today: but His own disciples and friends called Him "Lord, "or "Master, "&c. See John 13:13.

Son of God. See App-98.

before. Greek. pro. App-104.

 

Verse 31

devils = demons.

If. Assuming that He would do so.

 

Verse 32

Go. Greek. hupago = go forth, i.e. out of the man.

a = the. Evidently, the well-known precipice.

perished = died. Those who defiled the temple (Matthew 21:12Matthew 21:12John 2:14-16) lost their trade; and those who defiled Israel (here) lost their animals.

 

Verse 34

the whole. Put by Figure of speech Synecdoche (of Genus), App-6, for the greater part.

to meet = for a meeting with. Greek. sunantesis. Occurs only here, but L T Tr. WH read hupantesin, which occurs also as the same reading in Matthew 25:1 and John 12:13.

besought. Same word as in verses: Matthew 8:5Matthew 8:31. See note on Mark 5:12.

out of = away from. Greek. apo. App-104.

 

Chapter 9

Verse 1

a ship the boat. The one already mentioned in Mat 8.

His own. See note on "private" (2 Peter 1:20).

city. Capernaum. See note on Matthew 4:13, and App-169.

 

Verse 2

behold. Figure of speech Asterismos. App-6.

a man sick of the palsy = a paralytic.

bed = couch.

seeing = on seeing. See App-133.

their faith. Including of course that of the paralytic.

Son = Child. Greek. teknon.

be forgiven = stand remitted. L T Tr. and WH read the Indicatives "have been and are forgiven", marking the Lord"s authority. Not the ambiguous "be forgiven".

 

Verse 4

knowing = perceiving. Greek. oida. App-132. Same word as "seeing" in Matthew 9:2. Not the same as "know", Matthew 9:6, or as in Matthew 9:30.

evil = mischief. Greek. poneros.

in, &c. = among [you] in your hearts.

 

Verse 6

the Son of man. See App-98. XVT.

power = authority. See App-172.

earth = the earth. Greek. ge. App-129.

unto. Greek. eis. Same as "into"Matthew 9:1.

 

Verse 7

to. Greek. eis. Same as "unto"Matthew 9:6.

 

Verse 8

multitudes = crowds. So verses: Matthew 9:33Matthew 9:36"people" in verses: Matthew 9:23Matthew 9:25.

 

Verse 9

forth = along.

Matthew. An Aramaic word. See App-94.

at = over. Greek. epi.

the receipt of custom = the custom-house.

 

Verse 10

And it came to pass. A Hebraism: frequent in O. T See note on Genesis 1:2.

sat at meat = was reclining

the house = his house:

he. Matthew"s house. Compare Luke 5:29; so in Matthew 9:28.

publicans = tax-gatherers.

sinners. Especially in a religious sense. This usage is common in the Inscriptions in Asia Minor (Deiss-mann).

 

Verse 11

Pharisees. See App-120.

Master = Teacher.

 

Verse 12

They that be, &c. Figure of speech Paroemia (App-6).

whole = strong. Eng. "whole" is from Anglo-Saxon hael = our "hale", healthy or strong.

 

Verse 13

But, &c. This is the application. Hosea 6:6 is quoted with evident reference to Hosea 6:1Hosea 5:13 with Hosea 7:1. See App-117.

go ye. To your teachers.

meaneth = is.

will have = require.

mercy = compassion. Greek. eleos.

I am not come = I came not.

the righteous = just ones.

to repentance. All the texts omit: also wanting in Syriac and Vulgate both here and in Mark 2:17.

 

Verse 14

came = come.

fast oft. Compare Luke 18:12.

 

Verse 15

Can, &c. Figure of speech Paroemia.

the children, &c. A Hebraism. Used in various connections. Compare Matthew 23:15Deuteronomy 13:131 Samuel 2:12 (margin); Matthew 20:312 Samuel 12:5 (margin) John 17:12Acts 3:25.

children = sons. Greek plural of huios.

shall = will.

 

Verse 16

No man = No one.

new cloth = new flannel: i.e. undressed or unfulled. In this condition it is less supple and will tear away.

unto = on or upon. Greek. epi.

that which is put in, &c. = the insertion: i.e. the patch put on.

taketh = teareth away.

the rent is made worse = a worse rent takes place.

 

Verse 17

new = freshly made: i.e. young. Greek. neos = new as to time.

old bottles = old or dried skins.

bottles = wine skins.

else = otherwise.

break = burst.

perish = are ruined.

new bottles = fresh wineskins of newer quality or character. Greek. kainos.

preserved = preserved together.

 

Verse 18

a certain = one. A Hebraism.

ruler = a civil ruler. Not the same miracle as that in Mark 5:22, and Luke 8:41. See App-138.

worshipped = began doing homage. App-137.

is even now dead = hath just now died.

live = come to life again. Especially to live again in resurrection. See Mark 16:11Luke 24:5Luke 24:23John 11:25John 11:26Acts 1:3Acts 9:41Acts 25:19Romans 6:102 Corinthians 13:4Revelation 1:18Revelation 2:8Revelation 13:14Revelation 20:4Revelation 20:5.

 

Verse 20

a woman, &c. Not the same miracle as in Mark 5:25 and Luke 8:43. See App-138.

an issue of blood = a hemorrhage. Greek. haimorroeo. Occ only here.

hem: the tassel at one of the four corners, to touch which was a mark of profound respect. But see App-188, and compare .

 

Verse 21

said = kept saying.

within herself. The second woman seems to have spoken to others.

If I may, &c. See App-118. The condition being quite hypothetical.

whole = saved: i.e. healed. A Hebraism. Compare Psalms 42:11Psalms 43:5Psalms 67:2 = saving health. Not the same word as in Matthew 9:12.

 

Verse 22

comfort = courage.

made thee whole = saved. As in Matthew 9:21.

 

Verse 23

minstrels = flute-players, or pipers.

people = crowd. See Matthew 9:8.

making a noise = loudly wailing.

 

Verse 24

Give place = Go out [of the room].

maid. Greek. korasion. The same as "damsel" in Mark 6:22Mark 6:28 : not the same as "damsel" in Mark 5:39 (App-108. IX), which is paidion (App-108. V).

sleepeth. Greek. katheudo. App-171.

 

Verse 26

fame hereof = this report.

 

Verse 27

Son of David. The second of nine occurrences in Matthew. See notes on Matthew 1:1Matthew 21:9Matthew 22:42. See App-98.

 

Verse 28

the house, or his house. See note on e. 10.

said = say.

 

Verse 29

According to. Greek. kata. App-104.

 

Verse 31

when they were departed. . . (32) As they went out = when they had gone out . . . but as they were leaving.

spread . . . fame = made Him known.

 

Verse 32

As they went = As they were going.

possessed with a devil = a demoniac.

 

Verse 33

devil = demon.

 

Verse 34

through = by. Greek. en. App-104. See note on "with"Matthew 3:11.

 

Verse 35

synagogues. See App-120.

preaching = heralding. Greek. kerusso. See App-121.

the gospel of the kingdom = the glad tidings of the kingdom. See App-140.

gospel = glad tidings, good news.

of = concerning. Genitive of Relation. App-17.

every. Figure of speech Synecdoche (of Genus), App-6. Put for every kind.

sickness. Greek. malakia. Occurs only in Matthew (here; Matthew 4:23Matthew 10:1).

among the People. All the texts omit these words.

 

Verse 36

on = concerning. Greek. peri. fainted = were wearied. All the texts (App-94.) read "were harassed".

as. Figure of speech Simile. App-6.

no. Greek. me. App-105. Read this with having = feeling as if they had, &c.

 

Verse 37

truly = indeed.

plenteous = great.

 

Verse 38

Pray. Greek. deornai. App-134.

power = authority. See App-172.

against = over. Greek Genitive of Relation. App-17.

spirits. Plural of Greek. pneuma. See App-101.

to = so as to.

all manner of = every. Put by Figure of speech Synecdoche (of Genus), App-6, for all kinds of, as in Matthew 9:35.

sickness. See note on Matthew 9:35.

 

Chapter 10

Verse 2

apostles = those sent forth. See note on Mark 3:14.

Zebedee. See note on Matthew 4:21.

 

Verse 3

Bartholomew, Thomas, and Matthew . . . Alphaeus . . . Thaddaeus. These are all Aramaic words. See App-94.

the publican = the tax-gatherer. Note the Figure of speech Ampliatio. App-6.

Alphaeus. Hebrew. halphah. Same root as Cleophas; and probably the same name, if not the same person, as John 19:25.

 

Verse 4

Canaanite. The Aramaic word for the Greek Zelotes (Luke 6:15Acts 1:13) = Zealot: so called from his zeal for the Law. See App-94. Josephus (Bell. Jud. Matthew 4:3Matthew 4:9) says the sect of "Zealots" did not arise till just before the fall of Jerusalem.

Judas Iscariot. The only apostle not from Galilee. He belonged to Judah.

also betrayed Him = even betrayed Him.

betrayed = delivered up.

 

Verse 5

Go not = Go not abroad: i.e. from the land.

 

Verse 6

to. Greek. pros.

lost sheep. Compare Ezekiel 34:16; and Matthew 15:24Matthew 18:11Luke 19:10.

the house of Israel. A Hebraism = the family of Israel. See note on 1 Kings 12:17.

 

Verse 7

preach = herald. Greek. kerusso. See App-121.

The kingdom of heaven. See App-114.

heaven = the heavens. See note on Matthew 6:9Matthew 6:10.

is at hand = is drawn nigh. Compare Matthew 4:17.

 

Verse 8

the sick = sick ones.

the lepers = leprous ones.

the dead = dead people. See App-139.

devils = demons. Compare Matthew 10:1.

 

Verse 9

gold . . . silver . . . brass. Put by Figure of speech Metonymy (of Cause), App-6, for the money made from them.

purses = girdles, some of which contain pockets for money and valuables.

 

Verse 10

scrip = that which is written: then a small wallet that holds such a writing. Greek. pera. Only here, Mark 6:8Luke 9:3Luke 10:4, and Luke 22:35Luke 22:36. Not a "purse", because no money: not a "bread bag" because no bread (Luke 9:4. Deissmann quotes an Inscription at Kefr-Hauar, in Syria, in which a slave of a temple, "sent by the lady" on a begging expedition, brought back each journey seventy bags (pera) of money which he had collected. The Lord means they were not to beg.

shoes = sandals (i.e. not a spare pair).

Staves = a staff (for waLucing), not clubs. See note on Matthew 26:47.

meat. Put by Figure of speech Metonymy (of Adjunct), App-6, for all kinds of food.

 

Verse 11

town = village, as in Matthew 9:35.

 

Verse 12

an house = a man"s house.

salute it: i.e. make your salaam = pronounce "peace".

 

Verse 13

peace. Referring to the salaam of Matthew 10:12.

 

Verse 14

shake off, &c. Figure of speech Paroemia. App-6. Compare Matthew 18:17. See Acts 13:51.

 

Verse 15

Verily, &c. See note on Matthew 6:18.

the day of judgment. Which the Lord spoke of as imminent, and coming at the end of that dispensation, had the nation repented.

 

Verse 16

Behold. Figure of speech Asterismos (App-6), for emphasis.

sheep . . . wolves. No Art., for all sheep are not in the midst of wolves.

be ye = become ye.

serpents . . . doves. With Art., because all serpents are prudent, and all doves harmless.

harmless = guileless.

 

Verse 17

of = away from: i.e. beware [and keep] away from. Greek. apo. App-104.

men. Plural of anthropos. App-123.

you. This was true of the Twelve ("them that heard Him": Hebrews 2:3) in the dispensation of the Acts.

to = unto.

the councils = councils. Courts of justice.

 

Verse 18

And = Yea and; or And . . . kings also.

before. Greek. epi.

for My sake = on account of Me. Greek. heneken.

for = with a view to.

against = unto.

Gentiles = nations.

 

Verse 19

they deliver you up. All texts read "they shall have delivered you up".

take no thought = be not anxious (as in Matthew 6:25Matthew 6:27Matthew 6:28Matthew 6:31Matthew 6:34).

shall = should.

 

Verse 20

the Spirit = the Spirit (Himself). See App-101.

 

Verse 21

child . . . children. Greek plural of teknon. App-108.

against. Greek. epi. App-104. Not the same as in Matthew 10:18.

cause them to be put to death = will put them to death.

 

Verse 22

shall = will.

of = by. Greek. hupo.

all. Put by Figure of speech Synecdoche (of Genus), App-6, for the greater part.

for = on account of. Greek. dia.

end. Greek. telos (not sunteleia). See notes on Matthew 24:3, and App-114): i.e. of that dispensation, which would have thus ended had the nation repented at the call of Peter (Acts 3:19-26). As it did not repent, this is of course now future. Compare 1 Corinthians 1:8.

shall be saved = he shall be saved (escape or be delivered). Compare .

 

Verse 23

another = into the other: i.e. the next. Greek. allos (App-124.), but all texts read heteros. App-124.

not = by no means; in no wise. Greek. ou me.

gone over = completed, or finished [going over].

till. See the four: Matthew 10:23Matthew 16:28Matthew 28:39Matthew 24:34.

the Son of man. See App-98.

be come = may have come. This is rendered hypothetical by the Particle an (which cannot be translated), because His coming depended on the repentance of Israel (). It would then have been (and will now yet be) the judicial coming of "the Son of Man". Compare Acts 17:31.

 

Verse 24

The disciple = a pupil.

above. Greek. huper.

master = teacher. App-98. Matthew 10:4.

servant = bondservant.

lord = master.

 

Verse 25

enough = sufficient.

be = become.

have called. All the texts read "have surnamed".

Beelzebub. Aramaic, Beelzeboul. App-94.

Beelzebub = the lord of flies (2 Kings 1:2), was the god of the Ekronites. It was changed in contempt by the Israelites to Baalzebel = lord of the dunghill, and thence used of the prince of the demons.

shall they call. These italics are unnecessary.

them of his household. Greek. oikiakos. Occurs only here, and Matthew 10:36.

 

Verse 26

Fear . . . not = Ye should not fear.

covered = concealed.

 

Verse 27

darkness = the darkness.

that. For this word italics are not needed.

light = the light.

hear in the ear. A Hebraism. Figure of speech Polyptoton. App-6. Compare Genesis 20:8Genesis 23:16Exodus 10:2Isaiah 5:9Acts 11:22.

in = into. Greek. eis.

upon. Greek. epi. App-104.

housetops. The usual place of proclamation.

 

Verse 28

fear not. Hebrew. yare"min. Deuteronomy 1:29Deuteronomy 5:5Psalms 3:6Psalms 27:1.

them = [and flee] from them. Greek. apo.

kill. Man causes the loss of life, but he cannot kill: i.e. "destroy" it. Only God can do that.

the soul. Greek. psuche. See App-110.

destroy. Note the difference. Not "kill" merely. Compare Luke 12:4Luke 12:5.

hell. Greek. geenna. See note on Matthew 5:22, and App-131.

 

Verse 29

for a farthing. Greek. assarion. Compare Luke 12:6, "five sold for two assarions" is not the same; but the difference may arise from the market price, which varied from time to time. Deissmann tells us that a fragment of a papyrus was discovered at Aegira (in Achaea, on the Corinthian gulf), in 1899, containing part of a market tariff of Diocletian (third century, A.D.), showing that sparrows were sold in tens. The tariff fixed the maximum price of ten for sixteen denarii (about 31/2 d. Eng. In our Lord"s day, therefore, the market value would be Neh 1d. Eng.) See App-51.

of = from among Greek. ek.

on. Greek. epi.

without your Father: i.e. without His knowledge or will.

 

Verse 30

hairs . . . numbered. Note the Figure of speech Parechesis. App-6. In Aramaic, hairs = mene.

numbered = mana.

 

Verse 32

confess Me. Greek confess in (en. App-104.) Me. Aramaic idiom.

I confess also = I also confess. Compare Matthew 10:33.

 

Verse 34

I am come = I came. Compare Matthew 10:6, and Matthew 15:24.

send = cast, as seed. Compare Mark 4:26.

earth. Greek. ge. See App-129.

sword. Put by Figure of speech Metonymy (of Cause), App-6, for "war" or "fightings".

 

Verse 35

set . . . at variance. Greek. dichazo. Occurs only here. Quoted from Micah 7:6.

the daughter, &c. See App-117.

 

Verse 37

loveth = is fonder of. See App-135.

more than = above. Greek. huper.

 

Verse 38

cross. Greek. stauros. See App-162. All criminals bore their own cross (John 19:17). Compare Matthew 16:25.

 

Verse 39

He that findeth = He that has found. Note the Introversion in this verse (find, lose; lose, find).

life = soul. See App-110.

loseth = has lost.


for My sake = on account of Me. Luke 14:14Luke 20:35Luke 20:36John 5:29John 11:25.

find it. In resurrection. Compare 1 Peter 4:19.

 

Verse 40

you. Those to whom the Lord spoke cannot be excluded.

receiveth. Note the Figure of speech Anadiplosis (App-6), in verses: Matthew 10:40Matthew 10:41.

 

Verse 41

a prophet. See App-49.

in the name of: i.e. because he is. A Hebraism (b"shem). Exodus 5:23Jeremiah 11:21.

in. Greek. eis. As in Matthew 10:27.

 

Verse 42

these little ones: i.e. the Twelve. Compare Matthew 18:6.

of = full of or containing. Genitive of the contents. App-17.

in no wise. See App-105.